24 | AET | cael yr erCE y brwyn <yn y> [/] yn y tu blaen i (y)r llun # i [/] i [//] justCE i # torri (y)r dŵr i_fyny mewn un ffordd de +/ . |
| | get.NONFIN DET IM DET rush in DET in DET side front to DET picture to to just to break.NONFIN DET water up in one way TAG |
| | get.V.INFIN the.DET.DEF er.IM the.DET.DEF unk in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF side.N.M.SG front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM to.PREP the.DET.DEF picture.N.M.SG to.PREP to.PREP just.ADV to.PREP break.V.INFIN the.DET.DEF water.N.M.SG up.ADV in.PREP one.NUM way.N.F.SG be.IM+SM |
| | getting the er the rush in the front of the picture, just to break up the water in one way, you know |
33 | AET | ac os dach chi mynd yna wahanol amserion y flwyddyn neu # ystod y dydd hefyd amser y dydd mae pethau medru newid # fel <mae (y)n y> [?] tri pedwar llun nesa felly de . |
| | and if be.2PL.PRES PRON.2PL go.NONFIN there different times DET year or during DET day also time DET day be.3S.PRES things can.NONFIN change.NONFIN like be.3S.PRES in DET three.M four.M picture next thus TAG |
| | and.CONJ if.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P go.V.INFIN there.ADV different.ADJ+SM unk the.DET.DEF year.N.F.SG+SM or.CONJ span.N.F.SG.[or].range.N.F.SG the.DET.DEF day.N.M.SG also.ADV time.N.M.SG the.DET.DEF day.N.M.SG be.V.3S.PRES things.N.M.PL be_able.V.INFIN change.V.INFIN like.CONJ be.V.3S.PRES in.PREP the.DET.DEF three.NUM.M four.NUM.M picture.N.M.SG next.ADJ.SUP so.ADV be.IM+SM |
| | and if you go there at different times of the year or during the day too, the time of day, things can change, like the three or four next pictures show, like, you know |
36 | AET | +< <hwnna (y)n gaea de> [?] . |
| | that in winter TAG |
| | that.PRON.DEM.M.SG PRT.[or].in.PREP winter.N.M.SG be.IM+SM |
| | that's in winter, isn't it |
37 | AET | +< mae (y)r brwyn wan (we)di disgyn wrth_gwrs de . |
| | be.3S.PRES DET rush now PRT.PAST fall.NONFIN of_course TAG |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF unk weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM after.PREP descend.V.INFIN of_course.ADV be.IM+SM |
| | the rush now has fallen, of course, hasn't it |
80 | AET | <mae (y)na> [//] # mae (y)r lliwiau yna (y)n gryfach # a [//] am bod hi (y)n gaea (fe)lly de . |
| | be.3S.PRES there be.3S.PRES DET colours there PRT stronger and for be.NONFIN PRON.3SF PRT winter thus TAG |
| | be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF colours.N.M.PL there.ADV PRT strong.ADJ.COMP+SM and.CONJ for.PREP be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP winter.N.M.SG so.ADV be.IM+SM |
| | there's...those colours are stronger, because it's winter, like, you know |
86 | AET | +, erCE machlud y haul mewn ffordd (fe)lly de dach chi (y)n cael lliw +/ . |
| | IM setting DET sun in way thus TAG be.2PL.PRES PRON.2PL PRT get.NONFIN colour |
| | er.IM sunset.N.M.SG the.DET.DEF sun.N.M.SG in.PREP way.N.F.SG so.ADV be.IM+SM be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT get.V.INFIN colour.N.M.SG |
| | er, the sunset in a way, like, you know, you get a colour... |
90 | AET | +, +< pinkCE # ar [/] ar yr eira (fe)lly de . |
| | pink on on DET snow thus TAG |
| | pink.N.SG on.PREP on.PREP the.DET.DEF snow.N.M.SG so.ADV be.IM+SM |
| | pink on the snow, like, you know |
93 | AET | +" ohCE tydy eira ddim yn # lliw felly de . |
| | IM be.3S.PRES.NEG snow NEG PRT colour thus TAG |
| | oh.IM unk snow.N.M.SG nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP colour.N.M.SG so.ADV be.IM+SM |
| | "oh snow isn't that colour, like" |
169 | AET | o'n i lwcus mewn ffordd bod (y)na dderyn # justCE (we)di mynd ar ben y &k # carreg bach xx i torri # erCE erCE y dŵr (y)na i_fyny bod (y)na rywbeth yna (fe)lly de . |
| | be.1S.IMP PRON.1S lucky in way be.NONFIN there bird just PRT.PAST go.NONFIN on top DET stone small to break.NONFIN IM IM DET water there up be.NONFIN there something there thus TAG |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S lucky.ADJ in.PREP way.N.F.SG be.V.INFIN there.ADV unk just.ADV after.PREP go.V.INFIN on.PREP head.N.M.SG+SM the.DET.DEF stone.N.F.SG small.ADJ to.PREP break.V.INFIN er.IM er.IM the.DET.DEF water.N.M.SG there.ADV up.ADV be.V.INFIN there.ADV something.N.M.SG+SM there.ADV so.ADV be.IM+SM |
| | I was lucky in a way that a bird had just gone on the top of that little stone [...] to break, er er, that water up, that there's something there, like, you know |
224 | AET | mae [//] [?] be dw i ddallt ydy cnichtCE ["] yn Gymraeg gair Cymraeg am knightE ["] de . |
| | be.3S.PRES what be.1S.PRES PRON.1S understand.NONFIN be.3S.PRES cnicht in Welsh word Welsh for knight TAG |
| | be.V.3S.PRES what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S understand.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES unk in.PREP Welsh.N.F.SG+SM word.N.M.SG Welsh.N.F.SG for.PREP knight.N.SG be.IM+SM |
| | what I understand is "cnicht" in Welsh, a Welsh word for "knight" |
227 | AET | KingCE ArthurCE typeCE knightE (fe)lly de . |
| | King Arthur type knight thus TAG |
| | name name type.N.SG knight.N.SG so.ADV be.IM+SM |
| | a King Arthur type knight, like, isn't it |
239 | AET | &=clicks_projector ond [?] dw i (y)n trio dangos golau oedd [?] hynna wrth_gwrs wan [?] mewn llefydd de . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S PRT try.NONFIN show.NONFIN light be.3S.IMP that of_course now in places TAG |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT try.V.INFIN show.V.INFIN light.N.M.SG be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.SP of_course.ADV weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM in.PREP places.N.M.PL be.IM+SM |
| | but I'm trying to show light that was of course now, in places, you know |
347 | AET | umCE # &t roughCE translationCE Saesneg erCE <lakeE ofE theE wildE rocksCE> ["] # &k llynnau Cerrig_y_MylltCE de . |
| | IM rough translation English IM lake of the wild rocks lakes Cerrig_y_Myllt TAG |
| | um.IM rough.ADJ translation.N.SG English.N.F.SG er.IM lake.N.SG of.PREP the.DET.DEF wild.ADJ rock.N.SG+PL unk name be.IM+SM |
| | um, a rough translation in English, er "lake of the wild rocks", "llynnau Cerrig-y-Myllt", isn't it |
403 | AET | dw i (ddi)m (we)di bod eto de . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST be.NONFIN yet TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP be.V.INFIN again.ADV be.IM+SM |
| | I haven't been yet, you know |
405 | AET | oedd o (y)n deud bod o (y)n # resymol hawdd # cyn_belled dach chi (ddi)m yn ofn # uchder (fe)lly de # (a)chos mae o ar ochr . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT reasonable easy as_far be.2PL.PRES PRON.2PL NEG PRT scared height thus TAG because be.3S.PRES PRON.3SM on edge |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT reasonable.ADJ+SM easy.ADJ unk be.V.2P.PRES you.PRON.2P not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP fear.N.M.SG height.N.M.SG so.ADV be.IM+SM because.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S on.PREP side.N.F.SG |
| | he said that it's reasonably easy, as long as you're not scared of height, because it's on an edge |
413 | AET | umCE # a dw i (y)n gweld hwn fath â shapeCE doughnutE <yn fan (y)na yeahCE> [?] # sy wneud chi isio bwyd de &=laugh . |
| | IM and be.1S.PRES PRON.1S PRT see.NONFIN this kind with shape doughnut in place there yeah be.PRES.REL do.NONFIN PRON.2PL want food TAG |
| | um.IM and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT see.V.INFIN this.PRON.DEM.M.SG type.N.F.SG+SM as.PREP shape.N.SG doughnut.N.SG PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV yeah.ADV be.V.3S.PRES.REL make.V.INFIN+SM you.PRON.2P want.N.M.SG food.N.M.SG be.IM+SM |
| | um, and I see this like a doughnut shape there, yeah, which makes you hungry |
415 | AET | ond dach chi (y)n gweld sut mae (r)hein (we)di plygu drosodd efo (y)r tywydd de . |
| | but be.2PL.PRES PRON.2PL PRT see.NONFIN how be.3S.PRES these PRT.PAST bend.NONFIN over with DET weather TAG |
| | but.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT see.V.INFIN how.INT be.V.3S.PRES these.PRON after.PREP fold.V.INFIN over.ADV+SM with.PREP the.DET.DEF weather.N.M.SG be.IM+SM |
| | but you see how these have bent over with the weather, you know |
433 | AET | tydy o (ddi)m mwy na ryw # erCE llathen a hanner o [/] o [/] # o [/] ar_draws ddeudan ni a ryw dwy tair lathen ar y fwya ar_draws [//] # erCE ar_hyd (fe)lly de . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG bigger PRT some IM yard and half of of of across say.1PL.NONPAST PRON.1PL and some two.F three.F yard on DET most across IM longwise thus TAG |
| | unk of.PREP nothing.N.M.SG+SM more.ADJ.COMP than.CONJ some.PREQ+SM er.IM yard.N.F.SG and.CONJ half.N.M.SG of.PREP of.PREP he.PRON.M.3S across.PREP unk we.PRON.1P and.CONJ some.PREQ+SM two.NUM.F three.NUM.F yard.N.F.SG+SM on.PREP the.DET.DEF biggest.ADJ.SUP+SM across.PREP er.IM along.PREP so.ADV be.IM+SM |
| | it's no more than about, er, a yard and a half across, shall we say, and about two or three yards at the most across...er in length, like, you know |
439 | AET | +, reflectionE (fe)lly de . |
| | reflection thus TAG |
| | reflection.N.SG so.ADV be.IM+SM |
| | reflection, like, isn't it |
469 | AET | +, yn y dŵr hefyd de . |
| | in DET water also TAG |
| | in.PREP the.DET.DEF water.N.M.SG also.ADV be.IM+SM |
| | in the water too, isn't it |
490 | AET | umCE Close_Encounters_of_the_Third_KindCE de . |
| | IM Close_Encounters_of_the_Third_Kind TAG |
| | um.IM name be.IM+SM |
| | Close Encounters of the Third Kind, right |
515 | AET | wchi droversCE roadE (fe)lly de . |
| | know.2PL drovers road thus TAG |
| | know.V.2P.PRES drover.N.SG+PL.[or].trover.N.SG+SM+PL road.N.SG so.ADV be.IM+SM |
| | you know, drovers road, like, you know |
525 | AET | a drost y ffordd mae (y)na # sign_postE yn deud <publicCE path@s:eng> ["] (fe)lly de . |
| | and over DET road be.3S.PRES there sign_post PRT say.NONFIN public path thus TAG |
| | and.CONJ over.PREP the.DET.DEF way.N.F.SG be.V.3S.PRES there.ADV unk PRT say.V.INFIN public.ADJ path.N.SG so.ADV be.IM+SM |
| | and over the road there's a sign-post saying "public path", like, you know |
705 | AET | a dw i (y)n amau # toes (yn)a (ddi)m llawer o neb (we)di # deud bod fi (y)n # anghywir # ond yn yr blynyddoedd # wchi # yn_ôl (fe)lly de +/ . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S PRT suspect.NONFIN be.3S.PRES.NEG there NEG much of nobody PRT.PAST say.NONFIN be.NONFIN PRON.1S PRT incorrect but in DET years know.2PL back thus TAG |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT doubt.V.INFIN unk there.ADV not.ADV+SM many.QUAN of.PREP anyone.PRON after.PREP say.V.INFIN be.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT incorrect.ADJ but.CONJ in.PREP the.DET.DEF years.N.F.PL know.V.2P.PRES back.ADV so.ADV be.IM+SM |
| | and I suspect, not many people have said I'm wrong, but in the years, you know, before, like, right... |
710 | AET | +< wchi combE ["] de . |
| | know.2PL comb TAG |
| | know.V.2P.PRES comb.N.SG be.IM+SM |
| | you know "comb" isn't it |
714 | AET | a wedyn # am bod o (y)n goch de dw i meddwl na &s [//] dyna sut gaeth o (e)i enw de Crib_CochCE ["] . |
| | and then for be.NONFIN PRON.3SM PRT red TAG be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN PRT there how get.3S.PAST PRON.3SM POSS.3S name TAG Crib_Coch |
| | and.CONJ afterwards.ADV for.PREP be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT red.ADJ+SM be.IM+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ that_is.ADV how.INT get.V.3S.PAST+SM.[or].captive.ADJ+SM of.PREP his.ADJ.POSS.M.3S name.N.M.SG be.IM+SM name |
| | and then, because it's red, right, I think that's how it got its name, right, Crib Coch |
714 | AET | a wedyn # am bod o (y)n goch de dw i meddwl na &s [//] dyna sut gaeth o (e)i enw de Crib_CochCE ["] . |
| | and then for be.NONFIN PRON.3SM PRT red TAG be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN PRT there how get.3S.PAST PRON.3SM POSS.3S name TAG Crib_Coch |
| | and.CONJ afterwards.ADV for.PREP be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT red.ADJ+SM be.IM+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ that_is.ADV how.INT get.V.3S.PAST+SM.[or].captive.ADJ+SM of.PREP his.ADJ.POSS.M.3S name.N.M.SG be.IM+SM name |
| | and then, because it's red, right, I think that's how it got its name, right, Crib Coch |
716 | AET | redE combE ofE theE cockerelE (fe)lly de . |
| | red comb of the cockerel thus TAG |
| | red.N.SG comb.N.SG of.PREP the.DET.DEF cockerel.N.SG so.ADV be.IM+SM |
| | red comb of the cockerel, like, you know |
734 | AET | a &s [//] cwestiwn <(ba)swn i (y)n> [?] gofyn syth xx de +"/ . |
| | and question be.1S.CONDIT PRON.1S PRT ask.NONFIN straight TAG |
| | and.CONJ hold_an inquiry.V.1P.IMPER.[or].hold_an inquiry.V.1P.PRES.[or].hold_an inquiry.V.1S.IMPERF.[or].question.N.M.SG be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT ask.V.INFIN straight.ADJ be.IM+SM |
| | and the question I'd ask immediately [...] right: |
737 | AET | +< (e)drych [?] ar hwnna wan de . |
| | look.2S.IMPER on that now TAG |
| | look.V.2S.IMPER on.PREP that.PRON.DEM.M.SG weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.IM+SM |
| | look at that now, right |
746 | AET | +< formatCE verticalE de . |
| | format vertical TAG |
| | format.N.SG vertical.ADJ be.IM+SM |
| | vertical format, right |
759 | AET | am bod o (y)n verticalE de +/ . |
| | for be.NONFIN PRON.3SM PRT vertical TAG |
| | for.PREP be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT vertical.ADJ be.IM+SM |
| | because it's vertical, isn't it |
762 | AET | oes mae nhw (we)di cael eu tynnu &d erCE wahanol diwrnodiau # i ddechrau de . |
| | be.3S.PRES be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST get.NONFIN POSS.3PL take.NONFIN IM different days to start.NONFIN TAG |
| | be.V.3S.PRES.INDEF be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP get.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P draw.V.INFIN er.IM different.ADJ+SM day.N.M.PL to.PREP begin.V.INFIN+SM be.IM+SM |
| | yes, they were taken, er, on different days, to start with, right |
796 | AET | ond yn hwn de # mae (y)r cefndir yn bwysig mewn un ffordd # am na Crib_CochCE (y)dy o . |
| | but in this TAG be.3S.PRES DET background PRT important in one way for PRT Crib_Coch be.3S.PRES PRON.3SM |
| | but.CONJ PRT.[or].in.PREP this.PRON.DEM.M.SG be.IM+SM be.V.3S.PRES the.DET.DEF background.N.M.SG PRT important.ADJ+SM in.PREP one.NUM way.N.F.SG for.PREP (n)or.CONJ name be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | but in this, right, the background is important in one way, because it's Crib Coch |
829 | AET | be o'n i (y)n trio &r # gadael pobl wybod # y wahaniaeth # defnyddio wahanol lensesCE # wchi ar y cameraCE de . |
| | what be.1S.IMP PRON.1S PRT try.NONFIN leave.NONFIN people know.NONFIN DET difference use.NONFIN different lenses know.2PL on DET camera TAG |
| | what.INT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT try.V.INFIN leave.V.INFIN people.N.F.SG know.V.INFIN+SM the.DET.DEF difference.N.M.SG+SM use.V.INFIN different.ADJ+SM lenses.N.PL know.V.2P.PRES on.PREP the.DET.DEF camera.N.SG be.IM+SM |
| | what I was trying, to let people know the difference between using different lenses, you know, on the camera, isn't it |
842 | AET | os dach [?] chi mynd yn_ôl xx justCE un peth arall de . |
| | if be.2PL.PRES PRON.2PL go.NONFIN back just one thing other TAG |
| | if.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P go.V.INFIN back.ADV just.ADV one.NUM thing.N.M.SG other.ADJ be.IM+SM |
| | if you go back [...] just one more thing, right |
844 | AET | <byddech chi medru deud> [?] # oneE thirdE oneE thirdE oneE thirdE de . |
| | be.2PL.CONDIT PRON.2PL can.NONFIN say.NONFIN one third one third one third TAG |
| | be.V.2P.COND you.PRON.2P be_able.V.INFIN say.V.INFIN one.PRON.SG third.ADJ one.PRON.SG third.ADJ one.PRON.SG third.ADJ be.IM+SM |
| | you could say, one third, one third, one third, right |
846 | AET | ond dach chi mynd i llall wan de &=clicks_projector oneE halfE wan . |
| | but be.2PL.PRES PRON.2PL go.NONFIN to other now TAG one half now |
| | but.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P go.V.INFIN to.PREP other.PRON weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.IM+SM one.PRON.SG half.N.SG weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | but you go to the other one now, right, one half now |
866 | AET | +, erCE Nant_FranconCE passCE a ballu de . |
| | IM Nant_Ffrancon pass and such TAG |
| | er.IM name pass.SV.INFIN and.CONJ suchlike.PRON be.IM+SM |
| | er, Nant Ffrancon pass and so forth, you know |
903 | AET | +< gogsCE de . |
| | gogs TAG |
| | cog.N.SG+SM+PL be.IM+SM |
| | northerners, eh |
923 | AET | justCE er_mwyn chi gael gwybod be sy mynd ymlaen # yn y llun eto de . |
| | just for PRON.2PL get.NONFIN know.NONFIN what be.PRES.REL go.NONFIN on in DET picture again TAG |
| | just.ADV for_the_sake_of.PREP you.PRON.2P get.V.INFIN+SM know.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES.REL go.V.INFIN forward.ADV in.PREP the.DET.DEF picture.N.M.SG again.ADV be.IM+SM |
| | just so that you know what's going on in the photo again, right |
927 | AET | +, fath ag oeddech chi de . |
| | kind with be.2PL.IMP PRON.2PL TAG |
| | type.N.F.SG+SM as.PREP be.V.2P.IMPERF you.PRON.2P be.IM+SM |
| | like you did, right |
949 | AET | +, brownCE ballu de . |
| | brown such TAG |
| | brown.N.SG suchlike.PRON be.IM+SM |
| | brown and so forth, isn't it |
955 | AET | a wedyn # y llwybr # &l lineCE yn fan (y)na (y)dy (y)r llwybr umCE # oedd pobl yn tyllu <am y> [?] copperCE # yn [//] o_dan yr Wyddfa Miners_TrackCE (fe)lly de . |
| | and then DET path line in place there be.3S.PRES DET path IM be.3S.IMP people PRT bore.NONFIN for DET copper in under DET Snowdon Miners''_Track |
| | and.CONJ afterwards.ADV the.DET.DEF path.N.M.SG line.N.SG PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF path.N.M.SG um.IM be.V.3S.IMPERF people.N.F.SG PRT perforate.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF copper.N.SG PRT.[or].in.PREP under.PREP the.DET.DEF name name so.ADV be.IM+SM |
| | and then, the path, line there, is the path, um, that people used to bore for copper under Snowdon, the Miners' Track, like, isn't it |
961 | AET | a wedyn # TryfanCE (y)dy hwnna (y)r un fath de xx gweld gynnau . |
| | and then Tryfan be.3S.PRES that DET one kind TAG see.NONFIN earlier |
| | and.CONJ afterwards.ADV name be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM be.IM+SM see.V.INFIN just_now.ADV |
| | and then that's Tryfan, the same, you know [...] saw earlier |
986 | AET | i tynnu chi lawr yn_ôl de bod y pelen mynd i_fyny a # dod lawr yn_ôl . |
| | to take.NONFIN PRON.2PL down back TAG be.NONFIN DET ball go.NONFIN up and come.NONFIN down back |
| | to.PREP draw.V.INFIN you.PRON.2P down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM back.ADV be.IM+SM be.V.INFIN the.DET.DEF unk go.V.INFIN up.ADV and.CONJ come.V.INFIN down.ADV back.ADV |
| | to bring you down again, right, that the ball goes up and comes back down |
1049 | AET | dach chi chwilio am # darnau o [/] <o (y)r> [/] # o [/] o (y)r # beth bynnag s(y) gynnoch chi o (ei)ch blaen # i roid at ei_gilydd i wneud # compositionE wneud llun (fe)lly de . |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL search.NONFIN for pieces of of DET of of DET what ever be.PRES.REL with.2PL PRON.2PL of POSS.2PL front to put.NONFIN to each_other to do.NONFIN composition do.NONFIN picture thus TAG |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P search.V.INFIN for.PREP fragments.N.M.PL.[or].pieces.N.M.PL he.PRON.M.3S of.PREP the.DET.DEF he.PRON.M.3S.[or].of.PREP.[or].from.PREP of.PREP the.DET.DEF what.INT -ever.ADJ be.V.3S.PRES.REL with_you.PREP+PRON.2P you.PRON.2P of.PREP your.ADJ.POSS.2P front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM to.PREP give.V.INFIN+SM to.PREP each_other.PRON.3SP to.PREP make.V.INFIN+SM composition.N.SG make.V.INFIN+SM picture.N.M.SG so.ADV be.IM+SM |
| | you look for pieces of...of the...of...of the what ever you've got in front of you to put together to make a composition, to make a picture, like, you know |
1081 | AET | (wrth)_gwrs [?] <os o'n> [?] i (y)n # efo brws a paent de (ba)swn i (ddi)m yn roid o fewn na (fa)swn . |
| | of_course if be.1S.IMP PRON.1S PRT with brush and paint TAG be.1S.CONDIT PRON.1S NEG PRT put.NONFIN PRON.3SM in NEG be.1S.CONDIT |
| | of_course.ADV if.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP with.PREP brush.N.M.SG and.CONJ paint.N.M.SG be.IM+SM be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S in.PREP+SM PRT.NEG be.V.1S.PLUPERF+SM |
| | of course, if I had a brush and paint, I wouldn't put it in, would I |
1114 | AET | +, pan dach chi edrych ato fo <o (y)r> [/] # o (y)r ochr gyfeiriad erCE Capel_CurigCE (fe)lly de . |
| | when be.2PL.PRES PRON.2PL look.NONFIN to.3SM PRON.3SM from DET from DET side direction IM Capel_Curig thus TAG |
| | when.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P look.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S of.PREP the.DET.DEF of.PREP the.DET.DEF side.N.F.SG direction.N.M.SG+SM er.IM name so.ADV be.IM+SM |
| | when you look at it from the...from the side, the direction of Capel Curig, like, right |
1135 | AET | ond be o'n i isio yma (y)dy trianglesE # wchi tri gongl eto de . |
| | but what be.1S.IMP PRON.1S want here be.3S.PRES triangles know.2PL three.M corner again TAG |
| | but.CONJ what.INT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S want.N.M.SG here.ADV be.V.3S.PRES unk know.V.2P.PRES three.NUM.M corner.N.F.SG+SM again.ADV be.IM+SM |
| | but what I wanted here is triangles, you know, three corners again, isn't it |
1167 | AET | a mae gynno fo frecklesE wrth_gwrs de &=laugh . |
| | and be.3S.PRES with.3SM PRON.3SM freckles of_course TAG |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S unk of_course.ADV be.IM+SM |
| | and it's got freckles of course, hasn't it |
1174 | AET | mmmCE &d ond dw i licio (y)r erCE # hwnna de . |
| | IM but be.1S.PRES PRON.1S like.NONFIN DET IM that TAG |
| | mmm.IM but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S like.V.INFIN the.DET.DEF er.IM that.PRON.DEM.M.SG be.IM+SM |
| | mm, but I like the, er, that you know |
1178 | AET | <yn y> [//] erCE unwaith dw i (we)di # ddangos i rywun y ddwy lygad a (y)r ceg fan (y)na de . |
| | in DET IM once be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST show.NONFIN to somebody DET two.F eye and DET mouth place there TAG |
| | in.PREP the.DET.DEF er.IM once.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP show.V.INFIN+SM to.PREP someone.N.M.SG+SM the.DET.DEF two.NUM.F+SM eye.N.M.SG+SM and.CONJ the.DET.DEF mouth.N.F.SG place.N.MF.SG+SM there.ADV be.IM+SM |
| | in the...er once I've shown someone the two eyes and the mouth there, right |
1193 | AET | +< wchi # translationCE (fe)lly de . |
| | know.2PL translation like TAG |
| | know.V.2P.PRES translation.N.SG so.ADV be.IM+SM |
| | you know, translation, like, isn't it |
1218 | AET | +, am [//] [?] neu Ysbryd_y_LlynCE de . |
| | for or Ysbryd_y_Llyn TAG |
| | for.PREP or.CONJ name be.IM+SM |
| | for...or Ysbryd y Llyn, isn't it |
1220 | AET | (we)dyn yr ha eto de . |
| | then DET summer again TAG |
| | afterwards.ADV the.DET.DEF summer.N.M.SG again.ADV be.IM+SM |
| | then the summer again, right |
1280 | AET | erCE TryfanCE de . |
| | IM Tryfan TAG |
| | er.IM name be.IM+SM |
| | er, Tryfan, isn't it |
1376 | AET | pen yr ole wen ["] de . |
| | head DET light white TAG |
| | head.N.M.SG the.DET.DEF unk white.ADJ+SM.[or].white.ADJ.F+SM be.IM+SM |
| | "the peak of the white light" isn't it |
1398 | AET | ond o'n i (y)n teimlo hefyd bod chi medru [?] neidio # oneE twoE threeE fourE fiveE i_fyny de # fath â stepsCE trwy (y)r llun . |
| | but be.1S.IMP PRON.1S PRT feel.NONFIN also be.NONFIN PRON.2PL can.NONFIN jump.NONFIN one two three four five up TAG kind with steps through DET picture |
| | but.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT feel.V.INFIN also.ADV be.V.INFIN you.PRON.2P be_able.V.INFIN jump.V.INFIN one.PRON.SG two.NUM three.NUM four.NUM five.NUM up.ADV be.IM+SM type.N.F.SG+SM as.PREP step.N.SG+PL through.PREP the.DET.DEF picture.N.M.SG |
| | but I felt also that you could jump, one two three four five, right, like steps through the photo |
1458 | AET | wrth_gwrs # (ba)swn i sganio hwn # digitallyE mewn ffordd de (ba)swn i medru cael gwared o +.. . |
| | of_course be.1S.CONDIT PRON.1S scan.NONFIN this digitally in way TAG be.1S.CONDIT PRON.1S can.NONFIN get.NONFIN riddance of |
| | of_course.ADV be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S scan.V.INFIN this.PRON.DEM.M.SG digital.ADJ+ADV.[or].digitally.ADV in.PREP way.N.F.SG be.IM+SM be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S be_able.V.INFIN get.V.INFIN unk from.PREP.[or].he.PRON.M.3S.[or].of.PREP |
| | of course, if I scanned this digitally, in a way, right, I cound get rid of... |
1461 | AET | ond (dy)na o de . |
| | but there PRON.3SM TAG |
| | but.CONJ that_is.ADV of.PREP be.IM+SM |
| | but there you are, isn't it |
1544 | AET | mae (y)na fath â ynys bach o craig de . |
| | be.3S.PRES there kind with island small of rock TAG |
| | be.V.3S.PRES there.ADV type.N.F.SG+SM as.PREP island.N.F.SG small.ADJ of.PREP rock.N.F.PL be.IM+SM |
| | there's like a little island of rock, right |
1588 | AET | +, y lwmpyn yma (fe)lly de . |
| | DET lump here thus TAG |
| | the.DET.DEF unk here.ADV so.ADV be.IM+SM |
| | this lump, like, you know |
1595 | AET | Mynydd_MawrCE (fe)lly de . |
| | Mynydd_Mawr thus TAG |
| | name so.ADV be.IM+SM |
| | Mynydd Mawr, like, you know |
1614 | AET | a bod chi (y)n cael diagonalE lineCE tuag ato fo xx # golau rightCE cry (fe)lly de . |
| | and be.NONFIN PRON.2PL PRT get.NONFIN diagonal line towards to.3SM PRON.3SM light right strong thus TAG |
| | and.CONJ be.V.INFIN you.PRON.2P PRT get.V.INFIN diagonal.ADJ line.N.SG towards.PREP to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S light.N.M.SG right.ADJ strong.ADJ so.ADV be.IM+SM |
| | and that you get a diagonal line towards it [...] quite a strong light, like, you know |
1623 | AET | +< ohCE [?] mae (y)na lotCE mwy i ddangos wrth_gwrs de &=laugh . |
| | IM be.3S.PRES there lot more to show.NONFIN of_course TAG |
| | oh.IM be.V.3S.PRES there.ADV lot.N.SG more.ADJ.COMP to.PREP show.V.INFIN+SM of_course.ADV be.IM+SM |
| | oh, there's a lot more to show, of course, you know |