6 | BEL | xx sbïo ar y gwyliau rŵan . |
| | look.NONFIN on DET holiday now |
| | look.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF holidays.N.F.PL now.ADV |
| | [...] looking at the holiday now |
8 | BEL | +< bydd mamCE a dadCE yn siarad am y gwyliau . |
| | be.3S.FUT mum and dad PRT speak about DET holiday |
| | be.V.3S.FUT mam.N.SG and.CONJ dad.N.SG PRT talk.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF holidays.N.F.PL |
| | mum and dad are going to speak about the holiday |
19 | BEL | ar y cwch . |
| | on DET boat |
| | on.PREP the.DET.DEF boat.N.M.SG |
| | on the boat |
29 | BEL | a dw i isie wneud y pedwar ardal . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S want do.NONFIN DET four.M area |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG make.V.INFIN+SM the.DET.DEF four.NUM.M region.N.F.SG.[or].regional.ADJ |
| | and I want to do the four areas |
43 | CYW | +< <CywrydCE ar y dotsCE> [?] xx . |
| | Cywryd on DET dots |
| | name on.PREP the.DET.DEF dot.N.SG+PL.[or].tot.N.SG+SM+PL |
| | Cywryd on the dots [...] |
48 | BEL | &n ohCE oedd hwn yn dŷ welson ni # yn y cafeCE dw meddwl ar y ffordd lawr . |
| | IM be.3S.IMP this PRT house see.1PL.PAST PRON.1PL in DET cafe be.1S.PRES think.NONFIN on DET way down |
| | oh.IM be.V.3S.IMPERF this.PRON.DEM.M.SG PRT house.N.M.SG+SM see.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P in.PREP the.DET.DEF unk be.V.1S.PRES think.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF way.N.F.SG down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM |
| | oh, this was a house we saw in the cafe, I think, on the way down |
48 | BEL | &n ohCE oedd hwn yn dŷ welson ni # yn y cafeCE dw meddwl ar y ffordd lawr . |
| | IM be.3S.IMP this PRT house see.1PL.PAST PRON.1PL in DET cafe be.1S.PRES think.NONFIN on DET way down |
| | oh.IM be.V.3S.IMPERF this.PRON.DEM.M.SG PRT house.N.M.SG+SM see.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P in.PREP the.DET.DEF unk be.V.1S.PRES think.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF way.N.F.SG down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM |
| | oh, this was a house we saw in the cafe, I think, on the way down |
51 | AWE | +< aeth [?] y storyCE roundCE # cyn y gwyliau yma bod fi [//] mamCE (we)di colli sbectol # diwrnod cynt . |
| | go.3S.PAST DET story round before DET holiday here be.NONFIN PRON.1S mum PRT.PAST lose.NONFIN glasses day before |
| | go.V.3S.PAST the.DET.DEF story.N.SG round.ADJ before.PREP the.DET.DEF holidays.N.F.PL here.ADV be.V.INFIN I.PRON.1S+SM mam.N.SG after.PREP lose.V.INFIN glasses.N.F.PL day.N.M.SG earlier.ADJ |
| | the story went round before this holiday that I...mum had lost her glasses the day before |
51 | AWE | +< aeth [?] y storyCE roundCE # cyn y gwyliau yma bod fi [//] mamCE (we)di colli sbectol # diwrnod cynt . |
| | go.3S.PAST DET story round before DET holiday here be.NONFIN PRON.1S mum PRT.PAST lose.NONFIN glasses day before |
| | go.V.3S.PAST the.DET.DEF story.N.SG round.ADJ before.PREP the.DET.DEF holidays.N.F.PL here.ADV be.V.INFIN I.PRON.1S+SM mam.N.SG after.PREP lose.V.INFIN glasses.N.F.PL day.N.M.SG earlier.ADJ |
| | the story went round before this holiday that I...mum had lost her glasses the day before |
57 | BEL | +< gest [?] ti shockCE gweld bod pawb yn y de # yn clên . |
| | get.2S.PAST PRON.2S shock see.NONFIN be.NONFIN everybody in DET south PRT kind |
| | get.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S shock.N.SG see.V.INFIN be.V.INFIN everyone.PRON in.PREP the.DET.DEF south.N.M.SG.[or].right.N.M.SG PRT.[or].in.PREP unk |
| | you got a shock to see that everybody in the south were kind |
61 | BEL | oedd hwn <yn y> [/] # yn yr eglwys cadeiriol # y:n WinchesterCE &a +// . |
| | be.3S.IMP this in DET in DET church cathedral in Winchester |
| | be.V.3S.IMPERF this.PRON.DEM.M.SG in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF church.N.F.SG unk in.PREP name |
| | this was in the...in the cathedral in Winchester... |
63 | BEL | ond cyn i ni mynd yna # &m ar y ffordd lawr i Llydaw # wnaethon ni protestCE . |
| | but before to PRON.1PL go.NONFIN there on DET way down to Brittany do.1PL.PAST PRON.1PL protest |
| | but.CONJ before.PREP to.PREP we.PRON.1P go.V.INFIN there.ADV on.PREP the.DET.DEF way.N.F.SG down.ADV to.PREP name do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P protest.N.SG |
| | but before we went there, on the way down to Brittany, we did a protest |
66 | CYW | &m <ni ar y trainCE> [?] . |
| | PRON.1PL on DET train |
| | we.PRON.1P on.PREP the.DET.DEF train.N.SG |
| | us on the train |
67 | BEL | &to [//] doedd y crossingE +/ . |
| | be.3S.IMP.NEG DET crossing |
| | be.V.3S.IMPERF.NEG the.DET.DEF cross.N.SG+ASV |
| | the crossing wasn't... |
69 | BEL | +, ddim mor drwg na hynny ar_wahân y ffaith deffrodd CywrydCE yn [?] canol y nos . |
| | NEG so bad PRT that except DET fact wake.3S.PAST Cywryd in middle DET night |
| | not.ADV+SM so.ADV bad.ADJ no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ that.PRON.DEM.SP separate.ADV the.DET.DEF fact.N.F.SG waken.V.3S.PAST.[or].waken.V.3S.PAST name PRT.[or].in.PREP middle.N.M.SG the.DET.DEF night.N.F.SG |
| | not that bad except for the fact that Cywryd woke up in the middle of the night |
69 | BEL | +, ddim mor drwg na hynny ar_wahân y ffaith deffrodd CywrydCE yn [?] canol y nos . |
| | NEG so bad PRT that except DET fact wake.3S.PAST Cywryd in middle DET night |
| | not.ADV+SM so.ADV bad.ADJ no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ that.PRON.DEM.SP separate.ADV the.DET.DEF fact.N.F.SG waken.V.3S.PAST.[or].waken.V.3S.PAST name PRT.[or].in.PREP middle.N.M.SG the.DET.DEF night.N.F.SG |
| | not that bad except for the fact that Cywryd woke up in the middle of the night |
76 | BEL | es i holl ffordd o_gwmpas y # cwch efo CywrydCE am un o gloch yn y bore . |
| | go.1S.PAST PRON.1S complete way around DET boat with Cywryd at one of clock in DET morning |
| | go.V.1S.PAST I.PRON.1S all.PREQ way.N.F.SG around.PREP.[or].around.ADV the.DET.DEF boat.N.M.SG with.PREP name for.PREP one.NUM of.PREP bell.N.F.SG+SM in.PREP the.DET.DEF morning.N.M.SG |
| | I went all the way around the boat with Cywryd at one o'clock in the morning |
76 | BEL | es i holl ffordd o_gwmpas y # cwch efo CywrydCE am un o gloch yn y bore . |
| | go.1S.PAST PRON.1S complete way around DET boat with Cywryd at one of clock in DET morning |
| | go.V.1S.PAST I.PRON.1S all.PREQ way.N.F.SG around.PREP.[or].around.ADV the.DET.DEF boat.N.M.SG with.PREP name for.PREP one.NUM of.PREP bell.N.F.SG+SM in.PREP the.DET.DEF morning.N.M.SG |
| | I went all the way around the boat with Cywryd at one o'clock in the morning |
84 | BEL | dw i meddwl oedd hwnnw fy hoff lle # ar y gwyliau # tan cyrhaeddon ni erCE # ar diwedd y +/ . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.3S.IMP that POSS.1S favourite place on DET holiday until arrive.1PL.PAST PRON.1PL IM on end DET |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.M.SG my.ADJ.POSS.1S favourite.ADJ place.N.M.SG on.PREP the.DET.DEF holidays.N.F.PL until.PREP arrive.V.1P.PAST we.PRON.1P er.IM on.PREP end.N.M.SG the.DET.DEF |
| | I think that was my favourite place on the holiday, until we arrived at, er, at the end of the |
84 | BEL | dw i meddwl oedd hwnnw fy hoff lle # ar y gwyliau # tan cyrhaeddon ni erCE # ar diwedd y +/ . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.3S.IMP that POSS.1S favourite place on DET holiday until arrive.1PL.PAST PRON.1PL IM on end DET |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.M.SG my.ADJ.POSS.1S favourite.ADJ place.N.M.SG on.PREP the.DET.DEF holidays.N.F.PL until.PREP arrive.V.1P.PAST we.PRON.1P er.IM on.PREP end.N.M.SG the.DET.DEF |
| | I think that was my favourite place on the holiday, until we arrived at, er, at the end of the |
87 | BEL | +, y gwyliau . |
| | DET holiday |
| | the.DET.DEF holidays.N.F.PL |
| | the holiday |
88 | BEL | dan ni sôn am y gwyliau rŵan . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL mention.NONFIN about DET holiday now |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P mention.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF holidays.N.F.PL now.ADV |
| | we're talking about the holiday now |
90 | BEL | ti gallu cael xx a geith mamCE a dadCE yn siarad am y gwyliau # yeahCE ? |
| | PRON.2S can.NONFIN get.NONFIN and get.3S.NONPAST mum and dad PRT speak.NONFIN about DET holiday yeah |
| | you.PRON.2S be_able.V.INFIN get.V.INFIN and.CONJ get.V.3S.PRES+SM mam.N.SG and.CONJ dad.N.SG PRT talk.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF holidays.N.F.PL yeah.ADV |
| | you can get [...] yeah and mum and dad can speak about the holiday, yeah? |
91 | BEL | soCE # oedd Saint_MaloCE (y)n braf iawn # oherwydd # cyrhaeddon ni yn cynnar # &ss syth offCE yr erCE # y cwch . |
| | so be.3S.IMP Saint_Malo PRT pleasant very because arrive.1PL.PAST PRON.1PL PRT early straight off DET IM DET boat |
| | so.ADV be.V.3S.IMPERF name PRT fine.ADJ very.ADV because.CONJ arrive.V.1P.PAST we.PRON.1P PRT early.ADJ straight.ADJ off.PREP the.DET.DEF er.IM the.DET.DEF boat.N.M.SG |
| | so, Saint Malo was very nice, because we arrived early, straight off the, er, the boat |
107 | CYW | ehCE CywrydCE yn y carCE . |
| | IM Cywryd in DET car |
| | eh.IM name in.PREP the.DET.DEF car.N.SG |
| | eh, Cywryd in the car |
109 | BEL | +< oedd yn y carCE . |
| | be.3S.IMP in DET car |
| | be.V.3S.IMPERF in.PREP the.DET.DEF car.N.SG |
| | yes, in the car |
113 | AWE | <dw i (y)n y golwg wan> [?] . |
| | be.1S.PRES PRON.1S in DET view now |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S in.PREP the.DET.DEF view.N.F.SG weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | I'm in view now |
126 | BEL | soCE dyna hwn [//] [?] un o (y)r pethau <am y> [//] # am Llydaw dw i meddwl . |
| | so there this one of DET things about DET about Brittany be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN |
| | so.ADV that_is.ADV this.PRON.DEM.M.SG one.NUM of.PREP the.DET.DEF things.N.M.PL for.PREP the.DET.DEF for.PREP name be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN |
| | so that's one of the things about the...about Brittany, I think |
134 | BEL | oedd y tŷ yn tipyn bach o # twll y tro yma . |
| | be.3S.IMP DET house PRT a_little small of hole DET turn here |
| | be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF house.N.M.SG PRT.[or].in.PREP little_bit.N.M.SG small.ADJ of.PREP hole.N.M.SG that.PRON.REL turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER here.ADV |
| | the house was a bit of a dump this time |
134 | BEL | oedd y tŷ yn tipyn bach o # twll y tro yma . |
| | be.3S.IMP DET house PRT a_little small of hole DET turn here |
| | be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF house.N.M.SG PRT.[or].in.PREP little_bit.N.M.SG small.ADJ of.PREP hole.N.M.SG that.PRON.REL turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER here.ADV |
| | the house was a bit of a dump this time |
136 | BEL | ond erCE # oedd y lle yn niceCE iawn oedd ? |
| | but IM be.3S.IMP DET place PRT nice very be.3S.IMP |
| | but.CONJ er.IM be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF place.N.M.SG PRT nice.ADJ very.ADV be.V.3S.IMPERF |
| | but er, the place was very nice, wasn't it? |
165 | BEL | chwe mis y tro cynta . |
| | six month DET turn first |
| | six.NUM month.N.M.SG that.PRON.REL turn.N.M.SG first.ORD |
| | six months the first time |
174 | BEL | ac oedd [//] oedd ni (y)n trio i # esbonio iddo nhw oedd y enw (y)n # Ffrangeg XCE . |
| | and be.3S.IMP be.3S.IMP PRON.1PL PRT try.NONFIN to explain.NONFIN to.3PL PRON.3PL be.3S.IMP DET name PRT French X |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF we.PRON.1P PRT try.V.INFIN to.PREP explain.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S they.PRON.3P be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF name.N.M.SG in.PREP name name |
| | and we were trying to explain to them the name in French was X |
194 | BEL | ac oedd y siopau [/] # siopau (y)r [?] erCE # bwyd yn arbennig o dda . |
| | and be.3S.IMP DET siops siops DET IM food PRT special of good |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF shops.N.F.PL shops.N.F.PL the.DET.DEF er.IM food.N.M.SG PRT special.ADJ he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP good.ADJ+SM |
| | and the, er, food shops were especially good |
195 | BEL | ar_wahân y ffaith oedd ti (y)n cyffwrdd y ffrwythau . |
| | separate DET fact be.3S.IMP PRON.2S PRT touch.NONFIN DET fruit |
| | separate.ADV the.DET.DEF fact.N.F.SG be.V.3S.IMPERF you.PRON.2S PRT touch.V.INFIN the.DET.DEF fruits.N.M.PL |
| | except the fact that you were touching the fruit |
195 | BEL | ar_wahân y ffaith oedd ti (y)n cyffwrdd y ffrwythau . |
| | separate DET fact be.3S.IMP PRON.2S PRT touch.NONFIN DET fruit |
| | separate.ADV the.DET.DEF fact.N.F.SG be.V.3S.IMPERF you.PRON.2S PRT touch.V.INFIN the.DET.DEF fruits.N.M.PL |
| | except the fact that you were touching the fruit |
230 | BEL | a sbia # be [/] beth oedd yn y cae ? |
| | and look.2S.IMPER what what be.3S.IMP in DET field |
| | and.CONJ look.V.2S.IMPER what.INT what.INT be.V.3S.IMPERF in.PREP the.DET.DEF field.N.M.SG |
| | and look, what...what was in the field? |
231 | BEL | beth oedd yn y cae ? |
| | what be.3S.IMP in DET field |
| | what.INT be.V.3S.IMPERF in.PREP the.DET.DEF field.N.M.SG |
| | what was in the field? |
242 | CYW | ehCE asgwrn [?] # y coesau . |
| | IM bone DET leg |
| | eh.IM bone.N.M.SG the.DET.DEF leg.N.F.PL |
| | eh, bone of the legs |
245 | AWE | <dw i (ddi)m> [?] yn cofio pa lyfr oedda chi ddarllen ar y pryd . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT remember.NONFIN which book be.2S.IMP PRON.2S read.NONFIN on DET time |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN which.ADJ book.N.M.SG+SM be.V.2S.IMPERF you.PRON.2P read.V.INFIN+SM on.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG |
| | and I don't remember which book you were reading at the time |
253 | BEL | erCE # ond umCE # hwn oedd y tro cynta i ti mynd a(r) [/] # ar gwyliau efo laptopE . |
| | IM but IM this be.3S.IMP DET turn first for PRON.2S go.NONFIN on on holiday with laptop |
| | er.IM but.CONJ um.IM this.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.IMPERF that.PRON.REL turn.N.M.SG first.ORD to.PREP you.PRON.2S go.V.INFIN on.PREP on.PREP holidays.N.F.PL with.PREP unk |
| | er, but um, this was the first time for you to go on...on holiday with a laptop |
261 | BEL | +< soCE o'n i tipyn bach o cameraCE widowE # yn ystod y gwyliau . |
| | so be.1S.IMP a_little small of camera widow in range DET holiday |
| | so.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S little_bit.N.M.SG small.ADJ of.PREP camera.N.SG widow.N.SG in.PREP range.N.F.SG the.DET.DEF holidays.N.F.PL |
| | so I was a little bit of a camera widow during the holiday |
262 | BEL | oedd dy famCE yn y cornel . |
| | be.3S.IMP DET mother in DET corner |
| | be.V.3S.IMPERF your.ADJ.POSS.2S mam.N.SG+SM in.PREP the.DET.DEF corner.N.F.SG |
| | your mother was in the corner |
264 | BEL | +< ac o'n i yn y cornel arall yn darllen bob xx . |
| | and be.1S.IMP PRON.1S in DET corner other PRT read.NONFIN every |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S in.PREP the.DET.DEF corner.N.F.SG other.ADJ PRT read.V.INFIN each.PREQ+SM |
| | and I was in the other corner reading every [...] |
266 | AWE | ohCE [?] mae (y)n sôn am y <crempog xx> [=! laughs] . |
| | IM be.3S.PRES PRT mention.NONFIN about DET pancake |
| | oh.IM be.V.3S.PRES PRT mention.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF unk |
| | oh he's talking about the pancake [...] |
274 | AWE | ar_gyfer [?] hyn wnaeth y computerE falu <ar_ôl y> [?] # <tro cynta> [//] diwrnod cynta yeahCE ? |
| | for this do.3S.PAST DET computer break.NONFIN after DET turn first day first yeah |
| | for.PREP this.PRON.DEM.SP do.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF computer.N.SG grind.V.INFIN+SM after.PREP that.PRON.REL turn.N.M.SG first.ORD day.N.M.SG first.ORD yeah.ADV |
| | for this the computer broke after the first time...first day, yeah? |
274 | AWE | ar_gyfer [?] hyn wnaeth y computerE falu <ar_ôl y> [?] # <tro cynta> [//] diwrnod cynta yeahCE ? |
| | for this do.3S.PAST DET computer break.NONFIN after DET turn first day first yeah |
| | for.PREP this.PRON.DEM.SP do.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF computer.N.SG grind.V.INFIN+SM after.PREP that.PRON.REL turn.N.M.SG first.ORD day.N.M.SG first.ORD yeah.ADV |
| | for this the computer broke after the first time...first day, yeah? |
277 | BEL | yeahCE oedd y laptopE ddim yn gweithio . |
| | yes be.3S.IMP DET laptop NEG PRT work.NONFIN |
| | yeah.ADV be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF unk not.ADV+SM PRT work.V.INFIN |
| | yes, the laptop didn't work |
289 | BEL | oedd y cerrynt yn erCE xx anghywir . |
| | be.3S.IMP DET current PRT IM wrong |
| | be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF current.N.M.SG PRT.[or].in.PREP er.IM incorrect.ADJ |
| | the current was, er, wrong |
291 | BEL | ond erCE # dw i (y)n barod i cymryd y creditCE i_gyd ar_gyfer fo [?] . |
| | but IM be.1S.PRES PRON.1S PRT ready to take.NONFIN DET credit all for PRON.3SM |
| | but.CONJ er.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT ready.ADJ+SM to.PREP take.V.INFIN the.DET.DEF credit.N.SG all.ADJ for.PREP he.PRON.M.3S |
| | but, er, I'm willing to take all the credit for it |
294 | AWE | (be)causeE cwbl ddeudodd y bobl de +"/ . |
| | because complete say.3S.PAST DET people TAG |
| | because.CONJ all.ADJ say.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF people.N.F.SG+SM be.IM+SM |
| | because all the people said, right, was |
297 | BEL | ond dwedodd y boyCE yn erCE # Pen_y_groesCE yr un peth pythefnos yn_ôl pan crash_oddE+C fy # cyfrifiadur +"/ . |
| | but say.3S.PAST DET boy in IM Pen_y_Groes DET one thing two_weels back when crash.3S.PAST POSS.1S computer |
| | but.CONJ say.V.3S.PAST the.DET.DEF boy.N.SG PRT.[or].in.PREP er.IM name the.DET.DEF one.NUM thing.N.M.SG fortnight.N.MF.SG back.ADV when.CONJ unk my.ADJ.POSS.1S computer.N.M.SG |
| | but the guy in, er, Pen-y-Groes said the same thing two weeks ago when my computer crashed: |
303 | BEL | a # achubodd yr umCE # y boyCE # yr # hardE disksCE . |
| | and save.3S.PAST DET IM boy DET hard disks |
| | and.CONJ save.V.3S.PAST the.DET.DEF um.IM the.DET.DEF boy.N.SG the.DET.DEF hard.ADJ disk.N.SG+PL |
| | and the, um, guy saved the hard disks |
304 | BEL | o(edd) [/] # o(edd) hwn yn da iawn xx cael y gwybodaeth . |
| | be.3S.IMP be.3S.IMP this PRT good very get.NONFIN DET information |
| | be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF this.PRON.DEM.M.SG PRT good.ADJ very.ADV get.V.INFIN the.DET.DEF knowledge.N.F.SG |
| | this one was very good [...] getting the information |
321 | BEL | +, a(r) [/] ar y ffordd yna ? |
| | on on DET way there |
| | on.PREP on.PREP the.DET.DEF way.N.F.SG there.ADV |
| | on...on the way there |
322 | BEL | <o'n i (we)di &g> [//] <o'n i &d> [//] ar y pryd o'n i # trefnu # erCE ymweliad # gan rywun o NicaraguaCE . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST be.1S.IMP PRON.1S on DET time be.1S.IMP PRON.1S arrange.NONFIN IM visit from somebody from Nicaragua |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S on.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S arrange.V.INFIN er.IM visit.N.M.SG with.PREP someone.N.M.SG+SM from.PREP name |
| | I'd...I was...at the time I was arranging, er, a visit from somebody from Nicaragua |
325 | BEL | ar y ffordd yna tsieciais i fy e_bost . |
| | on DET way there check.1S.PAST PRON.1S POSS.1S email |
| | on.PREP the.DET.DEF way.N.F.SG there.ADV unk to.PREP my.ADJ.POSS.1S email.N.M.SG |
| | on the way there, I checked my email |
328 | BEL | +< a # dwedodd y boyCE +"/ . |
| | and say.3S.PAST DET boy |
| | and.CONJ say.V.3S.PAST the.DET.DEF boy.N.SG |
| | and the guy said: |
345 | BEL | dw wedi ffeintio oherwydd <dw i> [?] wedi cael y newyddion . |
| | be.1S.PRES PRT.PAST faint.NONFIN because be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST get.NONFIN DET news |
| | be.V.1S.PRES after.PREP unk because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP get.V.INFIN the.DET.DEF news.N.M.PL |
| | I've fainted because I've had the news |
350 | BEL | a methodd [/] methodd y gweithiwr yn NicaraguaCE i +/ . |
| | and fail.3S.PAST fail.3S.PAST DET worker in Nicaragua to |
| | and.CONJ fail.V.3S.PAST fail.V.3S.PAST the.DET.DEF worker.N.M.SG in.PREP name to.PREP |
| | and the worker in Nicaragua failed to... |
357 | BEL | <oedd gen i> [?] dipyn bach o pethau eisiau # digwydd yn ystod y gwyliau . |
| | be.3S.IMP with PRON.1S a_little small of things eant happen.NONFIN in range DET holiday |
| | be.V.3S.IMPERF with.PREP I.PRON.1S little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ of.PREP things.N.M.PL want.N.M.SG happen.V.INFIN in.PREP range.N.F.SG the.DET.DEF holidays.N.F.PL |
| | I had a few things I wanted to happen during the holiday |
362 | BEL | a # aeth CywrydCE ar yr umCE # y trainCE # a carCE # ar y carouselCE . |
| | and go.3S.PAST Cywryd on DET IM DET train and car on DET carousel |
| | and.CONJ go.V.3S.PAST name on.PREP the.DET.DEF um.IM the.DET.DEF train.N.SG and.CONJ car.N.SG on.PREP the.DET.DEF carousel.N.SG |
| | and Cywryd went on the, um, the train and the car on the carousel |
362 | BEL | a # aeth CywrydCE ar yr umCE # y trainCE # a carCE # ar y carouselCE . |
| | and go.3S.PAST Cywryd on DET IM DET train and car on DET carousel |
| | and.CONJ go.V.3S.PAST name on.PREP the.DET.DEF um.IM the.DET.DEF train.N.SG and.CONJ car.N.SG on.PREP the.DET.DEF carousel.N.SG |
| | and Cywryd went on the, um, the train and the car on the carousel |
383 | AWE | ieir <yn yr> [/] erCE # erCE yn y farchnad . |
| | chickens in DET IM IM in DET market |
| | hens.N.F.PL in.PREP the.DET.DEF er.IM er.IM in.PREP the.DET.DEF market.N.F.SG+SM |
| | chickens in the...er, er, in the market |
393 | BEL | ti cofio dynes # yn y llun ? |
| | PRON.2S remember.NONFIN woman in DET picture |
| | you.PRON.2S remember.V.INFIN woman.N.F.SG in.PREP the.DET.DEF picture.N.M.SG |
| | do you remember the woman in the photo? |
398 | CYW | <mae (y)na> [//] [?] fan (y)na fi <yn y> [/] yn y tywod # yn y tywod . |
| | be.3S.PRES there place there PRON.1S in DET in DET sand in DET sand |
| | be.V.3S.PRES there.ADV place.N.MF.SG+SM there.ADV I.PRON.1S+SM in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF sand.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF sand.N.M.SG |
| | there, I'm in the sand, I'm in the sand |
398 | CYW | <mae (y)na> [//] [?] fan (y)na fi <yn y> [/] yn y tywod # yn y tywod . |
| | be.3S.PRES there place there PRON.1S in DET in DET sand in DET sand |
| | be.V.3S.PRES there.ADV place.N.MF.SG+SM there.ADV I.PRON.1S+SM in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF sand.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF sand.N.M.SG |
| | there, I'm in the sand, I'm in the sand |
398 | CYW | <mae (y)na> [//] [?] fan (y)na fi <yn y> [/] yn y tywod # yn y tywod . |
| | be.3S.PRES there place there PRON.1S in DET in DET sand in DET sand |
| | be.V.3S.PRES there.ADV place.N.MF.SG+SM there.ADV I.PRON.1S+SM in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF sand.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF sand.N.M.SG |
| | there, I'm in the sand, I'm in the sand |
399 | BEL | mae [?] # CywrydCE yn chwarae (y)n y tywod . |
| | be.3S.PRES Cywryd PRT play.NONFIN in DET sand |
| | be.V.3S.PRES name PRT play.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF sand.N.M.SG |
| | Cywryd is playing in the sand |
401 | BEL | xx ddim yn # credu mewn # gwair dw i meddwl yn y parciau . |
| | NEG PRT believe.NONFIN in grass be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN in DET parks |
| | not.ADV+SM PRT believe.V.INFIN in.PREP hay.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF parks.N.M.PL |
| | [...] don't believe in grass, I think, in the parks |
404 | AWE | a ti (y)n cysgu ar y [//] # ysgwyddau dadCE yn fan (y)na dwyt [?] . |
| | and PRON.2S PRT sleep.NONFIN in DET shoulders dad in place there be.2S.PRES.NEG |
| | and.CONJ you.PRON.2S PRT sleep.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF shoulders.N.F.PL dad.N.SG PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.2S.PRES.NEG |
| | and you're sleeping on dad's shoulders there, aren't you |
407 | BEL | soCE o'n i (y)n # cerdded y holl ffordd # o (y)r erCE # canol y dre # i (y)r # maes parcio # sef # dwy filltir # efo ti (y)n cysgu ar fy (y)sgwyddau . |
| | so be.1S.IMP PRON.1S PRT walk.NONFIN DET complete way from DET IM middle DET town to DET ground park.NONFIN namely two.F mile with PRON.2S PRT sleep.NONFIN on POSS.1S shoulders |
| | so.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT walk.V.INFIN the.DET.DEF all.PREQ way.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF er.IM middle.N.M.SG the.DET.DEF town.N.F.SG+SM to.PREP the.DET.DEF field.N.M.SG park.V.INFIN namely.CONJ two.NUM.F mile.N.F.SG+SM with.PREP you.PRON.2S PRT sleep.V.INFIN on.PREP my.ADJ.POSS.1S shoulders.N.F.PL |
| | so I was walking all the way from, er, the town centre to the carpark, which is two miles, with you sleeping on my shoulders |
407 | BEL | soCE o'n i (y)n # cerdded y holl ffordd # o (y)r erCE # canol y dre # i (y)r # maes parcio # sef # dwy filltir # efo ti (y)n cysgu ar fy (y)sgwyddau . |
| | so be.1S.IMP PRON.1S PRT walk.NONFIN DET complete way from DET IM middle DET town to DET ground park.NONFIN namely two.F mile with PRON.2S PRT sleep.NONFIN on POSS.1S shoulders |
| | so.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT walk.V.INFIN the.DET.DEF all.PREQ way.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF er.IM middle.N.M.SG the.DET.DEF town.N.F.SG+SM to.PREP the.DET.DEF field.N.M.SG park.V.INFIN namely.CONJ two.NUM.F mile.N.F.SG+SM with.PREP you.PRON.2S PRT sleep.V.INFIN on.PREP my.ADJ.POSS.1S shoulders.N.F.PL |
| | so I was walking all the way from, er, the town centre to the carpark, which is two miles, with you sleeping on my shoulders |
409 | BEL | umCE # dw i meddwl y prif beth (we)di [?] difyrru CywrydCE oedd # c_dE Wil_wrth_y_WalCE . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN DET main thing PRT.PAST entertain.NONFIN Cywryd be.3S.IMP c_d Wil_wrth_y_Wal |
| | um.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN the.DET.DEF principal.PREQ what.INT after.PREP amuse.V.INFIN name be.V.3S.IMPERF unk name |
| | um, I think the main thing that entertained Cywryd was the cd Wil wrth y Wal |
426 | BEL | soCE # ohCE [?] hon oedd y llun [/] # llun gorau ? |
| | so IM this be.3S.IMP DET picture picture best |
| | so.ADV oh.IM this.PRON.DEM.F.SG be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF picture.N.M.SG picture.N.M.SG best.ADJ.SUP |
| | so, oh was this the best picture? |
456 | BEL | aethon ni i farchnad yn y bore . |
| | go.1PL.PAST PRON.1PL to market in DET morning |
| | go.V.3P.PAST we.PRON.1P to.PREP market.N.F.SG+SM in.PREP the.DET.DEF morning.N.M.SG |
| | we went to a market in the morning |
457 | BEL | <a o_gwmpas> [?] y marchnad +// . |
| | and around DET market |
| | and.CONJ around.PREP.[or].around.ADV the.DET.DEF market.N.F.SG |
| | and around the market... |
458 | BEL | oedd y # farchnad yn # anferth # erCE +/ . |
| | be.3S.IMP DET market PRT enormous IM |
| | be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF market.N.F.SG+SM PRT huge.ADJ er.IM |
| | the market was enormous, er... |
459 | CYW | a fi ar y motorbikeCE [?] . |
| | and PRON.1S on DET motorbike |
| | and.CONJ I.PRON.1S+SM on.PREP the.DET.DEF motorbike.N.SG |
| | and me on the motorbike |
466 | BEL | be digwyddodd yn y lle yma ? |
| | what happen.3S.PAST in DET place here |
| | what.INT happen.V.3S.PAST in.PREP the.DET.DEF place.N.M.SG here.ADV |
| | what happened in this place? |
476 | BEL | yeahCE beth oedd niceCE am erCE DinanCE <oedd y holl> [/] # oedd y holl lle yn hen . |
| | yeah what be.3S.IMP nice about IM Dinan be.3S.IMP DET complete be.3S.IMP DET complete place PRT old |
| | yeah.ADV what.INT be.V.3S.IMPERF nice.ADJ for.PREP er.IM name be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF all.PREQ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF all.PREQ where.INT.[or].place.N.M.SG PRT old.ADJ |
| | yeah, what was nice about, er, Dinan, the whole...the whole place was old |
476 | BEL | yeahCE beth oedd niceCE am erCE DinanCE <oedd y holl> [/] # oedd y holl lle yn hen . |
| | yeah what be.3S.IMP nice about IM Dinan be.3S.IMP DET complete be.3S.IMP DET complete place PRT old |
| | yeah.ADV what.INT be.V.3S.IMPERF nice.ADJ for.PREP er.IM name be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF all.PREQ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF all.PREQ where.INT.[or].place.N.M.SG PRT old.ADJ |
| | yeah, what was nice about, er, Dinan, the whole...the whole place was old |
477 | BEL | xx wedi cadw (y)r erCE # y pentre i_gyd +/ . |
| | PRT.PAST keep.NONFIN DET IM DET village all |
| | after.PREP keep.V.INFIN the.DET.DEF er.IM the.DET.DEF village.N.M.SG all.ADJ |
| | [...] kept the whole village... |
482 | BEL | wellCE aethon ni # wrth yr umCE hen erCE quayE [=? ci] # cynta # pan oedd CywrydCE yn cysgu (y)n y carCE . |
| | well go.1PL.PAST PRON.1PL by DET IM old IM quay first when be.3S.IMP Cywryd PRT sleep.NONFIN in DET car |
| | well.ADV go.V.3P.PAST we.PRON.1P by.PREP the.DET.DEF um.IM old.ADJ er.IM quay.N.SG first.ORD when.CONJ be.V.3S.IMPERF name PRT sleep.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF car.N.SG |
| | well, we went by the, um, old, er, quay first, when Cywryd was sleeping in the car |
484 | BEL | oedd [?] CywrydCE yn # cysgu (y)n y carCE bob pnawn <dan ni mynd> [?] +// . |
| | be.3S.IMP Cywryd PRT sleep.NONFIN in DET car every afternoon be.1PL.IMP PRON.1PL go.NONFIN |
| | be.V.3S.IMPERF name PRT sleep.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF car.N.SG each.PREQ+SM afternoon.N.M.SG be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN |
| | Cywryd was sleeping in the car every afternoon we go... |
486 | CYW | <dan ni> [?] ar y tywod . |
| | be.1PL.IMP PRON.1PL on DET sand |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P on.PREP the.DET.DEF sand.N.M.SG |
| | we're on the sand |
506 | BEL | a mae mwy neu lai <(y)n yr unig un yn y> [?] byd . |
| | and be.3S.PRES more or less PRT DET only one in DET world |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES more.ADJ.COMP or.CONJ smaller.ADJ.COMP+SM in.PREP the.DET.DEF only.PREQ one.NUM in.PREP the.DET.DEF world.N.M.SG |
| | and it's more or less the only one in the world |
513 | BEL | +, +< Hafren # ar y pryd . |
| | Severn at DET time |
| | name on.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG |
| | Severn, at the time |
523 | BEL | beth oedd enw y pentre ? |
| | what be.3S.IMP name DET village |
| | what.INT be.V.3S.IMPERF name.N.M.SG the.DET.DEF village.N.M.SG |
| | what was the name of the village? |
535 | CYW | yn y pwll nofio . |
| | in DET pool swim.NONFIN |
| | in.PREP the.DET.DEF pool.N.M.SG swim.V.INFIN |
| | in the swimming pool |
539 | BEL | +" dw i isie mynd yn y pwll nofio . |
| | be.1S.PRES PRON.1S want go.NONFIN in DET pool swim.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG go.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF pool.N.M.SG swim.V.INFIN |
| | "I want to go in the swimming pool" |
541 | BEL | +" wellCE mae gynnon ni # costumesCE yn cefn y carCE . |
| | well be.3S.PRES with.1PL PRON.1PL costumes in back DET car |
| | well.ADV be.V.3S.PRES with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P unk PRT.[or].in.PREP back.N.M.SG the.DET.DEF car.N.SG |
| | "well we have costumes in the back of the car" |
551 | AWE | ++ +< a [?] mamCE yn y pwll . |
| | and mum in DET pool |
| | and.CONJ mam.N.SG in.PREP the.DET.DEF pool.N.M.SG |
| | and mum in the pool |
552 | BEL | mamCE yn y pwll . |
| | mum in DET pool |
| | mam.N.SG in.PREP the.DET.DEF pool.N.M.SG |
| | mum in the pool |
554 | CYW | ar y boncyff . |
| | on DET tree_trunk |
| | on.PREP the.DET.DEF stump.N.M.SG |
| | on the tree trunk |
555 | BEL | ar y boncyff . |
| | on the tree_trunk |
| | on.PREP the.DET.DEF stump.N.M.SG |
| | on the tree trunk |
559 | AWE | o(edd) (di)m sgodyn yn y dŵr chwaith . |
| | be.3S.IMP NEG fish in DET water either |
| | be.V.3S.IMPERF not.ADV unk in.PREP the.DET.DEF water.N.M.SG neither.ADV |
| | there weren't any fish in the water either |
568 | AWE | mae CywrydCE trio roi madfall yn y ngheg i . |
| | be.3S.PRES Cywryd try.NONFIN put.NONFIN lizard in POSS.1S mouth PRON.1S |
| | be.V.3S.PRES name try.V.INFIN give.V.INFIN+SM unk PRT.[or].in.PREP my.ADJ.POSS.1S mouth.N.F.SG+NM to.PREP |
| | Cywryd's trying to put a lizard in my mouth |
581 | BEL | a dw (ddi)m yn gallu cofio be wnaethon ni ar y dydd Gwener . |
| | and be.1S.PRES NEG PRT can.NONFIN remember.NONFIN what do.1PL.PAST PRON.1PL on DET day Friday |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN remember.V.INFIN what.INT do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P on.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG Friday.N.F.SG |
| | and I can't remember what we did on the Friday |
592 | BEL | beth [//] ar y gwyliau # cynta yna hefyd # &s ti gallu &gu [//] # gyrru tri chwarter awr # mwy lai i weld popeth . |
| | what on DET holiday first there also PRON.2S can.NONFIN drive.NONFIN three.M quarter hour more less to see.NONFIN everything |
| | what.INT on.PREP the.DET.DEF holidays.N.F.PL first.ORD there.ADV also.ADV you.PRON.2S be_able.V.INFIN drive.V.INFIN three.NUM.M quarter.N.M.SG hour.N.F.SG more.ADJ.COMP smaller.ADJ.COMP+SM to.PREP see.V.INFIN+SM everything.N.M.SG |
| | what...on that first holiday too, you can drive three quarters of an hour, more or less, to see everything |
609 | BEL | oherwydd o'n nhw (y)n dangos yn y # amgueddfa xx gwahaniaeth # rwng # be mae personCE # yn umCE # gallu torri mewn awr +/ . |
| | because be.3PL.IMP PRON.3PL PRT show.NONFIN in DET museum difference between what be.3S.PRES person PRT IM can.NONFIN cut.NONFIN in hour |
| | because.CONJ be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P PRT show.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF museum.N.F.SG difference.N.M.SG between.PREP+SM what.INT be.V.3S.PRES person.N.SG PRT.[or].in.PREP um.IM be_able.V.INFIN break.V.INFIN in.PREP hour.N.F.SG |
| | because they showed in the museum [...] difference between what a person, um can cut in an hour... |
616 | AWE | <o ran y> [?] xx yn fan (y)na dw i meddwl bod hwnna (we)di egluro well na (di)m_byd i fi pam # oedd dim angen gweithwyr ar_ôl i tractorCE ddod de . |
| | of part DET in place there be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN that PRT.PAST explain.NONFIN better PRT nothing to PRON.1S why be.3S.IMP NEG need workers after to tractor come.NONFIN TAG |
| | of.PREP part.N.F.SG+SM the.DET.DEF PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG after.PREP explain.V.INFIN better.ADJ.COMP+SM than.CONJ nothing.ADV to.PREP I.PRON.1S+SM why?.ADV be.V.3S.IMPERF not.ADV need.N.M.SG workers.N.M.PL after.PREP to.PREP tractor.N.SG come.V.INFIN+SM be.IM+SM |
| | in terms of [...] there, I think that explained better than anything to my why there was no need for workers after the tractor came, isn't it |
664 | BEL | ar y ffordd nôl i carCE penderfynodd CywrydCE # bod golygfa llawer gwell i w chael # o (y)r byd trwy edrych arno # wyneb i_waered . |
| | on DET way back to car decide.3S.PAST Cywryd be.NONFIN view much better to POSS.3SF get.NONFIN of DET world through look.NONFIN at.3SM face downward |
| | on.PREP the.DET.DEF way.N.F.SG back.ADV.[or].fetch.V.INFIN to.PREP car.N.SG decide.V.3S.PAST name be.V.INFIN scene.N.F.SG many.QUAN better.ADJ.COMP to.PREP ooh.IM get.V.INFIN+AM of.PREP the.DET.DEF world.N.M.SG through.PREP look.V.INFIN on_him.PREP+PRON.M.3S face.N.M.SG.[or].face.N.M.SG+SM unk |
| | on the way back to the car, Cywryd decided that there was a much better view to be had of the world by looking at it upside-down |
687 | BEL | a hwn oedd y trychineb mwy # ar y gwyliau . |
| | and this be.3S.IMP DET disaster bigger on DET holiday |
| | and.CONJ this.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF unk more.ADJ.COMP on.PREP the.DET.DEF holidays.N.F.PL |
| | and this was the bigger disaster on the holidat |
687 | BEL | a hwn oedd y trychineb mwy # ar y gwyliau . |
| | and this be.3S.IMP DET disaster bigger on DET holiday |
| | and.CONJ this.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF unk more.ADJ.COMP on.PREP the.DET.DEF holidays.N.F.PL |
| | and this was the bigger disaster on the holidat |
693 | BEL | ac oedd <y dynes> [//] # y tywysydd # yn sbïo arna ni # a deud sshCE ["] # Ffrangeg [?] +/ . |
| | and be.3S.IMP DET woman DET guide PRT look.NONFIN at.1PL PRON.1PL and say.NONFIN ssh French |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF woman.N.F.SG the.DET.DEF unk PRT look.V.INFIN on_me.PREP+PRON.1S we.PRON.1P and.CONJ say.V.INFIN unk name |
| | and the woman...the guide was looking at us and saying "ssh" in French |
693 | BEL | ac oedd <y dynes> [//] # y tywysydd # yn sbïo arna ni # a deud sshCE ["] # Ffrangeg [?] +/ . |
| | and be.3S.IMP DET woman DET guide PRT look.NONFIN at.1PL PRON.1PL and say.NONFIN ssh French |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF woman.N.F.SG the.DET.DEF unk PRT look.V.INFIN on_me.PREP+PRON.1S we.PRON.1P and.CONJ say.V.INFIN unk name |
| | and the woman...the guide was looking at us and saying "ssh" in French |
714 | BEL | +< a # dan ni wedi cyrraedd y diwrnod ola . |
| | and be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST reach.NONFIN DET day last |
| | and.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP arrive.V.INFIN the.DET.DEF day.N.M.SG last.ADJ |
| | and we've reached the last day |
719 | AWE | deud ta_taCE wrth y tŷ do . |
| | say.NONFIN ta_ta to DET house yes |
| | say.V.INFIN unk by.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG yes.ADV.PAST |
| | saying ta-ta to the house, yes? |
731 | BEL | a # oedd e (y)n # <wyth awr> [/] wyth awr ar y cwch ? |
| | and be.3S.IMP PRON.3SM PRT eight hour eight hour on DET boat |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT eight.NUM hour.N.F.SG eight.NUM hour.N.F.SG on.PREP the.DET.DEF boat.N.M.SG |
| | and it was eight hours...eight hours on the boat? |
767 | BEL | a aeth y blant trwy wardrobeCE . |
| | and go.3S.PAST DET children through wardobe |
| | and.CONJ go.V.3S.PAST the.DET.DEF child.N.M.PL+SM through.PREP wardrobe.N.SG |
| | and the children went through the wardobe |
817 | AWE | yeahCE # BranwenCE ar y cwrs # yn y neuadd goffa yeahCE ? |
| | yeah Branwen on DET course in DET hall remembrance yeah |
| | yeah.ADV name on.PREP the.DET.DEF course.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF hall.N.F.SG unk yeah.ADV |
| | yeah, Branwen on the course in the remembrance hall, yeah? |
817 | AWE | yeahCE # BranwenCE ar y cwrs # yn y neuadd goffa yeahCE ? |
| | yeah Branwen on DET course in DET hall remembrance yeah |
| | yeah.ADV name on.PREP the.DET.DEF course.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF hall.N.F.SG unk yeah.ADV |
| | yeah, Branwen on the course in the remembrance hall, yeah? |
820 | BEL | ddim yn gwybod oedd umCE # hogyn # BranwenCE <yn yr> [/] erCE # yn y # feithrinfa . |
| | NEG PRT know.NONFIN be.3S.IMP IM boy Branwen in DET IM in DET nursery |
| | not.ADV+SM PRT know.V.INFIN be.V.3S.IMPERF um.IM lad.N.M.SG name in.PREP the.DET.DEF er.IM in.PREP the.DET.DEF unk |
| | didn't know that, um, Branwen's boy was in the...er, in the nursery |
838 | BEL | <dyna be xx> [//] ohCE dyna be <mae wedi> [?] dweud y holl ffordd # adre +"/ . |
| | there what IM there what be.3S.PRES PRT.PAST say.NONFIN DET complete way home |
| | that_is.ADV what.INT oh.IM that_is.ADV what.INT be.V.3S.PRES after.PREP say.V.INFIN the.DET.DEF all.PREQ way.N.F.SG home.ADV |
| | that's what [...] .. . oh, that's what he said all the way home: |
849 | AWE | ond ar_hyd y ffordd pan o'n ni cerdded xx # oedden nhw (y)n deud +"/ . |
| | but along DET road when be.1PL.IMP PRON.1PL walk.NONFIN be.3PL.IMP PRON.3PL PRT say.NONFIN |
| | but.CONJ along.PREP the.DET.DEF way.N.F.SG when.CONJ be.V.1S.IMPERF we.PRON.1P walk.V.INFIN be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT say.V.INFIN |
| | but all along the road when we were walking [...] they were saying: |
868 | BEL | ar y ffordd yn_ôl oedden ni (y)n aros yn +/ . |
| | on DET way back be.1PL.IMP PRON.1PL PRT stay.NONFIN in |
| | on.PREP the.DET.DEF way.N.F.SG back.ADV be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT wait.V.INFIN PRT.[or].in.PREP |
| | on the way back we stayed in... |
875 | CYW | ehCE <gwneud y stickersCE> [?] . |
| | IM do.NONFIN DET stickers |
| | eh.IM make.V.INFIN the.DET.DEF unk |
| | eh, do the stickers |
878 | AWE | +< wna i sticio fo ar dy wal di os ti isio yeahCE # yn y llofft ? |
| | do.1S.PAST PRON.1S stick.NONFIN PRON.3SM on POSS.2S wall PRON.2S if PRON.2S want yeah in DET loft |
| | do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S stick.V.INFIN he.PRON.M.3S on.PREP your.ADJ.POSS.2S wall.N.F.SG you.PRON.2S+SM if.CONJ you.PRON.2S want.N.M.SG yeah.ADV in.PREP the.DET.DEF bedroom.N.F.SG |
| | I'll stick it on your wall if you want, yeah, in the bedroom? |
885 | AWE | ohCE dw i weld o (y)n amhosib bod hi (we)di ffeindio nhw ar y mynydd de [?] . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S seen.NONFIN PRON.3SM PRT impossible be.NONFIN PRON.3SF PRT.PAST find.NONFIN PRON.3PL on DET mountain TAG |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S PRT impossible.ADJ be.V.INFIN she.PRON.F.3S after.PREP find.V.INFIN they.PRON.3P on.PREP the.DET.DEF mountain.N.M.SG be.IM+SM |
| | oh, I think it's impossible she found them on the mountain, you know |
889 | BEL | soCE dyna (y)r diwedd y gwyliau . |
| | so there DET end DET holiday |
| | so.ADV that_is.ADV the.DET.DEF end.N.M.SG the.DET.DEF holidays.N.F.PL |
| | so that's the end of the holiday |
892 | BEL | a ti isie mynd yn_ôl i # gwlad y bara hir ? |
| | and PRON.2S want go.NONFIN back to country DET bread long |
| | and.CONJ you.PRON.2S want.N.M.SG go.V.INFIN back.ADV to.PREP country.N.F.SG the.DET.DEF bread.N.M.SG long.ADJ |
| | and do you want to go back to the country of the long bread? |