174 | BEL | ac oedd [//] oedd ni (y)n trio i # esbonio iddo nhw oedd y enw (y)n # Ffrangeg XCE . |
| | and be.3S.IMP be.3S.IMP PRON.1PL PRT try.NONFIN to explain.NONFIN to.3PL PRON.3PL be.3S.IMP DET name PRT French X |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF we.PRON.1P PRT try.V.INFIN to.PREP explain.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S they.PRON.3P be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF name.N.M.SG in.PREP name name |
| | and we were trying to explain to them the name in French was X |
523 | BEL | beth oedd enw y pentre ? |
| | what be.3S.IMP name DET village |
| | what.INT be.V.3S.IMPERF name.N.M.SG the.DET.DEF village.N.M.SG |
| | what was the name of the village? |
527 | BEL | beth oedd enw (y)r pentre ? |
| | what be.3S.IMP name DET village |
| | what.INT be.V.3S.IMPERF name.N.M.SG the.DET.DEF village.N.M.SG |
| | what was the name of the village? |
680 | BEL | cafeCE o enw moustacheCE ["] ! |
| | cafe of name moustache |
| | unk of.PREP name.N.M.SG moustache.N.SG |
| | cafe called moustache! |
681 | BEL | xx enw oddCE # xx # xx cafeCE . |
| | name odd cafe |
| | name.N.M.SG odd.ADJ unk |
| | [...] strange name [...] [...] cafe |
800 | AWE | be (y)dy enw dy ffrindiau di (y)n (y)r ysgol ? |
| | what be.3S.PRES name POSS.2S friends PRON.2S in DET school |
| | what.INT be.V.3S.PRES name.N.M.SG your.ADJ.POSS.2S friends.N.M.PL you.PRON.2S+SM in.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG |
| | what are the names of your friends at school? |
811 | AWE | ohCE be (y)dy enw fo ? |
| | IM what be.3S.PRES name PRON.3SM |
| | oh.IM what.INT be.V.3S.PRES name.N.M.SG he.PRON.M.3S |
| | oh, what's his name? |