9 | ANW | a dach chi (y)n cofio fuon ni mynd i # ddawnsio gwerin i # TregarthCE ryw dro . |
| | and be.2PL.PRES PRON.2PL PRT remember.NONFIN be.1PL.PAST PRON.1PL go.NONFIN to dance.NONFIN folk to Tregarth some turn |
| | and.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT remember.V.INFIN be.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP dance.V.INFIN+SM folk.N.F.SG to.PREP name some.PREQ+SM turn.N.M.SG+SM |
| | and do you remember, we went folk dancing to Tregarth some time |
19 | ANW | chafon ni (ddi)m_byd . |
| | get.1PL.PAST PRON.1PL nothing |
| | get.V.1P.PAST+AM we.PRON.1P nothing.ADV+SM |
| | we didn't get anything |
20 | ANW | ond gafon ni lotCE o hwyl de . |
| | but get.1PL.PAST PRON.1PL lot of fun TAG |
| | but.CONJ get.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P lot.N.SG of.PREP fun.N.F.SG be.IM+SM |
| | but we had a lot of fun, you know |
26 | ANW | +< ohCE [=? ond] wnaethon ni ennill y [/] yr celf a chrefft . |
| | IM do.1PL.PAST PRON.1PL win.NONFIN DET DET art and craft |
| | oh.IM do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P win.V.INFIN the.DET.DEF the.DET.DEF art.N.F.SG and.CONJ handicraft.N.F.SG+AM |
| | oh, we won the arts and crafts |
34 | SIR | Aberdâr <oedden ni> [?] yeahCE # ia . |
| | Aberdare be.1PL.IMP PRON.1PL yeah yes |
| | name be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P yeah.ADV yes.ADV |
| | we were in Aberdare yeah, yes |
41 | SIR | dach chi <(ddi)m yn chofio ni mynd> [?] i_lawr i nhôl hi ? |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL NEG PRT remember.NONFIN PRON.1PL go.NONFIN down to fetch.NONFIN PRON.3SF |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN+AM we.PRON.1P go.V.INFIN down.ADV to.PREP unk she.PRON.F.3S |
| | don't you remember us going down to get her? |
45 | ANW | be arall fuon ni wneud efo (y)r # UrddCE (deu)dwch ? |
| | what other be.1PL.PAST PRON.1PL do.NONFIN with DET Urdd say.2PL.IMPER |
| | what.INT other.ADJ be.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P make.V.INFIN+SM with.PREP the.DET.DEF name say.V.2P.PRES |
| | what else did we get up to with the Urdd? |
130 | ANW | a welais i ni yma # (y)n ganol coed lle dan ni fa(n) (y)ma wan # yn cael batE # slum yn dod i_mewn +/ . |
| | and see.1S.PAST PRON.1S PRON.1PL here in middle trees where be.1PL.PRES PRON.1PL place here now PRT get.NONFIN bat bat PRT come.NONFIN in |
| | and.CONJ see.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S we.PRON.1P here.ADV PRT middle.N.M.SG+SM trees.N.F.PL where.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P place.N.MF.SG+SM here.ADV weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM PRT get.V.INFIN bat.N.SG unk PRT come.V.INFIN in.ADV.[or].in.PREP |
| | and I saw us, in the middle of the trees where we are here now, having a bat come in |
130 | ANW | a welais i ni yma # (y)n ganol coed lle dan ni fa(n) (y)ma wan # yn cael batE # slum yn dod i_mewn +/ . |
| | and see.1S.PAST PRON.1S PRON.1PL here in middle trees where be.1PL.PRES PRON.1PL place here now PRT get.NONFIN bat bat PRT come.NONFIN in |
| | and.CONJ see.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S we.PRON.1P here.ADV PRT middle.N.M.SG+SM trees.N.F.PL where.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P place.N.MF.SG+SM here.ADV weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM PRT get.V.INFIN bat.N.SG unk PRT come.V.INFIN in.ADV.[or].in.PREP |
| | and I saw us, in the middle of the trees where we are here now, having a bat come in |
134 | ANW | dan ni (y)n cael weithiau # os bydd ffenestri (a)gored . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL PRT get.NONFIN sometimes if be.3S.FUT windows open |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT get.V.INFIN times.N.F.PL+SM if.CONJ be.V.3S.FUT windows.N.F.PL open.ADJ |
| | we get them sometimes, if the windows are open |
168 | ANW | dan ni lwcus efo nadroedd hefyd . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL lucky with snakes also |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P lucky.ADJ with.PREP snakes.N.F.PL also.ADV |
| | we're lucky with snakes, too |
337 | ANW | doedden ni (ddi)m adre . |
| | be.1PL.IMP.NEG PRON.1PL NEG home |
| | be.V.3P.IMPERF.NEG we.PRON.1P not.ADV+SM home.ADV |
| | we weren't at home |
338 | ANW | oedden [/] oedden ni (we)di mynd o (y)ma . |
| | be.1PL.IMP be.1PL.IMP PRON.1PL PRT.PAST go.NONFIN from here |
| | be.V.13P.IMPERF be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P after.PREP go.V.INFIN from.PREP here.ADV |
| | we'd gone away |
350 | ANW | mi ffonion nhw i ni lle roedden ni ar y pryd # yn_de . |
| | PRT phone.3PL.PAST PRON.3PL for PRON.1PL where be.1PL.IMP PRON.1PL on DET time TAG |
| | PRT.AFF phone.V.3P.PAST they.PRON.3P to.PREP we.PRON.1P where.INT be.V.3P.IMPERF we.PRON.1P on.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG isn't_it.IM |
| | they phoned for us where we were at the time, you know |
350 | ANW | mi ffonion nhw i ni lle roedden ni ar y pryd # yn_de . |
| | PRT phone.3PL.PAST PRON.3PL for PRON.1PL where be.1PL.IMP PRON.1PL on DET time TAG |
| | PRT.AFF phone.V.3P.PAST they.PRON.3P to.PREP we.PRON.1P where.INT be.V.3P.IMPERF we.PRON.1P on.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG isn't_it.IM |
| | they phoned for us where we were at the time, you know |
354 | ANW | ohCE &pa erbyn i ni gyrraedd adre # oedden nhw (we)di cael gafael ar y llygoden fawr ac yn trio (e)i gollwng hi (y)n yr yardCE (y)ma . |
| | IM by for PRON.1PL arrive.NONFIN home be.3PL.IMP PRON.3PL PRT.PAST get.NONFIN hold on DET mouse big and PRT try.NONFIN POSS.3SF drop.NONFIN PRON.3SF in DET yard here |
| | oh.IM by.PREP to.PREP we.PRON.1P arrive.V.INFIN+SM home.ADV be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP get.V.INFIN grasp.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF mouse.N.F.SG big.ADJ+SM and.CONJ PRT try.V.INFIN her.ADJ.POSS.F.3S release.V.INFIN she.PRON.F.3S in.PREP the.DET.DEF yard.N.SG here.ADV |
| | oh, by the time we got home they'd gotten hold of the rat and were trying to let it go in the yard |
368 | ANW | tydyn ni sôn am ryw bethau mor &=laugh +.. . |
| | be.1PL.PRES.NEG PRON.1PL mention.NONFIN about some things so |
| | unk we.PRON.1P mention.V.INFIN for.PREP some.PREQ+SM things.N.M.PL+SM so.ADV |
| | aren't we talking about such... |
378 | SIR | gaethon ni dywydd braf iawn (y)no . |
| | get.1PL.PAST PRON.1PL weather fine very there |
| | get.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P weather.N.M.SG+SM fine.ADJ very.ADV there.ADV |
| | we had very nice weather there |
382 | SIR | wellCE umCE <oedden ni mynd (y)no> [?] mis Hydref doedden . |
| | well IM be.1PL.IMP PRON.1PL go.NONFIN there month October be.1PL.IMP.NEG |
| | well.ADV um.IM be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P go.V.INFIN there.ADV month.N.M.SG October.N.M.SG be.V.3P.IMPERF.NEG |
| | well um, we went there in October, didn't we |
391 | SIR | ond croesi (y)r paith ac i EsquelCE ei hun # oedden ni rhynnu (y)no . |
| | but cross.NONFIN DET prairie and to Esquel POSS.3S self be.1PL.IMP PRON.1PL shiver.NONFIN there |
| | but.CONJ cross.V.INFIN the.DET.DEF prairie.N.M.SG and.CONJ to.PREP name his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P shiver.V.INFIN there.ADV |
| | but crossing the prairie and to Esquel itself, we were shivering there |
394 | SIR | a nhwythau (y)n mynd â ni am dripCE i_fyny (y)r mynyddoedd xxx . |
| | and PRON.3PL PRT go.NONFIN with PRON.1PL for trip up DET mountains |
| | and.CONJ they.PRON.EMPH.3P PRT go.V.INFIN with.PREP we.PRON.1P for.PREP drip.N.SG.[or].trip.N.SG+SM up.ADV the.DET.DEF mountains.N.M.PL |
| | and them taking us for a trip up the mountains [...] |
401 | SIR | ond doedden ni (ddi)m (we)di cael gwybod . |
| | but be.1PL.IMP.NEG PRON.1PL NEG PRT.PAST get.NONFIN know.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.3P.IMPERF.NEG we.PRON.1P not.ADV+SM after.PREP get.V.INFIN know.V.INFIN |
| | but we hadn't been told |
455 | SIR | <oedden ni> [///] pan (oe)dden ni mynd yno oedden ni mynd â lond caseCE . |
| | be.1PL.IMP PRON.1PL when be.1PL.IMP PRON.1PL go.NONFIN there be.1PL.IMP PRON.1PL go.NONFIN with fill case |
| | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P when.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P go.V.INFIN there.ADV be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P go.V.INFIN with.PREP fullness.N.M.SG+SM case.N.SG |
| | we...when we went there we took a caseful |
455 | SIR | <oedden ni> [///] pan (oe)dden ni mynd yno oedden ni mynd â lond caseCE . |
| | be.1PL.IMP PRON.1PL when be.1PL.IMP PRON.1PL go.NONFIN there be.1PL.IMP PRON.1PL go.NONFIN with fill case |
| | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P when.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P go.V.INFIN there.ADV be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P go.V.INFIN with.PREP fullness.N.M.SG+SM case.N.SG |
| | we...when we went there we took a caseful |
455 | SIR | <oedden ni> [///] pan (oe)dden ni mynd yno oedden ni mynd â lond caseCE . |
| | be.1PL.IMP PRON.1PL when be.1PL.IMP PRON.1PL go.NONFIN there be.1PL.IMP PRON.1PL go.NONFIN with fill case |
| | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P when.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P go.V.INFIN there.ADV be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P go.V.INFIN with.PREP fullness.N.M.SG+SM case.N.SG |
| | we...when we went there we took a caseful |
476 | SIR | a mi oedden ni (y)n cychwyn +/ . |
| | and PRT be.1PL.IMP PRON.1PL PRT start.NONFIN |
| | and.CONJ PRT.AFF be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT start.V.INFIN |
| | and we started... |
490 | SIR | wedyn tro # oedden ni mynd +/ . |
| | then turn be.1PL.IMP PRON.1PL go.NONFIN |
| | afterwards.ADV turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P go.V.INFIN |
| | so when we went... |
523 | SIR | doedd o (ddi)m yn (a)gored pan oedden ni (y)no . |
| | be.3S.IMP.NEG PRON.3SM PRT open when be.1PL.IMP PRON.1PL there |
| | be.V.3S.IMPERF.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT open.ADJ.[or].open.V.3S.IMPER when.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P there.ADV |
| | it wasn't open when we were there |
530 | SIR | ond erCE fuon ni yn yr amgueddfa (y)no . |
| | but IM be.1PL.PAST PRON.1PL in DET museum there |
| | but.CONJ er.IM be.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P in.PREP the.DET.DEF museum.N.F.SG there.ADV |
| | but we went to the museum there |
544 | SIR | ond <oedden ni> [/] # oedden ni <mynd i (y)r umCE> [///] # wchi mynd o_gwmpas cael ein dangos lle i fynd (fe)lly . |
| | but be.1PL.IMP PRON.1PL be.1PL.IMP PRON.1PL go.fnonfin to DET IM know.2PL go.NONFIN around get.NONFIN POSS.1PL show.NONFIN where to go.NONFIN thus |
| | but.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF um.IM know.V.2P.PRES go.V.INFIN around.ADV get.V.INFIN our.ADJ.POSS.1P show.V.INFIN place.N.M.SG to.PREP go.V.INFIN+SM so.ADV |
| | but we...we went to the, um...you know, went around, were shown where to go, like |
544 | SIR | ond <oedden ni> [/] # oedden ni <mynd i (y)r umCE> [///] # wchi mynd o_gwmpas cael ein dangos lle i fynd (fe)lly . |
| | but be.1PL.IMP PRON.1PL be.1PL.IMP PRON.1PL go.fnonfin to DET IM know.2PL go.NONFIN around get.NONFIN POSS.1PL show.NONFIN where to go.NONFIN thus |
| | but.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF um.IM know.V.2P.PRES go.V.INFIN around.ADV get.V.INFIN our.ADJ.POSS.1P show.V.INFIN place.N.M.SG to.PREP go.V.INFIN+SM so.ADV |
| | but we...we went to the, um...you know, went around, were shown where to go, like |
547 | SIR | wedyn mi oedd y hogyn bach # umCE # xxx cofio enw o wan # umCE # mynd â ni o_gwmpas . |
| | then PRT be.3S.IMP DET boy small IM remember.NONFIN name PRON.3SM now IM go.NONFIN with PRON.1PL around |
| | afterwards.ADV PRT.AFF be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF lad.N.M.SG small.ADJ um.IM remember.V.INFIN name.N.M.SG he.PRON.M.3S weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM um.IM go.V.INFIN with.PREP we.PRON.1P around.ADV |
| | then this boy, um [...] remember his name now, um, took us around |
549 | SIR | wedyn oedd o mynd â ni roundCE i siopa . |
| | then be.3S.IMP PRON.3SM go.NONFIN with PRON.1PL round to shop.NONFIN |
| | afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S go.V.INFIN with.PREP we.PRON.1P round.ADJ to.PREP shop.V.INFIN |
| | then he'd take us around shopping |
554 | SIR | a wedyn oedd o mynd â ni o_gwmpas er_mwyn cael dod efo ni . |
| | and then be.3S.IMP PRON.3SM go.NONFIN with PRON.1PL around for get.NONFIN come.NONFIN with PRON.1PL |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S go.V.INFIN with.PREP we.PRON.1P around.ADV for_the_sake_of.PREP get.V.INFIN come.V.INFIN with.PREP we.PRON.1P |
| | so he took us around so he could come with us |
554 | SIR | a wedyn oedd o mynd â ni o_gwmpas er_mwyn cael dod efo ni . |
| | and then be.3S.IMP PRON.3SM go.NONFIN with PRON.1PL around for get.NONFIN come.NONFIN with PRON.1PL |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S go.V.INFIN with.PREP we.PRON.1P around.ADV for_the_sake_of.PREP get.V.INFIN come.V.INFIN with.PREP we.PRON.1P |
| | so he took us around so he could come with us |
573 | SIR | oedden [?] ni (y)n adrodd yno . |
| | be.1PL.IMP PRON.1PL PRT recite.NONFIN there |
| | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT recite.V.INFIN there.ADV |
| | we recited there |
591 | SIR | a wedyn mi oedd (y)na rei eraill hefo ni . |
| | and then PRT be.3S.IMP there some other with PRON.1PL |
| | and.CONJ afterwards.ADV PRT.AFF be.V.3S.IMPERF there.ADV some.PRON+SM others.PRON with.PREP+H we.PRON.1P |
| | and then there were others with us |
605 | SIR | doedden ni (ddi)m yn nabod neb arall pan (oe)dden ni mynd . |
| | be.1PL.IMP.NEG PRON.1PL NEG PRT know.NONFIN nobody other when be.1PL.IMP PRON.1PL go.NONFIN |
| | be.V.3P.IMPERF.NEG we.PRON.1P not.ADV+SM PRT know_someone.V.INFIN anyone.PRON other.ADJ when.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P go.V.INFIN |
| | we didn't know anybody else when we went |
605 | SIR | doedden ni (ddi)m yn nabod neb arall pan (oe)dden ni mynd . |
| | be.1PL.IMP.NEG PRON.1PL NEG PRT know.NONFIN nobody other when be.1PL.IMP PRON.1PL go.NONFIN |
| | be.V.3P.IMPERF.NEG we.PRON.1P not.ADV+SM PRT know_someone.V.INFIN anyone.PRON other.ADJ when.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P go.V.INFIN |
| | we didn't know anybody else when we went |
607 | SIR | ac eto oedden ni nabod pawb dod adre doedden [?] . |
| | and again be.1PL.IMP PRON.1PL know.NONFIN everybody come.NONFIN home be.1PL.IMP.NEG |
| | and.CONJ again.ADV be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P know_someone.V.INFIN everyone.PRON come.V.INFIN home.ADV be.V.3P.IMPERF.NEG |
| | yet we knew everybody coming home, didn't we |
648 | ANW | dan ni (we)di cael gwadd i # Sefydliad_y_Merched # AberdaronCE # o Ferched_y_WawrCE BryncroesCE [?] . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST get.NONFIN invitation to Womens''_Institute Aberdaron from Merched_y_Wawr Bryncroes |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP get.V.INFIN unk to.PREP name name of.PREP name name |
| | we've been invited to the Aberdaron Womens' Institute from the Bryncroes Merched y Wawr |
674 | SIR | oedd hi mynd â ni i &f [//] gwahanol ffermydd +/ . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF go.NONFIN with PRON.1PL to different farms |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S go.V.INFIN with.PREP we.PRON.1P to.PREP different.ADJ farms.N.F.PL |
| | she'd take us to various farms... |
682 | SIR | (we)dyn oedden ni cael mynd i # dai ffermydd a cael bwyd yn fan (y)no (fe)lly # y gwahanol lefydd . |
| | then be.1PL.IMP PRON.1PL get.NONFIN go.NONFIN to houses farms and get.NONFIN food in place there thus DET different places |
| | afterwards.ADV be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P get.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP houses.N.M.PL+SM farms.N.F.PL and.CONJ get.V.INFIN food.N.M.SG PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV so.ADV the.DET.DEF different.ADJ places.N.M.PL+SM |
| | so we got to go to farmhouses and have food there, like, the various places |
686 | SIR | oedden ni (y)n aros (e)fo mamCE MairCE # (e)fo SylviaCE . |
| | be.1PL.IMP PRON.1PL PRT stay.NONFIN with mum Mair with Sylvia |
| | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT wait.V.INFIN with.PREP mam.N.SG name with.PREP name |
| | we stayed with Monica's mother, with Sylvia |
688 | SIR | +< dair (oh)onon ni (y)n aros yn tŷ fan (y)na ia . |
| | three.F of.1PL PRON.1PL PRT stay.NONFIN in house place there yes |
| | three.NUM.F+SM from_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P PRT wait.V.INFIN PRT.[or].in.PREP house.N.M.SG place.N.MF.SG+SM there.ADV yes.ADV |
| | the three of us stayed in the house there, yes |
723 | ANW | oedden ni (we)di gweld rhei yn # BangorCE diwrnod o_blaen . |
| | be.1PL.IMP PRON.1PL PRT.PAST see.NONFIN some in Bangor day before |
| | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P after.PREP see.V.INFIN some.PRON in.PREP name day.N.M.SG before.ADV |
| | we'd seen some in Bangor the other day |
775 | ANW | oedden ni (y)n sbïo arnyn nhw . |
| | be.1PL.IMP PRON.1PL PRT look.NONFIN on.3PL PRON.3PL |
| | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT look.V.INFIN on_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | we were looking at them |
776 | ANW | dwn i (ddi)m pam na fasen ni (we)di prynu nhw # prynu un diwrnod o_blaen . |
| | know.1S.NONFIN.NEG PRON.1S NEG why NEG be.1PL.CONDIT PRON.1PL PRT.PAST buy.NONFIN PRON.3PL buy.NONFIN one day before |
| | know.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM why?.ADV PRT.NEG be.V.1P.PLUPERF+SM we.PRON.1P after.PREP buy.V.INFIN they.PRON.3P buy.V.INFIN one.NUM day.N.M.SG before.ADV |
| | I don't know why we didn't buy them, buy one the other day |
788 | SIR | ohCE os oedden ni mynd i (y)r ffermydd (y)na fyddan nhw rhostio (y)r ŵyn # yno # ar erCE fel umCE <beth yn &d> [//] spitE yn troi roundCE (fe)lly de . |
| | IM if be.1PL.IMP PRON.1PL go.NONFIN to DET farms there be.3PL.FUT PRON.3PL PRT roast.NONFIN DET lambs there on IM like IM thing PRT spit PRT turn.NONFIN round thus TAG |
| | oh.IM if.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF farms.N.F.PL there.ADV be.V.3P.FUT+SM they.PRON.3P roast.V.INFIN the.DET.DEF lambs.N.M.PL there.ADV on.PREP er.IM like.CONJ um.IM what.INT PRT spit.V.INFIN PRT turn.V.INFIN round.ADJ so.ADV be.IM+SM |
| | if we went to those farms, they'd roast the lambs there, on, er, like a thing...a spit turning round, you know |
801 | SIR | oedden ni (y)n gweld nhw wneud (fe)lly . |
| | be.1PL.IMP PRON.1PL PRT see.NONFIN PRON.3PL do.NONFIN thus |
| | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT see.V.INFIN they.PRON.3P make.V.INFIN+SM so.ADV |
| | we could see them doing so, like |
834 | SIR | ond fuon ni mewn lle <(y)n cael &ig> [//] <yn cael erCE> [///] rywun yn cael eu wneud nhw (fe)lly de . |
| | but be.1PL.PAST PRON.1PL in place PRT get.NONFIN PRT get.NONFIN IM somebody PRT get.NONFIN POSS.3PL do.NONFIN PRON.3PL thus TAG |
| | but.CONJ be.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P in.PREP place.N.M.SG PRT get.V.INFIN PRT get.V.INFIN er.IM someone.N.M.SG+SM PRT get.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P make.V.INFIN+SM they.PRON.3P so.ADV be.IM+SM |
| | but we went to a place getting...getting...somebody having them made, like, you know |
898 | SIR | a Rhyd_yr_IndiaidCE <o'n ni> [?] stopio fan (y)no mewn ryw # gafeCE bach bach felly de mond cael diod a ryw bethau felly . |
| | and Rhyd_yr_Indiaid be.1PL.IMP PRON.1PL stop.NONFIN place there in some cafe small small thus TAG only get.NONFIN drink and some things thus |
| | and.CONJ name be.V.1S.IMPERF we.PRON.1P stop.V.INFIN place.N.MF.SG+SM there.ADV in.PREP some.PREQ+SM unk small.ADJ small.ADJ so.ADV be.IM+SM bond.N.M.SG+NM get.V.INFIN drink.N.F.SG and.CONJ some.PREQ+SM things.N.M.PL+SM so.ADV |
| | and Rhyd-yr-Indiaid, we stopped there in some tiny cafe, like, you know, only to get a drink and some things like that |
912 | SIR | ohCE pan aethon ni EsquelCE oedd (y)na Indiad [=? Indiaid] yn dod â # bwyd i ni # ac yn siarad Cymraeg efo ni . |
| | IM when go.1PL.PAST PRON.1PL Esquel be.3S.IMP there Indian PRT come.NONFIN with food for PRON.1PL and PRT speak.NONFIN Welsh with PRON.1PL |
| | oh.IM when.CONJ go.V.3P.PAST we.PRON.1P name be.V.3S.IMPERF there.ADV name PRT come.V.INFIN with.PREP food.N.M.SG to.PREP we.PRON.1P and.CONJ PRT talk.V.INFIN Welsh.N.F.SG with.PREP we.PRON.1P |
| | oh, when we went to Esquel, there was an Indian who brought us food and who spoke Welsh with us |
912 | SIR | ohCE pan aethon ni EsquelCE oedd (y)na Indiad [=? Indiaid] yn dod â # bwyd i ni # ac yn siarad Cymraeg efo ni . |
| | IM when go.1PL.PAST PRON.1PL Esquel be.3S.IMP there Indian PRT come.NONFIN with food for PRON.1PL and PRT speak.NONFIN Welsh with PRON.1PL |
| | oh.IM when.CONJ go.V.3P.PAST we.PRON.1P name be.V.3S.IMPERF there.ADV name PRT come.V.INFIN with.PREP food.N.M.SG to.PREP we.PRON.1P and.CONJ PRT talk.V.INFIN Welsh.N.F.SG with.PREP we.PRON.1P |
| | oh, when we went to Esquel, there was an Indian who brought us food and who spoke Welsh with us |
912 | SIR | ohCE pan aethon ni EsquelCE oedd (y)na Indiad [=? Indiaid] yn dod â # bwyd i ni # ac yn siarad Cymraeg efo ni . |
| | IM when go.1PL.PAST PRON.1PL Esquel be.3S.IMP there Indian PRT come.NONFIN with food for PRON.1PL and PRT speak.NONFIN Welsh with PRON.1PL |
| | oh.IM when.CONJ go.V.3P.PAST we.PRON.1P name be.V.3S.IMPERF there.ADV name PRT come.V.INFIN with.PREP food.N.M.SG to.PREP we.PRON.1P and.CONJ PRT talk.V.INFIN Welsh.N.F.SG with.PREP we.PRON.1P |
| | oh, when we went to Esquel, there was an Indian who brought us food and who spoke Welsh with us |
914 | SIR | oedd o (y)n siarad Cymraeg efo ni oedd . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT speak.NONFIN Welsh with PRON.1PL be.3S.IMP |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT talk.V.INFIN Welsh.N.F.SG with.PREP we.PRON.1P be.V.3S.IMPERF |
| | he spoke Welsh with us, yes |
947 | SIR | a dan ni mynd i fan (y)no . |
| | and be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN to place there |
| | and.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | and we're going there |
950 | SIR | a wedyn ar y trainCE ac ar ryw lyn a (ba)llu dan ni mynd hefyd . |
| | and then on DET train and on some lake and such be.1PL.PRES PRON.1PL go also |
| | and.CONJ afterwards.ADV on.PREP the.DET.DEF train.N.SG and.CONJ on.PREP some.PREQ+SM lake.N.M.SG+SM and.CONJ suchlike.PRON be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN also.ADV |
| | and then we're going on some train and on some lake and so on too |
966 | ANW | do gaethon ni umCE # wyliau bendigedig de . |
| | yes get.1PL.PAST PRON.1PL IM holiday wonderful TAG |
| | yes.ADV.PAST get.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P um.IM holidays.N.F.PL+SM wonderful.ADJ be.IM+SM |
| | yes, we had a wonderful holiday, you know |
984 | ANW | wnaethon ni gychwyn yn yr Eidal mynd wedyn i (y)r Swistir . |
| | do.1PL.PAST PRON.1PL start.NONFIN in DET Italy go.NONFIN then to DET Switzerland |
| | do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P start.V.INFIN+SM in.PREP the.DET.DEF name go.V.INFIN afterwards.ADV to.PREP the.DET.DEF name |
| | we started in Italy and then went to Switzerland |
988 | SIR | ohCE aethon ni # AustriaCE o blaen # a mynd drosodd i (y)r Swistir o fan (y)no # &am wchi mond am ryw (y)chydig o oriau (fe)lly de # a mynd drosodd i ItalyE hefyd . |
| | IM go.1PL.PAST PRON.1PL Austria of front and go.NONFIN over to DET Switzerland from place there know.2PL only for some a_little of hours thus TAG and go.NONFIN over to Italy also |
| | oh.IM go.V.3P.PAST we.PRON.1P name of.PREP front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM and.CONJ go.V.INFIN over.ADV+SM to.PREP the.DET.DEF name of.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV know.V.2P.PRES bond.N.M.SG+NM for.PREP some.PREQ+SM a_little.QUAN of.PREP hours.N.F.PL so.ADV be.IM+SM and.CONJ go.V.INFIN over.ADV+SM to.PREP name also.ADV |
| | oh, we went to Austria before and went over to Switzerland from there, you know, only for a few hours, like, you know, and went over to Italy too |
994 | ANW | +< do xxx ni # mwynhau ofnadwy . |
| | yes PRON.1PL enjoy.NONFIN terrible |
| | yes.ADV.PAST we.PRON.1P enjoy.V.INFIN terrible.ADJ |
| | yes we enjoyed ourselves incredibly |
1019 | ANW | daethon ni ddim . |
| | go.1PL.PAST.NEG PRON.1PL NEG |
| | come.V.3P.PAST we.PRON.1P not.ADV+SM |
| | we didn't go |
1249 | ANW | +< oedd o (y)n dreatE i ni plant fa(n) (y)ma doedd . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT treat for PRON.1PL children place there be.3S.IMP.NEG |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP unk to.PREP we.PRON.1P child.N.M.PL place.N.MF.SG+SM here.ADV be.V.3S.IMPERF.NEG |
| | it was a treat for us the children here, wasn't it |
1269 | ANW | a mi weithion ni (y)n galed efo (y)r N_S_P_C_CCE do . |
| | and PRT work.1PL.PAST PRON.1PL PRT hard with DET N_S_P_C_C yes |
| | and.CONJ PRT.AFF work.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P PRT hard.ADJ+SM with.PREP the.DET.DEF name yes.ADV.PAST |
| | and we worked hard with the NSPCC, didn't we |
1272 | ANW | dach chi (y)n cofio (y)r SteddfodCE # CricciethCE (y)na weithion ni . |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL PRT remember.NONFIN DET Eisteddfod Criccieth there work.1PL.PAST PRON.1PL |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT remember.V.INFIN the.DET.DEF name name there.ADV work.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P |
| | do you remember that Criccieth Eisteddfod we worked? |
1273 | SIR | +< <godon ni dipyn o bres> [?] . |
| | raise.1PL.PAST PRON.1PL a_little of money |
| | lift.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P little_bit.N.M.SG+SM of.PREP money.N.M.SG+SM |
| | we raised quite a lot of money |
1297 | SIR | +< oedd raid ni ofyn doedd . |
| | be.3S.IMP necessity PRON.1PL ask.NONFIN be.3S.IMP.NEG |
| | be.V.3S.IMPERF necessity.N.M.SG+SM we.PRON.1P ask.V.INFIN+SM be.V.3S.IMPERF.NEG |
| | we had to ask, didn't we |
1317 | ANW | a fyddan ni (y)n mynd i umCE # erCE [?] bob blwyddyn yn (y)r ha pan fyddai (y)n dŵad # umCE # xxx # FarmCE PenmynyddCE . |
| | and be.1PL.CONDIT PRON.1PL PRT go.NONFIN to IM IM every year in DET summer when be.3S.CONDIT PRT come.NONFIN IM Farm Penmynydd |
| | and.CONJ be.V.3P.FUT+SM we.PRON.1P PRT go.V.INFIN to.PREP um.IM er.IM each.PREQ+SM year.N.F.SG in.PREP the.DET.DEF summer.N.M.SG when.CONJ be.V.3S.COND+SM PRT come.V.INFIN um.IM name name |
| | and we'd go to, um, er, every year in summer when she'd come, um, [...] Penmynydd Farm |
1339 | ANW | a (we)dyn fyddan ni mynd i [/] i Porth_IagoCE mae sureCE i hel pres . |
| | and then be.1PL.CONDIT PRON.1PL go.NONFIN to to Porth_Iago be.3S.PRES sure to collect.NONFIN money |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3P.FUT+SM we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP to.PREP name be.V.3S.PRES sure.ADJ to.PREP collect.V.INFIN money.N.M.SG |
| | and then we'd go to Porth Iago probably to collect money |
1341 | ANW | a (we)dyn bob tro # y peth fyddai fyddai isio ni stopio yna xxx gael paned . |
| | and then every turn DET thing be.3S.CONDIT be.3S.CONDIT want PRON.1PL stop there get.NONFIN cuppa |
| | and.CONJ afterwards.ADV each.PREQ+SM turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER the.DET.DEF thing.N.M.SG be.V.3S.COND+SM be.V.3S.COND+SM want.N.M.SG we.PRON.1P stop.V.INFIN there.ADV get.V.INFIN+SM cupful.N.M.SG |
| | and then every time the thing was, we'd have to stop there [...] have a cuppa |
1344 | ANW | a (w)chi lle arall fydden ni mynd ? |
| | and know.2PL.NONPAST where other be.1PL.CONDIT PRON.1PL go.NONFIN |
| | and.CONJ know.V.2P.PRES place.N.M.SG other.ADJ be.V.3P.COND+SM we.PRON.1P go.V.INFIN |
| | and you know where else we'd go? |
1436 | ANW | llefydd fel (yn)a (w)chi # fyddan ni mynd # a cael pethau # i gofio . |
| | places like there know.2PL be.1PL.CONDIT PRON.1PL go.NONFIN and get.NONFIN things to remember.NONFIN |
| | places.N.M.PL like.CONJ there.ADV know.V.2P.PRES be.V.3P.FUT+SM we.PRON.1P go.V.INFIN and.CONJ get.V.INFIN things.N.M.PL to.PREP remember.V.INFIN+SM |
| | places like that, you know, we'd go and were given things to remember |
1559 | SIR | a mi oedden ni (ei)n dwy (y)n deud bod ni am fynd # yn amlach # i drio co(lli) [/] # colli pwysau i fod de . |
| | and PRT be.1PL.IMP PRON.1PL POSS.1PL two.F PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.1PL for go.NONFIN PRT more_often to try.NONFIN lose.NONFIN weight to be.NONFIN TAG |
| | and.CONJ PRT.AFF be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P our.ADJ.POSS.1P two.NUM.F PRT say.V.INFIN be.V.INFIN we.PRON.1P for.PREP go.V.INFIN+SM PRT often.ADJ.COMP to.PREP try.V.INFIN+SM lose.V.INFIN lose.V.INFIN weights.N.M.PL to.PREP be.V.INFIN+SM be.IM+SM |
| | and we both said we were going to go more often, to try to lose weight supposedly, right |
1559 | SIR | a mi oedden ni (ei)n dwy (y)n deud bod ni am fynd # yn amlach # i drio co(lli) [/] # colli pwysau i fod de . |
| | and PRT be.1PL.IMP PRON.1PL POSS.1PL two.F PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.1PL for go.NONFIN PRT more_often to try.NONFIN lose.NONFIN weight to be.NONFIN TAG |
| | and.CONJ PRT.AFF be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P our.ADJ.POSS.1P two.NUM.F PRT say.V.INFIN be.V.INFIN we.PRON.1P for.PREP go.V.INFIN+SM PRT often.ADJ.COMP to.PREP try.V.INFIN+SM lose.V.INFIN lose.V.INFIN weights.N.M.PL to.PREP be.V.INFIN+SM be.IM+SM |
| | and we both said we were going to go more often, to try to lose weight supposedly, right |
1566 | ANW | a deud y gwir # mae [/] mae ffordd # o tŷ ni wan i_lawr # ffordd rightCE grwn (fe)lly . |
| | PRT say.NONFIN DET truth be.3S.PRES be.3S.PRES way from house PRON.1PL now down way right round thus |
| | and.CONJ say.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES way.N.F.SG of.PREP house.N.M.SG we.PRON.1P weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM down.ADV way.N.F.SG right.ADJ round.ADJ.M+SM so.ADV |
| | to tell the truth, the way from our house down is quite a loop, you know |
1688 | ANW | pan fydd o (we)di dod roundCE # Ynys_Enlli i_fyny <(y)r Mynydd_MawrCE> [?] draw # i ochr PorthorCE yn fan (y)na de # mi gawn ni haul . |
| | when be.3S.FUT PRON.3SM PRT.PAST come.NONFIN round Bardsey_Island up DET Mynydd_Mawr over to side Porthor in place there TAG PRT get.1PL.NONPAST PRON.1PL sun |
| | when.CONJ be.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S after.PREP come.V.INFIN round.ADJ name up.ADV the.DET.DEF name yonder.ADV to.PREP side.N.F.SG name PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV be.IM+SM PRT.AFF get.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P sun.N.M.SG |
| | when it's come around Bardsey, up Mynydd Mawr, over to the side of Porthor there, right, we get some sun |