29 | BEN | yeahCE dach chi (y)n cael gweld . |
| | yeah be.2PL.PRES PRON.2PL PRT get.NONFIN see.NONFIN |
| | yeah.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT get.V.INFIN see.V.INFIN |
| | yeah you're allowed to see |
33 | AET | ac os dach chi mynd yna wahanol amserion y flwyddyn neu # ystod y dydd hefyd amser y dydd mae pethau medru newid # fel <mae (y)n y> [?] tri pedwar llun nesa felly de . |
| | and if be.2PL.PRES PRON.2PL go.NONFIN there different times DET year or during DET day also time DET day be.3S.PRES things can.NONFIN change.NONFIN like be.3S.PRES in DET three.M four.M picture next thus TAG |
| | and.CONJ if.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P go.V.INFIN there.ADV different.ADJ+SM unk the.DET.DEF year.N.F.SG+SM or.CONJ span.N.F.SG.[or].range.N.F.SG the.DET.DEF day.N.M.SG also.ADV time.N.M.SG the.DET.DEF day.N.M.SG be.V.3S.PRES things.N.M.PL be_able.V.INFIN change.V.INFIN like.CONJ be.V.3S.PRES in.PREP the.DET.DEF three.NUM.M four.NUM.M picture.N.M.SG next.ADJ.SUP so.ADV be.IM+SM |
| | and if you go there at different times of the year or during the day too, the time of day, things can change, like the three or four next pictures show, like, you know |
52 | AET | umCE # dach chi justCE aboutE gweld llyn [//] # erCE erCE &t castell DolbadarnCE yn y pen draw fan (y)na lle mae (y)r golau (y)n taro . |
| | IM be.2PL.PRES PRON.2PL just about see.NONFIN lake IM IM castle Dolbadarn in DET end over place there where be.3S.PRES DET light PRT hit.NONFIN |
| | um.IM be.V.2P.PRES you.PRON.2P just.ADV about.PREP see.V.INFIN lake.N.M.SG er.IM er.IM castle.N.M.SG name in.PREP the.DET.DEF head.N.M.SG yonder.ADV place.N.MF.SG+SM there.ADV where.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF light.N.M.SG PRT strike.V.INFIN |
| | um you can just about see lake...er er, Dolbadarn castle in the back there, where the light hits |
57 | BEN | dach chi +// . |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P |
| | you... |
59 | BEN | &i ohCE yesE dach chi (y)n justCE weld e yeahCE yeahCE . |
| | IM yes be.2PL.PRES PRON.2PL PRT just see.NONFIN PRON.3SM yeah yeah |
| | oh.IM yes.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT just.ADV see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S yeah.ADV yeah.ADV |
| | oh yes, you can just see it, yeah yeah |
73 | AET | <ar y> [/] ar y nesa (fe)lly # dach chi (y)n # gweld erCE +// . |
| | on DET on DET next thus be.2PL.PRES PRON.2PL PRT see.NONFIN IM |
| | on.PREP the.DET.DEF on.PREP that.PRON.REL next.ADJ.SUP.[or].approach.V.2S.IMPER.[or].approach.V.3S.PRES so.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT see.V.INFIN er.IM |
| | in the next, right, you can see, er... |
86 | AET | +, erCE machlud y haul mewn ffordd (fe)lly de dach chi (y)n cael lliw +/ . |
| | IM setting DET sun in way thus TAG be.2PL.PRES PRON.2PL PRT get.NONFIN colour |
| | er.IM sunset.N.M.SG the.DET.DEF sun.N.M.SG in.PREP way.N.F.SG so.ADV be.IM+SM be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT get.V.INFIN colour.N.M.SG |
| | er, the sunset in a way, like, you know, you get a colour... |
108 | BEN | dach chi justCE angen un [/] # un &ad [//] erCE aderyn +/ . |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL just need one one IM bird |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P just.ADV need.N.M.SG one.NUM one.NUM er.IM bird.N.M.SG |
| | you just need one er bird |
134 | AET | +" helloCE sut dach chi bore (y)ma ? |
| | hello how be.2PL.PRES PRON.2PL morning here |
| | hello.N.SG how.INT be.V.2P.PRES you.PRON.2P morning.N.M.SG here.ADV |
| | "hello, how are you today?" |
153 | BEN | dach chi (y)n cael +// . |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL PRT get.NONFIN |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT get.V.INFIN |
| | you get.... |
159 | BEN | mae rhyw tymor xx pan dach chi (y)n cael wythnos o # gweld # y haul syth i_lawr un o (y)r cymoedd . |
| | be.3S.PRES some season when be.2PL.PRES PRON.2PL PRT get.NONFIN week of see.NONFIN DET sun straight down one of DET valleys |
| | be.V.3S.PRES some.PREQ season.N.M.SG when.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT get.V.INFIN week.N.F.SG he.PRON.M.3S see.V.INFIN the.DET.DEF sun.N.M.SG straight.ADJ down.ADV one.NUM of.PREP the.DET.DEF cirques.N.M.PL |
| | there's some season [...] when you get a week of seeing the sun straight down one of the valleys |
163 | BEN | ond justCE fel [/] fel dach chi +// . |
| | but just like like be.2PL.PRES PRON.2PL |
| | but.CONJ just.ADV like.CONJ like.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P |
| | but just as you... |
164 | BEN | erCE pan dach chi (y)n # cyrraedd # topCE y [/] y ffordd osgoi xx &s sbïwch i (y)r erCE +/ . |
| | IM when be.2PL.PRES PRON.2PL PRT reach.NONFIN top DET DET road avoid.NONFIN look.2PL.NONPAST to DET IM |
| | er.IM when.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT arrive.V.INFIN top.N.SG the.DET.DEF the.DET.DEF way.N.F.SG avoid.V.INFIN look.V.2P.IMPER I.PRON.1S.[or].to.PREP the.DET.DEF er.IM |
| | er, when you reach the top of the by-pass [...] you look to the, er... |
191 | AET | (be)causeE dach chi (ddi)m yn cael llawer o [/] # o [/] o ddewis rhan amser pan [?] mae hwn yn digwydd . |
| | because be.2PL.PRES PRON.2PL NEG PRT get.NONFIN much of of of choice part time when be.3S.PRES this PRT happen.NONFIN |
| | because.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P not.ADV+SM PRT get.V.INFIN many.QUAN of.PREP he.PRON.M.3S of.PREP choose.V.INFIN+SM part.N.F.SG time.N.M.SG when.CONJ be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG PRT happen.V.INFIN |
| | because you don't get much choice in terms of time when this happens |
193 | AET | mae (y)n digwydd unwaith ella mewn oes os dach chi (y)n lwcus os dach chi yna . |
| | be.3S.PRES PRT happen.NONFIN once perhaps in age if be.2PL.PRES PRON.2PL PRT lucky if be.2PL.PRES PRON.2PL there |
| | be.V.3S.PRES PRT happen.V.INFIN once.ADV maybe.ADV in.PREP age.N.F.SG if.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT lucky.ADJ if.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P there.ADV |
| | it happens once perhaps in a lifetime, if you're lucky, if you're there |
193 | AET | mae (y)n digwydd unwaith ella mewn oes os dach chi (y)n lwcus os dach chi yna . |
| | be.3S.PRES PRT happen.NONFIN once perhaps in age if be.2PL.PRES PRON.2PL PRT lucky if be.2PL.PRES PRON.2PL there |
| | be.V.3S.PRES PRT happen.V.INFIN once.ADV maybe.ADV in.PREP age.N.F.SG if.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT lucky.ADJ if.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P there.ADV |
| | it happens once perhaps in a lifetime, if you're lucky, if you're there |
197 | AET | xx # dach chi (y)n mynd yna syth i dynnu o . |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL PRT go.NONFIN there straight to take.NONFIN PRON.3SM |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT go.V.INFIN there.ADV straight.ADJ to.PREP draw.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | [...] you go there immediately to take it |
261 | AET | os dach chi (y)n edrych tuag at +// . |
| | if be.2PL.PRES PRON.2PL PRT look.NONFIN towards to |
| | if.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT look.V.INFIN towards.PREP to.PREP |
| | if you look towards... |
274 | BEN | dw i (y)n licio # y ffordd dach chi (y)n # justCE yn gweld umCE # y # &g rocksCE yn mynd lawr o_dan y ddŵr . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT like.NONFIN DET way be.2PL.PRES PRON.2PL PRT just PRT see.NONFIN IM DET rocks PRT go.NONFIN down under DET water |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT like.V.INFIN the.DET.DEF way.N.F.SG be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT just.ADV PRT see.V.INFIN um.IM the.DET.DEF rock.N.SG+PL PRT go.V.INFIN down.ADV under.PREP the.DET.DEF water.N.M.SG+SM |
| | I like the way you just see, um, the rocks going down under the water |
284 | AET | +< a # Wyddfa (y)n pen draw fel dach chi weld a LliweddCE yn fan (y)na . |
| | and Snowdon in end over like be.2PL.PRES PRON.2PL see.NONFIN and Lliwedd in place there |
| | and.CONJ name PRT.[or].in.PREP head.N.M.SG yonder.ADV like.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P see.V.INFIN+SM and.CONJ name PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | and Snowdon at the far end, as you can see, and Lliwedd there |
309 | BEN | +< <os dach chi (y)n redeg> [//] os dach chi (y)n cerdded <i_fyny &n> [//] # i_fyny NantmorCE # yn [?] gweld y # hen pethau # mwyngloddio +/ . |
| | if be.2PL.PRES PRON.2PL PRT run.NONFIN if be.2PL.PRES PRON.2PL PRT walk.NONFIN up up Nantmor PRT see.NONFIN DET old things mine.NONFIN |
| | if.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT run.V.INFIN+SM if.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT walk.V.INFIN up.ADV up.ADV name PRT see.V.INFIN the.DET.DEF old.ADJ things.N.M.PL mine.V.INFIN |
| | if you run up.. . if you walk up Nantmor, you see the old mining stuff |
309 | BEN | +< <os dach chi (y)n redeg> [//] os dach chi (y)n cerdded <i_fyny &n> [//] # i_fyny NantmorCE # yn [?] gweld y # hen pethau # mwyngloddio +/ . |
| | if be.2PL.PRES PRON.2PL PRT run.NONFIN if be.2PL.PRES PRON.2PL PRT walk.NONFIN up up Nantmor PRT see.NONFIN DET old things mine.NONFIN |
| | if.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT run.V.INFIN+SM if.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT walk.V.INFIN up.ADV up.ADV name PRT see.V.INFIN the.DET.DEF old.ADJ things.N.M.PL mine.V.INFIN |
| | if you run up.. . if you walk up Nantmor, you see the old mining stuff |
323 | AET | wrth_gwrs fel dach chi (y)n gweld mae (we)di cael ei naddu (y)n_tydy efo rywbeth . |
| | of_course like be.2PL.PRES PRON.2PL PRT see.NONFIN be.3S.PRES PRT.PAST get.NONFIN POSS.3S carve.NONFIN be.3S.PRES.NEG with something |
| | of_course.ADV like.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT see.V.INFIN be.V.3S.PRES after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S carve.V.INFIN unk with.PREP something.N.M.SG+SM |
| | of course, as you see, it's been carved, hasn't it, by something |
328 | BEN | +< dw i ddim ry [?] sureCE os [/] os dach chi (y)n gweld y # pethau # glacialE yno neu y cerrig eu hunain . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG too sure if if be.2PL.PRES PRON.2PL PRT see.NONFIN DET things glacial there or DET stones POSS.3PL self |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM too.ADJ+SM sure.ADJ if.CONJ if.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT see.V.INFIN the.DET.DEF things.N.M.PL glacial.ADJ there.ADV or.CONJ the.DET.DEF stones.N.F.PL their.ADJ.POSS.3P self.PRON.PL |
| | I'm not too sure if you can see the glacial things there or the rocks themselves |
345 | AET | a # mae (y)r Wyddfa &p fel dach chi gweld pen draw eto . |
| | and be.3S.PRES DET Snowdon like be.2PL.PRES PRON.2PL see.NONFIN end over again |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF name like.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P see.V.INFIN head.N.M.SG yonder.ADV again.ADV |
| | and Snowdon, as you see, is at the far end again |
354 | AET | erCE # fel dach chi (y)n gweld # mae (y)na hoel glaw . |
| | IM like be.2PL.PRES PRON.2PL PRT see.NONFIN be.3S.PRES there trace rain |
| | er.IM like.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT see.V.INFIN be.V.3S.PRES there.ADV unk rain.N.M.SG |
| | er, as you can see, there's a trace of rain |
371 | AET | mae (y)r cymylau (y)ma (we)di pasio fel dach chi (y)n gweld . |
| | be.3S.PRES DET clouds here PRT.PAST pass.NONFIN like be.2PL.PRES PRON.2PL PRT see.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF clouds.N.M.PL here.ADV after.PREP pass.V.INFIN like.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT see.V.INFIN |
| | these clouds have passed, as you can see |
374 | BEN | +< xxx <dach chi (y)n> [?] gweld (y)chydig ar y chwith erCE # erCE y cerrig hefyd . |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL PRT see.NONFIN a_little on DET left IM IM DET stones also |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT see.V.INFIN a_little.QUAN on.PREP the.DET.DEF left.ADJ er.IM er.IM the.DET.DEF stones.N.F.PL also.ADV |
| | [...] you see a little on the left, er er, the rocks too |
405 | AET | oedd o (y)n deud bod o (y)n # resymol hawdd # cyn_belled dach chi (ddi)m yn ofn # uchder (fe)lly de # (a)chos mae o ar ochr . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT reasonable easy as_far be.2PL.PRES PRON.2PL NEG PRT scared height thus TAG because be.3S.PRES PRON.3SM on edge |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT reasonable.ADJ+SM easy.ADJ unk be.V.2P.PRES you.PRON.2P not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP fear.N.M.SG height.N.M.SG so.ADV be.IM+SM because.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S on.PREP side.N.F.SG |
| | he said that it's reasonably easy, as long as you're not scared of height, because it's on an edge |
415 | AET | ond dach chi (y)n gweld sut mae (r)hein (we)di plygu drosodd efo (y)r tywydd de . |
| | but be.2PL.PRES PRON.2PL PRT see.NONFIN how be.3S.PRES these PRT.PAST bend.NONFIN over with DET weather TAG |
| | but.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT see.V.INFIN how.INT be.V.3S.PRES these.PRON after.PREP fold.V.INFIN over.ADV+SM with.PREP the.DET.DEF weather.N.M.SG be.IM+SM |
| | but you see how these have bent over with the weather, you know |
422 | BEN | hefyd mae (y)na wahaniaeth rhwng umCE manylion y cerrig # <yn y chwith> [//] # <yn y> [/] <yn y> [/] # yn y blaendir <a wedyn # dach chi (y)n> [///] &gə yeahCE [?] &g manylion # fach # &pɛ +// . |
| | also be.3S.PRES there difference between IM details DET stones in DET left in DET in DET in DET foreground and then be.2PL.PRES PRON.2PL PRT yeah details small |
| | also.ADV be.V.3S.PRES there.ADV difference.N.M.SG+SM between.PREP um.IM details.N.M.PL the.DET.DEF stones.N.F.PL in.PREP the.DET.DEF left.ADJ in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF foreground.N.M.SG and.CONJ afterwards.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT yeah.ADV details.N.M.PL small.ADJ+SM |
| | also, there's a difference between, um, the details of the rocks in the left...in the foreground, and then you...yeah small details... |
425 | BEN | yeahCE a wedyn dach chi (y)n sbïwch # tu ôl y [/] y [/] yr [//] # yn y cefn a (y)r # tirlun # o # y mynyddoedd mawr . |
| | yeah and then be.2PL.PRES PRON.2PL PRT look.2PL.NONPAST side back DET DET DET in DET back and DET landscape of DET mountains big |
| | yeah.ADV and.CONJ afterwards.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT.[or].in.PREP look.V.2P.IMPER side.N.M.SG rear.ADJ the.DET.DEF the.DET.DEF the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF back.N.M.SG and.CONJ the.DET.DEF landscape.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF mountains.N.M.PL big.ADJ |
| | yeah and then you look back in the back and the landscape of the big mountains |
437 | AET | dach chi (y)n cael (y)chydig bach o [/] # <o (y)r &k> [//] o (y)r brwyn yn # taro ar y dŵr fan (y)na +/ . |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL PRT get.NONFIN a_little small of of DET of DET rush PRT hit.NONFIN on DET water place there |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT get.V.INFIN a_little.QUAN small.ADJ he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP of.PREP the.DET.DEF of.PREP the.DET.DEF unk PRT strike.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF water.N.M.SG place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | you get a little bit of the rush hitting the water there |
467 | AET | a wrth_gwrs dach [?] chi (y)n gweld mae (y)r +/ . |
| | and of_course be.2PL.PRES PRON.2PL PRT see.NONFIN be.3S.PRES DET |
| | and.CONJ of_course.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT see.V.INFIN be.V.3S.PRES the.DET.DEF |
| | and of course, you see that the... |
477 | AET | dach chi (y)n cael y lliw hyfryd (y)ma . |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL PRT get.NONFIN DET colour lovely here |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT get.V.INFIN the.DET.DEF colour.N.M.SG delightful.ADJ here.ADV |
| | you get this lovely colour |
521 | AET | a mae (y)n hawdd cael hyd iddo fo # unwaith dach chi (y)n gwybod lle mae (y)n cychwyn # ar yr lôn sy mynd lawr # o Pen_y_GwrydCE i # <ochr y llyn> [?] . |
| | and be.3S.PRES PRT easy get.NONFIN find to.3SM PRON.3SM once be.2PL.PRES PRON.2PL PRT know.NONFIN where be.3S.PRES PRT start.NONFIN on DET road be.PRES.REL go.NONFIN down from Pen_y_Gwryd to edge DET lake |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES PRT easy.ADJ get.V.INFIN length.N.M.SG to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S once.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT know.V.INFIN where.INT be.V.3S.PRES PRT start.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF unk be.V.3S.PRES.REL go.V.INFIN down.ADV of.PREP name to.PREP side.N.F.SG the.DET.DEF lake.N.M.SG |
| | and it's easy to find, once you know where it starts on the road which goes down from Pen-y-Gwryd to the edge of the lake |
527 | AET | a unwaith dach chi fan (y)na chi (y)n cael hyd i llwybr rightCE llydan . |
| | and once be.2PL.PRES PRON.2PL place there PRON.2PL PRT get.NONFIN find to path right wide |
| | and.CONJ once.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P place.N.MF.SG+SM there.ADV you.PRON.2P PRT get.V.INFIN length.N.M.SG to.PREP path.N.M.SG right.ADJ wide.ADJ |
| | and once you're there, you find quite a wide path |
533 | BEN | pan dach chi (y)n cyrraedd y copa mae (y)na llyn bach lle mae pobl yn pysgota . |
| | when be.2PL.PRES PRON.2PL PRT reach.NONFIN DET peak be.3S.PRES there lake small where be.3S.PRES people PRT fish.NONFIN |
| | when.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT arrive.V.INFIN the.DET.DEF summit.N.M.SG.[or].summit.N.M.SG be.V.3S.PRES there.ADV lake.N.M.SG small.ADJ where.INT be.V.3S.PRES people.N.F.SG PRT fish.V.INFIN |
| | when you reach the summit, there's a little lake where people fish |
584 | AET | <fel dach chi (y)n> [?] gweld mae (y)na rhew # dangos bod hi (y)n # oer # erCE dal i fod yn y gaea (fe)lly . |
| | like be.2PL.PRES PRON.2PL PRT see.NONFIN be.3S.PRES there ice show.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF PRT cold IM still to be.NONFIN in DET winter thus |
| | like.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT see.V.INFIN be.V.3S.PRES there.ADV ice.N.M.SG show.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT cold.ADJ er.IM still.ADV to.PREP be.V.INFIN+SM in.PREP the.DET.DEF winter.N.M.SG so.ADV |
| | as you can see, there's ice, showing that it's cold, er still winter, like |
606 | AET | dach chi (we)di tynnu (y)r mikeCE wan ? |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL PRT.PAST take.NONFIN DET microphone now |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P after.PREP draw.V.INFIN the.DET.DEF mike.N.SG weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | have you taken off the microphone now? |
612 | AET | wellCE [?] os dach chi (y)n edrych tuag at y dŵr faint [//] # sut mae o (y)n symud . |
| | well if be.2PL.PRES PRON.2PL PRT look.NONFIN towards to DET water how_much how be.3S.PRES PRON.3SM PRT move.NONFIN |
| | well.ADV if.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT look.V.INFIN towards.PREP to.PREP the.DET.DEF water.N.M.SG size.N.M.SG+SM how.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT move.V.INFIN |
| | well if you look towards the water how much...how it moves |
635 | AET | &=clicks_projector a wedyn # os dach chi (y)n un am gerdded +/ . |
| | and then if be.2PL.PRES PRON.2PL PRT one for walk.NONFIN |
| | and.CONJ afterwards.ADV if.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT one.NUM for.PREP walk.V.INFIN+SM |
| | and then, if you're one for walking |
659 | AET | a beth cynta dach chi (y)n gofyn +"/ . |
| | and thing first be.2PL.PRES PRON.2PL PRT ask.NONFIN |
| | and.CONJ what.INT first.ORD be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT ask.V.INFIN |
| | and the first thing you ask: |
701 | AET | dach chi (y)n gweld lle mae (we)di cael # yr enw Crib_CochCE ["] . |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL PRT see.NONFIN where be.3S.PRES PRT.PAST get.NONFIN DET name Crib_Coch |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT see.V.INFIN where.INT be.V.3S.PRES after.PREP get.V.INFIN the.DET.DEF name.N.M.SG name |
| | you see where it's gotten the name "Crib Coch" |
735 | AET | +" be sy wahaniaeth rhwng y llun yma a llun dwytha dach chi newydd weld . |
| | what be.PRES.REL difference between DET picture here and picture last be.2PL.PRES PRON.2PL newly see.NONFIN |
| | what.INT be.V.3S.PRES.REL difference.N.M.SG+SM between.PREP the.DET.DEF picture.N.M.SG here.ADV and.CONJ picture.N.M.SG last.ADJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P new.ADJ see.V.INFIN+SM |
| | what's the difference between this photo and the last photo you just saw |
739 | BEN | +< <dach chi wedi colli (y)r &c> [/] dach chi wedi colli (y)r coed . |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL PRT.PAST lose.NONFIN DET be.2PL.PRES PRON.2PL PRT.PAST lose.NONFIN DET trees |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P after.PREP lose.V.INFIN that.PRON.REL be.V.2P.PRES you.PRON.2P after.PREP lose.V.INFIN the.DET.DEF trees.N.F.PL |
| | you've lost the...you've lost the trees |
739 | BEN | +< <dach chi wedi colli (y)r &c> [/] dach chi wedi colli (y)r coed . |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL PRT.PAST lose.NONFIN DET be.2PL.PRES PRON.2PL PRT.PAST lose.NONFIN DET trees |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P after.PREP lose.V.INFIN that.PRON.REL be.V.2P.PRES you.PRON.2P after.PREP lose.V.INFIN the.DET.DEF trees.N.F.PL |
| | you've lost the...you've lost the trees |
765 | BEN | dach chi (y)n cael gweld fwy <o (y)r> [/] # o <(y)r allt y rhiw> [?] a &mə [/] mynydd # <yn y> [//] &a &a ar y dde . |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL PRT get.NONFIN see.NONFIN more of DET of DET hill DET slope and mountain in DET on DET right |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT get.V.INFIN see.V.INFIN more.ADJ.COMP+SM of.PREP the.DET.DEF of.PREP the.DET.DEF unk the.DET.DEF unk and.CONJ mountain.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF on.PREP the.DET.DEF south.N.M.SG+SM.[or].right.N.M.SG+SM |
| | you get to see more of the...of the hill, the slope and mountain in the...on the right |
767 | BEN | dach chi ddim yn cael # eich umCE # goruchwylio # gan # Crib_GochCE # cymaint . |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL NEG PRT get.NONFIN POSS.2PL IM overlook.NONFIN by Crib_Goch so_much |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P not.ADV+SM PRT get.V.INFIN your.ADJ.POSS.2P um.IM supervise.V.INFIN with.PREP name so much.ADJ |
| | you're not overlooked by Crib Goch so much |
791 | AET | +" pan dach chi (y)n defnyddio # wide_angleE lensesCE dach chi (y)n emphasize_ioE+C (y)r foregroundE +/ . |
| | when be.2PL.PRES PRON.2PL PRT use.NONFIN wide_angle lenses be.2PL.PRES PRON.2PL PRT emphasize.NONFIN DET foreground |
| | when.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT use.V.INFIN unk lenses.N.PL be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT emphasize.V.INFIN the.DET.DEF foreground.N.SG |
| | when you use wide-angle lenses, you emphasize the foreground... |
791 | AET | +" pan dach chi (y)n defnyddio # wide_angleE lensesCE dach chi (y)n emphasize_ioE+C (y)r foregroundE +/ . |
| | when be.2PL.PRES PRON.2PL PRT use.NONFIN wide_angle lenses be.2PL.PRES PRON.2PL PRT emphasize.NONFIN DET foreground |
| | when.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT use.V.INFIN unk lenses.N.PL be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT emphasize.V.INFIN the.DET.DEF foreground.N.SG |
| | when you use wide-angle lenses, you emphasize the foreground... |
798 | AET | ond dach chi (y)n dal i nabod na Crib_CochCE ydy o . |
| | but be.2PL.PRES PRON.2PL PRT still to know.NONFIN PRT Crib_Coch be.3S.PRES PRON.3SM |
| | but.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT still.ADV to.PREP know_someone.V.INFIN (n)or.CONJ name be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | but you still know it's Crib Coch |
811 | AET | achos gynnoch chi fath â diagonalE linesCE <pan dach chi> [?] ar_draws y llun . |
| | because with.2PL PRON.2PL kind with diagonal lines when be.2PL.PRES PRON.2PL across DET picture |
| | because.CONJ with_you.PREP+PRON.2P you.PRON.2P type.N.F.SG+SM as.CONJ diagonal.ADJ lines.N.PL when.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P across.PREP the.DET.DEF picture.N.M.SG |
| | because you've got, like diagonal lines when you're across the picture |
813 | AET | a wedyn dach chi mynd i_fyny wedyn +/ . |
| | and then be.2PL.PRES PRON.2PL go.NONFIN up then |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P go.V.INFIN up.ADV afterwards.ADV |
| | and then you go up then... |
820 | AET | a dach chi ar_draws # y [//] yr [//] umCE # y crib wedyn # y Crib_CochCE ei hun . |
| | and be.2PL.PRES PRON.2PL across DET DET IM DET ridge then DET Crib_Coch POSS.3S self |
| | and.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P across.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF um.IM the.DET.DEF unk afterwards.ADV the.DET.DEF name his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG |
| | and you're across the...the...um the ridge then, the Crib Coch itself |
823 | AET | a os dach chi isio xx fynd i_fyny dach chi # safeCE o dod lawr yn_ôl . |
| | and if be.2PL.PRES PRON.2PL want go.NONFIN up be.2PL.PRES PRON.2PL safe of come.NONFIN down back |
| | and.CONJ if.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P want.N.M.SG go.V.INFIN+SM up.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P safe.ADJ he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP come.V.INFIN down.ADV back.ADV |
| | and if you want [...] to go up, you're sure to come back down |
823 | AET | a os dach chi isio xx fynd i_fyny dach chi # safeCE o dod lawr yn_ôl . |
| | and if be.2PL.PRES PRON.2PL want go.NONFIN up be.2PL.PRES PRON.2PL safe of come.NONFIN down back |
| | and.CONJ if.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P want.N.M.SG go.V.INFIN+SM up.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P safe.ADJ he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP come.V.INFIN down.ADV back.ADV |
| | and if you want [...] to go up, you're sure to come back down |
842 | AET | os dach [?] chi mynd yn_ôl xx justCE un peth arall de . |
| | if be.2PL.PRES PRON.2PL go.NONFIN back just one thing other TAG |
| | if.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P go.V.INFIN back.ADV just.ADV one.NUM thing.N.M.SG other.ADJ be.IM+SM |
| | if you go back [...] just one more thing, right |
846 | AET | ond dach chi mynd i llall wan de &=clicks_projector oneE halfE wan . |
| | but be.2PL.PRES PRON.2PL go.NONFIN to other now TAG one half now |
| | but.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P go.V.INFIN to.PREP other.PRON weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.IM+SM one.PRON.SG half.N.SG weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | but you go to the other one now, right, one half now |
853 | BEN | +< ond wedyn # dach chi (y)n cael eich arwain +/ . |
| | but then be.2PL.PRES PRON.2PL PRT get.NONFIN POSS.2PL lead.NONFIN |
| | but.CONJ afterwards.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT get.V.INFIN your.ADJ.POSS.2P lead.V.INFIN |
| | but then you're led... |
855 | BEN | yeahCE dach chi (y)n # cael eich arwain +/ . |
| | yeah be.2PL.PRES PRON.2PL PRT get.NONFIN POSS.2PL lead.NONFIN |
| | yeah.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT get.V.INFIN your.ADJ.POSS.2P lead.V.INFIN |
| | yeah, you're led... |
858 | AET | am y reswm # dach chi (y)n dringo fyny i topCE Crib_CochCE . |
| | for DET reason be.2PL.PRES PRON.2PL PRT climb.NONFIN up to top Crib_Coch |
| | for.PREP the.DET.DEF reason.N.M.SG+SM be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT climb.V.INFIN up.ADV to.PREP top.N.SG name |
| | because you're climbing to the top of Crib Coch |
860 | BEN | &d dach chi ddim yn cael eich arwain &vɛ xx +// . |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL NEG PRT get.NONFIN POSS.2PL lead.NONFIN |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P not.ADV+SM PRT get.V.INFIN your.ADJ.POSS.2P lead.V.INFIN |
| | you don't get led [...] ... |
868 | AET | dach chi justCE aboutE gweld +// . |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL just about see.NONFIN |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P just.ADV about.PREP see.V.INFIN |
| | you can just about see... |
889 | AET | <dach chi> [?] mynd roundCE y lumpCE (y)ma # lawr . |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL go.NONFIN round DET lump here down |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P go.V.INFIN round.ADJ the.DET.DEF lump.N.SG here.ADV down.ADV |
| | you go round this lump here, down |
890 | AET | dach chi (y)n gweld shapeCE +/? |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL PRT see.NONFIN shape |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT see.V.INFIN shape.N.SG |
| | can you see the shape... |
909 | AET | (a)chos dach chi (ddi)m yn gweld cymaint o ddŵr â hyn yn enwedig lawr ochr yma . |
| | because be.2PL.PRES PRON.2PL NEG PRT see.NONFIN so_much of water as this PRT particular down side here |
| | because.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P not.ADV+SM PRT see.V.INFIN so much.ADJ of.PREP water.N.M.SG+SM as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES this.PRON.DEM.SP PRT especially.ADJ down.ADV side.N.F.SG here.ADV |
| | because you don't see this much water, especially down this side |
925 | AET | (be)causeE dach chi (ddi)m yn gweld y bont +/ . |
| | because be.2PL.PRES PRON.2PL NEG PRT see.NONFIN DET bridge |
| | because.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P not.ADV+SM PRT see.V.INFIN the.DET.DEF bridge.N.F.SG+SM |
| | because you don't see the bridge |
928 | BEN | dach chi gweld dipyn o embankmentE +/ . |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL see.NONFIN a_little of embankment |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P see.V.INFIN little_bit.N.M.SG+SM of.PREP embankment.N.SG |
| | you see a little of an embankment |
929 | AET | +< <a mae (y)na> [///] dach chi (we)di gweld y bont bach Rufeiniaid sy o_dano fo ? |
| | and be.3S.PRES there be.2PL.PRES PRON.2PL PRT.PAST see.NONFIN DET bridge small Romans be.PRES.REL under.3SM PRON.3SM |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P after.PREP see.V.INFIN the.DET.DEF bridge.N.F.SG+SM small.ADJ name be.V.3S.PRES.REL unk he.PRON.M.3S |
| | and there's...have you seen the little roman bridge underneath it? |
947 | AET | dach chi (y)n gweld # y lliwiau +/ . |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL PRT see.NONFIN DET colours |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT see.V.INFIN the.DET.DEF colours.N.M.PL |
| | you see the colours |
952 | AET | dach chi (y)n gweld y wahaniaeth syth . |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL PRT see.NONFIN DET difference straight |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT see.V.INFIN the.DET.DEF difference.N.M.SG+SM straight.ADJ |
| | you see the difference immediately |
989 | AET | o'n isio pobl notisio dod lawr yn_ôl dach chi (y)n gweld # wchi # y tyfiant # sydd fan (y)na a (y)r [/] # y lichenE eto sydd ar y gwynebau (y)r craig <yn fan (y)na> [?] . |
| | be.1S.IMP want people notice.NONFIN come.NONFIN down back be.2PL.PRES PRON.2PL PRT see.NONFIN know.2PL DET growth be.PRES.REL place there and DET DET lichen again be.PRES.REL on DET faces DET rock in place there |
| | be.V.1S.IMPERF want.N.M.SG people.N.F.SG unk come.V.INFIN down.ADV back.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT see.V.INFIN know.V.2P.PRES the.DET.DEF growth.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL place.N.MF.SG+SM there.ADV and.CONJ the.DET.DEF the.DET.DEF lichen.N.SG again.ADV be.V.3S.PRES.REL on.PREP the.DET.DEF faces.N.M.PL the.DET.DEF rock.N.F.PL PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | I wanted people to notice, coming back down, you see, you know, the growth that's there and the lichen again that's on the surfaces of the rock there |
997 | AET | &=clicks_projector dach chi neidio +/ . |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL jump.NONFIN |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P jump.V.INFIN |
| | you jump... |
1004 | AET | dach chi (y)n hitio (y)r # hwnna yn [?] mynd â chi fyny # at y llwybr a lawr yn_ôl . |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL PRT hit.NONFIN DET that PRT go.NONFIN with PRON.2PL up to DET path and down back |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT hit.V.INFIN the.DET.DEF that.PRON.DEM.M.SG PRT go.V.INFIN with.PREP you.PRON.2P up.ADV to.PREP the.DET.DEF path.N.M.SG and.CONJ down.ADV back.ADV |
| | you hit that taking you up to the path and back down |
1005 | AET | neu os dach chi isio mynd i_fyny a dilyn y llwybr i fan (y)na ac ar_hyd y topCE # a lawr . |
| | or if be.2PL.PRES PRON.2PL want go.NONFIN up and follow.NONFIN DET path to place there and along DET top and down |
| | or.CONJ if.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P want.N.M.SG go.V.INFIN up.ADV and.CONJ follow.V.INFIN the.DET.DEF path.N.M.SG to.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV and.CONJ along.PREP the.DET.DEF top.N.SG and.CONJ down.ADV |
| | or if you want go up and follow the path to there and along the top and down |
1011 | BEN | dach chi (y)n justCE # mynd i_mewn +/? |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL PRT just go.NONFIN in |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT just.ADV go.V.INFIN in.ADV.[or].in.PREP |
| | do you just go in |
1013 | BEN | ydyw e justCE mynd [/] mynd i_fyny a dach chi (y)n gweld +"/ . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM just go.NONFIN go.NONFIN up and be.2PL.PRES PRON.2PL PRT see.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S just.ADV go.V.INFIN go.V.INFIN up.ADV and.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT see.V.INFIN |
| | is it just, going up, and you see: |
1015 | BEN | a &d wedyn dach chi &st [//] # eistedd lawr # ac # edrych ar y [/] # y tirlun # a +"/ . |
| | and then be.2PL.PRES PRON.2PL sit.NONFIN down and look.NONFIN at DET DET landscape and |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P sit.V.INFIN down.ADV and.CONJ look.V.3S.PRES.[or].look.V.INFIN.[or].look.V.2S.IMPER on.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF landscape.N.M.SG and.CONJ |
| | and then you sit down and look at the landscape and: |
1031 | AET | a dach chi edrych o_gw(mpas) [/] &ər &a o_gwmpas a deud +"/ . |
| | and be.2PL.PRES PRON.2PL look.NONFIN around around and say.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P look.V.INFIN around.ADV around.ADV and.CONJ say.V.INFIN |
| | and you look around and say: |
1047 | AET | erCE <dach chi (y)n> [/] # dach chi (y)n xx # adeiladu (y)r llun mewn ffordd . |
| | IM be.2PL.PRES PRON.2PL PRT be.2PL.PRES PRON.2PL PRT build.NONFIN DET picture in way |
| | er.IM be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT.[or].in.PREP be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT build.V.INFIN the.DET.DEF picture.N.M.SG in.PREP way.N.F.SG |
| | er, you...you [...] build the photo in a way |
1047 | AET | erCE <dach chi (y)n> [/] # dach chi (y)n xx # adeiladu (y)r llun mewn ffordd . |
| | IM be.2PL.PRES PRON.2PL PRT be.2PL.PRES PRON.2PL PRT build.NONFIN DET picture in way |
| | er.IM be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT.[or].in.PREP be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT build.V.INFIN the.DET.DEF picture.N.M.SG in.PREP way.N.F.SG |
| | er, you...you [...] build the photo in a way |
1049 | AET | dach chi chwilio am # darnau o [/] <o (y)r> [/] # o [/] o (y)r # beth bynnag s(y) gynnoch chi o (ei)ch blaen # i roid at ei_gilydd i wneud # compositionE wneud llun (fe)lly de . |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL search.NONFIN for pieces of of DET of of DET what ever be.PRES.REL with.2PL PRON.2PL of POSS.2PL front to put.NONFIN to each_other to do.NONFIN composition do.NONFIN picture thus TAG |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P search.V.INFIN for.PREP fragments.N.M.PL.[or].pieces.N.M.PL he.PRON.M.3S of.PREP the.DET.DEF he.PRON.M.3S.[or].of.PREP.[or].from.PREP of.PREP the.DET.DEF what.INT -ever.ADJ be.V.3S.PRES.REL with_you.PREP+PRON.2P you.PRON.2P of.PREP your.ADJ.POSS.2P front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM to.PREP give.V.INFIN+SM to.PREP each_other.PRON.3SP to.PREP make.V.INFIN+SM composition.N.SG make.V.INFIN+SM picture.N.M.SG so.ADV be.IM+SM |
| | you look for pieces of...of the...of...of the what ever you've got in front of you to put together to make a composition, to make a picture, like, you know |
1073 | AET | +, a gobeithio (doe)s neb arall yn mynd i notisio fo gymaint â dach chi (we)di notisio . |
| | and hope.NONFIN be.3S.PRES.NEG nobody other PRT go.NONFIN to notice.NONFIN PRON.3SM as_much PRT be.2PL.PRES PRON.2PL PRT.PAST notice.NONFIN |
| | and.CONJ hope.V.INFIN be.V.3S.PRES.INDEF.NEG anyone.PRON other.ADJ PRT go.V.INFIN to.PREP unk he.PRON.M.3S so much.ADJ+SM with.PREP.[or].go.V.3S.PRES.[or].as.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P after.PREP unk |
| | and hope that nobody else is going to notice it as much as you've noticed |
1078 | BEN | +, unrhyw un sy wneud unrhyw beth dach chi (y)n gweld <y &p> [//] y camgymeriadau # fwy na unrhyw un sy (y)n gwylio yeahCE . |
| | any one be.PRES.REL do.NONFIN any thing be.2PL.PRES PRON.2PL PRT see.NONFIN DET DET mistakes more PRT any one be.PRES.REL PRT watch.NONFIN yeah |
| | any.ADJ one.NUM be.V.3S.PRES.REL make.V.INFIN+SM any.ADJ what.INT be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT see.V.INFIN the.DET.DEF the.DET.DEF mistakes.N.M.PL more.ADJ.COMP+SM than.CONJ any.ADJ one.NUM be.V.3S.PRES.REL PRT watch.V.INFIN yeah.ADV |
| | anyone who does anything, you see the mistakes more than anyone who's watching, yeah |
1085 | BEN | dach chi (y)n &kə <dal yn> [/] dal yn gweld y wyneb . |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL PRT still PRT still PRT see.NONFIN DET face |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT still.ADV PRT still.ADV PRT see.V.INFIN the.DET.DEF face.N.M.SG |
| | you still...still see the surface |
1114 | AET | +, pan dach chi edrych ato fo <o (y)r> [/] # o (y)r ochr gyfeiriad erCE Capel_CurigCE (fe)lly de . |
| | when be.2PL.PRES PRON.2PL look.NONFIN to.3SM PRON.3SM from DET from DET side direction IM Capel_Curig thus TAG |
| | when.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P look.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S of.PREP the.DET.DEF of.PREP the.DET.DEF side.N.F.SG direction.N.M.SG+SM er.IM name so.ADV be.IM+SM |
| | when you look at it from the...from the side, the direction of Capel Curig, like, right |
1129 | AET | a wedyn mae (y)na niwl dechrau codi fel dach chi (y)n gweld +/ . |
| | and then be.3S.PRES there fog start.NONFIN rise.NONFIN like be.2PL.PRES PRON.2PL PRT see.NONFIN |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES there.ADV mist.N.M.SG begin.V.INFIN lift.V.INFIN like.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT see.V.INFIN |
| | and then there's fog starting to rise, as you see... |
1147 | AET | soCE dach chi medru mynd rightCE roundCE y llun +/ . |
| | so be.2PL.PRES PRON.2PL can.NONFIN go.NONFIN right round DET picture |
| | so.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P be_able.V.INFIN go.V.INFIN right.ADJ round.ADJ the.DET.DEF picture.N.M.SG |
| | so you can go right round the photo |
1189 | AET | dach chi (we)di clywed amdan hwnna ? |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL PRT.PAST hear.NONFIN about that |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P after.PREP hear.V.INFIN for_them.PREP+PRON.3P that.PRON.DEM.M.SG |
| | have you heard about that? |
1228 | BEN | dach chi (y)n cael y wahaniaeth rhwng y [/] y topCE lle mae bob_dim fel # gwallt +/ . |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL PRT get.NONFIN DET difference between DET DET top where be.3S.PRES everything like hair |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT get.V.INFIN the.DET.DEF difference.N.M.SG+SM between.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF top.N.SG where.INT be.V.3S.PRES everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM like.CONJ hair.N.M.SG |
| | you get the difference between the...the top where everything is like hair... |
1236 | AET | mae o ddiwrnod lle dach chi roid eich botel popCE yn y dŵr i oeri . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM day where be.2PL.PRES PRON.2PL put.NONFIN POSS.2PL bottle pop in DET water to cool.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S day.N.M.SG+SM where.INT be.V.2P.PRES you.PRON.2P give.V.INFIN+SM your.ADJ.POSS.2P bottle.N.F.SG+SM pop.SV.INFIN in.PREP the.DET.DEF water.N.M.SG to.PREP grow_cold.V.INFIN |
| | it's a day where you put your pop bottle in the water to cool |
1239 | AET | a dach chi (y)n eistedd i edrych +/ . |
| | and be.2PL.PRES PRON.2PL PRT sit to look.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT sit.V.INFIN to.PREP look.V.INFIN |
| | and you sit to look... |
1297 | BEN | &=burp dach chi (y)n cael gweld y +// . |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL PRT get.NONFIN see.NONFIN DET |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT get.V.INFIN see.V.INFIN the.DET.DEF |
| | you can see the... |
1300 | BEN | a hefyd dach chi (y)n gweld y [/] y tir gwyrdd +/ . |
| | and also be.2PL.PRES PRON.2PL PRT see.NONFIN DET DET land green |
| | and.CONJ also.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT see.V.INFIN the.DET.DEF the.DET.DEF land.N.M.SG green.ADJ |
| | and also you see the...the green land |
1312 | BEN | a mae rywbeth # hefyd # oherwydd dach chi (y)n gwylio +// . |
| | and be.3S.PRES something also because be.2PL.PRES PRON.2PL PRT watch.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES something.N.M.SG+SM also.ADV because.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT watch.V.INFIN |
| | and there's something too, because you're watching... |
1313 | BEN | dach chi (y)n edrych ar # erCE &ɒ # at y &aaʔʔ # tuag at y haul yeahCE ? |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL PRT look.NONFIN on IM at DET towards to DET sun yeah |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT look.V.INFIN on.PREP er.IM to.PREP the.DET.DEF towards.PREP to.PREP the.DET.DEF sun.N.M.SG yeah.ADV |
| | you're looking at, er, at the...towards the sun, yeah? |
1317 | BEN | +< mae [//] dach chi (y)n dal +// . |
| | be.3S.PRES be.2PL.PRES PRON.2PL PRT still |
| | be.V.3S.PRES be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT continue.V.INFIN |
| | it's...you're still... |
1318 | BEN | yeahCE <dach chi (y)n dal yn cael> [/] dach chi (y)n dal yn cael digon o contrastE i gweld y [/] # <y manyli(on)> [/] y manylion <yn y> [/] yn y cefndir . |
| | yeah be.2PL.PRES PRON.2PL PRT still PRT get.NONFIN be.2PL.PRES PRON.2PL PRT still PRT get.NONFIN enough of contrast to see.NONFIN DET DET details DET details in DET in DET background |
| | yeah.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT still.ADV PRT get.V.INFIN be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT still.ADV PRT get.V.INFIN enough.QUAN of.PREP contrast.SV.INFIN to.PREP see.V.INFIN the.DET.DEF the.DET.DEF details.N.M.PL the.DET.DEF details.N.M.PL in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF background.N.M.SG |
| | yeah, you still get...you still get enough contrast to see the...the det...the details in the...in the background |
1318 | BEN | yeahCE <dach chi (y)n dal yn cael> [/] dach chi (y)n dal yn cael digon o contrastE i gweld y [/] # <y manyli(on)> [/] y manylion <yn y> [/] yn y cefndir . |
| | yeah be.2PL.PRES PRON.2PL PRT still PRT get.NONFIN be.2PL.PRES PRON.2PL PRT still PRT get.NONFIN enough of contrast to see.NONFIN DET DET details DET details in DET in DET background |
| | yeah.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT still.ADV PRT get.V.INFIN be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT still.ADV PRT get.V.INFIN enough.QUAN of.PREP contrast.SV.INFIN to.PREP see.V.INFIN the.DET.DEF the.DET.DEF details.N.M.PL the.DET.DEF details.N.M.PL in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF background.N.M.SG |
| | yeah, you still get...you still get enough contrast to see the...the det...the details in the...in the background |
1329 | AET | wan os dach chi wneud hynna dach chi mynd i colli hoel yn y dŵr wedyn . |
| | now if be.2PL.PRES PRON.2PL do.NONFIN that be.2PL.PRES PRON.2PL go.NONFIN to lose.NONFIN trace in DET water then |
| | weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM if.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP be.V.2P.PRES you.PRON.2P go.V.INFIN to.PREP lose.V.INFIN unk in.PREP the.DET.DEF water.N.M.SG afterwards.ADV |
| | now, if you do that, you're going to lose traces in the water then |
1329 | AET | wan os dach chi wneud hynna dach chi mynd i colli hoel yn y dŵr wedyn . |
| | now if be.2PL.PRES PRON.2PL do.NONFIN that be.2PL.PRES PRON.2PL go.NONFIN to lose.NONFIN trace in DET water then |
| | weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM if.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP be.V.2P.PRES you.PRON.2P go.V.INFIN to.PREP lose.V.INFIN unk in.PREP the.DET.DEF water.N.M.SG afterwards.ADV |
| | now, if you do that, you're going to lose traces in the water then |
1340 | BEN | +< a timod mae (y)na amser dach chi (y)n &d +// . |
| | and know.2S be.3S.PRES there time be.2PL.PRES PRON.2PL PRT |
| | and.CONJ know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES there.ADV time.N.M.SG be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT.[or].in.PREP |
| | and you know, there's a time you... |
1341 | AET | dach chi (y)n gweld # faint mor olau mae hwnna (y)n mynd wan ? |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL PRT see.NONFIN how_much so light be.3S.PRES that PRT go.NONFIN now |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT see.V.INFIN size.N.M.SG+SM so.ADV track.N.M.PL.[or].light.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT go.V.INFIN weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | you see how light that's getting now |
1345 | BEN | yeahCE <dach chi (y)n> [//] xx canolbwyntio fwy <ar y> [/] ar y ddŵr <yn y &g> [//] <yn y> [/] yn y [/] # y tir blaen yeahCE yeahCE . |
| | yeah be.2PL.PRES PRON.2PL PRT concentrate.NONFIN more on DET on DET water in DET in DET in DET DET ground front yeah yeah |
| | yeah.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT concentrate.V.INFIN more.ADJ.COMP+SM on.PREP the.DET.DEF on.PREP the.DET.DEF water.N.M.SG+SM in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF land.N.M.SG front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM yeah.ADV yeah.ADV |
| | yeah, you [...] concentrate more on the...on the water in the...in the...in the...the foreground, yeah yeah |
1346 | AET | +< dach chi (y)n justCE [/] justCE +// . |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL PRT just just |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT just.ADV just.ADV |
| | you just...just... |
1360 | BEN | erCE ## yeahCE dach chi (y)n cael weld +/ . |
| | IM yeah be.2PL.PRES PRON.2PL PRT get.NONFIN see.NONFIN |
| | er.IM yeah.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT get.V.INFIN see.V.INFIN+SM |
| | er, yeah you can see... |
1362 | BEN | ohCE efallai dach chi ddim yn umCE +/ . |
| | IM perhaps be.2PL.PRES PRON.2PL NEG PRT IM |
| | oh.IM perhaps.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P not.ADV+SM in.PREP.[or].PRT um.IM |
| | oh perhaps you're not, um... |
1383 | AET | (be)causeE dach chi (y)n gweld mae brwyn hen dal i fod yn y xx # a freshCE . |
| | because be.2PL.PRES PRON.2PL PRT see.NONFIN be.3S.PRES rush old still to be.NONFIN in DET and fresh |
| | because.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT see.V.INFIN be.V.3S.PRES unk old.ADJ still.ADV to.PREP be.V.INFIN+SM in.PREP the.DET.DEF and.CONJ fresh.ADJ |
| | because you see the old rush is still in the [...] and fresh |
1424 | AET | a (y)r erCE # <y llynnoedd> [//] <y &ɬ> [//] y # lluniau dach chi newydd weld efo (y)r afon a ballu i_fyny fan (y)na . |
| | and DET IM DET lakes DET DET pictures be.2PL.PRES PRON.2PL newly see.NONFIN with DET river and such up place there |
| | and.CONJ the.DET.DEF er.IM the.DET.DEF lakes.N.M.PL the.DET.DEF the.DET.DEF pictures.N.M.PL be.V.2P.PRES you.PRON.2P new.ADJ see.V.INFIN+SM with.PREP the.DET.DEF river.N.F.SG and.CONJ suchlike.PRON up.ADV place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | and the, er, the lakes...the...the photos you've just seen with the river and so forth up there |
1451 | BEN | yeahCE yeahCE yeahCE dach chi (y)n cael gweld +/ . |
| | yeah yeah yeah be.2PL.PRES PRON.2PL PRT get.NONFIN see.NONFIN |
| | yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT get.V.INFIN see.V.INFIN |
| | yeah yeah yeah, you can see |
1463 | AET | mae hwn yn hwyr yn pnawn fel dach chi weld . |
| | be.3S.PRES this PRT late in afternoon like be.2PL.PRES PRON.2PL see.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG PRT late.ADJ PRT.[or].in.PREP afternoon.N.M.SG like.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P see.V.INFIN+SM |
| | this is late in the afternoon, as you see |
1527 | AET | +, ond nid yr un dach chi sôn am dw (ddi)m yn meddwl wrth ochr y llyn . |
| | but NEG DET one be.2PL.PRES PRON.2PL mention.NONFIN about be.1S.PRES NEG PRT think.NONFIN by edge DET lake |
| | but.CONJ (it is) not.ADV the.DET.DEF one.NUM be.V.2P.PRES you.PRON.2P mention.V.INFIN for.PREP be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT think.V.INFIN by.PREP side.N.F.SG the.DET.DEF lake.N.M.SG |
| | but not the one you mention, I don't think, at the edge of the lake |
1532 | AET | +< dach chi cofio ? |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL remember.NONFIN |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P remember.V.INFIN |
| | do you remember? |
1565 | AET | mae cymylau (y)n <dach chi (y)n> [?] gweld stormus # gwynt yn plygu (y)r brwyn tu blaen . |
| | be.3S.PRES clouds PRT be.2PL.PRES PRON.2PL PRT see.NONFIN stormy wind PRT bend.NONFIN DET rush side front |
| | be.V.3S.PRES clouds.N.M.PL in.PREP.[or].PRT be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT see.V.INFIN unk wind.N.M.SG PRT fold.V.INFIN the.DET.DEF unk side.N.M.SG plain.ADJ+SM |
| | the clouds are, you see, stormy, the wind bending the rush in the front |
1585 | AET | ond dach chi (ddi)m yn gweld (r)hein # o (y)r lôn o_gwbl . |
| | but be.2PL.PRES PRON.2PL NEG PRT see.NONFIN these from DET road at_all |
| | but.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P not.ADV+SM PRT see.V.INFIN these.PRON of.PREP the.DET.DEF unk at_all.ADV |
| | but you don't see these ones from the road at all |
1589 | BEN | ohCE dach chi ddim yn gweld [?] +/ . |
| | IM be.2PL.PRES PRON.2PL NEG PRT see.NONFIN |
| | oh.IM be.V.2P.PRES you.PRON.2P not.ADV+SM PRT see.V.INFIN |
| | oh, you don't see... |
1603 | AET | a &d ia dach chi gweld yr erCE yr EiflsCE yn [?] pen draw +/ . |
| | and be.2PL.PRES PRON.2PL see.NONFIN DET IM DET Eifls in end over |
| | and.CONJ yes.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P see.V.INFIN the.DET.DEF er.IM the.DET.DEF name PRT.[or].in.PREP head.N.M.SG yonder.ADV |
| | and, yes you see the, er, the Eifls at the far side |
1626 | AET | oneE thirdE # dach chi (we)di gweld mewn ffordd . |
| | one third be.2PL.PRES PRON.2PL PRT.PAST see.NONFIN in way |
| | one.PRON.SG third.ADJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P after.PREP see.V.INFIN in.PREP way.N.F.SG |
| | you've only seen one third, in a way |