20 | ANW | ond gafon ni lotCE o hwyl de . |
| | but get.1PL.PAST PRON.1PL lot of fun TAG |
| | but.CONJ get.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P lot.N.SG of.PREP fun.N.F.SG be.IM+SM |
| | but we had a lot of fun, you know |
36 | SIR | do <fuo (y)na> [?] lotCE o waith xxx . |
| | yes be.3S.PAST there lot of work |
| | yes.ADV.PAST unk there.ADV lot.N.SG of.PREP work.N.M.SG+SM |
| | yes, there was a lot of work [...] |
56 | ANW | oedd o ar y televisionCE adeg hynny doedd . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM on DET television time that be.3S.IMP.NEG |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S on.PREP the.DET.DEF television.N.SG time.N.F.SG that.ADJ.DEM.SP be.V.3S.IMPERF.NEG |
| | he was on television then, wasn't he |
71 | ANW | +, a gafr # o dros y ffordd # y [?] # care_takerE . |
| | and goat from over DET road DET care_taker |
| | and.CONJ goat.N.F.SG he.PRON.M.3S over.PREP+SM the.DET.DEF way.N.F.SG the.DET.DEF unk |
| | and a goat from across the road, the care-taker |
90 | ANW | +" fuodd [?] o (y)n gafael <yn fan (y)na fel (yn)a> [?] . |
| | be.3S.PAST PRON.3SM PRT hold.NONFIN in place there like there |
| | be.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S PRT grasp.V.INFIN PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV like.CONJ there.ADV |
| | "he was holding that place like that" |
107 | SIR | xxx a be wnaeth o dod â pry copyn mewn boxCE (y)no . |
| | and what do.3S.PAST PRON.3SM come.NONFIN with insect spider in box there |
| | and.CONJ what.INT do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S come.V.INFIN with.PREP insect.N.M.SG unk in.PREP box.N.SG.[or].pox.N.SG+SM there.ADV |
| | [...] and what he did was bring along a spider in a box |
119 | ANW | (dy)dy o (ddi)m ots gynnoch chi fo [?] ? |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG matter with.2PL PRON.2PL PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM problem.N.M.SG with_you.PREP+PRON.2P you.PRON.2P he.PRON.M.3S |
| | you don't mind it? |
153 | ANW | neu os (y)dy o (we)di dod i_mewn trwy ffenestr bathroomCE dach chi (ddi)m haws na trio hel allan trwy (y)r drws frontCE . |
| | or if be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST come.NONFIN in through window bathroom be.2PL.PRES PRON.2PL NEG easier PRT try.NONFIN chase.NONFIN out through DET door front |
| | or.CONJ if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP come.V.INFIN in.ADV.[or].in.PREP through.PREP window.N.F.SG bathroom.N.SG be.V.2P.PRES you.PRON.2P not.ADV+SM easier.ADJ (n)or.CONJ try.V.INFIN collect.V.INFIN out.ADV through.PREP the.DET.DEF door.N.M.SG front.N.SG |
| | or if it's come in through the bathroom window, there's no point trying to chase it out through the front door |
154 | ANW | mae raid o fynd allan trwy (y)r ffenestr yr un ffordd xxx ohCE . |
| | be.3S.PRES necessity PRON.3SM go.NONFIN out through DET window DET one way IM |
| | be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM of.PREP go.V.INFIN+SM out.ADV through.PREP the.DET.DEF window.N.F.SG the.DET.DEF one.NUM way.N.F.SG oh.IM |
| | it has to go out through the window, the same way [...] oh! |
162 | SIR | <ond dw i ddim (we)di gweld> [?] [///] (y)chydig iawn &n o slumod <dw i (we)di> [?] weld (fe)lly de . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST see.NONFIN a_little very of bats be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST see.NONFIN thus TAG |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP see.V.INFIN a_little.QUAN OK.ADV he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP unk be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP see.V.INFIN+SM so.ADV be.IM+SM |
| | but I haven't seen...I've only seen very few bats, you know |
213 | SIR | a # giang o rei bach efo hi (y)no . |
| | and gang of some small with PRON.3SF there |
| | and.CONJ unk of.PREP some.PRON+SM small.ADJ with.PREP she.PRON.F.3S there.ADV |
| | and a gang of little ones with her there |
229 | ANW | a (we)di dod o ryw hen domen neu (ryw)beth oedden nhw . |
| | and PRT.PAST come.NONFIN from some old dunghill or something be.3PL.IMP PRON.3PL |
| | and.CONJ after.PREP come.V.INFIN he.PRON.M.3S some.PREQ+SM old.ADJ wasteheap.N.F.SG+SM or.CONJ something.N.M.SG+SM be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P |
| | and they'd come from some old dunghill or something |
248 | ANW | oedd (we)di dod i_mewn <o &t> [//] o (y)r wal o rywle . |
| | be.3S.IMP PRT.PAST come.NONFIN in from from DET wall from somewhere |
| | be.V.3S.IMPERF after.PREP come.V.INFIN in.ADV.[or].in.PREP he.PRON.M.3S of.PREP the.DET.DEF wall.N.F.SG of.PREP somewhere.N.M.SG+SM |
| | it came in from the wall from somewhere |
248 | ANW | oedd (we)di dod i_mewn <o &t> [//] o (y)r wal o rywle . |
| | be.3S.IMP PRT.PAST come.NONFIN in from from DET wall from somewhere |
| | be.V.3S.IMPERF after.PREP come.V.INFIN in.ADV.[or].in.PREP he.PRON.M.3S of.PREP the.DET.DEF wall.N.F.SG of.PREP somewhere.N.M.SG+SM |
| | it came in from the wall from somewhere |
248 | ANW | oedd (we)di dod i_mewn <o &t> [//] o (y)r wal o rywle . |
| | be.3S.IMP PRT.PAST come.NONFIN in from from DET wall from somewhere |
| | be.V.3S.IMPERF after.PREP come.V.INFIN in.ADV.[or].in.PREP he.PRON.M.3S of.PREP the.DET.DEF wall.N.F.SG of.PREP somewhere.N.M.SG+SM |
| | it came in from the wall from somewhere |
296 | SIR | o'n i (y)n pasio dwn i (ddi)m faint bob diwrnod mynd adre o gwaith a ballu de . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT pass.NONFIN know.1S.NONPAST.NEG PRON.1S NEG how_much every day go.NONFIN home from work and such TAG |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT pass.V.INFIN know.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM size.N.M.SG+SM each.PREQ+SM day.N.M.SG go.V.INFIN home.ADV of.PREP work.N.M.SG and.CONJ suchlike.PRON be.IM+SM |
| | I'd pass I don't know how many every day going home from work and so on, you know |
314 | SIR | a hynny ers dros pedwar_deg o flynyddoedd . |
| | and that since over forty of years |
| | and.CONJ that.PRON.DEM.SP since.PREP over.PREP+SM forty.NUM of.PREP years.N.F.PL+SM |
| | and that in more than forty years |
321 | ANW | argoel fawr # mi oedd o (y)n erCE +// . |
| | lord big PRT be.3S.IMP PRON.3SM PRT IM |
| | omen.N.F.SG big.ADJ+SM PRT.AFF be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP er.IM |
| | good lord, he was, er... |
322 | ANW | oedd o (y)n dod ar_draws xxx yn ei lwybr o lle bynnag oedd o ryw ha . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT come.NONFIN across in POSS.3SM path PRON.3SM where every be.3S.IMP PRON.3SM some summer |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT come.V.INFIN across.PREP PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S path.N.M.SG+SM of.PREP place.N.M.SG -ever.ADJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S some.PREQ+SM summer.N.M.SG |
| | he came across [...] right in his way, wherever he was some summer |
322 | ANW | oedd o (y)n dod ar_draws xxx yn ei lwybr o lle bynnag oedd o ryw ha . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT come.NONFIN across in POSS.3SM path PRON.3SM where every be.3S.IMP PRON.3SM some summer |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT come.V.INFIN across.PREP PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S path.N.M.SG+SM of.PREP place.N.M.SG -ever.ADJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S some.PREQ+SM summer.N.M.SG |
| | he came across [...] right in his way, wherever he was some summer |
322 | ANW | oedd o (y)n dod ar_draws xxx yn ei lwybr o lle bynnag oedd o ryw ha . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT come.NONFIN across in POSS.3SM path PRON.3SM where every be.3S.IMP PRON.3SM some summer |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT come.V.INFIN across.PREP PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S path.N.M.SG+SM of.PREP place.N.M.SG -ever.ADJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S some.PREQ+SM summer.N.M.SG |
| | he came across [...] right in his way, wherever he was some summer |
326 | ANW | oedd o mynd # lawr am Bryn_MeurigCE dros # clawdd . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM go.NONFIN down for Bryn_Meurig over hedge |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S go.V.INFIN down.ADV for.PREP name over.PREP+SM hedge.N.M.SG |
| | he was going down from Bryn Meurig over a hedge |
327 | ANW | a mynd xxx o ben clawdd fel (yn)a mi oedd (y)na xxx un gron yno te . |
| | and go.NONFIN from head hedge like there PRT be.3S.IMP there on round there TAG |
| | and.CONJ go.V.INFIN he.PRON.M.3S head.N.M.SG+SM hedge.N.M.SG like.CONJ there.ADV PRT.AFF be.V.3S.IMPERF there.ADV one.NUM round.ADJ.F+SM there.ADV be.IM |
| | and going [...] from the top of the hedge like that, there was [...] a round one there, you know |
338 | ANW | oedden [/] oedden ni (we)di mynd o (y)ma . |
| | be.1PL.IMP be.1PL.IMP PRON.1PL PRT.PAST go.NONFIN from here |
| | be.V.13P.IMPERF be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P after.PREP go.V.INFIN from.PREP here.ADV |
| | we'd gone away |
345 | ANW | a be wnaeth o de +/ . |
| | and what do.3S.PAST PRON.3SM TAG |
| | and.CONJ what.INT do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S be.IM+SM |
| | and what he did, right... |
372 | SIR | umCE welais i (ddi)m llawer o (ddi)m_byd peryg de . |
| | IM see.1S.PAST PRON.1S NEG much of nothing dangerous TAG |
| | um.IM see.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S not.ADV+SM many.QUAN of.PREP nothing.ADV+SM danger.N.M.SG be.IM+SM |
| | um, I didn't see much that was dangerous, you know |
375 | SIR | na (y)chydig iawn <o anifeiliaid gwylltion> [?] xxx . |
| | no a_little very of animals wild |
| | no.ADV a_little.QUAN OK.ADV of.PREP animals.N.M.PL fly_into a temper.V.3P.PAST.[or].fly_into a temper.V.1P.PAST |
| | no [...] very little wild animals |
397 | ANW | a (we)dyn oedd gofyn bod chi wedi # mynd â gwahanol fath o ddillad felly . |
| | and then be.3S.IMP demand be.NONFIN PRON.2PL PRT.PAST go.NONFIN with different kind of clothes thus |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF ask.V.INFIN be.V.INFIN you.PRON.2P after.PREP go.V.INFIN with.PREP different.ADJ type.N.F.SG+SM.[or].bath.N.M.SG+SM of.PREP clothes.N.M.PL+SM so.ADV |
| | so you had to take different kinds of clothes |
412 | SIR | oedd genna i ddoseCE iawn o annwyd <diwrnod wedyn cyn dod adre> [=! laughs] . |
| | be.3S.IMP with.1S PRON.1S dose right of cold day after before come.NONFIN home |
| | be.V.3S.IMPERF grow_scaly.V.3S.PRES+SM I.PRON.1S.[or].to.PREP dose.N.SG+SM OK.ADV of.PREP cold.N.M.SG day.N.M.SG afterwards.ADV before.PREP come.V.INFIN home.ADV |
| | I had a good dose of cold the next day before coming home |
418 | ANW | &s umCE # tripCE EdwardCE oedd o . |
| | IM trip Edward be.3S.IMP PRON.3SM |
| | um.IM trip.N.SG name be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | um, it was Edward's trip |
438 | ANW | bod [?] nhw (we)di cael digon o bres . |
| | be.NONFIN PRON.3PL PRT.PAST get.NONFIN enough of money |
| | be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP get.V.INFIN enough.QUAN of.PREP money.N.M.SG+SM |
| | that they've had enough money |
451 | SIR | a fan (y)no oedd ran fwya o (y)r llyfrau bob_dim mynd . |
| | and place there be.3S.IMP part biggest of DET books everything go.NONFIN |
| | and.CONJ place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.IMPERF part.N.F.SG+SM biggest.ADJ.SUP+SM of.PREP the.DET.DEF books.N.M.PL everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM go.V.INFIN |
| | and that's where most of the books and everything went |
454 | ANW | <mae (y)na &l> [///] mae nhw (we)di cael llawer o lyfrau o Gymru tydyn wan . |
| | be.3S.PRES there be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST get.NONFIN much of books from Wales be.3PL.PRES.NEG now |
| | be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP get.V.INFIN many.QUAN of.PREP books.N.M.PL+SM of.PREP Wales.N.F.SG.PLACE+SM unk weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | there's...they've had a lot of books from Wales, haven't they, now |
454 | ANW | <mae (y)na &l> [///] mae nhw (we)di cael llawer o lyfrau o Gymru tydyn wan . |
| | be.3S.PRES there be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST get.NONFIN much of books from Wales be.3PL.PRES.NEG now |
| | be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP get.V.INFIN many.QUAN of.PREP books.N.M.PL+SM of.PREP Wales.N.F.SG.PLACE+SM unk weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | there's...they've had a lot of books from Wales, haven't they, now |
461 | SIR | neu o'n i (we)di prynu rei o (y)r SteddfodCE (fe)lly . |
| | or be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST buy.NONFIN some from DET Eisteddfod thus |
| | or.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP buy.V.INFIN some.PRON+SM of.PREP the.DET.DEF name so.ADV |
| | or I'd bought some from the Eisteddfod, like |
500 | SIR | ond umCE oedd GaimanCE # <oedd hwnnw> [///] # oedd (y)na lotCE o Gymry (y)n GaimanCE de . |
| | but IM be.3S.IMP Gaiman be.3S.IMP that be.3S.IMP there lot of Welsh_people in Gaiman TAG |
| | but.CONJ um.IM be.V.3S.IMPERF name be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.IMPERF there.ADV lot.N.SG of.PREP Welsh_people.N.M.PL+SM in.PREP name be.IM+SM |
| | but um, the Gaiman, that was...there were a lot of Welsh people in Gaiman, you know |
503 | SIR | pentre bychan oedd o . |
| | village small be.3S.IMP PRON.3SM |
| | village.N.M.SG small.ADJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | it was a small village |
505 | SIR | a (we)dyn o'ch chi (y)n gweld mwy o Gymry (y)no hefyd . |
| | and then be.2PL.IMP PRON.2PL PRT see.NONFIN more of Welsh_people there also |
| | and.CONJ afterwards.ADV unk you.PRON.2P PRT see.V.INFIN more.ADJ.COMP of.PREP Welsh_people.N.M.PL+SM there.ADV also.ADV |
| | so you'd see more Welsh there too |
508 | ANW | be (y)dy o ? |
| | what be.3S.PRES PRON.3SM |
| | what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | what is it? |
520 | ANW | cafeCE bach oedd o . |
| | cafe small be.3S.IMP PRON.3SM |
| | unk small.ADJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | it was a small cafe |
523 | SIR | doedd o (ddi)m yn (a)gored pan oedden ni (y)no . |
| | be.3S.IMP.NEG PRON.3SM PRT open when be.1PL.IMP PRON.1PL there |
| | be.V.3S.IMPERF.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT open.ADJ.[or].open.V.3S.IMPER when.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P there.ADV |
| | it wasn't open when we were there |
526 | SIR | yntau doedden nhw (ddi)m &a [/] agor adeg yna o (y)r flwyddyn . |
| | or be.3PL.IMP.NEG PRON.3PL NEG open time there of DET year |
| | he.PRON.EMPH.M.3S be.V.3P.IMPERF.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM open.V.INFIN time.N.F.SG there.ADV of.PREP the.DET.DEF year.N.F.SG+SM |
| | or they weren't open that time of year |
538 | SIR | a (we)dyn oedd carCE yn dŵad a mond llwch mawr ar ei ôl o (fe)lly . |
| | and then be.3S.IMP car PRT come.NONFIN and only dust big on POSS.3S track PRON.3SM thus |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF car.N.SG PRT come.V.INFIN and.CONJ bond.N.M.SG+NM dust.N.M.SG big.ADJ on.PREP his.ADJ.POSS.M.3S rear.ADJ he.PRON.M.3S so.ADV |
| | and then a car would come and just a big cloud of dust behind it, like |
547 | SIR | wedyn mi oedd y hogyn bach # umCE # xxx cofio enw o wan # umCE # mynd â ni o_gwmpas . |
| | then PRT be.3S.IMP DET boy small IM remember.NONFIN name PRON.3SM now IM go.NONFIN with PRON.1PL around |
| | afterwards.ADV PRT.AFF be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF lad.N.M.SG small.ADJ um.IM remember.V.INFIN name.N.M.SG he.PRON.M.3S weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM um.IM go.V.INFIN with.PREP we.PRON.1P around.ADV |
| | then this boy, um [...] remember his name now, um, took us around |
549 | SIR | wedyn oedd o mynd â ni roundCE i siopa . |
| | then be.3S.IMP PRON.3SM go.NONFIN with PRON.1PL round to shop.NONFIN |
| | afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S go.V.INFIN with.PREP we.PRON.1P round.ADJ to.PREP shop.V.INFIN |
| | then he'd take us around shopping |
550 | SIR | oedd o medru &ʃbar [//] siarad hefyd yn yr iaith honno (he)fyd doedd . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM can.NONFIN speak.NONFIN also in DET language that also be.3S.IMP.NEG |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be_able.V.INFIN talk.V.INFIN also.ADV in.PREP the.DET.DEF language.N.F.SG that.ADJ.DEM.F.SG also.ADV be.V.3S.IMPERF.NEG |
| | he could talk too in that language too, couldn't he |
554 | SIR | a wedyn oedd o mynd â ni o_gwmpas er_mwyn cael dod efo ni . |
| | and then be.3S.IMP PRON.3SM go.NONFIN with PRON.1PL around for get.NONFIN come.NONFIN with PRON.1PL |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S go.V.INFIN with.PREP we.PRON.1P around.ADV for_the_sake_of.PREP get.V.INFIN come.V.INFIN with.PREP we.PRON.1P |
| | so he took us around so he could come with us |
563 | SIR | (we)dyn oedd o (y)n deud . |
| | then be.3S.IMP PRON.3SM PRT say.NONFIN |
| | afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN |
| | so he said |
564 | SIR | (we)dyn oedd o (y)n cael gyn hwn a llall yn_doedd . |
| | then be.3S.IMP PRON.3SM PRT get.NONFIN from this and other be.3S.IMP.NEG |
| | afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT get.V.INFIN with.PREP this.PRON.DEM.M.SG and.CONJ other.PRON be.V.3S.IMPERF.TAG |
| | so he'd get from various people, wouldn't he |
596 | ANW | +< oedd (y)na neb o pen yma ond ychi ? |
| | be.3S.IMP there nobody from head here but PRON.2PL |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV anyone.PRON of.PREP head.N.M.SG here.ADV but.CONJ you_know.IM |
| | there was nobody from around here but you? |
634 | SIR | naddo o mlaen i . |
| | no of front PRON.1S |
| | no.ADV.PAST of.PREP front.N.M.SG+NM to.PREP |
| | no, before me |
636 | ANW | +< o (ei)ch blaen chi mae [?] (we)di bod . |
| | of POSS.2PL front PRON.2PL be.3S.PRES PRT.PAST be.NONFIN |
| | of.PREP your.ADJ.POSS.2P front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM you.PRON.2P be.V.3S.PRES after.PREP be.V.INFIN |
| | she went before you |
648 | ANW | dan ni (we)di cael gwadd i # Sefydliad_y_Merched # AberdaronCE # o Ferched_y_WawrCE BryncroesCE [?] . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST get.NONFIN invitation to Womens''_Institute Aberdaron from Merched_y_Wawr Bryncroes |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP get.V.INFIN unk to.PREP name name of.PREP name name |
| | we've been invited to the Aberdaron Womens' Institute from the Bryncroes Merched y Wawr |
669 | SIR | ond eto # be wela i # <na dw i (we)di> [?] weld o blaen hwyrach yn_de . |
| | but again what see.1S.NONPAST PRON.1S NEG be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST see.NONFIN of before perhaps TAG |
| | but.CONJ again.ADV what.INT see.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S PRT.NEG be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM perhaps.ADV isn't_it.IM |
| | yet again, what will I see that I haven't seen before perhaps, you know |
671 | ANW | +< ia dyna ydy o de . |
| | yes there be.3S.PRES PRON.3SM TAG |
| | yes.ADV that_is.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.IM+SM |
| | yes, that's the thing |
678 | SIR | a # <pethau oedd> [?] lleill (dd)im yn cael ei wneud o . |
| | and things be.3S.IMP others NEG PRT get.NONFIN POSS.3SM do.NONFIN PRON.3SM |
| | and.CONJ things.N.M.PL be.V.3S.IMPERF others.PRON not.ADV+SM PRT get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | and things the others couldn't do |
681 | ANW | +< o:hCE mi oedd o (y)n helpCE doedd . |
| | IM PRT be.3S.IMP PRON.3SM PRT help be.3S.IMP.NEG |
| | oh.IM PRT.AFF be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT help.V.INFIN be.V.3S.IMPERF.NEG |
| | oh, that helped, didn't it |
713 | SIR | a: wedyn umCE # mae gynna i lun o (y)r hogyn bach yn eistedd ar y gadair yn y tŷ (fe)lly . |
| | and then IM be.3S.PRES with.1S PRON.1S picture of DET boy small PRT sit.NONFIN on DET chair in DET house thus |
| | and.CONJ afterwards.ADV um.IM be.V.3S.PRES with_her.PREP+PRON.F.3S to.PREP picture.N.M.SG+SM of.PREP the.DET.DEF lad.N.M.SG small.ADJ PRT sit.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF chair.N.F.SG+SM in.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG so.ADV |
| | and so I've got a photo of the boy sitting in the chair in the house, like |
727 | ANW | +" ohCE pam na rowch chi un o rheiny ? |
| | IM why NEG give.2PL.NONPAST PRON.2PL one of those |
| | oh.IM why?.ADV PRT.NEG give.V.2P.PRES+SM you.PRON.2P one.NUM of.PREP those.PRON |
| | "oh why don't you give one of those?" |
757 | SIR | o'n i meddwl bod (r)heiny # yn ofnadwy o niceCE de . |
| | be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN those PRT terrible of nice TAG |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN those.PRON PRT terrible.ADJ of.PREP nice.ADJ be.IM+SM |
| | I thought those were incredibly nice, you know |
764 | ANW | a [?] dydy o (ddi)m mor hawdd nac (y)dy . |
| | and be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG so easy NEG be.3S.PRES |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM so.ADV easy.ADJ PRT.NEG be.V.3S.PRES |
| | and it's not as easy, is it |
784 | ANW | +< chi [?] (y)n cael lotCE o [/] o gig ? |
| | PRON.2PL PRT get.NONFIN lot of of meat |
| | you.PRON.2P PRT get.V.INFIN lot.N.SG of.PREP of.PREP meat.N.M.SG+SM |
| | did you [?] have a lot of meat? |
784 | ANW | +< chi [?] (y)n cael lotCE o [/] o gig ? |
| | PRON.2PL PRT get.NONFIN lot of of meat |
| | you.PRON.2P PRT get.V.INFIN lot.N.SG of.PREP of.PREP meat.N.M.SG+SM |
| | did you [?] have a lot of meat? |
785 | SIR | +< lotCE o gig # cig oen . |
| | lot of meat meat lamb |
| | lot.N.SG of.PREP meat.N.M.SG+SM meat.N.M.SG lamb.N.M.SG |
| | a lot of meat, lamb |
805 | SIR | wellCE mae sureCE bod o (y)n dân # umCE +// . |
| | well be.3S.PRES sure be.NONFIN PRON.3SM PRT fire IM |
| | well.ADV be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT fire.N.M.SG+SM um.IM |
| | well, it's probably fire, um... |
807 | SIR | dw i (ddi)m yn gwybod be oedd o # a deud y gwir . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN what be.3S.IMP PRON.3SM PRT say.NONFIN DET truth |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S and.CONJ say.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG |
| | I don't know what it was, to tell the truth |
810 | SIR | ond wchi oedd o yn y ffenestr (fe)lly # tu allan i cafesCE (y)ma (fe)lly . |
| | but know.2PL be.3S.IMP PRON.3SM in DET window thus side out to cafes here thus |
| | but.CONJ know.V.2P.PRES be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S in.PREP the.DET.DEF window.N.F.SG so.ADV side.N.M.SG out.ADV to.PREP unk here.ADV so.ADV |
| | but you know it was in the window, like, outside these cafes, like |
816 | ANW | be (y)dy o ? |
| | what be.3S.PRES PRON.3SM |
| | what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | what is it? |
822 | ANW | oedd o niceCE ? |
| | be.3S.IMP PRON.3SM nice |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S nice.ADJ |
| | was it nice? |
823 | SIR | wellCE # (ba)swn i medru yfed o am wn i de . |
| | well be.1S.CONDIT PRON.1S can.NONFIN drink.NONFIN PRON.3SM for know.1S.NONPAST PRON.1S TAG |
| | well.ADV be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S be_able.V.INFIN drink.V.INFIN he.PRON.M.3S for.PREP know.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S be.IM+SM |
| | well, I could drink it, I suppose, you know |
829 | SIR | dyna ddois i i (y)r plant o (y)na i_gyd . |
| | there come.1S.NONPAST PRON.1S for DET children from there all |
| | that_is.ADV unk to.PREP to.PREP the.DET.DEF child.N.M.PL he.PRON.M.3S there.ADV all.ADJ |
| | that's all I brought the children from there |
832 | SIR | umCE (r)heiny a # wedi cael ei [=? eu] wneud o # umCE +// . |
| | IM those and PRT.PAST get.NONFIN POSS.3S do.NONFIN from IM |
| | um.IM those.PRON and.CONJ after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S um.IM |
| | um, those and made from... |
847 | SIR | methu gwybod be &ɔi [//] (ba)swn i (y)n gael o (y)no # a dim isio cario (d)im_byd rhy fawr chwaith de . |
| | fail.NONFIN know.NONFIN what be.1S.CONDIT PRON.1S PRT get.NONFIN from there and NEG want carry.NONFIN nothing too big either TAG |
| | fail.V.INFIN know.V.INFIN what.INT be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT get.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S there.ADV and.CONJ not.ADV want.N.M.SG carry.V.INFIN nothing.ADV too.ADJ big.ADJ+SM neither.ADV be.IM+SM |
| | didn't know what I'd get from there, and didn't want to carry anything that was too big, either, you know |
857 | SIR | a <mae o> [?] [//] <mae mynd wneud> [?] dipyn mwy o le . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM be.3S.PRES go.NONFIN do.NONFIN a_little more of place |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES go.V.INFIN make.V.INFIN+SM little_bit.N.M.SG+SM more.ADJ.COMP of.PREP place.N.M.SG+SM |
| | and it's...it's going to take quite a bit more space |
857 | SIR | a <mae o> [?] [//] <mae mynd wneud> [?] dipyn mwy o le . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM be.3S.PRES go.NONFIN do.NONFIN a_little more of place |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES go.V.INFIN make.V.INFIN+SM little_bit.N.M.SG+SM more.ADJ.COMP of.PREP place.N.M.SG+SM |
| | and it's...it's going to take quite a bit more space |
866 | SIR | wedi wneud o goedyn (fe)lly de . |
| | PRT.PAST do.NONFIN from wood thus TAG |
| | after.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S unk so.ADV be.IM+SM |
| | made out of wood, like, you know |
868 | SIR | ohCE do ddois i o [/] o umCE # xxx +// . |
| | IM yes come.1S.PAST PRON.1S from from IM |
| | oh.IM yes.ADV.PAST unk to.PREP of.PREP he.PRON.M.3S um.IM |
| | oh yes, I brough from...from, um [...] ... |
868 | SIR | ohCE do ddois i o [/] o umCE # xxx +// . |
| | IM yes come.1S.PAST PRON.1S from from IM |
| | oh.IM yes.ADV.PAST unk to.PREP of.PREP he.PRON.M.3S um.IM |
| | oh yes, I brough from...from, um [...] ... |
872 | SIR | <wedi wneud> [//] wedi carfio allan o bren peth i ddal # umCE goriadau (fe)lly de . |
| | PRT.PAST do.NONFIN PRT.PAST carve.NONFIN out of wood thing to hold.NONFIN IM keys thus TAG |
| | after.PREP make.V.INFIN+SM after.PREP unk out.ADV of.PREP wood.N.M.SG+SM thing.N.M.SG to.PREP continue.V.INFIN+SM um.IM unk so.ADV be.IM+SM |
| | made...carved out of wood, something to hold keys, like, you know |
875 | SIR | xxx weld o fyny (y)n tŷ (y)na . |
| | see.NONFIN PRON.3SM up in house there |
| | see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S up.ADV PRT.[or].in.PREP house.N.M.SG there.ADV |
| | [...] see it up in the house |
880 | SIR | ond erCE oedd isio dod â dipyn bach o bob_dim o wahanol lefydd doedd . |
| | but IM be.3S.IMP want come.NONFIN with a_little small of everything from different places be.3S.IMP.NEG |
| | but.CONJ er.IM be.V.3S.IMPERF want.N.M.SG come.V.INFIN with.PREP little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ of.PREP everything.PRON he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP different.ADJ+SM places.N.M.PL+SM be.V.3S.IMPERF.NEG |
| | but er, I needed to bring a little bit from different places, didn't I |
880 | SIR | ond erCE oedd isio dod â dipyn bach o bob_dim o wahanol lefydd doedd . |
| | but IM be.3S.IMP want come.NONFIN with a_little small of everything from different places be.3S.IMP.NEG |
| | but.CONJ er.IM be.V.3S.IMPERF want.N.M.SG come.V.INFIN with.PREP little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ of.PREP everything.PRON he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP different.ADJ+SM places.N.M.PL+SM be.V.3S.IMPERF.NEG |
| | but er, I needed to bring a little bit from different places, didn't I |
887 | SIR | mapCE o PatagoniaCE (fe)lly de . |
| | map of Patagonia thus TAG |
| | map.N.SG from.PREP name so.ADV be.IM+SM |
| | a map of Patagonia like, you know |
906 | SIR | wedyn naddu [?] allan o garreg goch (fe)lly . |
| | PRT.PAST hew.NONFIN out of stone red thus |
| | afterwards.ADV carve.V.INFIN out.ADV of.PREP stone.N.F.SG+SM red.ADJ+SM so.ADV |
| | hewn out of a red stone, like |
914 | SIR | oedd o (y)n siarad Cymraeg efo ni oedd . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT speak.NONFIN Welsh with PRON.1PL be.3S.IMP |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT talk.V.INFIN Welsh.N.F.SG with.PREP we.PRON.1P be.V.3S.IMPERF |
| | he spoke Welsh with us, yes |
923 | SIR | +< oedd o oedd o . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM be.3S.IMP PRON.3SM |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | it was, it was |
923 | SIR | +< oedd o oedd o . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM be.3S.IMP PRON.3SM |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | it was, it was |
943 | SIR | a: # cardyn wedi dod gyn PeggyCE o +/ . |
| | and card PRT.PAST come.NONFIN from Peggy from |
| | and.CONJ unk after.PREP come.V.INFIN with.PREP name of.PREP |
| | and a card had come from Peggy from... |
988 | SIR | ohCE aethon ni # AustriaCE o blaen # a mynd drosodd i (y)r Swistir o fan (y)no # &am wchi mond am ryw (y)chydig o oriau (fe)lly de # a mynd drosodd i ItalyE hefyd . |
| | IM go.1PL.PAST PRON.1PL Austria of front and go.NONFIN over to DET Switzerland from place there know.2PL only for some a_little of hours thus TAG and go.NONFIN over to Italy also |
| | oh.IM go.V.3P.PAST we.PRON.1P name of.PREP front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM and.CONJ go.V.INFIN over.ADV+SM to.PREP the.DET.DEF name of.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV know.V.2P.PRES bond.N.M.SG+NM for.PREP some.PREQ+SM a_little.QUAN of.PREP hours.N.F.PL so.ADV be.IM+SM and.CONJ go.V.INFIN over.ADV+SM to.PREP name also.ADV |
| | oh, we went to Austria before and went over to Switzerland from there, you know, only for a few hours, like, you know, and went over to Italy too |
988 | SIR | ohCE aethon ni # AustriaCE o blaen # a mynd drosodd i (y)r Swistir o fan (y)no # &am wchi mond am ryw (y)chydig o oriau (fe)lly de # a mynd drosodd i ItalyE hefyd . |
| | IM go.1PL.PAST PRON.1PL Austria of front and go.NONFIN over to DET Switzerland from place there know.2PL only for some a_little of hours thus TAG and go.NONFIN over to Italy also |
| | oh.IM go.V.3P.PAST we.PRON.1P name of.PREP front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM and.CONJ go.V.INFIN over.ADV+SM to.PREP the.DET.DEF name of.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV know.V.2P.PRES bond.N.M.SG+NM for.PREP some.PREQ+SM a_little.QUAN of.PREP hours.N.F.PL so.ADV be.IM+SM and.CONJ go.V.INFIN over.ADV+SM to.PREP name also.ADV |
| | oh, we went to Austria before and went over to Switzerland from there, you know, only for a few hours, like, you know, and went over to Italy too |
988 | SIR | ohCE aethon ni # AustriaCE o blaen # a mynd drosodd i (y)r Swistir o fan (y)no # &am wchi mond am ryw (y)chydig o oriau (fe)lly de # a mynd drosodd i ItalyE hefyd . |
| | IM go.1PL.PAST PRON.1PL Austria of front and go.NONFIN over to DET Switzerland from place there know.2PL only for some a_little of hours thus TAG and go.NONFIN over to Italy also |
| | oh.IM go.V.3P.PAST we.PRON.1P name of.PREP front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM and.CONJ go.V.INFIN over.ADV+SM to.PREP the.DET.DEF name of.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV know.V.2P.PRES bond.N.M.SG+NM for.PREP some.PREQ+SM a_little.QUAN of.PREP hours.N.F.PL so.ADV be.IM+SM and.CONJ go.V.INFIN over.ADV+SM to.PREP name also.ADV |
| | oh, we went to Austria before and went over to Switzerland from there, you know, only for a few hours, like, you know, and went over to Italy too |
1001 | ANW | adeg Dolig lle mae nhw mynd o Lerpwl ar y # llong awyr # i gwlad y Santa_ClausCE . |
| | time Christmas where be.3PL.PRES PRON.3PL go.NONFIN from Liverpool on DET ship sky to country.NONFIN DET Santa_Claus |
| | time.N.F.SG Christmas.N.M.SG where.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P go.V.INFIN from.PREP name on.PREP the.DET.DEF ship.N.F.SG sky.N.F.SG to.PREP country.N.F.SG the.DET.DEF name |
| | at Christmas time, where they go from Liverpool on the aeroplane, to the country of Santa Claus |
1063 | SIR | daeth o (ddi)m i GarndolbenmaenCE . |
| | go.3S.PAST.NEG PRON.3SM NEG to Garndolbenmaen |
| | come.V.3S.PAST he.PRON.M.3S not.ADV+SM to.PREP name |
| | he didn't go to Garndolbenmaen |
1081 | SIR | mi gaeth o bres da rhwng pawb (w)chi . |
| | PRT get.3S.PAST PRON.3SM money good between everybody know.2PL |
| | PRT.AFF get.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S money.N.M.SG+SM good.ADJ between.PREP everyone.PRON know.V.2P.PRES |
| | he got good money between everybody, you know |
1084 | ANW | +< xxx SteddfodCE ChwilogCE wrth_gwrs oedd o (y)n cael pres doedd . |
| | Eisteddfod Chwilog of_course be.3S.IMP PRON.3SM PRT get.NONFIN money.NONFIN be.3S.IMP.NEG |
| | name name of_course.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT get.V.INFIN money.N.M.SG be.V.3S.IMPERF.NEG |
| | [...] Chwilog Eisteddfod, of course, he got some money, didn't he |
1093 | SIR | oedd (we)di cael # dipyn da iawn iawn <o bres> [?] # &=laugh . |
| | be.3S.IMP PRT.PAST get.NONFIN a_little good very very of money |
| | be.V.3S.IMPERF after.PREP get.V.INFIN little_bit.N.M.SG+SM good.ADJ very.ADV OK.ADV of.PREP money.N.M.SG+SM |
| | he got a very good quite a bit |
1112 | ANW | dw i (we)di bod yno ar [//] efo pen_blwydd un o plant (y)ma xxx . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN there on with birthday one of children here |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN there.ADV on.PREP with.PREP birthday.N.M.SG one.NUM of.PREP child.N.M.PL here.ADV |
| | I've been there for the birthday of one of the children |
1123 | SIR | xxx efo <gangCE o rei ifanc> [?] o'n i . |
| | with gang of some young be.1S.IMP PRON.1S |
| | with.PREP gang.N.SG of.PREP some.PRON+SM young.ADJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S |
| | [...] with a gang of young people, I was |
1133 | SIR | fedr hi (ddi)m sefyll o (y)n hir . |
| | can.3S.NONPAST PRON.3SF NEG stand.NONFIN PRON.3SM PRT long |
| | be_able.V.3S.PRES+SM she.PRON.F.3S not.ADV+SM stand.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT long.ADJ |
| | she can't stand it for long |
1136 | ANW | wneith o +/ . |
| | do.3S.NONPAST PRON.3SM |
| | do.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S |
| | he'll... |
1141 | SIR | +< mae o mynd . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM go.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S go.V.INFIN |
| | he goes |
1147 | SIR | matCE byr (y)dy o (y)n bowlio de . |
| | mat short be.3S.PRES PRON.3SM PRT bowl.NONFIN TAG |
| | mat.N.SG short.ADJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT bowl.V.INFIN.[or].bowl.V.INFIN+SM be.IM+SM |
| | it's a short mat for [?] bowling, isn't it |
1154 | SIR | +< <a mae o wrth> [?] xxx wrth ei fodd yn fan (y)no . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM by by POSS.3SM liking in place there |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S by.PREP by.PREP his.ADJ.POSS.M.3S pleasure.N.M.SG+SM PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | and he [...] loves it there |
1157 | ANW | +< ohCE (y)dy o wneud hynny ? |
| | IM be.3S.PRES PRON.3SM do.NONFIN that |
| | oh.IM be.V.3S.PRES of.PREP make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP |
| | oh, does he do that? |
1164 | ANW | +< oedd (y)na hogan ifanc xxx [//] o (y)r de . |
| | be.3S.IMP there girl young from DET south |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV girl.N.F.SG young.ADJ of.PREP the.DET.DEF south.N.M.SG.[or].right.N.M.SG |
| | there was a young girl from the south |
1174 | ANW | do'n i (e)rioed wedi # gweld <o (y)r> [?] blaen . |
| | be.1S.IMP.NEG PRON.1S never PRT.PAST see.NONFIN for DET front |
| | be.V.1S.IMPERF.NEG I.PRON.1S never.ADV after.PREP see.V.INFIN of.PREP the.DET.DEF front.N.M.SG |
| | I'd never seen before |
1181 | ANW | +< ond o'n i licio gweld o . |
| | but be.1S.IMP PRON.1S like.NONFIN see.NONFIN PRON.3SM |
| | but.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S like.V.INFIN see.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | but I liked to see it |
1186 | ANW | ofnadwy o ddiddorol te . |
| | terrible of interesting TAG |
| | terrible.ADJ of.PREP interesting.ADJ+SM be.IM |
| | incredibly interesting, you know |
1219 | SIR | ydyn # bob math o bethau ydyn . |
| | be.3PL.PRES every kind of things be.3PL.PRES |
| | be.V.3P.PRES each.PREQ+SM type.N.F.SG of.PREP things.N.M.PL+SM be.V.3P.PRES |
| | yes, all kinds of things, yes |
1240 | SIR | o'n i bron â crio (a)deg hynny weld o rhedeg . |
| | be.1S.IMP PRON.1S almost PRT cry.NONFIN time that see.NONFIN PRON.3SM run.NONFIN |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S almost.ADV with.PREP cry.V.INFIN time.N.F.SG that.ADJ.DEM.SP see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S run.V.INFIN |
| | I nearly cried then, seeing him run |
1249 | ANW | +< oedd o (y)n dreatE i ni plant fa(n) (y)ma doedd . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT treat for PRON.1PL children place there be.3S.IMP.NEG |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP unk to.PREP we.PRON.1P child.N.M.PL place.N.MF.SG+SM here.ADV be.V.3S.IMPERF.NEG |
| | it was a treat for us the children here, wasn't it |
1255 | SIR | a mwy o AberdaronCE . |
| | and more from Aberdaron |
| | and.CONJ more.ADJ.COMP from.PREP name |
| | and further from Aberdaron |
1259 | SIR | wedyn oedd hynny a cael &m # giang o blant efo (e)i_gilydd # xxx wrth eu bodd doedden . |
| | then be.3S.IMP that and get.NONFIN gang of children with each_other by POSS.3PL liking be.3PL.IMP.NEG |
| | afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.SP and.CONJ get.V.INFIN unk of.PREP child.N.M.PL+SM with.PREP each_other.PRON.3SP by.PREP their.ADJ.POSS.3P pleasure.N.M.SG be.V.3P.IMPERF.NEG |
| | so that and having a gang of children together, [...] loved it, didn't they |
1265 | ANW | xxx lotCE o ryw bethau # gofio amdano fo . |
| | lot of some things remember.NONFIN about.3SM PRON.3SM |
| | lot.N.SG of.PREP some.PREQ+SM things.N.M.PL+SM remember.V.INFIN+SM for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | [...] lot of things to remember about |
1273 | SIR | +< <godon ni dipyn o bres> [?] . |
| | raise.1PL.PAST PRON.1PL a_little of money |
| | lift.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P little_bit.N.M.SG+SM of.PREP money.N.M.SG+SM |
| | we raised quite a lot of money |
1289 | SIR | oedd SaraCE medru wneud o ar y farmCE doedd . |
| | be.3S.IMP Sara can.NONFIN do.NONFIN PRON.3SM on DET farm be.3S.IMP.NEG |
| | be.V.3S.IMPERF name be_able.V.INFIN make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S on.PREP the.DET.DEF farm.N.SG be.V.3S.IMPERF.NEG |
| | Sara could do it on the farm, couldn't she |
1311 | ANW | a dw i (y)n cofio hi yn deud erCE ryw ddyn (we)di deud # xxx doedd o ddim isio rywbeth te . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN PRON.3SF IM say.NONFIN IM some man PRT.PAST say.NONFIN be.3S.IMP.NEG PRON.3SM NEG want something TAG |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN er.IM some.PREQ+SM man.N.M.SG+SM after.PREP say.V.INFIN be.V.3S.IMPERF.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM want.N.M.SG something.N.M.SG+SM be.IM |
| | and I remember her saying, er, some man said [...] he didn't want something, you know |
1378 | SIR | a (we)dyn mi oedd &ɨ [/] un o (y)r plant wedi # licio ryw lestri (y)no . |
| | and then PRT be.3S.IMP one of DET children PRT.PAST like.NONFIN some crockery there |
| | and.CONJ afterwards.ADV PRT.AFF be.V.3S.IMPERF one.NUM of.PREP the.DET.DEF child.N.M.PL after.PREP like.V.INFIN some.PREQ+SM vessel.N.M.PL+SM there.ADV |
| | and then one of the children took a fancy to some crockery there |
1409 | ANW | erCE modelCE o un gwydr oedd hi . |
| | IM model of one glass be.3S.IMP PRON.3SF |
| | er.IM model.N.SG he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP one.NUM glass.N.M.SG be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S |
| | er, it was a model of a glass one |
1440 | ANW | +< xxx dyna oedd o de . |
| | there be.3S.IMP PRON.3SM TAG |
| | that_is.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.IM+SM |
| | that's what it was, wasn't it |
1450 | ANW | +, gyn bobl o bell &gwe [//] cyngherddau xxx +/ . |
| | by people from far concerts |
| | with.PREP people.N.F.SG+SM from.PREP far.ADJ+SM concerts.N.MF.PL |
| | by people from afar, concerts [...] ... |
1455 | ANW | fyddwn i meddwl bod o (y)n ofnadwy # i rywun (fy)nd [?] i fyw yn RhiwCE yn lle bach distaw # gorod cerdded drost y bont (y)ma # yn hogan bach . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT terrible for somebody go.NONFIN to live in Rhiw in place small quiet must.NONFIN walk.NONFIN over DET bridge here PRT girl small |
| | be.V.1P.FUT+SM I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT terrible.ADJ to.PREP someone.N.M.SG+SM go.V.INFIN+SM to.PREP live.V.INFIN+SM in.PREP name in.PREP place.N.M.SG small.ADJ silent.ADJ have_to.V.INFIN walk.V.INFIN over.PREP the.DET.DEF bridge.N.F.SG+SM here.ADV PRT.[or].in.PREP girl.N.F.SG small.ADJ |
| | I thought it was terrible for someone going to live in Rhiw in a little quiet place, having to walk over this bridge as a little girl |
1456 | ANW | dw i (y)n cofio # basech chi meddwl bod (y)na gannoedd o bobl # yn pentre . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN be.2PL.CONDIT PRON.2PL think.NONFIN be.NONFIN there hundreds of people in village |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN be.V.2P.PLUPERF you.PRON.2P think.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV hundreds.N.M.PL+SM of.PREP people.N.F.SG+SM PRT.[or].in.PREP village.N.M.SG |
| | I remember, you'd think there were hundreds of people in the village |
1458 | ANW | i weld oedd o te . |
| | to see.NONFIN be.3S.IMP PRON.3SM TAG |
| | to.PREP see.V.INFIN+SM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.IM |
| | it seemed like that, didn't it |
1476 | SIR | +, wedi dod o (y)no . |
| | PRT.PAST come.NONFIN from there |
| | after.PREP come.V.INFIN he.PRON.M.3S there.ADV |
| | that came from there |
1504 | SIR | a mae o (y)n ddel [?] hefyd (dy)dy . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM PRT pretty also be.3S.PRES.NEG |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT pretty.ADJ+SM also.ADV be.V.3S.PRES.NEG |
| | and it is pretty too, isn't it |
1515 | ANW | gobeithio bod o (y)n cael erCE # heddwch (fe)lly . |
| | hope.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT get.NONFIN IM peace thus |
| | hope.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT get.V.INFIN er.IM peace.N.M.SG so.ADV |
| | I hope it gets peace, like |
1516 | SIR | wellCE erCE mae pla(nt) [//] (y)na dipyn o blant i weld yn mynd yno . |
| | well IM be.3S.PRES children there a_little of children to see.NONFIN PRT go.NONFIN there |
| | well.ADV er.IM be.V.3S.PRES child.N.M.PL there.ADV little_bit.N.M.SG+SM of.PREP child.N.M.PL+SM to.PREP see.V.INFIN+SM PRT go.V.INFIN there.ADV |
| | well, er, there seems to be a lot of children going there |
1566 | ANW | a deud y gwir # mae [/] mae ffordd # o tŷ ni wan i_lawr # ffordd rightCE grwn (fe)lly . |
| | PRT say.NONFIN DET truth be.3S.PRES be.3S.PRES way from house PRON.1PL now down way right round thus |
| | and.CONJ say.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES way.N.F.SG of.PREP house.N.M.SG we.PRON.1P weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM down.ADV way.N.F.SG right.ADJ round.ADJ.M+SM so.ADV |
| | to tell the truth, the way from our house down is quite a loop, you know |
1579 | SIR | +< diogi (y)dy o xxx # xxx arall . |
| | laziness be.3S.PRES PRON.3SM x other |
| | idle.V.INFIN be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S other.ADJ |
| | it's laziness [...] else |
1584 | SIR | yndy mae o rhy hawdd yndy yndy . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM too easy be.3S.PRES be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S too.ADJ easy.ADJ be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes it is too easy, yes, yes |
1602 | ANW | (doe)s (yn)a fawr o (ddi)m_byd yn y # farchnad nag oes # xxx nag oes . |
| | be.3S.PRES.NEG there big of nothing in DET market NEG be.3S.PRES NEG be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV big.ADJ+SM of.PREP nothing.ADV+SM in.PREP the.DET.DEF market.N.F.SG+SM than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF |
| | there isn't much in the market, is there [...] is there |
1604 | SIR | fydda i (ddi)m balchach o mynd i dre os na cha i fynd ar ddydd Mercher . |
| | be.1S.FUT PRON.1S NEG more_glad of go.NONFIN to town if NEG get.1S.NONPAST PRON.1S go.NONFIN on day Wednesday |
| | be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S not.ADV+SM unk he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP go.V.INFIN to.PREP town.N.F.SG+SM if.CONJ PRT.NEG get.V.1S.PRES+AM I.PRON.1S go.V.INFIN+SM on.PREP day.N.M.SG+SM Wednesday.N.F.SG |
| | I'm not fussed about going to town unless I can go on Wednesday |
1607 | ANW | arferiad (y)dy o de . |
| | habit be.3S.PRES PRON.3SM TAG |
| | custom.N.MF.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.IM+SM |
| | it's a habit, isn't it |
1639 | SIR | neu mae (y)na shopCE nes ymlaen o honno xxx nes ymlaen . |
| | or be.3S.PRES there shop closer ahead from that closer ahead |
| | or.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV shop.N.SG nearer.ADJ.COMP forward.ADV he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP that.PRON.DEM.F.SG nearer.ADJ.COMP forward.ADV |
| | or there's a shop further on from that [...] further ahead |
1650 | SIR | a mae hwnnw i gael am (y)chydig o bunnoedd hwyrach . |
| | and be.3S.PRES that to get.NONFIN for a_little of pounds perhaps |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG to.PREP get.V.INFIN+SM for.PREP a_little.QUAN of.PREP pounds.N.F.PL+SM perhaps.ADV |
| | and that's available for a few pounds perhaps |
1663 | SIR | mae mynd yn ddrud os dach chi isio talu rywun am wneud o hefyd yn_dydy # (y)n enwedig pan gynnoch chi ryw [?] ffenestri mawr xxx . |
| | be.3S.PRES go.NONFIN PRT expensive if be.2PL.PRES PRON.2PL want pay.NONFIN somebody for do.NONFIN PRON.3SM also be.3S.PRES.NEG PRT particular when with.2PL PRON.2PL windows big |
| | be.V.3S.PRES go.V.INFIN PRT expensive.ADJ+SM if.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P want.N.M.SG pay.V.INFIN someone.N.M.SG+SM for.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S also.ADV be.V.3S.PRES.TAG PRT especially.ADJ when.CONJ with_you.PREP+PRON.2P you.PRON.2P some.PREQ+SM windows.N.F.PL big.ADJ |
| | it gets expensive if you want to pay somebody to make them too, doesn't it, especially when you've got big windows [...] |
1682 | SIR | dach chi (y)n cael dipyn o haul xxx ? |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL PRT get.NONFIN a_little of sun |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT get.V.INFIN little_bit.N.M.SG+SM of.PREP sun.N.M.SG |
| | do you get a lot of sun [...] ? |
1683 | ANW | +< na dim haul dim haul dim haul o [/] o_gwbl ochr yma te . |
| | no NEG sun NEG sun NEG sun of at_all side here TAG |
| | no.ADV not.ADV sun.N.M.SG not.ADV sun.N.M.SG not.ADV sun.N.M.SG he.PRON.M.3S at_all.ADV side.N.F.SG here.ADV be.IM |
| | no, no sun, no sun, no sun at all this side, you know |
1687 | ANW | ond haul yn mynd lawr ryw adeg o (y)r flwyddyn . |
| | but sun PRT go.NONFIN down some time of DET year |
| | but.CONJ sun.N.M.SG PRT go.V.INFIN down.ADV some.PREQ+SM time.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF year.N.F.SG+SM |
| | except sun setting at some time of year |
1688 | ANW | pan fydd o (we)di dod roundCE # Ynys_Enlli i_fyny <(y)r Mynydd_MawrCE> [?] draw # i ochr PorthorCE yn fan (y)na de # mi gawn ni haul . |
| | when be.3S.FUT PRON.3SM PRT.PAST come.NONFIN round Bardsey_Island up DET Mynydd_Mawr over to side Porthor in place there TAG PRT get.1PL.NONPAST PRON.1PL sun |
| | when.CONJ be.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S after.PREP come.V.INFIN round.ADJ name up.ADV the.DET.DEF name yonder.ADV to.PREP side.N.F.SG name PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV be.IM+SM PRT.AFF get.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P sun.N.M.SG |
| | when it's come around Bardsey, up Mynydd Mawr, over to the side of Porthor there, right, we get some sun |
1691 | ANW | fydd o yn [//] ar y ffenestr xxx . |
| | be.3S.FUT PRON.3SM in on DET window |
| | be.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP on.PREP the.DET.DEF window.N.F.SG |
| | it's on the window [...] |