2 | WEN | <o'n i justCE yn> [?] meddw am funud oes (y)na ryw +/ . |
| | be.1S.IMP PRON.1S just PRT think.NONFIN for minute be.3S.PRES there some |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S just.ADV PRT.[or].in.PREP unk for.PREP minute.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV some.PREQ+SM |
| | I was just thinking for a minute, is there some... |
4 | LNW | mae (y)r coed yn ddiddorol . |
| | be.3S.PRES DET trees PRT interesting |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF trees.N.F.PL PRT interesting.ADJ+SM |
| | the trees are interesting |
6 | LNW | chi (y)n gweld nhw ? |
| | PRON.2PL PRT see.NONFIN PRON.3PL |
| | you.PRON.2P PRT see.V.INFIN they.PRON.3P |
| | can you see them? |
7 | LNW | <mae nhw> [/] mae nhw # yn rhan o (y)r +.. . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL be.3PL.PRES PRON.3PL PRT part of DET |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP part.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF |
| | they're...they're part of the... |
9 | LNW | dach chi (y)n gweld hwnna ? |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL PRT see.NONFIN that |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT see.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG |
| | can you see that? |
11 | LNW | <mae (y)n> [?] ddiddorol . |
| | be.3S.PRES PRT interesting |
| | be.V.3S.PRES PRT interesting.ADJ+SM |
| | it's interesting |
12 | LNW | <mae nhw (y)n> [=? mae (y)n] rhan o (y)r mynydd rywsut # y siapiau . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT part of DET mountain somehow DET shapes |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP part.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF mountain.N.M.SG somehow.ADV+SM the.DET.DEF shapes.N.M.PL |
| | they're part of the mountain somehow, the shapes |
15 | LNW | ond bron iawn fath â (peta)sen nhw (y)n flatCE ar xxx +/ . |
| | but almost very kind with if_be.3PL.CONDIT PRON.3PL PRT flat on |
| | but.CONJ breast.N.F.SG.[or].almost.ADV OK.ADV type.N.F.SG+SM as.CONJ unk they.PRON.3P PRT flat.ADJ on.PREP |
| | but almost as if they were flat on [...] |
16 | CEW | wellCE mae nhw fath â (y)r coed # bananasCE <neu (y)r pethau> [?] sy ddim yn tyfu # yn Lloegr hwnna dydy . |
| | well be.3PL.PRES PRON.3PL kind with DET trees bananas or DET things be.pre.REL NEG PRT grow.NONFIN in England that be.3S.PRES.NEG |
| | well.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P type.N.F.SG+SM as.PREP the.DET.DEF trees.N.F.PL banana.N.SG+PL.[or].bananas.ADJ or.CONJ the.DET.DEF things.N.M.PL be.V.3S.PRES.REL not.ADV+SM PRT grow.V.INFIN PRT.[or].in.PREP England.N.F.SG.PLACE that.ADJ.DEM.M.SG be.V.3S.PRES.NEG |
| | well they're like the banana trees or the things that don't grow in England, that, isn't it |
16 | CEW | wellCE mae nhw fath â (y)r coed # bananasCE <neu (y)r pethau> [?] sy ddim yn tyfu # yn Lloegr hwnna dydy . |
| | well be.3PL.PRES PRON.3PL kind with DET trees bananas or DET things be.pre.REL NEG PRT grow.NONFIN in England that be.3S.PRES.NEG |
| | well.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P type.N.F.SG+SM as.PREP the.DET.DEF trees.N.F.PL banana.N.SG+PL.[or].bananas.ADJ or.CONJ the.DET.DEF things.N.M.PL be.V.3S.PRES.REL not.ADV+SM PRT grow.V.INFIN PRT.[or].in.PREP England.N.F.SG.PLACE that.ADJ.DEM.M.SG be.V.3S.PRES.NEG |
| | well they're like the banana trees or the things that don't grow in England, that, isn't it |
18 | CEW | xxx dyn nhw (ddi)m yn # realaidd iawn (r)heina . |
| | be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT realist very those |
| | man.N.M.SG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP unk OK.ADV those.PRON |
| | [...] they're not very realist, those |
19 | CEW | ond mae (y)r rhei cynt yn fwy # tebyg i goed go iawn . |
| | but be.3S.PRES DET some earlier PRT more similar to trees rather right |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF some.PRON earlier.ADJ PRT more.ADJ.COMP+SM similar.ADJ to.PREP trees.N.F.PL+SM rather.ADV OK.ADV |
| | but the previous ones look more like real trees |
20 | CEW | wellCE [?] mae hwnna [/] ## hwnna (y)n rightCE # realaidd xxx . |
| | well be.3S.PRES that that PRT right realist |
| | well.ADV be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG that.PRON.DEM.M.SG PRT right.ADJ unk |
| | well that's quite realist [...] |
21 | WEN | +< yndy mae hwnna (y)n xxx . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES that PRT |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT.[or].in.PREP |
| | yes, that's [...] |
23 | CEW | ond mae (r)hein yn +/ . |
| | but be.3S.PRES these PRT |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES these.PRON PRT.[or].in.PREP |
| | but these are... |
24 | WEN | +< xxx mae (y)n amlwg bod o +.. . |
| | be.3S.PRES PRT obvious be.NONFIN PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES PRT obvious.ADJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | [...] it's obvious that he... |
25 | CEW | xxx ar goed ti yn cael ffordd hyn . |
| | on trees PRON.2S PRT get.NONFIN way this |
| | on.PREP trees.N.F.PL+SM you.PRON.2S PRT get.V.INFIN way.N.F.SG this.ADJ.DEM.SP |
| | [...] on trees you do get around here |
27 | CEW | er mae honna (y)n # xxx rhyfedd +/ . |
| | although be.3S.PRES that PRT strange |
| | er.IM be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.F.SG.[or].claim.V.2S.IMPER.[or].claim.V.3S.PRES PRT strange.ADJ |
| | although, that's [...] strange... |
28 | WEN | +< ond be oedd ei hanes o ta CeinwenCE bod o (y)n +// . |
| | but what be.3S.IMP POSS.3SM history PRON.3SM then Ceinwen be.NONFIN PRON.3SM PRT |
| | but.CONJ what.INT be.V.3S.IMPERF his.ADJ.POSS.M.3S story.N.M.SG he.PRON.M.3S be.IM name be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP |
| | but what was his story then, Ceinwen, that he... |
34 | WEN | er mae o (y)n &a &a arlunydd ardderchog dydy . |
| | although be.3S.PRES PRON.3SM PRT artist excellent be.3S.PRES.NEG |
| | er.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP artist.N.M.SG excellent.ADJ be.V.3S.PRES.NEG |
| | although, he's an excellent artist, isn't he |
35 | LNW | +< mae hwn yn +// . |
| | be.3S.PRES this PRT |
| | be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG PRT.[or].in.PREP |
| | this is... |
36 | WEN | sbïa di mae o (y)n dda xxx dydy . |
| | look.2S.IMPER PRON.2S be.3S.PRES PRON.3SM PRT good be.3S.PRES.NEG |
| | look.V.2S.IMPER you.PRON.2S+SM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT good.ADJ+SM be.V.3S.PRES.NEG |
| | have a look, it's good [...] isn't it |
38 | LNW | xxx wahanol yn_dydy (y)r golwg yn fan (y)na rywsut xxx # mymryn yn wahanol . |
| | different be.3S.PRES.NEG DET appearance in place there somehow bit PRT different |
| | different.ADJ+SM be.V.3S.PRES.TAG the.DET.DEF view.N.F.SG PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV somehow.ADV+SM smallest_amount.N.M.SG PRT different.ADJ+SM |
| | [...] different, isn't it how it looks there somehow, [...] a bit different |
38 | LNW | xxx wahanol yn_dydy (y)r golwg yn fan (y)na rywsut xxx # mymryn yn wahanol . |
| | different be.3S.PRES.NEG DET appearance in place there somehow bit PRT different |
| | different.ADJ+SM be.V.3S.PRES.TAG the.DET.DEF view.N.F.SG PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV somehow.ADV+SM smallest_amount.N.M.SG PRT different.ADJ+SM |
| | [...] different, isn't it how it looks there somehow, [...] a bit different |
40 | CEW | <mae o (y)n> [//] # <mae o (we)di> [//] mae xxx mwsog (y)na do . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST be.3S.PRES there yes |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP be.V.3S.PRES unk there.ADV yes.ADV.PAST |
| | it/he's...it/he has.. . [...] that moss, hasn't he/it |
41 | WEN | +< dim yn hollol xxx # yndy . |
| | NEG PRT exact be.3S.PRES |
| | not.ADV PRT completely.ADJ be.V.3S.PRES.EMPH |
| | not exactly [...] yes |
51 | LNW | ohCE [?] <mae hwn yn> [//] # ie penCE ac inkCE xxx (r)hein yn edrych . |
| | IM be.3S.PRES this PRT yes pen and ink these PRT look.NONFIN |
| | oh.IM be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG PRT yes.ADV pen.N.SG and.CONJ ink.N.SG.[or].gink.N.SG+SM these.PRON PRT look.V.INFIN |
| | oh this is...yes, these look like pen and ink |
51 | LNW | ohCE [?] <mae hwn yn> [//] # ie penCE ac inkCE xxx (r)hein yn edrych . |
| | IM be.3S.PRES this PRT yes pen and ink these PRT look.NONFIN |
| | oh.IM be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG PRT yes.ADV pen.N.SG and.CONJ ink.N.SG.[or].gink.N.SG+SM these.PRON PRT look.V.INFIN |
| | oh this is...yes, these look like pen and ink |
54 | CEW | (ba)swn i (y)n gallu troi (y)r gwres i_lawr xxx . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S PRT can.NONFIN turn.NONFIN DET heat down |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT be_able.V.INFIN turn.V.INFIN the.DET.DEF warmth.N.M.SG down.ADV |
| | I could turn down the heating [...] |
60 | WEN | gweithio (y)n fanwl mae o # <ar y> [?] [//] yn_de # xxx . |
| | work.NONFIN PRT detailed be.3S.PRES PRON.3SM on DET TAG |
| | work.V.INFIN PRT detailed.ADJ+SM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S on.PREP the.DET.DEF isn't_it.IM |
| | he works in detail, on the...isn't it, [...] |
63 | WEN | xxx gweithio (y)n fanwl . |
| | work.NONFIN PRT detailed |
| | work.V.INFIN PRT detailed.ADJ+SM |
| | [...] work in detail |
64 | WEN | a mae rywun yn teimlo bod o awydd +.. . |
| | and be.3S.PRES somebody PRT feel be.NONFIN PRON.3SM desire |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES someone.N.M.SG+SM PRT feel.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S desire.N.M.SG |
| | and one feels he wants to... |
65 | WEN | wsti ti (y)n cael y teimlad bod o awydd rhoi gwynebau a ballu dwyt bron # dw i (y)n teimlo . |
| | know.2S PRON.2S PRT get.NONFIN DET feeling be.NONFIN PRON.3SM desire put.NONFIN faces and such be.2S.PRES.NEG almost be.1S.PRES PRON.1S PRT feel.NONFIN |
| | know.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT get.V.INFIN the.DET.DEF feeling.N.M.SG be.V.INFIN he.PRON.M.3S desire.N.M.SG give.V.INFIN faces.N.M.PL and.CONJ suchlike.PRON be.V.2S.PRES.NEG breast.N.F.SG.[or].almost.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT feel.V.INFIN |
| | you know, you get the feeling he wants to put faces and so on, almost, I feel |
65 | WEN | wsti ti (y)n cael y teimlad bod o awydd rhoi gwynebau a ballu dwyt bron # dw i (y)n teimlo . |
| | know.2S PRON.2S PRT get.NONFIN DET feeling be.NONFIN PRON.3SM desire put.NONFIN faces and such be.2S.PRES.NEG almost be.1S.PRES PRON.1S PRT feel.NONFIN |
| | know.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT get.V.INFIN the.DET.DEF feeling.N.M.SG be.V.INFIN he.PRON.M.3S desire.N.M.SG give.V.INFIN faces.N.M.PL and.CONJ suchlike.PRON be.V.2S.PRES.NEG breast.N.F.SG.[or].almost.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT feel.V.INFIN |
| | you know, you get the feeling he wants to put faces and so on, almost, I feel |
69 | WEN | (ba)swn i feddwl bod o (y)n trio rhoid ryw +.. . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT try.NONFIN put.NONFIN some |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S think.V.INFIN+SM be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT try.V.INFIN give.V.INFIN some.PREQ+SM |
| | I'd think he was trying to put some... |
71 | LNW | +< mae hwn yn +.. . |
| | be.3S.PRES this PRT |
| | be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG PRT.[or].in.PREP |
| | this is... |
79 | CEW | <mae nhw yn> [//] mae nhw (y)n edrych fel bod (y)na wynebau yna xxx dydyn . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT be.3PL.PRES PRON.3PL PRT look.NONFIN like be.NONFIN there faces there be.3PL.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT look.V.INFIN like.CONJ be.V.INFIN there.ADV faces.N.M.PL.[or].faces.N.M.PL+SM there.ADV be.V.3P.PRES.NEG |
| | they are...they look like there are faces there [...] don't they |
79 | CEW | <mae nhw yn> [//] mae nhw (y)n edrych fel bod (y)na wynebau yna xxx dydyn . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT be.3PL.PRES PRON.3PL PRT look.NONFIN like be.NONFIN there faces there be.3PL.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT look.V.INFIN like.CONJ be.V.INFIN there.ADV faces.N.M.PL.[or].faces.N.M.PL+SM there.ADV be.V.3P.PRES.NEG |
| | they are...they look like there are faces there [...] don't they |
81 | CEW | +< mae nhw (y)n # xxx . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP |
| | they're [...] |
85 | CEW | mae hwnna (y)n un sy (y)n rightCE enwog sy gael ei roid ar gardiau a pethau dipyn . |
| | be.3S.PRES that PRT one be.PRES.REL PRT right famous be.PRES.REL get.NONFIN POSS.3S on cards and things a_little |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT one.NUM be.V.3S.PRES.REL PRT right.ADJ famous.ADJ be.V.3S.PRES.REL get.V.INFIN+SM his.ADJ.POSS.M.3S give.V.INFIN+SM on.PREP cards.N.F.PL+SM and.CONJ things.N.M.PL little_bit.N.M.SG+SM |
| | that's quite a famous one that's been put on cards and so on a bit |
85 | CEW | mae hwnna (y)n un sy (y)n rightCE enwog sy gael ei roid ar gardiau a pethau dipyn . |
| | be.3S.PRES that PRT one be.PRES.REL PRT right famous be.PRES.REL get.NONFIN POSS.3S on cards and things a_little |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT one.NUM be.V.3S.PRES.REL PRT right.ADJ famous.ADJ be.V.3S.PRES.REL get.V.INFIN+SM his.ADJ.POSS.M.3S give.V.INFIN+SM on.PREP cards.N.F.PL+SM and.CONJ things.N.M.PL little_bit.N.M.SG+SM |
| | that's quite a famous one that's been put on cards and so on a bit |
90 | LNW | ohCE mae hwn yn wahanol . |
| | IM be.3S.PRES this PRT different |
| | oh.IM be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG PRT different.ADJ+SM |
| | oh this is different |
91 | WEN | <mae hwnna (y)n> [?] <debyg i ryw> [//] # fwy fath â ryw MilletCE dydy neu mewn ryw [/] # ryw olygfa bach # sti +/ . |
| | be.3S.PRES that PRT similar to some more kind with some Millet be.3S.PRES.NEG or in some some scene small know.2S |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT similar.ADJ+SM to.PREP some.PREQ+SM more.ADJ.COMP+SM type.N.F.SG+SM as.CONJ some.PREQ+SM name be.V.3S.PRES.NEG or.CONJ in.PREP some.PREQ+SM some.PREQ+SM scene.N.F.SG+SM small.ADJ you_know.IM |
| | that's similar to...more like some Millet, isn't it, or in some...some little scene, you know... |
104 | CEW | ond mae (r)hein yn fwy diweddar . |
| | but be.3S.PRES these PRT more recent |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES these.PRON PRT more.ADJ.COMP+SM recent.ADJ |
| | but these are more recent |
107 | CEW | (dy)dy o (ddi)m yn nodweddiadol (oh)ono fo xxx . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT characteristic of.3PL PRON.3PL |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT characteristic.ADJ from_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | it's not characteristic of him [...] |
111 | CEW | +< ohCE ohCE iawn <dyna pam> [/] dyna pam bod nhw (y)n debyg xxx . |
| | IM IM right there why there why be.NONFIN PRON.3PL PRT similar |
| | oh.IM oh.IM OK.ADV that_is.ADV why?.ADV that_is.ADV why?.ADV be.V.INFIN they.PRON.3P PRT similar.ADJ+SM |
| | oh, oh right, that's why...that's why they're similar [...] |
117 | WEN | +< a mae sureCE na fo sy (we)di gwneud hwn ti (y)n gweld # Ruth_Return_from_GleaningCE [* Ruth_Returning_from_GleaningCE] . |
| | and be.3S.PRES sure PRT PRON.3SM be.PRES.REL PRT.PAST do.NONFIN this PRON.2S PRT see.NONFIN Ruth_Return_from_Gleaning |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES sure.ADJ (n)or.CONJ he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES.REL after.PREP make.V.INFIN this.PRON.DEM.M.SG you.PRON.2S PRT see.V.INFIN name |
| | and he probably did this one you see, [...] Return from Green |
120 | WEN | dw i (y)n teimlo . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT feel.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT feel.V.INFIN |
| | I feel |
121 | CEW | (be)causeE xxx oedd (y)na rhai yn yr arddangosfa o justCE ei ffrindiau neu bobl oedd (we)di dylanwadu arno fo a ballu . |
| | because be.3S.IMP there some in DET exhibition of just POSS.3S friends or people be.3S.IMP PRT.PAST influence.NONFIN on.3SM PRON.3SM and such |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV some.PRON in.PREP the.DET.DEF exhibition.N.F.SG he.PRON.M.3S just.ADV his.ADJ.POSS.M.3S friends.N.M.PL or.CONJ people.N.F.SG+SM be.V.3S.IMPERF after.PREP influence.V.INFIN on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S and.CONJ suchlike.PRON |
| | because [...] there were some in the exhibition of just his friends or people who had influenced him and so on |
124 | WEN | yndy mae sureCE o ddifri bod o (y)n erCE feiblaidd dydy . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES of seriousness be.NONFIN PRON.3SM PRT IM biblical be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES sure.ADJ he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP serious.ADJ+SM be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP er.IM unk be.V.3S.PRES.NEG |
| | yes, he probably was biblical really, wasn't he |
127 | CEW | xxx [//] ohCE mae hwnna yn y Ruth_ReturningCE ond dim i_gyd . |
| | IM be.3S.PRES that in DET Ruth_Returning but NEG all |
| | oh.IM be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG in.PREP the.DET.DEF name but.CONJ nothing.N.M.SG all.ADJ |
| | [...] ...oh, that's in the Ruth Returning, but not all |
130 | CEW | +< xxx o_gwmpas lle oedd o (y)n byw . |
| | around where be.3S.IMP PRON.3SM PRT live.NONFIN |
| | around.ADV where.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT live.V.INFIN |
| | [...] around where he lived |
133 | LNW | mae (y)na dŷ bach yn fan hyn does . |
| | be.3S.PRES there house small in place this be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES there.ADV house.N.M.SG+SM small.ADJ PRT place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | there's a little house here, isn't there |
135 | WEN | yndy dw innau (y)n sylwi bod (y)na leuad xxx . |
| | be.3S.PRES be.1S.PRES PRON.1S PRT notice.NONFIN be.NONFIN there moon |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.1S.PRES I.PRON.EMPH.1S PRT notice.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV moon.N.F.SG+SM |
| | yes, I notice there's a moon [...] |
136 | LNW | +< yndy o'n i (y)n gweld bod (y)na lotCE o +.. . |
| | be.3S.PRES be.1S.IMP PRON.1S PRT see.NONFIN be.NONFIN there lot of |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT see.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV lot.N.SG of.PREP |
| | yes, I saw there was a lot of... |
137 | CEW | dw (ddi)m yn gweld bai arno fo xxx . |
| | be.1S.PRES NEG PRT see.NONFIN blame on.3SM PRON.3SM |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT see.V.INFIN fault.N.M.SG.[or].be.V.3S.SUBJ.PAST on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | I don't blame him [...] |
142 | WEN | yeahCE <ti (y)n iawn> [?] . |
| | yeah PRON.2S PRT right |
| | yeah.ADV you.PRON.2S PRT OK.ADV |
| | yeah, you're right |
144 | LNW | ++ yeahCE (y)r lleuad yn fawr yn ryw +.. . |
| | yeah DET moon PRT big in some |
| | yeah.ADV the.DET.DEF moon.N.F.SG PRT big.ADJ+SM in.PREP some.PREQ+SM |
| | yeah, the moon big in some... |
144 | LNW | ++ yeahCE (y)r lleuad yn fawr yn ryw +.. . |
| | yeah DET moon PRT big in some |
| | yeah.ADV the.DET.DEF moon.N.F.SG PRT big.ADJ+SM in.PREP some.PREQ+SM |
| | yeah, the moon big in some... |
162 | CEW | +< ond (dy)dy o (ddi)m yn +// . |
| | but be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP |
| | but it isn't... |
166 | CEW | pan o'n i (y)n edrych ar y gwreiddiol o'n i (y)n methu dallt . |
| | when be.1S.IMP PRON.1S PRT look.NONFIN on DET original be.1S.IMP PRON.1S PRT fail.NONFIN understand.NONFIN |
| | when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT look.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF original.ADJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT fail.V.INFIN understand.V.INFIN |
| | when I was looking at the original, I couldn't understand |
166 | CEW | pan o'n i (y)n edrych ar y gwreiddiol o'n i (y)n methu dallt . |
| | when be.1S.IMP PRON.1S PRT look.NONFIN on DET original be.1S.IMP PRON.1S PRT fail.NONFIN understand.NONFIN |
| | when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT look.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF original.ADJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT fail.V.INFIN understand.V.INFIN |
| | when I was looking at the original, I couldn't understand |
168 | WEN | yeahCE deerE ["] # yn yr lluosog mae o <(y)n feddwl de> [?] . |
| | yeah deer in DET plural be.3S.PRES PRON.3SM PRT think.NONFIN TAG |
| | yeah.ADV de.N.SG+COMP.AG.[or].deer.N.SG in.PREP the.DET.DEF plural.ADJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT think.V.INFIN+SM be.IM+SM |
| | yeah, he means "deer" in the plural, doesn't he |
168 | WEN | yeahCE deerE ["] # yn yr lluosog mae o <(y)n feddwl de> [?] . |
| | yeah deer in DET plural be.3S.PRES PRON.3SM PRT think.NONFIN TAG |
| | yeah.ADV de.N.SG+COMP.AG.[or].deer.N.SG in.PREP the.DET.DEF plural.ADJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT think.V.INFIN+SM be.IM+SM |
| | yeah, he means "deer" in the plural, doesn't he |
170 | CEW | ia o'n i (y)n edrych am un . |
| | yes be.1S.IMP PRON.1S PRT look.NONFIN for one |
| | yes.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT look.V.INFIN for.PREP one.NUM |
| | yes, I was looking for one |
179 | CEW | +< mae (y)n edrych fel Iesu_Grist . |
| | be.3S.PRES PRT look.NONFIN like Jesus_Christ |
| | be.V.3S.PRES PRT look.V.INFIN like.CONJ name |
| | he looks like Jesus Christ |
183 | CEW | ac oedden nhw (y)n # gwisgo fyny fel (y)na <ac yn mynd o_gwmpas yn> [//] ac yn tyfu xxx ac yn gwisgo dillad . |
| | and be.3PL.IMP PRON.3PL PRT wear.NONFIN up like there and PRT go.NONFIN around PRT and PRT grow.NONFIN and PRT wear.NONFIN clothes |
| | and.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT dress.V.INFIN up.ADV like.CONJ there.ADV and.CONJ PRT go.V.INFIN around.ADV PRT.[or].in.PREP and.CONJ PRT grow.V.INFIN and.CONJ PRT dress.V.INFIN clothes.N.M.PL |
| | and they dressed up like that and went about...and grew [...] and wore clothes |
183 | CEW | ac oedden nhw (y)n # gwisgo fyny fel (y)na <ac yn mynd o_gwmpas yn> [//] ac yn tyfu xxx ac yn gwisgo dillad . |
| | and be.3PL.IMP PRON.3PL PRT wear.NONFIN up like there and PRT go.NONFIN around PRT and PRT grow.NONFIN and PRT wear.NONFIN clothes |
| | and.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT dress.V.INFIN up.ADV like.CONJ there.ADV and.CONJ PRT go.V.INFIN around.ADV PRT.[or].in.PREP and.CONJ PRT grow.V.INFIN and.CONJ PRT dress.V.INFIN clothes.N.M.PL |
| | and they dressed up like that and went about...and grew [...] and wore clothes |
183 | CEW | ac oedden nhw (y)n # gwisgo fyny fel (y)na <ac yn mynd o_gwmpas yn> [//] ac yn tyfu xxx ac yn gwisgo dillad . |
| | and be.3PL.IMP PRON.3PL PRT wear.NONFIN up like there and PRT go.NONFIN around PRT and PRT grow.NONFIN and PRT wear.NONFIN clothes |
| | and.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT dress.V.INFIN up.ADV like.CONJ there.ADV and.CONJ PRT go.V.INFIN around.ADV PRT.[or].in.PREP and.CONJ PRT grow.V.INFIN and.CONJ PRT dress.V.INFIN clothes.N.M.PL |
| | and they dressed up like that and went about...and grew [...] and wore clothes |
183 | CEW | ac oedden nhw (y)n # gwisgo fyny fel (y)na <ac yn mynd o_gwmpas yn> [//] ac yn tyfu xxx ac yn gwisgo dillad . |
| | and be.3PL.IMP PRON.3PL PRT wear.NONFIN up like there and PRT go.NONFIN around PRT and PRT grow.NONFIN and PRT wear.NONFIN clothes |
| | and.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT dress.V.INFIN up.ADV like.CONJ there.ADV and.CONJ PRT go.V.INFIN around.ADV PRT.[or].in.PREP and.CONJ PRT grow.V.INFIN and.CONJ PRT dress.V.INFIN clothes.N.M.PL |
| | and they dressed up like that and went about...and grew [...] and wore clothes |
183 | CEW | ac oedden nhw (y)n # gwisgo fyny fel (y)na <ac yn mynd o_gwmpas yn> [//] ac yn tyfu xxx ac yn gwisgo dillad . |
| | and be.3PL.IMP PRON.3PL PRT wear.NONFIN up like there and PRT go.NONFIN around PRT and PRT grow.NONFIN and PRT wear.NONFIN clothes |
| | and.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT dress.V.INFIN up.ADV like.CONJ there.ADV and.CONJ PRT go.V.INFIN around.ADV PRT.[or].in.PREP and.CONJ PRT grow.V.INFIN and.CONJ PRT dress.V.INFIN clothes.N.M.PL |
| | and they dressed up like that and went about...and grew [...] and wore clothes |
192 | LNW | +< mae hwn yn fugail yn fan (y)na (y)ndy ? |
| | be.3S.PRES this PRT shepherd in place there be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG PRT.[or].in.PREP unk PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.PRES.EMPH |
| | this one's a shepherd there, is he? |
192 | LNW | +< mae hwn yn fugail yn fan (y)na (y)ndy ? |
| | be.3S.PRES this PRT shepherd in place there be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG PRT.[or].in.PREP unk PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.PRES.EMPH |
| | this one's a shepherd there, is he? |
193 | LNW | (y)dy hwn yn fugail ? |
| | be.3S.PRES this PRT shepherd |
| | be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG PRT.[or].in.PREP unk |
| | is this one a shepherd? |
197 | CEW | mmmCE dw i (ddi)m yn gwybod . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN |
| | mmm.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | mmm, I don't know |
198 | WEN | mae o (y)n bwerus iawn dydy hwn xxx . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT powerful very be.3S.PRES.NEG this |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT powerful.ADJ+SM very.ADV be.V.3S.PRES.NEG this.PRON.DEM.M.SG |
| | it's very powerful, isn't it, this one [...] |
202 | WEN | +< wedyn mae (y)na ryw [?] arlunydd arall wedyn mwy modernCE # o Gymru (y)ma sy (y)n # defnyddio hwn xxx . |
| | then be.3S.PRES there some artist other then more modern from Wales here be.PRES.REL PRT use.NONFIN this |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES there.ADV some.PREQ+SM artist.N.M.SG other.ADJ afterwards.ADV more.ADJ.COMP modern.ADJ of.PREP Wales.N.F.SG.PLACE+SM here.ADV be.V.3S.PRES.REL PRT use.V.INFIN this.PRON.DEM.M.SG |
| | then there's another artist then, more modern, from Wales, who uses this [...] |
206 | LNW | yndy dw i (we)di # sylwi bod (y)na ambell i big yn +.. . |
| | be.3S.PRES be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST notice.NONFIN be.NONFIN there some of beak PRT |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP notice.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV occasional.PREQ to.PREP spike.N.F.SG+SM PRT.[or].in.PREP |
| | yes, I've notice that a few spires... |
207 | CEW | +< xxx lotCE (oh)onyn nhw justCE yn y &pɛnɬ [//] pellter yn rhywle . |
| | lot of.3PL PRON.3PL just in DET distance in somewhere |
| | lot.N.SG from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P just.ADV in.PREP the.DET.DEF distance.N.M.SG in.PREP somewhere.N.M.SG |
| | [...] a lot of them just in the distance somewhere |
207 | CEW | +< xxx lotCE (oh)onyn nhw justCE yn y &pɛnɬ [//] pellter yn rhywle . |
| | lot of.3PL PRON.3PL just in DET distance in somewhere |
| | lot.N.SG from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P just.ADV in.PREP the.DET.DEF distance.N.M.SG in.PREP somewhere.N.M.SG |
| | [...] a lot of them just in the distance somewhere |
210 | LNW | oes mae hwnna ddeud y gwir yn <yr un> [//] # un o rei cynta welson ni . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES that say.NONFIN DET truth in DET one one of some first see.1PL.PAST PRON.1PL |
| | be.V.3S.PRES.INDEF be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG say.V.INFIN+SM the.DET.DEF truth.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF one.NUM one.NUM of.PREP some.PRON+SM first.ORD see.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P |
| | yes, that, to tell the truth, is in the one...one of the first ones we saw |
213 | LNW | mae hwn yn un eto ryw &di [//] liwiau cyfoethog ofnadwy . |
| | be.3S.PRES this PRT one again some colours rich terrible |
| | be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG PRT one.NUM again.ADV some.PREQ+SM colours.N.M.PL+SM wealthy.ADJ terrible.ADJ |
| | this is another one, really rich colours |
218 | CEW | mae hi (y)n mor llawn o (a)falau # &tə [//] (dy)dy o (ddi)m yn debyg bod <gynni un dail> [?] hyd_yn_oed xxx (a)falau . |
| | be.3S.PRES PRON.3SF PRT so full of apples be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT likely be.NONFIN with.3SF one leaves even apples |
| | be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT so.ADV full.ADJ of.PREP apple.N.M.PL be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT similar.ADJ+SM be.V.INFIN with_her.PREP+PRON.F.3S one.NUM leaf.N.F.PL even.ADV apple.N.M.PL |
| | it's so full of apples, it's unlikely it't got any leaves [?] even, [...] apples |
218 | CEW | mae hi (y)n mor llawn o (a)falau # &tə [//] (dy)dy o (ddi)m yn debyg bod <gynni un dail> [?] hyd_yn_oed xxx (a)falau . |
| | be.3S.PRES PRON.3SF PRT so full of apples be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT likely be.NONFIN with.3SF one leaves even apples |
| | be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT so.ADV full.ADJ of.PREP apple.N.M.PL be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT similar.ADJ+SM be.V.INFIN with_her.PREP+PRON.F.3S one.NUM leaf.N.F.PL even.ADV apple.N.M.PL |
| | it's so full of apples, it's unlikely it't got any leaves [?] even, [...] apples |
221 | LNW | +< <mae (y)n syrthio> [?] [=! laughs] . |
| | be.3S.PRES PRT fall.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES PRT fall.V.INFIN |
| | it's falling |
223 | WEN | mae [?] (y)na rywbeth yn fodernCE does yno fo pan mae o (y)n gwneud pethau fel hyn . |
| | be.3S.PRES there something PRT modern be.3S.PRES.NEG in.3SM PRON.3SM when be.3S.PRES PRON.3SM PRT do.NONFIN things like this |
| | be.V.3S.PRES there.ADV something.N.M.SG+SM PRT modern.ADJ+SM be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV he.PRON.M.3S when.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN things.N.M.PL like.CONJ this.PRON.DEM.SP |
| | there's something modern about him, isn't there, when he does things like this |
223 | WEN | mae [?] (y)na rywbeth yn fodernCE does yno fo pan mae o (y)n gwneud pethau fel hyn . |
| | be.3S.PRES there something PRT modern be.3S.PRES.NEG in.3SM PRON.3SM when be.3S.PRES PRON.3SM PRT do.NONFIN things like this |
| | be.V.3S.PRES there.ADV something.N.M.SG+SM PRT modern.ADJ+SM be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV he.PRON.M.3S when.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN things.N.M.PL like.CONJ this.PRON.DEM.SP |
| | there's something modern about him, isn't there, when he does things like this |
227 | WEN | <yn y> [?] lliwiau a ballu xxx . |
| | in DET colours and such |
| | in.PREP the.DET.DEF colours.N.M.PL and.CONJ suchlike.PRON |
| | in the colours and so on [...] |
232 | WEN | (y)r oes yna (y)n_does mae (y)na (ryw)beth yn fodernCE mewn rywbeth fel (yn)a (y)n_does wsti bod o (y)n trio # rywsut # dod [?] â rywbeth newydd i_mewn . |
| | DET age there be.3S.PRES.NEG be.3S.PRES there something PRT modern in something like there be.3S.PRES.NEG know.2S be.NONFIN PRON.3SM PRT try.NONFIN somehow come.NONFIN PRT something new in |
| | that.PRON.REL be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.TAG be.V.3S.PRES there.ADV something.N.M.SG+SM PRT modern.ADJ+SM in.PREP something.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.TAG know.V.2S.PRES be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT try.V.INFIN somehow.ADV+SM come.V.INFIN with.PREP something.N.M.SG+SM new.ADJ in.ADV.[or].in.PREP |
| | that age, isn't there, there's something modern in something like that, isn't there, you know, that he's trying to bring in something new |
232 | WEN | (y)r oes yna (y)n_does mae (y)na (ryw)beth yn fodernCE mewn rywbeth fel (yn)a (y)n_does wsti bod o (y)n trio # rywsut # dod [?] â rywbeth newydd i_mewn . |
| | DET age there be.3S.PRES.NEG be.3S.PRES there something PRT modern in something like there be.3S.PRES.NEG know.2S be.NONFIN PRON.3SM PRT try.NONFIN somehow come.NONFIN PRT something new in |
| | that.PRON.REL be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.TAG be.V.3S.PRES there.ADV something.N.M.SG+SM PRT modern.ADJ+SM in.PREP something.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.TAG know.V.2S.PRES be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT try.V.INFIN somehow.ADV+SM come.V.INFIN with.PREP something.N.M.SG+SM new.ADJ in.ADV.[or].in.PREP |
| | that age, isn't there, there's something modern in something like that, isn't there, you know, that he's trying to bring in something new |
236 | CEW | pobl yn torri ŷd # <yn fan a (y)r lle> [?] bron iawn . |
| | people PRT cut.NONFIN corn in place and DET plac almost very |
| | people.N.F.SG PRT break.V.INFIN corn.N.M.SG PRT van.N.F.SG.[or].place.N.MF.SG+SM and.CONJ the.DET.DEF place.N.M.SG breast.N.F.SG.[or].almost.ADV OK.ADV |
| | people cutting corn there and then almost |
236 | CEW | pobl yn torri ŷd # <yn fan a (y)r lle> [?] bron iawn . |
| | people PRT cut.NONFIN corn in place and DET plac almost very |
| | people.N.F.SG PRT break.V.INFIN corn.N.M.SG PRT van.N.F.SG.[or].place.N.MF.SG+SM and.CONJ the.DET.DEF place.N.M.SG breast.N.F.SG.[or].almost.ADV OK.ADV |
| | people cutting corn there and then almost |
242 | WEN | +< xxx mae (y)r lleuad yna ond bod o (y)n edrych fymryn +.. . |
| | be.3S.PRES DET moon there but be.NONFIN PRON.3SM PRT look.NONFIN a_little |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF moon.N.F.SG there.ADV but.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT look.V.INFIN smallest_amount.N.M.SG+SM |
| | [...] the moon is there just that it looks a bit... |
245 | CEW | xxx mae (e)i dail a (e)i blodau hi lotCE rhy fawr i gymharu (e)fo (y)r boyCE bach yn eistedd xxx (y)n_tydyn . |
| | be.3S.PRES POSS.3S leaves and POSS.3SF flowers PRON.3SF lot too big to compare.NONFIN with DET boy small PRT sit.NONFIN be.3PL.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES his.ADJ.POSS.M.3S leaf.N.F.PL and.CONJ her.ADJ.POSS.F.3S flowers.N.M.PL she.PRON.F.3S lot.N.SG too.ADJ big.ADJ+SM to.PREP compare.V.INFIN+SM with.PREP the.DET.DEF boy.N.SG small.ADJ PRT sit.V.INFIN unk |
| | [...] its leaves and flowers are a lot too big compared with that guy sitting [...] aren't they |
249 | WEN | a felly yn y British_MuseumCE oedd hwn ? |
| | and thus in DET British_Museum be.3S.IMP this |
| | and.CONJ so.ADV in.PREP the.DET.DEF name be.V.3S.IMPERF this.PRON.DEM.M.SG |
| | so this was in the British Museum? |
254 | CEW | +< oedd o (ddi)m yn bell iawn o EustonCE . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM NEG PRT far very from Euston |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT far.ADJ+SM very.ADV from.PREP name |
| | it wasn't very far from Euston |
258 | LNW | be (y)dy enw (y)r un yn # TrafalgarCE y NationalCE +.. . |
| | what be.3S.PRES name DET one in Trafalgar DET National |
| | what.INT be.V.3S.PRES name.N.M.SG the.DET.DEF one.NUM in.PREP name the.DET.DEF name |
| | what's the name of the one in Trafalgar, the National..? |
260 | CEW | +< ohCE yeahCE &di [//] yeahCE (dy)dy (y)r British_MuseumCE <ddim yn> [/] ddim yn # oriel gelf . |
| | IM yeah yeah be.3S.PRES.NEG DET British_Museum NEG PRT NEG PRT gallery art |
| | oh.IM yeah.ADV yeah.ADV be.V.3S.PRES.NEG the.DET.DEF name nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP gallery.N.F.SG art.N.F.SG+SM |
| | oh yeah, yeah, the British Museum isn't an...istn't an art gallery |
260 | CEW | +< ohCE yeahCE &di [//] yeahCE (dy)dy (y)r British_MuseumCE <ddim yn> [/] ddim yn # oriel gelf . |
| | IM yeah yeah be.3S.PRES.NEG DET British_Museum NEG PRT NEG PRT gallery art |
| | oh.IM yeah.ADV yeah.ADV be.V.3S.PRES.NEG the.DET.DEF name nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP gallery.N.F.SG art.N.F.SG+SM |
| | oh yeah, yeah, the British Museum isn't an...istn't an art gallery |
262 | CEW | mae (y)n dangos bob_dim dydy . |
| | be.3S.PRES PRT show.NONFIN everything be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES PRT show.V.INFIN everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.NEG |
| | it shows everything, isn't it |
266 | LNW | +< ohCE rightCE yeahCE mae (y)n +.. . |
| | IM right yeah be.3S.PRES PRT |
| | oh.IM right.ADJ yeah.ADV be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP |
| | oh right, yeah, it's... |
278 | WEN | ar yr afon dydy (y)r TateCE ti (y)n gweld dydy ar y +/ . |
| | on DET river be.3S.PRES.NEG DET Tate PRON.2S PRT see.NONFIN be.3S.PRES.NEG on DET |
| | on.PREP the.DET.DEF river.N.F.SG be.V.3S.PRES.NEG the.DET.DEF name you.PRON.2S PRT see.V.INFIN be.V.3S.PRES.NEG on.PREP the.DET.DEF |
| | on the river, isn't it, the Tate, you see, isn't it, on the... |
279 | LNW | mae (y)na DateCE # yn Lerpwl (he)fyd . |
| | be.3S.PRES there Tate in Liverpool also |
| | be.V.3S.PRES there.ADV name in.PREP name also.ADV |
| | there's a Tate in Liverpool, too |
284 | LNW | yn [=? a] lle mae hwnna ? |
| | in where be.3S.PRES that |
| | in.PREP where.INT be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG |
| | where's that? |
288 | LNW | yn Llundain ? |
| | in London |
| | PRT.[or].in.PREP London.N.F.SG.PLACE |
| | in London? |
289 | WEN | ia ohCE ia yn Llundain ia . |
| | yes IM yes in London yes |
| | yes.ADV oh.IM yes.ADV PRT.[or].in.PREP London.N.F.SG.PLACE yes.ADV |
| | yes, oh yes, in London, yes |
290 | CEW | +< ia yn Llundain ia . |
| | yes in London yes |
| | yes.ADV PRT.[or].in.PREP London.N.F.SG.PLACE yes.ADV |
| | yes, in London, yes |
296 | CEW | ond dw i meddwl [?] mae hwnna # yn lliw go iawn . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.3S.PRES that in colour rather right |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT.[or].in.PREP colour.N.M.SG rather.ADV OK.ADV |
| | but I think that's in colour really |
297 | LNW | ddylai bod o (y)n deud yn rywle <fan (y)na> [?] . |
| | should.3S.CONDIT be.NONFIN PRON.3SM PRT say.NONFIN in somewhere place there |
| | ought_to.V.3S.IMPERF+SM be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN in.PREP somewhere.N.M.SG+SM place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | it should say somewhere there |
297 | LNW | ddylai bod o (y)n deud yn rywle <fan (y)na> [?] . |
| | should.3S.CONDIT be.NONFIN PRON.3SM PRT say.NONFIN in somewhere place there |
| | ought_to.V.3S.IMPERF+SM be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN in.PREP somewhere.N.M.SG+SM place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | it should say somewhere there |
299 | LNW | (ba)sech chi meddwl basen nhw (y)n dangos o mewn lliw mewn gwirionedd . |
| | be.2PL.CONDIT PRON.2PL think.NONFIN be.3PL.CONDIT PRT show.NONFIN PRON.3SM in colour in truth |
| | be.V.2P.PLUPERF you.PRON.2P think.V.INFIN be.V.3P.PLUPERF they.PRON.3P PRT show.V.INFIN he.PRON.M.3S in.PREP colour.N.M.SG in.PREP truth.N.M.SG |
| | you'd think they'd show it in colour really |
304 | CEW | +< dw i (y)n sureCE +// . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT sure |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT sure.ADJ |
| | I'm sure... |
309 | LNW | mae o (y)n fframio (e)i luniau efo (e)i goed # dydy . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT frame.NONFIN POSS.3SM pictures with POSS.3SM trees be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT frame.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S pictures.N.M.PL+SM with.PREP his.ADJ.POSS.M.3S trees.N.F.PL+SM be.V.3S.PRES.NEG |
| | he frames his paintings with his trees, doesn't he |
311 | CEW | dw i (ddi)m yn dallt pam bod nhw (we)di roid o (y)n ddu a gwyn . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT understand.NONFIN why be.NONFIN PRON.3PL PRT.PAST put.NONFIN PRON.3SM in black and white |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT understand.V.INFIN why?.ADV be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S PRT black.ADJ+SM and.CONJ white.ADJ.M.[or].complaint.N.MF.SG+SM |
| | I don't understand why they put it in black and white |
311 | CEW | dw i (ddi)m yn dallt pam bod nhw (we)di roid o (y)n ddu a gwyn . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT understand.NONFIN why be.NONFIN PRON.3PL PRT.PAST put.NONFIN PRON.3SM in black and white |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT understand.V.INFIN why?.ADV be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S PRT black.ADJ+SM and.CONJ white.ADJ.M.[or].complaint.N.MF.SG+SM |
| | I don't understand why they put it in black and white |
315 | LNW | mae o (y)n defnyddio nhw xxx . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT use.NONFIN PRON.3PL |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT use.V.INFIN they.PRON.3P |
| | he uses them [...] |
317 | CEW | dw i (y)n licio (y)r dail a (y)r # blodau beth bynnag (y)na . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT like.NONFIN DET leaves and DET flowers what ever there |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT like.V.INFIN the.DET.DEF leaf.N.F.PL and.CONJ the.DET.DEF flowers.N.M.PL thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ there.ADV |
| | I like those leaves and those flowers, whatever |
324 | LNW | mae (y)n debyg iawn i (y)r un (y)na gynt # efo (y)r ddwy fuwch . |
| | be.3S.PRES PRT similar very to DET one there earlier with DET two.F cow |
| | be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM very.ADV to.PREP the.DET.DEF one.NUM there.ADV earlier.ADJ+SM with.PREP the.DET.DEF two.NUM.F+SM cow.N.F.SG+SM |
| | it's very similar to that one from earlier, with the two cows |
326 | LNW | ond mae (y)na dair yn hwn . |
| | but be.3S.PRES there three.F in this |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV three.NUM.F+SM PRT.[or].in.PREP this.PRON.DEM.M.SG |
| | but there are three in this one |
331 | LNW | yeahCE hwyrach (ba)sai (y)n ddiddorol gweld xxx . |
| | yeah perhaps be.3S.CONDIT PRT interesting see.NONFIN |
| | yeah.ADV perhaps.ADV be.V.3S.PLUPERF PRT interesting.ADJ+SM see.V.INFIN |
| | yeah, perhaps it'd be interesting to see [...] |
333 | CEW | xxx dw i (ddi)m yn meddwl bod hwnna (y)n cystal te . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN be.NONFIN that PRT as_good TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG PRT so good.ADJ be.IM |
| | [...] I don't think that's as good, you know |
333 | CEW | xxx dw i (ddi)m yn meddwl bod hwnna (y)n cystal te . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN be.NONFIN that PRT as_good TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG PRT so good.ADJ be.IM |
| | [...] I don't think that's as good, you know |
345 | CEW | mae o (y)n mynd yn &lə [//] fwy tebyg i bawb arall . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT go.NONFIN PRT more similar to everybody other |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN PRT more.ADJ.COMP+SM similar.ADJ to.PREP everyone.PRON+SM other.ADJ |
| | he does get more similar to everybody else |
345 | CEW | mae o (y)n mynd yn &lə [//] fwy tebyg i bawb arall . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT go.NONFIN PRT more similar to everybody other |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN PRT more.ADJ.COMP+SM similar.ADJ to.PREP everyone.PRON+SM other.ADJ |
| | he does get more similar to everybody else |
350 | CEW | na(g) (y)dy mae o (y)n dirywio . |
| | NEG be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM PRT deteriorate.NONFIN |
| | than.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT deteriorate.V.INFIN |
| | no, he gets worse |
353 | WEN | yndy mae o (y)n dirywio . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM PRT deteriorate.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT deteriorate.V.INFIN |
| | yes, he does get worse |
355 | LNW | mae o newid yn gyfan gwbl . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM change.NONFIN PRT complete all |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S change.V.INFIN PRT whole.N.M.SG+SM all.ADJ+SM |
| | he changes completely |
360 | CEW | wellCE dw i (ddi)m yn gwybod . |
| | well be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN |
| | well.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | well, I don't know |
367 | CEW | +< a wedyn o'n i (y)n # gytuno (y)n llwyr . |
| | and then be.1S.IMP PRON.1S PRT agree.NONFIN PRT complete |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT agree.V.INFIN+SM PRT complete.ADJ |
| | and then I completely agreed |
367 | CEW | +< a wedyn o'n i (y)n # gytuno (y)n llwyr . |
| | and then be.1S.IMP PRON.1S PRT agree.NONFIN PRT complete |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT agree.V.INFIN+SM PRT complete.ADJ |
| | and then I completely agreed |
370 | LNW | yr amser yna [=? yma] # <yn yr> [/] yn yr laterE yearsE (y)ma ## pwy arall oedd yn peintio ? |
| | DET time there in DET in DET later years here who other be.3S.IMP PRT paint.NONFIN |
| | the.DET.DEF time.N.M.SG there.ADV in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF later.ADJ year.N.PL here.ADV who.PRON other.ADJ be.V.3S.IMPERF PRT paint.V.INFIN |
| | that time in these...in these later years, who else was painting? |
370 | LNW | yr amser yna [=? yma] # <yn yr> [/] yn yr laterE yearsE (y)ma ## pwy arall oedd yn peintio ? |
| | DET time there in DET in DET later years here who other be.3S.IMP PRT paint.NONFIN |
| | the.DET.DEF time.N.M.SG there.ADV in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF later.ADJ year.N.PL here.ADV who.PRON other.ADJ be.V.3S.IMPERF PRT paint.V.INFIN |
| | that time in these...in these later years, who else was painting? |
370 | LNW | yr amser yna [=? yma] # <yn yr> [/] yn yr laterE yearsE (y)ma ## pwy arall oedd yn peintio ? |
| | DET time there in DET in DET later years here who other be.3S.IMP PRT paint.NONFIN |
| | the.DET.DEF time.N.M.SG there.ADV in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF later.ADJ year.N.PL here.ADV who.PRON other.ADJ be.V.3S.IMPERF PRT paint.V.INFIN |
| | that time in these...in these later years, who else was painting? |
373 | CEW | +< ohCE dw i (ddi)m yn gwybod . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | oh, I don't know |
375 | WEN | +< dw i (ddi)m yn sureCE xxx lle oedd +.. . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT sure where be.3S.IMP |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ where.INT be.V.3S.IMPERF |
| | I'm not sure where... |
377 | WEN | +< ConstableCE (ba)swn i (y)n ddeud yn_de . |
| | Constable be.1S.CONDIT PRON.1S PRT say.NONFIN TAG |
| | name be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN+SM isn't_it.IM |
| | Constable I'd say, you know |
384 | WEN | ond xxx mae gyn ConstableCE lun # tebyg iawn i hwn does # ti (y)n gweld efo (y)r ci tu nôl a ballu . |
| | but be.3S.PRES with Constable picture simiilar very to this be.3S.PRES.NEG PRON.2S PRT see.NONFIN with DET dog side back and such |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES with.PREP name picture.N.M.SG+SM similar.ADJ very.ADV to.PREP this.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES.INDEF.NEG you.PRON.2S PRT see.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF dog.N.M.SG side.N.M.SG back.ADV.[or].fetch.V.INFIN and.CONJ suchlike.PRON |
| | but [...] Constable's got a very similar picture to this one, doesn't he, you see, with the dog behind and so on |
388 | WEN | ti (y)n gwybod ? |
| | PRON.2S PRT know.NONFIN |
| | you.PRON.2S PRT know.V.INFIN |
| | you know? |
389 | WEN | y ci tu nôl a rywun yn mynd efo [=? â fo] +.. . |
| | DET dog side back and somebody PRT go with |
| | the.DET.DEF dog.N.M.SG side.N.M.SG back.ADV.[or].fetch.V.INFIN and.CONJ someone.N.M.SG+SM PRT go.V.INFIN with.PREP |
| | the dog behind and somebody going with... |
390 | CEW | ohCE dw i (ddi)m yn gwybod am y ci . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN about DET dog |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF dog.N.M.SG |
| | oh I don't know about the dog |
395 | LNW | +< mae hwn yn un # gwahanol . |
| | be.3S.PRES this PRT one different |
| | be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG PRT one.NUM different.ADJ |
| | this is a different one |
396 | CEW | mmmCE mae hwnna (y)n fwy diddorol na (y)r llall . |
| | IM be.3S.PRES that PRT more interesting PRT DET othere |
| | mmm.IM be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT more.ADJ.COMP+SM interesting.ADJ PRT.NEG the.DET.DEF other.PRON |
| | mmm, that is more interesting than the other |
414 | CEW | mae (y)n llai trawiadol gynna i # llai hudolus . |
| | be.3S.PRES PRT less striking with.1S PRON.1S less magical |
| | be.V.3S.PRES PRT smaller.ADJ.COMP striking.ADJ.[or].striking.ADJ with_her.PREP+PRON.F.3S to.PREP smaller.ADJ.COMP unk |
| | it's less striking for me, less magical |
415 | WEN | +< ydy # ydy sicr fath â (peta)sai fo (y)n trio bod yn fwy o ryw # umCE # xxx . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES certain kind with if_be.3S.CONDIT PRON.3SM PRT try.NONFIN be.NONFIN PRT more of some IM |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES certain.ADJ.[or].sure.ADJ type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.3S.PLUPERF.HYP he.PRON.M.3S PRT try.V.INFIN be.V.INFIN PRT more.ADJ.COMP+SM he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP some.PREQ+SM um.IM |
| | yes yes, certainly, like he's trying t o be more, um, [...] |
415 | WEN | +< ydy # ydy sicr fath â (peta)sai fo (y)n trio bod yn fwy o ryw # umCE # xxx . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES certain kind with if_be.3S.CONDIT PRON.3SM PRT try.NONFIN be.NONFIN PRT more of some IM |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES certain.ADJ.[or].sure.ADJ type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.3S.PLUPERF.HYP he.PRON.M.3S PRT try.V.INFIN be.V.INFIN PRT more.ADJ.COMP+SM he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP some.PREQ+SM um.IM |
| | yes yes, certainly, like he's trying t o be more, um, [...] |
420 | WEN | +< mae (y)n sureCE bod o wedi dylanwadu ar ConstableCE (ba)swn i ddeud . |
| | be.3S.PRES PRT sure be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST influence.NONFIN on Constable be.1S.CONDIT PRON.1S say.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES PRT sure.ADJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP influence.V.INFIN on.PREP name be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S say.V.INFIN+SM |
| | he probably influenced Constable, I'd say |
430 | CEW | +< xxx hwnna yn [/] yn # engravingE neu woodcutsE neu wsti (we)di beintio rywsut yn_do . |
| | that PRT PRT engraving or woodcuts or know.2S PRT.PAST paint.NONFIN somehow yes |
| | that.PRON.DEM.M.SG PRT.[or].in.PREP PRT engrave.V.PRESPART or.CONJ woodcut.N.PL or.CONJ know.V.2S.PRES after.PREP paint.V.INFIN+SM somehow.ADV+SM wasn't_it.IM |
| | [...] that an engraving or woodcuts or, you know, painted somehow, you know |
430 | CEW | +< xxx hwnna yn [/] yn # engravingE neu woodcutsE neu wsti (we)di beintio rywsut yn_do . |
| | that PRT PRT engraving or woodcuts or know.2S PRT.PAST paint.NONFIN somehow yes |
| | that.PRON.DEM.M.SG PRT.[or].in.PREP PRT engrave.V.PRESPART or.CONJ woodcut.N.PL or.CONJ know.V.2S.PRES after.PREP paint.V.INFIN+SM somehow.ADV+SM wasn't_it.IM |
| | [...] that an engraving or woodcuts or, you know, painted somehow, you know |
434 | CEW | ella dyna pam bod nhw (y)n +// . |
| | perhaps there why be.NONFIN PRON.3PL PRT |
| | maybe.ADV that_is.ADV why?.ADV be.V.INFIN they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP |
| | perhaps that's why they're... |
445 | CEW | (be)causeE <(dy)dy o> [//] dw i meddwl bod y sgwrs yn boringE i wrando arno fo . |
| | because be.3S.PRES.NEG PRON.3SM be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN DET conversation PRT boring to listen.NONFIN to.3SM PRON.3SM |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN the.DET.DEF chat.N.F.SG PRT bore.V.INFIN+ASV to.PREP listen.V.INFIN+SM on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | because I think the conversation's boring to listen to |
447 | LNW | wellCE (dy)dyn nhw (ddi)m yn gweld y lluniau wedyn . |
| | well be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT see.NONFIN DET pictures then |
| | well.ADV be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT see.V.INFIN the.DET.DEF pictures.N.M.PL afterwards.ADV |
| | well, they don't see the pictures then |
448 | WEN | +< dw innau (y)n teimlo . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT feel.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.EMPH.1S PRT feel.V.INFIN |
| | I think so too |
455 | WEN | ond [=? ohCE] mae o (y)n ddiddorol . |
| | but be.3S.PRES PRON.3SM PRT interesting |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT interesting.ADJ+SM |
| | but be.3S.PRES PRON.3SM PRT interesting |
458 | WEN | er bod fi (y)n gwybod [//] nabod yr enw pan ddeudaist di . |
| | although be.NONFIN PRON.1S PRT know.NONFIN know.NONFIN DET name when say.2S.PAST PRON.2S |
| | er.IM be.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT know.V.INFIN know_someone.V.INFIN the.DET.DEF name.N.M.SG when.CONJ say.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S+SM |
| | although I knew the name when you said |
460 | WEN | ac o'n i (y)n meddwl # tirluniau . |
| | and be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN landscapes |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN landscapes.N.M.PL |
| | and I thought landscapes |
463 | LNW | (ba)sai (y)n ddiddorol bod wedi cael gweld yr umCE # arddangosfa . |
| | be.3S.CONDIT PRT interesting be.NONFIN PRT.PAST get.NONFIN see.NONFIN DET IM exhibition |
| | be.V.3S.PLUPERF PRT interesting.ADJ+SM be.V.INFIN after.PREP get.V.INFIN see.V.INFIN the.DET.DEF um.IM exhibition.N.F.SG |
| | it would have been interesting to have been able to see the exhibition |
472 | WEN | be gawn ni (y)n bwnc [/] # bwnc llosg i w drafod rŵan [?] ? |
| | what get.1PL.NONPAST PRON.1PL PRT subject subject burnt to POSS.3S discuss.NONFIN now |
| | what.INT get.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P PRT subject.N.M.SG+SM subject.N.M.SG+SM burnt.ADJ to.PREP ooh.IM discuss.V.INFIN+SM now.ADV |
| | what shall we have as a hot topic to talk about now? |
476 | CEW | ti meddwl (ba)sai hynna (y)n hwyl ? |
| | PRON.2S think.NONFIN be.3S.CONDIT that PRT fun |
| | you.PRON.2S think.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF that.PRON.DEM.SP PRT.[or].in.PREP fun.N.F.SG |
| | you think that'd be fun? |
479 | CEW | a wsti [=? os (y)dy] # os (y)dy BushCE yn cau # tynnu nôl ac yn justCE yn dal i bwyso arnyn nhw +.. . |
| | and know.2S if be.3S.PRES Bush PRT refuse.NONFIN draw.NONFIN back and PRT just PRT keep.NONFIN to press.NONFIN on.3PL PRON.3PL |
| | and.CONJ know.V.2S.PRES if.CONJ be.V.3S.PRES name PRT close.V.INFIN draw.V.INFIN fetch.V.INFIN and.CONJ PRT just.ADV PRT still.ADV to.PREP weigh.V.INFIN+SM on_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | and you know, if Bush refuses to let in and just carries on pressuring them... |
479 | CEW | a wsti [=? os (y)dy] # os (y)dy BushCE yn cau # tynnu nôl ac yn justCE yn dal i bwyso arnyn nhw +.. . |
| | and know.2S if be.3S.PRES Bush PRT refuse.NONFIN draw.NONFIN back and PRT just PRT keep.NONFIN to press.NONFIN on.3PL PRON.3PL |
| | and.CONJ know.V.2S.PRES if.CONJ be.V.3S.PRES name PRT close.V.INFIN draw.V.INFIN fetch.V.INFIN and.CONJ PRT just.ADV PRT still.ADV to.PREP weigh.V.INFIN+SM on_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | and you know, if Bush refuses to let in and just carries on pressuring them... |
479 | CEW | a wsti [=? os (y)dy] # os (y)dy BushCE yn cau # tynnu nôl ac yn justCE yn dal i bwyso arnyn nhw +.. . |
| | and know.2S if be.3S.PRES Bush PRT refuse.NONFIN draw.NONFIN back and PRT just PRT keep.NONFIN to press.NONFIN on.3PL PRON.3PL |
| | and.CONJ know.V.2S.PRES if.CONJ be.V.3S.PRES name PRT close.V.INFIN draw.V.INFIN fetch.V.INFIN and.CONJ PRT just.ADV PRT still.ADV to.PREP weigh.V.INFIN+SM on_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | and you know, if Bush refuses to let in and just carries on pressuring them... |
482 | WEN | (a)chos o'n i (y)n gwrando . |
| | because be.1S.IMP PRON.1S PRT listen.NONFIN |
| | because.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT listen.V.INFIN |
| | because I was listening |
483 | LNW | +< yn union . |
| | PRT exact |
| | PRT exact.ADJ |
| | exactly |
486 | CEW | dw i (ddi)m yn gwybod . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't know |
487 | CEW | mae [/] mae (y)r brif boyCE dw i (ddi)m yn cofio be (y)dy enw fo +.. . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES DET main boy be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT remember.NONFIN what be.3S.PRES name PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF principal.PREQ+SM boy.N.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES name.N.M.SG he.PRON.M.3S |
| | the main guy, I can't remember his name... |
490 | WEN | +< mae o (we)di cyfeirio <yn yr> [/] <yn yr> [/] yn ei +.. . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST refer.NONFIN in DET in DET in POSS.3S |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP direct.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES |
| | he's referred in the...in the...in his |
490 | WEN | +< mae o (we)di cyfeirio <yn yr> [/] <yn yr> [/] yn ei +.. . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST refer.NONFIN in DET in DET in POSS.3S |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP direct.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES |
| | he's referred in the...in the...in his |
490 | WEN | +< mae o (we)di cyfeirio <yn yr> [/] <yn yr> [/] yn ei +.. . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST refer.NONFIN in DET in DET in POSS.3S |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP direct.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES |
| | he's referred in the...in the...in his |
492 | LNW | wellCE o'n i meddwl bod # <y ddau beth mae nhw sôn> [///] # y prif pethau mae nhw (y)n sôn &a # heddiw ac ar y funud hon # ydy bod BushCE wedi # umCE +.. . |
| | well be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN DET two.M thing be.3PL.PRES PRON.3PL mention.NONFIN DET main things be.3PL.PRES PRON.3PL PRT mention.NONFIN today and on DET minute this be.3S.PRES be.NONFIN Bush PRT.PAST IM |
| | well.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN the.DET.DEF two.NUM.M+SM what.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P mention.V.INFIN the.DET.DEF principal.PREQ things.N.M.PL be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT mention.V.INFIN today.ADV and.CONJ on.PREP the.DET.DEF minute.N.M.SG+SM this.ADJ.DEM.F.SG be.V.3S.PRES be.V.INFIN name after.PREP um.IM |
| | well, I thought the two things they're talking about...the main things they're talking about today and at this moment, are that Bush has, um... |
499 | CEW | +< ie a mae o (y)n deud +/ . |
| | yes and be.3S.PRES PRON.3SM PRT say.NONFIN |
| | yes.ADV and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN |
| | yes, and he says... |
510 | CEW | dw i (ddi)m yn gwybod . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't know |
511 | CEW | dw i (ddi)m (we)di darllen y peth yn fanwl . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST read.NONFIN DET thing PRT detailed |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP read.V.INFIN the.DET.DEF thing.N.M.SG PRT detailed.ADJ+SM |
| | I haven't read the thing in detail |
512 | WEN | ohCE yeahCE ond dw i (we)di gwrando ti (y)n gweld . |
| | IM yeah but be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST listen.NONFIN PRON.2S PRT see.NONFIN |
| | oh.IM yeah.ADV but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP listen.V.INFIN you.PRON.2S PRT see.V.INFIN |
| | oh yeah, but I've listened, you see |
515 | WEN | a rŵan dw i methu cofio (y)n iawn . |
| | and now be.1S.PRES PRON.1S fail.NONFIN remember.NONFIN right |
| | and.CONJ now.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S fail.V.INFIN remember.V.INFIN PRT OK.ADV |
| | and now I can't remember properly |
516 | CEW | ond bod erCE [=? y] bobl IranCE (we)di deud os ân nhw at yr erCE # Cenhedloedd_Unedig yn y dau ddiwrnod nesa (y)ma +/ . |
| | but be.NONFIN IM people Iran PRT.PAST say.NONFIN if go.3PL.NONPAST PRON.3PL to DET IM United_Nations in DET two.M day next here |
| | but.CONJ be.V.INFIN er.IM people.N.F.SG+SM name after.PREP say.V.INFIN if.CONJ name they.PRON.3P to.PREP the.DET.DEF er.IM name in.PREP the.DET.DEF two.NUM.M day.N.M.SG+SM next.ADJ.SUP here.ADV |
| | but that, er, the Iran people have said if they take them to the, er, United Nations in the next two days... |
518 | CEW | +, mae nhw justCE yn mynd i (y)mosod [=! laughs] . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL just PRT go.NONFIN to attack.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P just.ADV PRT go.V.INFIN to.PREP attack.V.INFIN |
| | they're just going to attack |
527 | CEW | +< wellCE yn union . |
| | well PRT exact |
| | well.ADV PRT exact.ADJ |
| | well, exactly |
528 | CEW | ond [/] # ond ella geith o ei ddarganfod gyn ryw # speciesE arall sy (we)di datblygu yn y dyfodol . |
| | but but perhaps get.3S.NONPAST PRON.3SM POSS.3SM discover.NONFIN by some species other be.PRES.REL PRT.PAST develop.NONFIN in DET future |
| | but.CONJ but.CONJ maybe.ADV get.V.3S.PRES+SM of.PREP his.ADJ.POSS.M.3S discover.V.INFIN+SM.[or].detect.V.INFIN+SM with.PREP some.PREQ+SM species.N.SG other.ADJ be.V.3S.PRES.REL after.PREP develop.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF future.N.M.SG |
| | but...but perhaps it'll be discovered by some other species that's developed in the future |
531 | CEW | a fydd yn gweld # lluniau ola ni ac yn meddwl bod o ddiddorol iawn . |
| | and be.3S.FUT PRT see.NONFIN pictures last PRON.1PL and PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM interesting very |
| | and.CONJ be.V.3S.FUT+SM PRT see.V.INFIN pictures.N.M.PL last.ADJ we.PRON.1P and.CONJ PRT think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S interesting.ADJ+SM very.ADV |
| | and it'll see our final pictures and will think it's very interesting |
531 | CEW | a fydd yn gweld # lluniau ola ni ac yn meddwl bod o ddiddorol iawn . |
| | and be.3S.FUT PRT see.NONFIN pictures last PRON.1PL and PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM interesting very |
| | and.CONJ be.V.3S.FUT+SM PRT see.V.INFIN pictures.N.M.PL last.ADJ we.PRON.1P and.CONJ PRT think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S interesting.ADJ+SM very.ADV |
| | and it'll see our final pictures and will think it's very interesting |
536 | CEW | ond ella fyddan nhw mor ddeallus bod o (y)n hollol amlwg iddyn nhw o (y)r dechrau un [?] . |
| | but perhaps be.3PL.FUT PRON.3PL so intelligent be.NONFIN PRON.3SM PRT complete obvious to.3PL PRON.3PL from DET start one |
| | but.CONJ maybe.ADV be.V.3P.FUT+SM they.PRON.3P so.ADV intelligent.ADJ+SM.[or].smart.ADJ+SM be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT completely.ADJ obvious.ADJ to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P of.PREP the.DET.DEF beginning.N.M.SG one.NUM |
| | but perhaps they'll be so intelligent it'll be completely obvious to them from the very start |
540 | WEN | +< ia wellCE dydw i (ddi)m yn meddwl llawer yn_de <i ateb dy guestionCE di> [=! laughs] . |
| | yes well be.1S.PRES.NEG PRON.1S NEG PRT think.NONFIN much TAG to answer.NONFIN POSS.2S question PRON.2S |
| | yes.ADV well.ADV be.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN many.QUAN isn't_it.IM to.PREP answer.V.INFIN your.ADJ.POSS.2S unk you.PRON.2S+SM |
| | yes well, I don't think much, you know, to answer your question |
541 | CEW | <<ddim yn> [/] ddim yn licio (y)r syniad> [?] . |
| | NEG PRT NEG PRT like.NONFIN DET idea |
| | nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT not.ADV+SM PRT like.V.INFIN the.DET.DEF idea.N.M.SG |
| | don't...don't like the idea |
541 | CEW | <<ddim yn> [/] ddim yn licio (y)r syniad> [?] . |
| | NEG PRT NEG PRT like.NONFIN DET idea |
| | nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT not.ADV+SM PRT like.V.INFIN the.DET.DEF idea.N.M.SG |
| | don't...don't like the idea |
542 | WEN | +< <dw i (ddi)m yn meddwl llawer> [?] am gael y <momio gyn IranCE> [=! laughs] rightCE sureCE de . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN much about get.NONFIN POSS.1S bomb.NONFIN from Iran right sure TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN many.QUAN for.PREP get.V.INFIN+SM my.ADJ.POSS.1S bomb.V.INFIN+NM with.PREP name right.ADJ sure.ADJ be.IM+SM |
| | I don't think much about being bombed by Iran, certainly, you know |
543 | CEW | +< wellCE yn rhyfedd iawn dydw innau (ddi)m chwaith . |
| | well PRT strange very be.1S.PRES.NEG PRON.1S NEG either |
| | well.ADV PRT strange.ADJ very.ADV be.V.1S.PRES.NEG I.PRON.EMPH.1S nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM neither.ADV |
| | well very strangely, I don't either |
545 | CEW | a dw i (ddi)m yn gwybod pam bod &r rhaid i ni ddioddef o gamymddygiad George_BushCE . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN why be.NONFIN necessity for PRON.1PL suffer.NONFIN from misbehaviour George_Bush |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN why?.ADV be.V.INFIN necessity.N.M.SG to.PREP we.PRON.1P suffer.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S misdemeanour.N.M.SG+SM name |
| | and I don't know why we have to suffer from George Bush's misconduct |
549 | CEW | (dy)dy o (ddi)m fath â bod ni (y)n cefnogi hyd_(y)n_oed Tony_BlairCE heb sôn am bloodyCE BushCE . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG kind with be.NONFIN PRON.1PL PRT support.NONFIN even Tony_Blaire without mention about bloody Bush |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.INFIN we.PRON.1P PRT support.V.INFIN even.ADV name without.PREP mention.V.INFIN for.PREP bloody.ADJ name |
| | it's not as if we support Tony Blair even, let alone bloody Bush |
551 | WEN | dw i (y)n gwybod . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN |
| | I know |
552 | WEN | mae hynny <yn sobr> [?] . |
| | be.3S.PRES that PRT sober |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT extremely.ADV |
| | that's terrible |
567 | CEW | +< ia ond (dy)dy hynna (ddi)m yn bodoli efo rei ni &ə na(g) (y)dy . |
| | yes but be.3S.PRES.NEG that NEG PRT exist.NONFIN with some PRON.1PL NEG be.3S.PRES |
| | yes.ADV but.CONJ be.V.3S.PRES.NEG that.PRON.DEM.SP not.ADV+SM PRT exist.V.INFIN with.PREP some.PRON+SM we.PRON.1P than.CONJ be.V.3S.PRES |
| | yes, but that doesn't exist with ours, does it |
570 | LNW | ohCE na dw i (y)n gwybod xxx . |
| | IM no be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN |
| | oh.IM no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN |
| | oh no, I know [...] |
577 | LNW | be mae o (y)n feddwl ? |
| | what be.3S.PRES PRON.3SM PRT think.NONFIN |
| | what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT think.V.INFIN+SM |
| | what does he think? |
578 | LNW | sgwn i <be mae o> [=! laughs] (y)n feddwl o (y)r peth . |
| | if_know.1S.NONPAST PRON.1S what be.3S.PRES PRON.3SM PRT think.NONFIN of DET thing |
| | unk to.PREP what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT think.V.INFIN+SM of.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG |
| | I wonder what he thinks about it |
580 | LNW | bechod [?] na achos fydd o mewn ryw nuclearCE bunkerCE yn rywle mae sureCE . |
| | sin no because be.3S.FUT PRON.3SM in some nuclear bunker in somewhere be.3S.PRES sure |
| | how_sad.IM.[or].sin.N.M.SG+SM (n)or.CONJ because.CONJ be.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S in.PREP some.PREQ+SM nuclear.ADJ bunker.N.SG in.PREP somewhere.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES sure.ADJ |
| | unfortunately, no, because he'll be in some nuclear bunker somewhere probably |
585 | CEW | (doe)s gynno fo (ddi)m digon yn ei ben i ddychmygu be fydd y canlyniadau . |
| | be.3S.PRES.NEG with.3SM PRON.3SM NEG enough in POSS.3SM head to imagine.NONFIN what be.3S.FUT DET results |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S not.ADV+SM enough.QUAN PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S head.N.M.SG+SM to.PREP visualise.V.INFIN+SM what.INT be.V.3S.FUT+SM the.DET.DEF results.N.M.PL |
| | he hasn't got enough in his head to imagine what the consequences will be |
588 | LNW | dw i (ddi)m yn dallt . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT understand.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT understand.V.INFIN |
| | I don't understand |
590 | CEW | wellCE yn anonest iawn # drwy lotCE o bobl gefnogi fo ac yn twyllo xxx yn y ddau [//] # umCE [=? y] # ddwy etholiad . |
| | well PRT dishonest very through lot of people support.NONFIN PRON.3SM and PRT cheat.NONFIN in DET two.M IM two.F election |
| | well.ADV PRT.[or].in.PREP unk OK.ADV through.PREP+SM lot.N.SG of.PREP people.N.F.SG+SM support.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S and.CONJ PRT deceive.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF two.NUM.M+SM um.IM two.NUM.F+SM election.N.M.SG |
| | well, very dishonestly, through a lot of people supporting him and cheating [...] in both elections |
590 | CEW | wellCE yn anonest iawn # drwy lotCE o bobl gefnogi fo ac yn twyllo xxx yn y ddau [//] # umCE [=? y] # ddwy etholiad . |
| | well PRT dishonest very through lot of people support.NONFIN PRON.3SM and PRT cheat.NONFIN in DET two.M IM two.F election |
| | well.ADV PRT.[or].in.PREP unk OK.ADV through.PREP+SM lot.N.SG of.PREP people.N.F.SG+SM support.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S and.CONJ PRT deceive.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF two.NUM.M+SM um.IM two.NUM.F+SM election.N.M.SG |
| | well, very dishonestly, through a lot of people supporting him and cheating [...] in both elections |
590 | CEW | wellCE yn anonest iawn # drwy lotCE o bobl gefnogi fo ac yn twyllo xxx yn y ddau [//] # umCE [=? y] # ddwy etholiad . |
| | well PRT dishonest very through lot of people support.NONFIN PRON.3SM and PRT cheat.NONFIN in DET two.M IM two.F election |
| | well.ADV PRT.[or].in.PREP unk OK.ADV through.PREP+SM lot.N.SG of.PREP people.N.F.SG+SM support.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S and.CONJ PRT deceive.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF two.NUM.M+SM um.IM two.NUM.F+SM election.N.M.SG |
| | well, very dishonestly, through a lot of people supporting him and cheating [...] in both elections |
594 | LNW | ond [?] twyllo mae hynna (y)n ofnadwy dydy . |
| | but cheat.NONFIN be.3S.PRES that PRT terrible be.3S.PRES.NEG |
| | but.CONJ deceive.V.INFIN be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT terrible.ADJ be.V.3S.PRES.NEG |
| | but cheating, that's terrible, isn't it |
596 | WEN | ond [?] be sy (we)di bod yn digwydd felly rywsut ? |
| | but what be.PRES.REL PRT.PAST be.NONFIN PRT happen.NONFIN thus somehow |
| | but.CONJ what.INT be.V.3S.PRES.REL after.PREP be.V.INFIN PRT happen.V.INFIN so.ADV somehow.ADV+SM |
| | but what's been happening then, somehow? |
598 | WEN | er bod fi (y)n # gwrando ar yr +/ . |
| | although be.NONFIN PRON.1S PRT listen.NONFIN to DET |
| | er.IM be.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT listen.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF |
| | although I listen to the... |
600 | WEN | +< +, Radio_Pedwar yn y bore a bob_dim . |
| | Radio_Four in DET morning and everything |
| | name in.PREP the.DET.DEF morning.N.M.SG and.CONJ everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM |
| | Radio 4 in the morning and everything |
602 | WEN | a rŵan mae IranCE yn # wsti xxx +/ . |
| | and now be.3S.PRES Iran PRT know.2S |
| | and.CONJ now.ADV be.V.3S.PRES name PRT.[or].in.PREP know.V.2S.PRES |
| | and now Iran is, you know [...] ... |
603 | CEW | wellCE <mae nhw (we)di> [//] mae IranCE <(we)di bod yn> [//] &mm (we)di cael ei gwahardd rhag # fynd dim [?] bellach efo rywbeth nuclearCE xxx . |
| | well be.3p.PRES PRON.3PL PRT.PAST be.3S.PRES Iran PRT.PAST be.NONFIN PRT PRT.PAST get.NONFIN POSS.3S prohibit.NONFIN lest go.NONFIN NEG further with something nuclear |
| | well.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP be.V.3S.PRES name after.PREP be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S forbid.V.INFIN from.PREP go.V.INFIN+SM not.ADV far.ADJ.COMP+SM with.PREP something.N.M.SG+SM nuclear.ADJ |
| | well they've...Iran has been...has been prohibited from going any further with something nuclear [...] |
614 | WEN | +< wellCE mae (y)na lotCE o wledydd does Ffrainc a bob man <yn dod at ei_gilydd> [?] i [/] i riportio de . |
| | well be.3S.PRES there lot of countries be.3S.PRES.NEG France and every place PRT come.NONFIN to each_other to to report.NONFIN TAG |
| | well.ADV be.V.3S.PRES there.ADV lot.N.SG of.PREP countries.N.F.PL+SM be.V.3S.PRES.INDEF.NEG France.N.F.SG.PLACE and.CONJ each.PREQ+SM place.N.MF.SG PRT come.V.INFIN to.PREP each_other.PRON.3SP to.PREP to.PREP unk be.IM+SM |
| | well a lot of countries, aren't there, France and everywhere, are getting together to report, you know |
618 | LNW | y peth ydy hyd_yn_oed <(peta)sen nhw> [/] (peta)sen nhw (y)n deud wrth yr [/] # &=clears_throat yr umCE # be (y)dy enwau nhw yr # Cenhedloedd_Unedig bod nhw ddim yn gwneud (di)m_byd efo nuclearCE mae (y)n debyg y bysen nhw # yn gyfrinachol yn_bysen beth bynnag . |
| | DET thing be.3S.PRES even if_be.3PL.CONDIT PRON.3PL if_be.3PL.CONDIT PRON.3PL PRT say.NONFIN to DET DET IM what be.3S.PRES names PRON.3PL DET United_Nations be.NONFIN PRON.3PL NEG PRT do.NONFIN nothing with nuclear be.3S.PRES PRT likely PRT be.3PL.CONDIT PRT secret be.3PL.CONDIT.NEG what ever |
| | the.DET.DEF thing.N.M.SG be.V.3S.PRES even.ADV unk they.PRON.3P unk they.PRON.3P PRT say.V.INFIN by.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF um.IM what.INT be.V.3S.PRES names.N.M.PL they.PRON.3P the.DET.DEF name be.V.INFIN they.PRON.3P not.ADV+SM PRT make.V.INFIN nothing.ADV with.PREP nuclear.ADJ be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM that.PRON.REL finger.V.3P.IMPER they.PRON.3P PRT confidential.ADJ+SM unk thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ |
| | the thing is, even if they did tell the...the, um...what are they called, the United Nations that they don't do anything with nuclear, they probably would, in secret, wouldn't they anyway |
618 | LNW | y peth ydy hyd_yn_oed <(peta)sen nhw> [/] (peta)sen nhw (y)n deud wrth yr [/] # &=clears_throat yr umCE # be (y)dy enwau nhw yr # Cenhedloedd_Unedig bod nhw ddim yn gwneud (di)m_byd efo nuclearCE mae (y)n debyg y bysen nhw # yn gyfrinachol yn_bysen beth bynnag . |
| | DET thing be.3S.PRES even if_be.3PL.CONDIT PRON.3PL if_be.3PL.CONDIT PRON.3PL PRT say.NONFIN to DET DET IM what be.3S.PRES names PRON.3PL DET United_Nations be.NONFIN PRON.3PL NEG PRT do.NONFIN nothing with nuclear be.3S.PRES PRT likely PRT be.3PL.CONDIT PRT secret be.3PL.CONDIT.NEG what ever |
| | the.DET.DEF thing.N.M.SG be.V.3S.PRES even.ADV unk they.PRON.3P unk they.PRON.3P PRT say.V.INFIN by.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF um.IM what.INT be.V.3S.PRES names.N.M.PL they.PRON.3P the.DET.DEF name be.V.INFIN they.PRON.3P not.ADV+SM PRT make.V.INFIN nothing.ADV with.PREP nuclear.ADJ be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM that.PRON.REL finger.V.3P.IMPER they.PRON.3P PRT confidential.ADJ+SM unk thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ |
| | the thing is, even if they did tell the...the, um...what are they called, the United Nations that they don't do anything with nuclear, they probably would, in secret, wouldn't they anyway |
618 | LNW | y peth ydy hyd_yn_oed <(peta)sen nhw> [/] (peta)sen nhw (y)n deud wrth yr [/] # &=clears_throat yr umCE # be (y)dy enwau nhw yr # Cenhedloedd_Unedig bod nhw ddim yn gwneud (di)m_byd efo nuclearCE mae (y)n debyg y bysen nhw # yn gyfrinachol yn_bysen beth bynnag . |
| | DET thing be.3S.PRES even if_be.3PL.CONDIT PRON.3PL if_be.3PL.CONDIT PRON.3PL PRT say.NONFIN to DET DET IM what be.3S.PRES names PRON.3PL DET United_Nations be.NONFIN PRON.3PL NEG PRT do.NONFIN nothing with nuclear be.3S.PRES PRT likely PRT be.3PL.CONDIT PRT secret be.3PL.CONDIT.NEG what ever |
| | the.DET.DEF thing.N.M.SG be.V.3S.PRES even.ADV unk they.PRON.3P unk they.PRON.3P PRT say.V.INFIN by.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF um.IM what.INT be.V.3S.PRES names.N.M.PL they.PRON.3P the.DET.DEF name be.V.INFIN they.PRON.3P not.ADV+SM PRT make.V.INFIN nothing.ADV with.PREP nuclear.ADJ be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM that.PRON.REL finger.V.3P.IMPER they.PRON.3P PRT confidential.ADJ+SM unk thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ |
| | the thing is, even if they did tell the...the, um...what are they called, the United Nations that they don't do anything with nuclear, they probably would, in secret, wouldn't they anyway |
618 | LNW | y peth ydy hyd_yn_oed <(peta)sen nhw> [/] (peta)sen nhw (y)n deud wrth yr [/] # &=clears_throat yr umCE # be (y)dy enwau nhw yr # Cenhedloedd_Unedig bod nhw ddim yn gwneud (di)m_byd efo nuclearCE mae (y)n debyg y bysen nhw # yn gyfrinachol yn_bysen beth bynnag . |
| | DET thing be.3S.PRES even if_be.3PL.CONDIT PRON.3PL if_be.3PL.CONDIT PRON.3PL PRT say.NONFIN to DET DET IM what be.3S.PRES names PRON.3PL DET United_Nations be.NONFIN PRON.3PL NEG PRT do.NONFIN nothing with nuclear be.3S.PRES PRT likely PRT be.3PL.CONDIT PRT secret be.3PL.CONDIT.NEG what ever |
| | the.DET.DEF thing.N.M.SG be.V.3S.PRES even.ADV unk they.PRON.3P unk they.PRON.3P PRT say.V.INFIN by.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF um.IM what.INT be.V.3S.PRES names.N.M.PL they.PRON.3P the.DET.DEF name be.V.INFIN they.PRON.3P not.ADV+SM PRT make.V.INFIN nothing.ADV with.PREP nuclear.ADJ be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM that.PRON.REL finger.V.3P.IMPER they.PRON.3P PRT confidential.ADJ+SM unk thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ |
| | the thing is, even if they did tell the...the, um...what are they called, the United Nations that they don't do anything with nuclear, they probably would, in secret, wouldn't they anyway |
624 | CEW | ond umCE # mae (y)n gyfle euraid i George_BushCE cael rhyfel arall dydy . |
| | but IM be.3S.PRES PRT opportunity golden for George_Bush get.NONFIN war other be.3S.PRES.NEG |
| | but.CONJ um.IM be.V.3S.PRES PRT opportunity.N.M.SG+SM unk to.PREP name get.V.INFIN war.N.MF.SG other.ADJ be.V.3S.PRES.NEG |
| | but um, it's a golden opportunity for George Bush to have another war, isn't it |
632 | CEW | dw i (ddi)m yn gwybod xxx . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't know [...] |
634 | CEW | wellCE [=? ohCE] (dy)dy o (ddi)m yn mynd i fod yn boblogaidd gyn ei bobl adre na(g) (y)dy ar_ôl yr holl +/ . |
| | well be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT go.NONFIN to be.NONFIN PRT popular with POSS.3SM people home NEG be.3S.PRES after DET whole |
| | well.ADV be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM PRT popular.ADJ+SM with.PREP his.ADJ.POSS.M.3S people.N.F.SG+SM home.ADV than.CONJ be.V.3S.PRES after.PREP the.DET.DEF all.PREQ |
| | well, he's not going to be popular with his people at home, is he, after all the... |
634 | CEW | wellCE [=? ohCE] (dy)dy o (ddi)m yn mynd i fod yn boblogaidd gyn ei bobl adre na(g) (y)dy ar_ôl yr holl +/ . |
| | well be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT go.NONFIN to be.NONFIN PRT popular with POSS.3SM people home NEG be.3S.PRES after DET whole |
| | well.ADV be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM PRT popular.ADJ+SM with.PREP his.ADJ.POSS.M.3S people.N.F.SG+SM home.ADV than.CONJ be.V.3S.PRES after.PREP the.DET.DEF all.PREQ |
| | well, he's not going to be popular with his people at home, is he, after all the... |
641 | WEN | +< mae (y)na (y)n IranCE . |
| | be.3S.PRES there in Iran |
| | be.V.3S.PRES there.ADV in.PREP name |
| | there is in Iran |
644 | WEN | wsti # be [//] xxx sut mae pethau fel (yn)a (y)n [//] # wedi digwydd ? |
| | know.2S what how be.3S.PRES things like there PRT PRT.PAST happen.NONFIN |
| | know.V.2S.PRES what.INT how.INT be.V.3S.PRES things.N.M.PL like.CONJ there.ADV PRT.[or].in.PREP after.PREP happen.V.INFIN |
| | you know, what.. . [...] how did things like that happen? |
647 | LNW | +< na mae (y)n anodd deud . |
| | no be.3S.PRES PRT difficult say.NONFIN |
| | no.ADV be.V.3S.PRES PRT difficult.ADJ say.V.INFIN |
| | no, it's difficult to tell |
648 | LNW | achos mae (y)na ryw lol pobl yn deud # ohCE na (y)r olew mae nhw isio (fe)lly [?] . |
| | because be.3S.PRES there some nonsense people PRT say.NONFIN IM PRT DET oil be.3PL.PRES PRON.3PL want thus |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV some.PREQ+SM nonsense.N.F.SG people.N.F.SG PRT say.V.INFIN oh.IM no.ADV the.DET.DEF oil.N.M.SG be.V.3S.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG so.ADV |
| | because there's some nonsense, people saying, oh, that it's the oil they want, like |
649 | CEW | olew oedd o (y)n amlwg yn_te efo IraqCE xxx . |
| | oil be.3S.IMP PRON.3SM PRT obvious TAG with Iraq |
| | oil.N.M.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT obvious.ADJ unk with.PREP name |
| | it was oil, obviously, with Iraq [...] |
654 | CEW | neu ella bod o justCE (y)n esgus eto dros rywbeth arall . |
| | or perhaps be.NONFIN PRON.3SM just PRT excuse again over something other |
| | or.CONJ maybe.ADV be.V.INFIN he.PRON.M.3S just.ADV PRT.[or].in.PREP excuse.N.M.SG again.ADV over.PREP+SM something.N.M.SG+SM other.ADJ |
| | or perhaps it's just an excuse again for something else |
657 | CEW | dw i (ddi)m yn gwybod beth sy (y)n digwydd yn fan (y)na . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN what be.PRES.REL PRT happen.NONFIN in place there |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT happen.V.INFIN PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | I don't know what's happening there |
657 | CEW | dw i (ddi)m yn gwybod beth sy (y)n digwydd yn fan (y)na . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN what be.PRES.REL PRT happen.NONFIN in place there |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT happen.V.INFIN PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | I don't know what's happening there |
657 | CEW | dw i (ddi)m yn gwybod beth sy (y)n digwydd yn fan (y)na . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN what be.PRES.REL PRT happen.NONFIN in place there |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT happen.V.INFIN PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | I don't know what's happening there |
663 | WEN | yndyn a mae nhw (y)n gyrru rŵan # tair neu bedair mil dyn o [/] o # xxx wsti [?] . |
| | be.3PL.PRES and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT send.NONFIN now three.F or four.F thousand man from from know.2S |
| | be.V.3P.PRES.EMPH and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT drive.V.INFIN now.ADV three.NUM.F or.CONJ four.NUM.F+SM thousand.N.F.SG man.N.M.SG of.PREP he.PRON.M.3S know.V.2S.PRES |
| | yes, and they're sending now three or four thousand men from...from [...] you know |
665 | LNW | +< (be)causeE mae AledCE yn mynd . |
| | because be.3S.PRES Aled PRT go.NONFIN |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES name PRT go.V.INFIN |
| | because Aled's going |
666 | CEW | +< mae AledCE yn mynd yndy ? |
| | be.3S.PRES Aled PRT go.NONFIN be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES name PRT go.V.INFIN be.V.3S.PRES.EMPH |
| | Aled's going, is he? |
670 | WEN | <mae nhw (y)n &g> [///] &t tair mil neu bedair mil mae nhw (y)n gyrru i ryw ddarn o &=clears_throat # xxx AfghanistanCE lle na dyn nhw (ddi)m (we)di bod o_blaen yn ryw le # TalibanCE yn # rheoli (y)no efo (y)r opiumCE (y)ma bob_dim # yr opiumCE tradeCE a ballu . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT three.F thousand or four.F thousand be.3PL.PRES PRON.3PL PRT send.NONFIN to some part of Afghanistan where NEG be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT.PAST be.NONFIN before in some place Taliban PRT rule.NONFIN there with DET opium here everything DET opium trade and such |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT three.NUM.F thousand.N.F.SG or.CONJ four.NUM.F+SM thousand.N.F.SG be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT drive.V.INFIN to.PREP some.PREQ+SM piece.N.M.SG+SM from.PREP name where.INT.[or].place.N.M.SG (n)or.CONJ man.N.M.SG they.PRON.3P nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM after.PREP be.V.INFIN before.ADV in.PREP some.PREQ+SM place.N.M.SG+SM name PRT manage.V.INFIN there.ADV with.PREP the.DET.DEF opium.N.SG here.ADV everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM the.DET.DEF opium.N.SG trade.SV.INFIN and.CONJ suchlike.PRON |
| | they're ...they're sending three thousand or four thousand to some part of [...] Afghanistan where they haven't been before, in some place where the Taliban rules there with this opium and everything, the opium trade and so on |
670 | WEN | <mae nhw (y)n &g> [///] &t tair mil neu bedair mil mae nhw (y)n gyrru i ryw ddarn o &=clears_throat # xxx AfghanistanCE lle na dyn nhw (ddi)m (we)di bod o_blaen yn ryw le # TalibanCE yn # rheoli (y)no efo (y)r opiumCE (y)ma bob_dim # yr opiumCE tradeCE a ballu . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT three.F thousand or four.F thousand be.3PL.PRES PRON.3PL PRT send.NONFIN to some part of Afghanistan where NEG be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT.PAST be.NONFIN before in some place Taliban PRT rule.NONFIN there with DET opium here everything DET opium trade and such |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT three.NUM.F thousand.N.F.SG or.CONJ four.NUM.F+SM thousand.N.F.SG be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT drive.V.INFIN to.PREP some.PREQ+SM piece.N.M.SG+SM from.PREP name where.INT.[or].place.N.M.SG (n)or.CONJ man.N.M.SG they.PRON.3P nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM after.PREP be.V.INFIN before.ADV in.PREP some.PREQ+SM place.N.M.SG+SM name PRT manage.V.INFIN there.ADV with.PREP the.DET.DEF opium.N.SG here.ADV everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM the.DET.DEF opium.N.SG trade.SV.INFIN and.CONJ suchlike.PRON |
| | they're ...they're sending three thousand or four thousand to some part of [...] Afghanistan where they haven't been before, in some place where the Taliban rules there with this opium and everything, the opium trade and so on |
670 | WEN | <mae nhw (y)n &g> [///] &t tair mil neu bedair mil mae nhw (y)n gyrru i ryw ddarn o &=clears_throat # xxx AfghanistanCE lle na dyn nhw (ddi)m (we)di bod o_blaen yn ryw le # TalibanCE yn # rheoli (y)no efo (y)r opiumCE (y)ma bob_dim # yr opiumCE tradeCE a ballu . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT three.F thousand or four.F thousand be.3PL.PRES PRON.3PL PRT send.NONFIN to some part of Afghanistan where NEG be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT.PAST be.NONFIN before in some place Taliban PRT rule.NONFIN there with DET opium here everything DET opium trade and such |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT three.NUM.F thousand.N.F.SG or.CONJ four.NUM.F+SM thousand.N.F.SG be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT drive.V.INFIN to.PREP some.PREQ+SM piece.N.M.SG+SM from.PREP name where.INT.[or].place.N.M.SG (n)or.CONJ man.N.M.SG they.PRON.3P nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM after.PREP be.V.INFIN before.ADV in.PREP some.PREQ+SM place.N.M.SG+SM name PRT manage.V.INFIN there.ADV with.PREP the.DET.DEF opium.N.SG here.ADV everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM the.DET.DEF opium.N.SG trade.SV.INFIN and.CONJ suchlike.PRON |
| | they're ...they're sending three thousand or four thousand to some part of [...] Afghanistan where they haven't been before, in some place where the Taliban rules there with this opium and everything, the opium trade and so on |
670 | WEN | <mae nhw (y)n &g> [///] &t tair mil neu bedair mil mae nhw (y)n gyrru i ryw ddarn o &=clears_throat # xxx AfghanistanCE lle na dyn nhw (ddi)m (we)di bod o_blaen yn ryw le # TalibanCE yn # rheoli (y)no efo (y)r opiumCE (y)ma bob_dim # yr opiumCE tradeCE a ballu . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT three.F thousand or four.F thousand be.3PL.PRES PRON.3PL PRT send.NONFIN to some part of Afghanistan where NEG be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT.PAST be.NONFIN before in some place Taliban PRT rule.NONFIN there with DET opium here everything DET opium trade and such |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT three.NUM.F thousand.N.F.SG or.CONJ four.NUM.F+SM thousand.N.F.SG be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT drive.V.INFIN to.PREP some.PREQ+SM piece.N.M.SG+SM from.PREP name where.INT.[or].place.N.M.SG (n)or.CONJ man.N.M.SG they.PRON.3P nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM after.PREP be.V.INFIN before.ADV in.PREP some.PREQ+SM place.N.M.SG+SM name PRT manage.V.INFIN there.ADV with.PREP the.DET.DEF opium.N.SG here.ADV everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM the.DET.DEF opium.N.SG trade.SV.INFIN and.CONJ suchlike.PRON |
| | they're ...they're sending three thousand or four thousand to some part of [...] Afghanistan where they haven't been before, in some place where the Taliban rules there with this opium and everything, the opium trade and so on |
673 | CEW | +< ond dw i (ddi)m yn dallt +// . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT understand.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT understand.V.INFIN |
| | but I don't understand... |
676 | WEN | ohCE wellCE oedden nhw (y)n deud # ar yr # peth [?] diwrnod o_blaen xxx wsti bod y TalibanCE yn # go iawn yn +/ . |
| | IM well be.3PL.IMP PRON.3PL PRT say.NONFIN on DET thing day before know.2S be.NONFIN DET Taliban PRT rather right PRT |
| | oh.IM well.ADV be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT say.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG day.N.M.SG before.ADV know.V.2S.PRES be.V.INFIN the.DET.DEF name PRT rather.ADV OK.ADV PRT.[or].in.PREP |
| | oh well, they were saying on the thing the other day [...] you know that the Taliban were really... |
676 | WEN | ohCE wellCE oedden nhw (y)n deud # ar yr # peth [?] diwrnod o_blaen xxx wsti bod y TalibanCE yn # go iawn yn +/ . |
| | IM well be.3PL.IMP PRON.3PL PRT say.NONFIN on DET thing day before know.2S be.NONFIN DET Taliban PRT rather right PRT |
| | oh.IM well.ADV be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT say.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG day.N.M.SG before.ADV know.V.2S.PRES be.V.INFIN the.DET.DEF name PRT rather.ADV OK.ADV PRT.[or].in.PREP |
| | oh well, they were saying on the thing the other day [...] you know that the Taliban were really... |
676 | WEN | ohCE wellCE oedden nhw (y)n deud # ar yr # peth [?] diwrnod o_blaen xxx wsti bod y TalibanCE yn # go iawn yn +/ . |
| | IM well be.3PL.IMP PRON.3PL PRT say.NONFIN on DET thing day before know.2S be.NONFIN DET Taliban PRT rather right PRT |
| | oh.IM well.ADV be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT say.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG day.N.M.SG before.ADV know.V.2S.PRES be.V.INFIN the.DET.DEF name PRT rather.ADV OK.ADV PRT.[or].in.PREP |
| | oh well, they were saying on the thing the other day [...] you know that the Taliban were really... |
680 | WEN | +, wellCE yn rheoli (y)r peth xxx wsti # na nhw sydd +/ . |
| | well PRT rule.NONFIN DET thing know.2S PRT PRON.3PL be.PRES.REL |
| | well.ADV PRT manage.V.INFIN the.DET.DEF thing.N.M.SG know.V.2S.PRES (n)or.CONJ they.PRON.3P be.V.3S.PRES.REL |
| | well, controlling the thing [...] you know, that it's them who... |
688 | LNW | dw i (ddi)m yn gwybod &=sigh . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't know |
689 | LNW | mae (y)n dibynnu be oedden nhw feddwl BushCE a BlairCE cyn mynd i IraqCE . |
| | be.3S.PRES PRT depend.NONFIN what be.3PL.IMP PRON.3PL think.NONFIN Bush and Blair before go.NONFIN to Iraq |
| | be.V.3S.PRES PRT depend.V.INFIN what.INT be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P think.V.INFIN+SM name and.CONJ name before.PREP go.V.INFIN to.PREP name |
| | it depends what they were thinking, Bush and Blair, before going to Iraq |
690 | LNW | oedden nhw yn meddwl bysai gyn IraqCE ? |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL PRT think.NONFIN be.3S.CONDIT with Iraq |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT think.V.INFIN finger.V.3S.IMPERF with.PREP name |
| | did they think Iraq would have? |
691 | LNW | ta oedden nhw yn gwybod bod (y)na ddim . |
| | or be.3PL.IMP PRON.3PL PRT know.NONFIN be.NONFIN there NEG |
| | be.IM be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT know.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM |
| | or did they know there weren't any |
692 | CEW | +< oedden nhw (y)n gwybod bod (y)na ddim ! |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL PRT know.NONFIN be.NONFIN there NEG |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT know.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM |
| | they knew there weren't any! |
693 | WEN | +< ohCE oedden nhw (y)n gwybod xxx . |
| | IM be.3PL.IMP PRON.3PL PRT know.NONFIN |
| | oh.IM be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT know.V.INFIN |
| | oh, they knew [...] |
695 | CEW | oedd o (y)n esgus i dwyllo (y)r cyhoedd oedd oedd . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT excuse to deceive DET public be.3S.IMP be.3S.IMP |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP excuse.N.M.SG to.PREP deceive.V.INFIN+SM the.DET.DEF public.N.M.SG be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF |
| | it was an excuse to deceive the public, yes, yes |
696 | WEN | +< oedd o (y)n esgus oedd oedd . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT excuse be.3S.IMP be.3S.IMP |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP excuse.N.M.SG be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF |
| | it was an excuse, yes, yes |
697 | LNW | +< (be)causeE mae Colin_PowellCE (we)di deud wan <bod o> [/] # bod o ddim yn gwybod ond bod o wedi rhoid y wybodaeth anghywir # bod [//] heb wybod ei hun . |
| | because be.3S.PRES Colin_Powell PRT.PAST say.NONFIN now be.NONFIN PRON.3SM be.NONFIN PRON.3SM NEG PRT know.NONFIN but be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST give.NONFIN DET information incorrect be.NONFIN without know.NONFIN POSS.3S self |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES name after.PREP say.V.INFIN weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.V.INFIN he.PRON.M.3S be.V.INFIN he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN but.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP give.V.INFIN the.DET.DEF knowledge.N.F.SG+SM incorrect.ADJ be.V.INFIN without.PREP know.V.INFIN+SM his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG |
| | because Colin Powell has said now that he...that he didn't know but that he'd given the wrong information without knowing himself |
699 | CEW | oedden nhw gyd yn gwybod . |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL all PRT know.NONFIN |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P joint.ADJ+SM PRT know.V.INFIN |
| | they all knew |
700 | CEW | oedden ni [!] (y)n gwybod . |
| | be.1PL.IMP PRON.1PL PRT know.NONFIN |
| | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT know.V.INFIN |
| | we knew |
704 | CEW | +< oedd rywun efo rywbeth yn ei ben yn gwybod hyd_(y)n_oed y cyhoedd sy ddim yn cael # gwybod yr holl bethau cyfrinachol . |
| | be.3S.IMP somebody with something in POSS.3SM head PRT know.NONFIN even DET public be.PRES.REL NEG PRT get.NONFIN know.NONFIN DET whole things secret |
| | be.V.3S.IMPERF someone.N.M.SG+SM with.PREP something.N.M.SG+SM PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S head.N.M.SG+SM PRT know.V.INFIN even.ADV the.DET.DEF public.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL not.ADV+SM PRT get.V.INFIN know.V.INFIN the.DET.DEF all.PREQ things.N.M.PL+SM confidential.ADJ |
| | anybody with half a brain knew, even the public who don't get to know all the confidential stuff |
704 | CEW | +< oedd rywun efo rywbeth yn ei ben yn gwybod hyd_(y)n_oed y cyhoedd sy ddim yn cael # gwybod yr holl bethau cyfrinachol . |
| | be.3S.IMP somebody with something in POSS.3SM head PRT know.NONFIN even DET public be.PRES.REL NEG PRT get.NONFIN know.NONFIN DET whole things secret |
| | be.V.3S.IMPERF someone.N.M.SG+SM with.PREP something.N.M.SG+SM PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S head.N.M.SG+SM PRT know.V.INFIN even.ADV the.DET.DEF public.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL not.ADV+SM PRT get.V.INFIN know.V.INFIN the.DET.DEF all.PREQ things.N.M.PL+SM confidential.ADJ |
| | anybody with half a brain knew, even the public who don't get to know all the confidential stuff |
704 | CEW | +< oedd rywun efo rywbeth yn ei ben yn gwybod hyd_(y)n_oed y cyhoedd sy ddim yn cael # gwybod yr holl bethau cyfrinachol . |
| | be.3S.IMP somebody with something in POSS.3SM head PRT know.NONFIN even DET public be.PRES.REL NEG PRT get.NONFIN know.NONFIN DET whole things secret |
| | be.V.3S.IMPERF someone.N.M.SG+SM with.PREP something.N.M.SG+SM PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S head.N.M.SG+SM PRT know.V.INFIN even.ADV the.DET.DEF public.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL not.ADV+SM PRT get.V.INFIN know.V.INFIN the.DET.DEF all.PREQ things.N.M.PL+SM confidential.ADJ |
| | anybody with half a brain knew, even the public who don't get to know all the confidential stuff |
706 | CEW | oedd o (y)n hollol amlwg . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT complete obvious |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT completely.ADJ obvious.ADJ |
| | it was completely obvious |
708 | WEN | pwy oedd yr expertE oedd yn mynd i_mewn i sbïo wyddost ti (y)r dyn +//? |
| | who be.3S.IMP DET expert be.3S.IMP PRT go.NONFIN in to look.NONFIN know.2S PRON.2S DET man |
| | who.PRON be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF expert.N.SG be.V.3S.IMPERF PRT go.V.INFIN in.ADV.[or].in.PREP to.PREP look.V.INFIN know.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S the.DET.DEF man.N.M.SG |
| | who was the expert who went in to look, you know the man..? |
715 | WEN | ddeudodd o (y)n_do <bod o (ddi)m> [//] xxx bod (y)na ddim ti (y)n gweld yn_de . |
| | say.3S.PAST PRON.3SM yes be.NONFIN PRON.3SM NEG be.NONFIN there NEG PRON.2S PRT see.NONFIN TAG |
| | say.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S wasn't_it.IM be.V.INFIN he.PRON.M.3S not.ADV+SM be.V.INFIN there.ADV nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM you.PRON.2S PRT see.V.INFIN isn't_it.IM |
| | he said, didn't he, that he didn't.. . [...] that there wasn't, you see |
725 | WEN | a wedyn mewn ffordd <y &b> [//] y pwynt mae (y)n sureCE oedd # wsti stopi(o) &n &tn # &n y ffaith bod gynnyn nhw (ddi)m [?] nuclearCE # a bod Saddam_HusseinCE yn ddyn drwg de . |
| | and then in way DET DET point be.3S.PRES PRT sure be.3S.IMP know.2S stop.NONFIN DET fact be.NONFIN with.3PL PRON.3PL NEG nuclear and be.NONFIN Saddam_Hussein PRT man bad TAG |
| | and.CONJ afterwards.ADV in.PREP way.N.F.SG the.DET.DEF the.DET.DEF point.N.M.SG be.V.3S.PRES PRT sure.ADJ be.V.3S.IMPERF know.V.2S.PRES stop.V.INFIN the.DET.DEF fact.N.F.SG be.V.INFIN unk they.PRON.3P nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM nuclear.ADJ and.CONJ be.V.INFIN name PRT man.N.M.SG+SM bad.ADJ be.IM+SM |
| | and so in a way the point probably was, you know to stop the fact they had no nuclear and that Saddam Hussein was a bad man, you know |
725 | WEN | a wedyn mewn ffordd <y &b> [//] y pwynt mae (y)n sureCE oedd # wsti stopi(o) &n &tn # &n y ffaith bod gynnyn nhw (ddi)m [?] nuclearCE # a bod Saddam_HusseinCE yn ddyn drwg de . |
| | and then in way DET DET point be.3S.PRES PRT sure be.3S.IMP know.2S stop.NONFIN DET fact be.NONFIN with.3PL PRON.3PL NEG nuclear and be.NONFIN Saddam_Hussein PRT man bad TAG |
| | and.CONJ afterwards.ADV in.PREP way.N.F.SG the.DET.DEF the.DET.DEF point.N.M.SG be.V.3S.PRES PRT sure.ADJ be.V.3S.IMPERF know.V.2S.PRES stop.V.INFIN the.DET.DEF fact.N.F.SG be.V.INFIN unk they.PRON.3P nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM nuclear.ADJ and.CONJ be.V.INFIN name PRT man.N.M.SG+SM bad.ADJ be.IM+SM |
| | and so in a way the point probably was, you know to stop the fact they had no nuclear and that Saddam Hussein was a bad man, you know |
726 | WEN | <dyna be oedd yr> [///] # dyna be oedden nhw (y)n ddefnyddio i gael # xxx . |
| | there what be.3S.IMP DET there what be.3PL.IMP PRON.3PL PRT use.NONFIN to get.NONFIN |
| | that_is.ADV what.INT be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF that_is.ADV what.INT be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT use.V.INFIN+SM to.PREP get.V.INFIN+SM |
| | that's what the...that's what they used to get [...] |
733 | CEW | &=cough a fel (y)na sy (y)n digwydd yn aml dros ben . |
| | and like there be.PRES.REL PRT happen.NONFIN PRT often over head |
| | and.CONJ like.CONJ there.ADV be.V.3S.PRES.REL PRT happen.V.INFIN PRT frequent.ADJ over.PREP+SM head.N.M.SG+SM |
| | and that's what happens incredibly often |
733 | CEW | &=cough a fel (y)na sy (y)n digwydd yn aml dros ben . |
| | and like there be.PRES.REL PRT happen.NONFIN PRT often over head |
| | and.CONJ like.CONJ there.ADV be.V.3S.PRES.REL PRT happen.V.INFIN PRT frequent.ADJ over.PREP+SM head.N.M.SG+SM |
| | and that's what happens incredibly often |
743 | CEW | (peta)swn i yn # IraqCE neu IranCE xxx (ba)sai (y)r # dropyn [?] o win yn anghyfreithlon . |
| | if_be.1S.CONDIT PRON.1S in Iraq or Iran be.3S.CONDIT DET drop of wine PRT illegal |
| | be.V.1S.PLUPERF.HYP I.PRON.1S in.PREP name or.CONJ name be.V.3S.PLUPERF the.DET.DEF unk of.PREP wine.N.M.SG+SM PRT illegal.ADJ |
| | if I was in Iraq or Iran [...] a drop of wine would be illegal |
743 | CEW | (peta)swn i yn # IraqCE neu IranCE xxx (ba)sai (y)r # dropyn [?] o win yn anghyfreithlon . |
| | if_be.1S.CONDIT PRON.1S in Iraq or Iran be.3S.CONDIT DET drop of wine PRT illegal |
| | be.V.1S.PLUPERF.HYP I.PRON.1S in.PREP name or.CONJ name be.V.3S.PLUPERF the.DET.DEF unk of.PREP wine.N.M.SG+SM PRT illegal.ADJ |
| | if I was in Iraq or Iran [...] a drop of wine would be illegal |
745 | WEN | ohCE # (ba)swn i (ddi)m yn synnu . |
| | IM be.1S.CONDIT PRON.1S NEG PRT wonder.NONFIN |
| | oh.IM be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT astonish.V.INFIN |
| | oh, I wouldn't be surprised |
746 | LNW | na # yn enwedig i ferched . |
| | no PRT particular for girls |
| | no.ADV PRT especially.ADJ to.PREP girl.N.F.PL+SM |
| | no, especially for women |
753 | LNW | diolch yn fawr . |
| | thanks PRT big |
| | thanks.N.M.SG PRT big.ADJ+SM |
| | thank you very much |
758 | LNW | +< dan ni (we)di rhoid BushCE yn ei le &=laugh . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST put.NONFIN Bush in POSS.3SM place |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP give.V.INFIN name PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S place.N.M.SG+SM.[or].where.INT+SM |
| | we've put Bush in his place |
759 | WEN | wellCE do [?] dan ni (ddi)m (we)di rhoid o (y)n ei le chwaith wrth_gwrs de . |
| | well yes be.1PL.PRES PRON.1PL NEG PRT.PAST put.NONFIN PRON.3SM in POSS.3SM place either of_course TAG |
| | well.ADV come.V.1S.PRES.[or].yes.ADV.PAST.[or].roof.N.M.SG+SM be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM after.PREP give.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S place.N.M.SG+SM.[or].where.INT+SM neither.ADV of_course.ADV be.IM+SM |
| | well yes, we haven't put him in his place either, of course, you know |
762 | LNW | +< ohCE mae (y)n anodd gwybod . |
| | IM be.3S.PRES PRT difficult know.NONFIN |
| | oh.IM be.V.3S.PRES PRT difficult.ADJ know.V.INFIN |
| | oh, it's difficult to know |
766 | WEN | <dw i (ddi)m yn ddallt> [//] dw i (ddi)m yn dallt quiteCE de mae rhaid mi ddeud xxx . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT understand.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT understand.NONFIN quite TAG be.3S.PRES necessity PRON.1S say.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT understand.V.INFIN+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT understand.V.INFIN quite.ADV be.IM+SM be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG PRT.AFF say.V.INFIN+SM |
| | I don't understand...I don't quite understand, you know, I have to say [...] |
766 | WEN | <dw i (ddi)m yn ddallt> [//] dw i (ddi)m yn dallt quiteCE de mae rhaid mi ddeud xxx . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT understand.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT understand.NONFIN quite TAG be.3S.PRES necessity PRON.1S say.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT understand.V.INFIN+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT understand.V.INFIN quite.ADV be.IM+SM be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG PRT.AFF say.V.INFIN+SM |
| | I don't understand...I don't quite understand, you know, I have to say [...] |
768 | CEW | +< ohCE dw i (ddi)m yn dallt yn dda iawn chwaith . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT understand.NONFIN PRT good.NONFIN very either |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT understand.V.INFIN PRT good.ADJ+SM very.ADV neither.ADV |
| | oh I don't understand very well either |
768 | CEW | +< ohCE dw i (ddi)m yn dallt yn dda iawn chwaith . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT understand.NONFIN PRT good.NONFIN very either |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT understand.V.INFIN PRT good.ADJ+SM very.ADV neither.ADV |
| | oh I don't understand very well either |
770 | LNW | mae bob_dim sy (y)n cael ei roid i (y)r papur newydd ac yn y newyddion dw i (y)n teimlo (we)di cael ei wisgo i_fyny efo ryw # mediaE propagandaCE mawr . |
| | be.3S.PRES everything be.PRES.REL PRT get.NONFIN POSS.3SM put.NONFIN to DET paper new and in DET news be.1S.PRES PRON.1S PRT feel.NONFIN PRT.PAST get.NONFIN POSS.3SM dress.NONFIN up with some media propaganda big |
| | be.V.3S.PRES everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.REL PRT get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S give.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF paper.N.M.SG new.ADJ and.CONJ in.PREP the.DET.DEF news.N.M.PL be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT feel.V.INFIN after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S dress.V.INFIN+SM up.ADV with.PREP some.PREQ+SM media.N.SG propaganda.N.SG big.ADJ |
| | everything that gets put in the paper and in the news, I feel, has been dressed up with some big media propaganda |
770 | LNW | mae bob_dim sy (y)n cael ei roid i (y)r papur newydd ac yn y newyddion dw i (y)n teimlo (we)di cael ei wisgo i_fyny efo ryw # mediaE propagandaCE mawr . |
| | be.3S.PRES everything be.PRES.REL PRT get.NONFIN POSS.3SM put.NONFIN to DET paper new and in DET news be.1S.PRES PRON.1S PRT feel.NONFIN PRT.PAST get.NONFIN POSS.3SM dress.NONFIN up with some media propaganda big |
| | be.V.3S.PRES everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.REL PRT get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S give.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF paper.N.M.SG new.ADJ and.CONJ in.PREP the.DET.DEF news.N.M.PL be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT feel.V.INFIN after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S dress.V.INFIN+SM up.ADV with.PREP some.PREQ+SM media.N.SG propaganda.N.SG big.ADJ |
| | everything that gets put in the paper and in the news, I feel, has been dressed up with some big media propaganda |
770 | LNW | mae bob_dim sy (y)n cael ei roid i (y)r papur newydd ac yn y newyddion dw i (y)n teimlo (we)di cael ei wisgo i_fyny efo ryw # mediaE propagandaCE mawr . |
| | be.3S.PRES everything be.PRES.REL PRT get.NONFIN POSS.3SM put.NONFIN to DET paper new and in DET news be.1S.PRES PRON.1S PRT feel.NONFIN PRT.PAST get.NONFIN POSS.3SM dress.NONFIN up with some media propaganda big |
| | be.V.3S.PRES everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.REL PRT get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S give.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF paper.N.M.SG new.ADJ and.CONJ in.PREP the.DET.DEF news.N.M.PL be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT feel.V.INFIN after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S dress.V.INFIN+SM up.ADV with.PREP some.PREQ+SM media.N.SG propaganda.N.SG big.ADJ |
| | everything that gets put in the paper and in the news, I feel, has been dressed up with some big media propaganda |
772 | CEW | +< yn union . |
| | PRT exact |
| | PRT exact.ADJ |
| | exactly |
773 | CEW | +< dydyn ni (ddi)m yn gael +// . |
| | be.1PL.PRES.NEG PRON.1PL NEG PRT get.NONFIN |
| | be.V.3P.PRES.NEG we.PRON.1P not.ADV+SM PRT get.V.INFIN+SM |
| | we don't get... |
777 | LNW | dw i (y)n cael llond bol o (y)r newyddion am [/] am bod fi methu trystio xxx . |
| | be.1S.PRES PRT get.NONFIN full belly of DET news for for be.NONFIN PRON.1S fail.NONFIN trust.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT get.V.INFIN fullness.N.M.SG belly.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF news.N.M.PL for.PREP for.PREP be.V.INFIN I.PRON.1S+SM fail.V.INFIN trust.V.INFIN |
| | I get fed up with the news because I can't trust [...] |
779 | CEW | dydyn ni (ddi)m yn cael gwybod y gwir <am beth> [?] sy # tu ôl i (y)r pethau na (y)r rhesymau go iawn dros +.. . |
| | be.1PL.PRES.NEG PRON.1PL NEG PRT get.NONFIN know.NONFIN DET truth about what be.PRES.REL side back to DET things NEG DET reasons real very over |
| | be.V.3P.PRES.NEG we.PRON.1P not.ADV+SM PRT get.V.INFIN know.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG for.PREP what.INT be.V.3S.PRES.REL side.N.M.SG rear.ADJ to.PREP the.DET.DEF things.N.M.PL PRT.NEG the.DET.DEF reasons.N.M.PL rather.ADV OK.ADV over.PREP+SM |
| | we're not told the truth about what's behind the things or the real reasons for... |
783 | WEN | mae (y)n un # wsti llanastr mawr rywsut bob_dim <nes dw i> [//] yndy . |
| | be.3S.PRES PRT one know.2S mess big somehoe everything until be.1S.PRES PRON.1S be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES PRT one.NUM know.V.2S.PRES mess.N.M.SG big.ADJ somehow.ADV+SM everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM nearer.ADJ.COMP be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.3S.PRES.EMPH |
| | it's all one big mess somehow, until I...yes |
786 | LNW | +< achos mae AmericaCE (y)n ffrindiau (e)fo IsraelCE . |
| | because be.3S.PRES America PRT friends with Israel |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES name PRT.[or].in.PREP friends.N.M.PL with.PREP name |
| | because America are friends with Israel |
788 | CEW | +< yndyn # yndyn mae nhw (y)n # ffrindiau mawr efo nhw . |
| | be.3PL.PRES be.3PL.PRES be.3PL.PRES PRON.3PL PRT friends big with PRON.3PL |
| | be.V.3P.PRES.EMPH be.V.3P.PRES.EMPH be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP friends.N.M.PL big.ADJ with.PREP they.PRON.3P |
| | yes, yes, they're very friendly with them |
790 | LNW | a mae IsraelCE yn # wlad eithafol iawn dydy # <(y)r un fath â> [?] # y [?] # PalestiniansE . |
| | and be.3S.PRES Israel PRT country extreme very be.3S.PRES.NEG DET one kind with DET Palestinians |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES name PRT country.N.F.SG+SM extremist.ADJ very.ADV be.V.3S.PRES.NEG the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM as.PREP the.DET.DEF name |
| | and Israel's a very extreme country, isn't it, the same as the Palestinians |
795 | LNW | &b yn +.. . |
| | in |
| | PRT.[or].in.PREP |
| | in..? |
796 | CEW | yn erCE [=? y] Palesteina . |
| | in IM Palestina |
| | PRT.[or].in.PREP er.IM name |
| | in, er, Palestina |
800 | WEN | ac mae nhw # yn deud ydyn xxx . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT say.NONFIN be.3PL.PRES |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT say.V.INFIN be.V.3P.PRES |
| | and they're saying, are they, [...] |
801 | CEW | +< mae nhw isio gael gwared o [=? ar] IsraelCE yn gyfan gwbl . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL want get riddance of Israel PRT complete whole |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG get.V.INFIN+SM unk from.PREP name PRT whole.N.M.SG+SM all.ADJ+SM |
| | they want to get rid of Israel completely |
804 | WEN | yndyn a wedyn mae nhw (y)n deud xxx . |
| | be.3PL.PRES and then be.3PL.PRES PRON.3PL PRT say.NONFIN |
| | be.V.3P.PRES.EMPH and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT say.V.INFIN |
| | yes, and then they say [...] |
807 | CEW | ond mae nhw (y)n # gredu mewn umCE # suicideE bombsCE a pethau beth bynnag (y)dy hynna (y)n Gymraeg . |
| | but be.3PL.PRES PRON.3PL PRT believe.NONFIN in IM suicide bombs and things what ever be.3S.PRES that in Welsh |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT believe.V.INFIN+SM in.PREP um.IM suicide.N.SG bomb.ADJ+PL and.CONJ things.N.M.PL thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP in.PREP Welsh.N.F.SG+SM |
| | but they believe in, um, suicide bombs and so on, whatever that is in Welsh |
807 | CEW | ond mae nhw (y)n # gredu mewn umCE # suicideE bombsCE a pethau beth bynnag (y)dy hynna (y)n Gymraeg . |
| | but be.3PL.PRES PRON.3PL PRT believe.NONFIN in IM suicide bombs and things what ever be.3S.PRES that in Welsh |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT believe.V.INFIN+SM in.PREP um.IM suicide.N.SG bomb.ADJ+PL and.CONJ things.N.M.PL thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP in.PREP Welsh.N.F.SG+SM |
| | but they believe in, um, suicide bombs and so on, whatever that is in Welsh |
813 | CEW | ohCE mae (y)na ddynes sydd yn # erCE umCE gwleidydd erCE go bwysig . |
| | IM be.3S.PRES there woman be.PRES.REL PRT IM IM politician IM rather important |
| | oh.IM be.V.3S.PRES there.ADV woman.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.REL PRT.[or].in.PREP er.IM um.IM politician.N.M.SG er.IM rather.ADV important.ADJ+SM |
| | oh, there's a woman who's quite an important politician |
823 | LNW | a sut mae (y)n teimlo # &n +.. . |
| | and how be.3S.PRES PRT feel.NONFIN |
| | and.CONJ how.INT be.V.3S.PRES PRT feel.V.INFIN |
| | and how does she feel..? |
824 | CEW | dw i (ddi)m yn gwybod . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't know |
827 | CEW | +< yn falch dw i meddwl . |
| | PRT proud be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN |
| | PRT proud.ADJ+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN |
| | proud, I think |
828 | WEN | yn falch ia am bod gynnyn nhw # wsti ryw ffordd wahanol i ni does o sbïo ar pethau <mawr fel (yn)a> [?] . |
| | PRT proud yes for be.NONFIN with.3PL PRON.3PL know.2S some way different to PRON.1PL be.3S.PRES.NEG of look.NONFIN on things big like there |
| | PRT proud.ADJ+SM yes.ADV for.PREP be.V.INFIN unk they.PRON.3P know.V.2S.PRES some.PREQ+SM way.N.F.SG different.ADJ+SM to.PREP we.PRON.1P be.V.3S.PRES.INDEF.NEG he.PRON.M.3S look.V.INFIN on.PREP things.N.M.PL big.ADJ like.CONJ there.ADV |
| | proud, yes, because they've got, you know, a different way from us of looking at big issues like that |
831 | LNW | mae o (y)n anghredadwy pan dach chi meddwl i gymharu â (y)r ffordd hyn # bod crefydd yn medru bod mor gry [?] . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT unbelieveable when be.2PL.PRES PRON.2PL think.NONFIN to compare.NONFIN with DET way this be.NONFIN religion PRT can.NONFIN be.NONFIN so strong |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP unk when.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P think.V.INFIN to.PREP compare.V.INFIN+SM with.PREP the.DET.DEF way.N.F.SG this.ADJ.DEM.SP be.V.INFIN religion.N.F.SG PRT be_able.V.INFIN be.V.INFIN so.ADV strong.ADJ+SM |
| | it is unbelieveable when you think compared with round here that religion can be so strong |
831 | LNW | mae o (y)n anghredadwy pan dach chi meddwl i gymharu â (y)r ffordd hyn # bod crefydd yn medru bod mor gry [?] . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT unbelieveable when be.2PL.PRES PRON.2PL think.NONFIN to compare.NONFIN with DET way this be.NONFIN religion PRT can.NONFIN be.NONFIN so strong |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP unk when.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P think.V.INFIN to.PREP compare.V.INFIN+SM with.PREP the.DET.DEF way.N.F.SG this.ADJ.DEM.SP be.V.INFIN religion.N.F.SG PRT be_able.V.INFIN be.V.INFIN so.ADV strong.ADJ+SM |
| | it is unbelieveable when you think compared with round here that religion can be so strong |
833 | WEN | xxx # (s)ti [?] sut fedri di # siarad yn iawn byth ti (y)n gweld tra mae pawb # rywsut (dd)im yn dallt ei_gilydd o (y)r dechrau (y)n_de . |
| | know.2S how can.2S.NONPAST PRON.2S speak.NONFIN PRT right ever PRON.2S PRT see.NONFIN while be.3S.PRES everybody somehow NEG PRT understand.NONFIN each_other from DET start TAG |
| | you_know.IM how.INT be_able.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM talk.V.INFIN PRT OK.ADV never.ADV you.PRON.2S PRT see.V.INFIN while.CONJ be.V.3S.PRES everyone.PRON somehow.ADV+SM not.ADV+SM PRT understand.V.INFIN each_other.PRON.3SP of.PREP the.DET.DEF beginning.N.M.SG isn't_it.IM |
| | [...] you know, how can you ever speak properly, you see, while everybody somehow doesn't understand each other from the start, you know |
833 | WEN | xxx # (s)ti [?] sut fedri di # siarad yn iawn byth ti (y)n gweld tra mae pawb # rywsut (dd)im yn dallt ei_gilydd o (y)r dechrau (y)n_de . |
| | know.2S how can.2S.NONPAST PRON.2S speak.NONFIN PRT right ever PRON.2S PRT see.NONFIN while be.3S.PRES everybody somehow NEG PRT understand.NONFIN each_other from DET start TAG |
| | you_know.IM how.INT be_able.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM talk.V.INFIN PRT OK.ADV never.ADV you.PRON.2S PRT see.V.INFIN while.CONJ be.V.3S.PRES everyone.PRON somehow.ADV+SM not.ADV+SM PRT understand.V.INFIN each_other.PRON.3SP of.PREP the.DET.DEF beginning.N.M.SG isn't_it.IM |
| | [...] you know, how can you ever speak properly, you see, while everybody somehow doesn't understand each other from the start, you know |
833 | WEN | xxx # (s)ti [?] sut fedri di # siarad yn iawn byth ti (y)n gweld tra mae pawb # rywsut (dd)im yn dallt ei_gilydd o (y)r dechrau (y)n_de . |
| | know.2S how can.2S.NONPAST PRON.2S speak.NONFIN PRT right ever PRON.2S PRT see.NONFIN while be.3S.PRES everybody somehow NEG PRT understand.NONFIN each_other from DET start TAG |
| | you_know.IM how.INT be_able.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM talk.V.INFIN PRT OK.ADV never.ADV you.PRON.2S PRT see.V.INFIN while.CONJ be.V.3S.PRES everyone.PRON somehow.ADV+SM not.ADV+SM PRT understand.V.INFIN each_other.PRON.3SP of.PREP the.DET.DEF beginning.N.M.SG isn't_it.IM |
| | [...] you know, how can you ever speak properly, you see, while everybody somehow doesn't understand each other from the start, you know |
837 | LNW | +< ond mae [/] mae (y)r dwyrain canol ffordd (y)na (y)n # le ofnadwy o ansicr dydy llawn [/] # llawn gwahanol # grefyddau gwahanol # goel [?] o (y)r xxx . |
| | but be.3S.PRES be.3S.PRES DET east middle way there PRT place terrible of uncertain be.3S.PRES.NEG full full different religions different belief from DET |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF east.N.M.SG middle.N.M.SG way.N.F.SG there.ADV PRT place.N.M.SG+SM terrible.ADJ of.PREP uncertain.ADJ be.V.3S.PRES.NEG full.ADJ full.ADJ different.ADJ religions.N.F.PL+SM different.ADJ unk of.PREP the.DET.DEF |
| | but the middle east that way is a terribly uncertain place, isn't it, full...full of different religions, different beliefs from the [...] |
839 | WEN | a mae o (y)ndy # yn xxx yn ansicr heb sô(n) +//? |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM be.3S.PRES PRT PRT uncertain without mention |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES.EMPH PRT.[or].in.PREP PRT uncertain.ADJ without.PREP mention.V.INFIN |
| | and it is, is it, [...] uncertain, without mentioning..? |
839 | WEN | a mae o (y)ndy # yn xxx yn ansicr heb sô(n) +//? |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM be.3S.PRES PRT PRT uncertain without mention |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES.EMPH PRT.[or].in.PREP PRT uncertain.ADJ without.PREP mention.V.INFIN |
| | and it is, is it, [...] uncertain, without mentioning..? |
841 | WEN | ta justCE BushCE a pobl &s felly sy <(y)n busnesu> [?] ? |
| | or just Bush and people thus be.PRES.REL PRT be_nosey.NONFIN |
| | be.IM just.ADV name and.CONJ people.N.F.SG so.ADV be.V.3S.PRES.REL PRT meddle.V.INFIN |
| | or is it just Bush and people like that poking their noses in |
842 | CEW | wellCE ia pobl o (y)r tu allan sy wedi bod yn busnesu ers ganrifoedd yn_de . |
| | well yes people from DET side out be.PRES.REL PRT.PAST be.NONFIN PRT be_nosey.NONFIN since centuries TAG |
| | well.ADV yes.ADV people.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF side.N.M.SG out.ADV be.V.3S.PRES.REL after.PREP be.V.INFIN PRT meddle.V.INFIN since.PREP centuries.N.F.PL+SM isn't_it.IM |
| | well yes, it's people from the outside who've been poking their noses in for centuries, you know |
847 | CEW | dw i sureCE oedd o (y)n iawn cyn hynny . |
| | be.1S.PRES PRON.1S sure be.3S.IMP PRON.3SM PRT right before that |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT OK.ADV before.PREP that.PRON.DEM.SP |
| | I'm sure it was fine before that |
850 | CEW | neu yn well . |
| | or PRT better |
| | or.CONJ PRT better.ADJ.COMP+SM |
| | or better |
853 | CEW | dw i (ddi)m yn gwybod go iawn . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN rather right |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN rather.ADV OK.ADV |
| | I don't really know |
859 | LNW | ohCE na(g) (y)dy be dw i (y)n +// . |
| | IM NEG be.3S.PRES what be.1S.PRES PRON.1S PRT |
| | oh.IM than.CONJ be.V.3S.PRES what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP |
| | oh no, what I'm... |
862 | CEW | +< ac wrth_gwrs mae hynna (y)n [?] broblemCE . |
| | and of_course be.3S.PRES that PRT problem |
| | and.CONJ of_course.ADV be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT problem.N.SG+SM |
| | and of course, that's a problem |
863 | LNW | ond dw i (y)n golygu wan rhwng yr Iddewon a (y)r Palestiniaid &d dach chimod ac wedyn yr [//] &=laugh # yeahCE ar_ôl IsraelCE . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S PRT mean.NONFIN now between DET Jews and DET Palestinians be.2PL.PRES know.2PL and then DET yeah after Israel |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT edit.V.INFIN weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM between.PREP the.DET.DEF Jews.N.M.PL and.CONJ the.DET.DEF name be.V.2P.PRES know.V.2P.PRES and.CONJ afterwards.ADV the.DET.DEF yeah.ADV after.PREP name |
| | but I mean, now, between the Jews and the Palestinians, you know, and then the...yeah, after Israel |
874 | WEN | be s(y) gynnon ni arall (deu)dwch yn [/] yn bwnc ar_gyfer y +/? |
| | what be.PRES.REL with.1PL PRON.1PL other say.2PL.IMPER PRT PRT subject for DET |
| | what.INT be.V.3S.PRES.REL with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P other.ADJ say.V.2P.PRES PRT.[or].in.PREP PRT subject.N.M.SG+SM for.PREP the.DET.DEF |
| | what else have we got, say, as a topic for the..? |
874 | WEN | be s(y) gynnon ni arall (deu)dwch yn [/] yn bwnc ar_gyfer y +/? |
| | what be.PRES.REL with.1PL PRON.1PL other say.2PL.IMPER PRT PRT subject for DET |
| | what.INT be.V.3S.PRES.REL with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P other.ADJ say.V.2P.PRES PRT.[or].in.PREP PRT subject.N.M.SG+SM for.PREP the.DET.DEF |
| | what else have we got, say, as a topic for the..? |
876 | LNW | o'n i (y)n trio meddwl os oes (y)na (ryw)beth <efo (y)r> [//] efo iechyd de meddygaeth [?] [=! laughs] ballu [?] . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT try.NONFIN think.NONFIN if be.3S.PRES there something with DET with health TAG medicine such |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT try.V.INFIN think.V.INFIN if.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV something.N.M.SG+SM with.PREP the.DET.DEF with.PREP health.N.M.SG be.IM+SM medicine.N.F.SG suchlike.PRON |
| | I was trying to think whether there was something with the...with health, you know, medicine and so on |
885 | CEW | +< xxx bod nhw (we)di &m &d geneticallyE engineer_ioE+C ryw vaccineE # bod nhw (y)n # meddwl gallan nhw +/? |
| | be.NONFIN PRON.3PL PRT.PAST genetically engineer.NONFIN some vaccine be.NONFIN PRON.3PL PRT think.NONFIN can.3PL.NONPAST PRON.3PL |
| | be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP genetically.ADV engineer.N.SG some.PREQ+SM vaccine.N.SG be.V.INFIN they.PRON.3P PRT think.V.INFIN be_able.V.3P.FUT they.PRON.3P |
| | [...] that they've genetically engineered some vaccine, that they think they can..? |
888 | LNW | +< ond bod nhw dal ddim yn sureCE . |
| | but be.NONFIN PRON.3PL still NEG PRT sure |
| | but.CONJ be.V.INFIN they.PRON.3P continue.V.INFIN not.ADV+SM PRT sure.ADJ |
| | but that they're still not sure |
890 | CEW | +< mae o (y)n gweithio ar lygod . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT work.NONFIN on mice |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT work.V.INFIN on.PREP mice.N.F.PL+SM |
| | it works on mice |
894 | LNW | felly dyn nhw (ddi)m yn hollol sicr os fedrith o daclo (y)r straen . |
| | thus be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT complete certain if can.3S.NONPAST PRON.3SM tackle.NONFIN DET strain |
| | so.ADV man.N.M.SG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT completely.ADJ certain.ADJ.[or].sure.ADJ if.CONJ be_able.V.3S.FUT+SM of.PREP tackle.V.INFIN+SM the.DET.DEF stress.N.M.SG |
| | so they're not completely certain whether it can tackle the strain |
897 | CEW | +< umCE [?] # oedd [/] oedd xxx yn rywbeth +/ . |
| | IM be.3S.IMP be.3S.IMP PRT something |
| | um.IM be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF PRT something.N.M.SG+SM |
| | um, [...] was something... |
898 | LNW | ond mae nhw meddwl hyd_yn_oed [/] # dach chimod hyd_(y)n_oed os xxx weithio # (dy)dy o mond yn mynd i weithio <os xxx yr> [//] # os xxx y birdE fluCE # <yn # un &s> [//] umCE # yn medru <mynd rhwng pers(on)CE> [//] dach chimod erCE # gwasgaru o bersonCE i bersonCE . |
| | but be.3PL.PRES PRON.3PL think.NONFIN even be.2PL.PRES know.2PL even if work.NONFIN be.3S.PRES.NEG PRON.3SM only PRT go.NONFIN to work.NONFIN if DET if DET bird flu PRT one IM PRT can.NONFIN go.NONFIN between person be.2PL.PRES know.2PL IM disperse.NONFIN from person to person |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P think.V.INFIN even.ADV be.V.2P.PRES know.V.2P.PRES even.ADV if.CONJ work.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S bond.N.M.SG+NM PRT go.V.INFIN to.PREP work.V.INFIN+SM if.CONJ the.DET.DEF if.CONJ the.DET.DEF bird.N.SG flu.N.SG PRT one.NUM um.IM PRT be_able.V.INFIN go.V.INFIN between.PREP person.N.SG be.V.2P.PRES know.V.2P.PRES er.IM scatter.V.INFIN he.PRON.M.3S person.N.SG+SM to.PREP person.N.SG+SM |
| | but they think, even...you know, even if [...] works, it's only going to work if...if the bird flu [...] is one...can go between person...you know, er, spread from person to person |
898 | LNW | ond mae nhw meddwl hyd_yn_oed [/] # dach chimod hyd_(y)n_oed os xxx weithio # (dy)dy o mond yn mynd i weithio <os xxx yr> [//] # os xxx y birdE fluCE # <yn # un &s> [//] umCE # yn medru <mynd rhwng pers(on)CE> [//] dach chimod erCE # gwasgaru o bersonCE i bersonCE . |
| | but be.3PL.PRES PRON.3PL think.NONFIN even be.2PL.PRES know.2PL even if work.NONFIN be.3S.PRES.NEG PRON.3SM only PRT go.NONFIN to work.NONFIN if DET if DET bird flu PRT one IM PRT can.NONFIN go.NONFIN between person be.2PL.PRES know.2PL IM disperse.NONFIN from person to person |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P think.V.INFIN even.ADV be.V.2P.PRES know.V.2P.PRES even.ADV if.CONJ work.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S bond.N.M.SG+NM PRT go.V.INFIN to.PREP work.V.INFIN+SM if.CONJ the.DET.DEF if.CONJ the.DET.DEF bird.N.SG flu.N.SG PRT one.NUM um.IM PRT be_able.V.INFIN go.V.INFIN between.PREP person.N.SG be.V.2P.PRES know.V.2P.PRES er.IM scatter.V.INFIN he.PRON.M.3S person.N.SG+SM to.PREP person.N.SG+SM |
| | but they think, even...you know, even if [...] works, it's only going to work if...if the bird flu [...] is one...can go between person...you know, er, spread from person to person |
898 | LNW | ond mae nhw meddwl hyd_yn_oed [/] # dach chimod hyd_(y)n_oed os xxx weithio # (dy)dy o mond yn mynd i weithio <os xxx yr> [//] # os xxx y birdE fluCE # <yn # un &s> [//] umCE # yn medru <mynd rhwng pers(on)CE> [//] dach chimod erCE # gwasgaru o bersonCE i bersonCE . |
| | but be.3PL.PRES PRON.3PL think.NONFIN even be.2PL.PRES know.2PL even if work.NONFIN be.3S.PRES.NEG PRON.3SM only PRT go.NONFIN to work.NONFIN if DET if DET bird flu PRT one IM PRT can.NONFIN go.NONFIN between person be.2PL.PRES know.2PL IM disperse.NONFIN from person to person |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P think.V.INFIN even.ADV be.V.2P.PRES know.V.2P.PRES even.ADV if.CONJ work.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S bond.N.M.SG+NM PRT go.V.INFIN to.PREP work.V.INFIN+SM if.CONJ the.DET.DEF if.CONJ the.DET.DEF bird.N.SG flu.N.SG PRT one.NUM um.IM PRT be_able.V.INFIN go.V.INFIN between.PREP person.N.SG be.V.2P.PRES know.V.2P.PRES er.IM scatter.V.INFIN he.PRON.M.3S person.N.SG+SM to.PREP person.N.SG+SM |
| | but they think, even...you know, even if [...] works, it's only going to work if...if the bird flu [...] is one...can go between person...you know, er, spread from person to person |
903 | LNW | os (y)dy o (y)n gynt na hynna # fedrith [//] fedran nhw (ddi)m gwneud . |
| | if be.3S.PRES PRON.3SM PRT earlier PRT that can.3S.NONPAST can.3PL.NONPAST PRON.3PL NEG do.NONFIN |
| | if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT earlier.ADJ+SM no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ that.PRON.DEM.SP be_able.V.3S.FUT+SM be_able.V.3P.FUT+SM they.PRON.3P not.ADV+SM make.V.INFIN |
| | if it's sooner than that, they can't do it |
909 | CEW | dw i xxx [//] tueddu i ddechrau rywbeth a &d # darllen y dechrau a troi tudalen a dechrau rywbeth arall # a trio cael justCE # ryw <fras [=! laughs] &l> [//] fraslun o be sy (y)n digwydd xxx . |
| | be.1S.PRES PRON.1S tend.NONFIN to start.NONFIN something and read.NONFIN DET beginning and turn.NONFIN page and start.NONFIN something other and try.NONFIN get.NONFIN just some rough sketch of what be.PRES.REL PRT happen.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S tend_to.V.INFIN to.PREP begin.V.INFIN+SM something.N.M.SG+SM and.CONJ read.V.INFIN the.DET.DEF beginning.N.M.SG and.CONJ turn.V.INFIN page.N.MF.SG and.CONJ begin.V.INFIN something.N.M.SG+SM other.ADJ and.CONJ try.V.INFIN get.V.INFIN just.ADV some.PREQ+SM fat.ADJ+SM.[or].rough.ADJ+SM sketch.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT happen.V.INFIN |
| | I tend to start something and read the beginning and turn the page and start reading something else and try to get just some outline of what's happening [...] |
910 | LNW | +< mae (y)n amhosib deud . |
| | be.3S.PRES PRT impossible say.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES PRT impossible.ADJ say.V.INFIN |
| | it's impossible to tell |
926 | WEN | <ac oedd hi (y)n> [?] gorod mynd i (y)r Swistir i wneud # i (y)r peth DignitasCE (y)ma +/ . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SF PRT must.NONFIN go.NONFIN to DET Switzerland to do.NONFIN to DET thing Dignitas here |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT have_to.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF name to.PREP make.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG name here.ADV |
| | and she had to go to Switzerland to do so, to this Dignitas thing |
933 | CEW | +< ond oedd o (y)n sâl cyn +// . |
| | but be.3S.IMP PRON.3SM PRT sick before |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT ill.ADJ before.PREP |
| | but he was sick before... |
937 | CEW | oedd hi (y)n sâl . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF PRT sick |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT ill.ADJ |
| | she was sick |
939 | WEN | +< oedd hi (y)n ddoctorCE . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF PRT doctor |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT doctor.N.SG+SM |
| | she was a doctor |
943 | LNW | dan ni (ddi)m (we)di dallt yn iawn be oedd . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL NEG PRT.PAST understand.NONFIN PRT right what be.3S.IMP |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM after.PREP understand.V.INFIN PRT OK.ADV what.INT be.V.3S.IMPERF |
| | we haven't quite understood what was wrong |
947 | LNW | +< ond dan ni (ddi)m yn dallt yn iawn xxx +/ . |
| | but be.1PL.PRES PRON.1PL NEG PRT understand.NONFIN PRT right |
| | but.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM PRT understand.V.INFIN PRT OK.ADV |
| | but we don't understand properly [...] ... |
947 | LNW | +< ond dan ni (ddi)m yn dallt yn iawn xxx +/ . |
| | but be.1PL.PRES PRON.1PL NEG PRT understand.NONFIN PRT right |
| | but.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM PRT understand.V.INFIN PRT OK.ADV |
| | but we don't understand properly [...] ... |
948 | WEN | ond ydy cerebralCE palsyE (y)n rywbeth sy (y)n dŵad [//] medru xxx +/? |
| | but be.3S.PRES cerebral palsy PRT something be.PRES.REL PRT come.NONFIN can.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES cerebral.ADJ palsy.N.SG PRT something.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.REL PRT come.V.INFIN be_able.V.INFIN |
| | but is cerebral palsy something that comes...can [...] ..? |
948 | WEN | ond ydy cerebralCE palsyE (y)n rywbeth sy (y)n dŵad [//] medru xxx +/? |
| | but be.3S.PRES cerebral palsy PRT something be.PRES.REL PRT come.NONFIN can.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES cerebral.ADJ palsy.N.SG PRT something.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.REL PRT come.V.INFIN be_able.V.INFIN |
| | but is cerebral palsy something that comes...can [...] ..? |
951 | CEW | erCE spasticCE (y)dy o &vɛ be oedd pobl yn galw (y)n spasticCE ["] ers_talwm . |
| | IM spastic be.3S.PRES PRON.3SM what be.3S.IMP people PRT call.NONFIN spastic in_the_past |
| | er.IM spastic.ADJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S what.INT be.V.3S.IMPERF people.N.F.SG PRT call.V.INFIN PRT spastic.ADJ for_some_time.ADV |
| | er, it's spastic, what people used to call "spastic" |
951 | CEW | erCE spasticCE (y)dy o &vɛ be oedd pobl yn galw (y)n spasticCE ["] ers_talwm . |
| | IM spastic be.3S.PRES PRON.3SM what be.3S.IMP people PRT call.NONFIN spastic in_the_past |
| | er.IM spastic.ADJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S what.INT be.V.3S.IMPERF people.N.F.SG PRT call.V.INFIN PRT spastic.ADJ for_some_time.ADV |
| | er, it's spastic, what people used to call "spastic" |
953 | LNW | ond [=? ohCE] mae cerebralCE palsyE yn medru dŵad mewn bywyd xxx +/ . |
| | but be.3S.PRES cerebral palsy PRT can.NONFIN come.NONFIN in life |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES cerebral.ADJ palsy.N.SG PRT be_able.V.INFIN come.V.INFIN in.PREP life.N.M.SG |
| | but cerebral palsy can come during your life [...] ... |
960 | LNW | +< ond [//] # wellCE # deudwch bod hi bron yn +/ . |
| | but well say.2PL.IMPER be.NONFIN PRON.3SF almost PRT |
| | but.CONJ well.ADV say.V.2P.PRES be.V.INFIN she.PRON.F.3S almost.ADV PRT.[or].in.PREP |
| | but, well say she's almost... |
961 | CEW | brainE damageE ond hwyrach basai rywbeth arall yn gallu niweidio xxx . |
| | brain damage but perhaps be.3S.CONDIT something other PRT can.NONFIN damage.NONFIN |
| | brain.N.SG damage.N.SG but.CONJ perhaps.ADV be.V.3S.PLUPERF something.N.M.SG+SM other.ADJ PRT be_able.V.INFIN harm.V.INFIN |
| | brain damage, but perhaps something else could damage [...] |
965 | CEW | ia # rywbeth sy (y)n # rhwystro oxygenE xxx . |
| | yes something be.PRES.REL PRT prevent.NONFIN oxigen |
| | yes.ADV something.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.REL PRT hinder.V.INFIN oxygen.N.SG |
| | yes, something that prevents oxigen [...] |
967 | LNW | +< (dy)dy o ddim yn mynd yn waeth . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT go.NONFIN PRT worse |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT go.V.INFIN PRT worse.ADJ.COMP+SM |
| | it doesn't get worse |
967 | LNW | +< (dy)dy o ddim yn mynd yn waeth . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT go.NONFIN PRT worse |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT go.V.INFIN PRT worse.ADJ.COMP+SM |
| | it doesn't get worse |
969 | LNW | dw i (y)n gwybod bod o ddim yn mynd yn waeth . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM NEG PRT go.NONFIN PRT worse |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT go.V.INFIN PRT worse.ADJ.COMP+SM |
| | I know it doesn't get worse |
969 | LNW | dw i (y)n gwybod bod o ddim yn mynd yn waeth . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM NEG PRT go.NONFIN PRT worse |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT go.V.INFIN PRT worse.ADJ.COMP+SM |
| | I know it doesn't get worse |
969 | LNW | dw i (y)n gwybod bod o ddim yn mynd yn waeth . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM NEG PRT go.NONFIN PRT worse |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT go.V.INFIN PRT worse.ADJ.COMP+SM |
| | I know it doesn't get worse |
974 | WEN | dw i (ddi)m yn cofio be oedd o . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT remember.NONFIN what be.3S.IMP PRON.3SM |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN what.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | I don't remember what it was |
979 | LNW | dw (ddi)m yn gwybod . |
| | be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't know |
980 | LNW | <(ry)wbeth mwy> [///] oedd o (y)n swnio o be (dd)aru hi ddisgrifio yn (ry)wbeth mwy # erCE fath â m_sCE neu mCE # xxx . |
| | something more be.3S.IMP PRON.3SM PRT sound.NONFIN from what happen.PAST PRON.3SF describe.NONFIN PRT something more IM kind with m_s or m |
| | something.N.M.SG+SM more.ADJ.COMP be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT sound.V.INFIN he.PRON.M.3S what.INT do.V.123SP.PAST she.PRON.F.3S describe.V.INFIN+SM PRT something.N.M.SG+SM more.ADJ.COMP er.IM type.N.F.SG+SM as.CONJ unk or.CONJ unk |
| | something more...it sounded from what she described something more, er, like MS or M [...] |
980 | LNW | <(ry)wbeth mwy> [///] oedd o (y)n swnio o be (dd)aru hi ddisgrifio yn (ry)wbeth mwy # erCE fath â m_sCE neu mCE # xxx . |
| | something more be.3S.IMP PRON.3SM PRT sound.NONFIN from what happen.PAST PRON.3SF describe.NONFIN PRT something more IM kind with m_s or m |
| | something.N.M.SG+SM more.ADJ.COMP be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT sound.V.INFIN he.PRON.M.3S what.INT do.V.123SP.PAST she.PRON.F.3S describe.V.INFIN+SM PRT something.N.M.SG+SM more.ADJ.COMP er.IM type.N.F.SG+SM as.CONJ unk or.CONJ unk |
| | something more...it sounded from what she described something more, er, like MS or M [...] |
983 | CEW | +< rywbeth sydd yn <wneud i> [//] erCE yn dirywio (fe)lly [?] . |
| | something be.PRES.REL PRT do.NONFIN to IM PRT deteriorate.NONFIN thus |
| | something.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.REL PRT make.V.INFIN+SM to.PREP er.IM PRT deteriorate.V.INFIN so.ADV |
| | something that does deteriorate, like |
983 | CEW | +< rywbeth sydd yn <wneud i> [//] erCE yn dirywio (fe)lly [?] . |
| | something be.PRES.REL PRT do.NONFIN to IM PRT deteriorate.NONFIN thus |
| | something.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.REL PRT make.V.INFIN+SM to.PREP er.IM PRT deteriorate.V.INFIN so.ADV |
| | something that does deteriorate, like |
987 | WEN | mi oedd hi (y)n siarad ei hun ond [?] ar yr # cameraCE . |
| | PRT be.3S.IMP PRON.3SF PRT speak.NONFIN POSS.3S self but on DET camera |
| | PRT.AFF be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT talk.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG but.CONJ on.PREP the.DET.DEF camera.N.SG |
| | she was talking herself, but on the camera |
990 | WEN | pobl yn [/] # yn eu tridegau wsti yn [/] yn +/ . |
| | people in in POSS.3PL thirties know.2S PRT PRT |
| | people.N.F.SG PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP their.ADJ.POSS.3P unk know.V.2S.PRES PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP |
| | people in their thirties, you know... |
990 | WEN | pobl yn [/] # yn eu tridegau wsti yn [/] yn +/ . |
| | people in in POSS.3PL thirties know.2S PRT PRT |
| | people.N.F.SG PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP their.ADJ.POSS.3P unk know.V.2S.PRES PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP |
| | people in their thirties, you know... |
990 | WEN | pobl yn [/] # yn eu tridegau wsti yn [/] yn +/ . |
| | people in in POSS.3PL thirties know.2S PRT PRT |
| | people.N.F.SG PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP their.ADJ.POSS.3P unk know.V.2S.PRES PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP |
| | people in their thirties, you know... |
990 | WEN | pobl yn [/] # yn eu tridegau wsti yn [/] yn +/ . |
| | people in in POSS.3PL thirties know.2S PRT PRT |
| | people.N.F.SG PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP their.ADJ.POSS.3P unk know.V.2S.PRES PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP |
| | people in their thirties, you know... |
993 | WEN | ia # yn gall iawn ac yn # ei chefnogi hi <(y)n gyfan gwbl> [?] . |
| | yes PRT sensible very and PRT POSS.3SF support.NONFIN PRON.3SF PRT complete total |
| | yes.ADV PRT sane.ADJ+SM very.ADV and.CONJ PRT her.ADJ.POSS.F.3S support.V.INFIN+AM she.PRON.F.3S PRT whole.N.M.SG+SM all.ADJ+SM |
| | yes, very with it, and completely supportive of her |
993 | WEN | ia # yn gall iawn ac yn # ei chefnogi hi <(y)n gyfan gwbl> [?] . |
| | yes PRT sensible very and PRT POSS.3SF support.NONFIN PRON.3SF PRT complete total |
| | yes.ADV PRT sane.ADJ+SM very.ADV and.CONJ PRT her.ADJ.POSS.F.3S support.V.INFIN+AM she.PRON.F.3S PRT whole.N.M.SG+SM all.ADJ+SM |
| | yes, very with it, and completely supportive of her |
993 | WEN | ia # yn gall iawn ac yn # ei chefnogi hi <(y)n gyfan gwbl> [?] . |
| | yes PRT sensible very and PRT POSS.3SF support.NONFIN PRON.3SF PRT complete total |
| | yes.ADV PRT sane.ADJ+SM very.ADV and.CONJ PRT her.ADJ.POSS.F.3S support.V.INFIN+AM she.PRON.F.3S PRT whole.N.M.SG+SM all.ADJ+SM |
| | yes, very with it, and completely supportive of her |
995 | WEN | ond mae o (we)di codi ryw fath o drafodaeth yma dw i meddwl de o ran bod (y)na # bobl fysai (y)n licio i (y)r peth fod yn hollol +// . |
| | but be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST raise.NONFIN some kind of discussion here be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN TAG of part be.NONFIN there people be.3S.CONDIT PRT like.NONFIN for DET thing be.NONFIN PRT complete |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP lift.V.INFIN some.PREQ+SM type.N.F.SG+SM of.PREP discussion.N.F.SG+SM here.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.IM+SM of.PREP part.N.F.SG+SM be.V.INFIN there.ADV people.N.F.SG+SM finger.V.3S.IMPERF+SM PRT like.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG be.V.INFIN+SM PRT completely.ADJ |
| | but it's raised some sort of discussion here, I think, you know, in terms of that there are people who'd like it to be completely... |
995 | WEN | ond mae o (we)di codi ryw fath o drafodaeth yma dw i meddwl de o ran bod (y)na # bobl fysai (y)n licio i (y)r peth fod yn hollol +// . |
| | but be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST raise.NONFIN some kind of discussion here be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN TAG of part be.NONFIN there people be.3S.CONDIT PRT like.NONFIN for DET thing be.NONFIN PRT complete |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP lift.V.INFIN some.PREQ+SM type.N.F.SG+SM of.PREP discussion.N.F.SG+SM here.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.IM+SM of.PREP part.N.F.SG+SM be.V.INFIN there.ADV people.N.F.SG+SM finger.V.3S.IMPERF+SM PRT like.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG be.V.INFIN+SM PRT completely.ADJ |
| | but it's raised some sort of discussion here, I think, you know, in terms of that there are people who'd like it to be completely... |
996 | WEN | oedd [/] oedd y plant yn deud # bod o (y)n bityCE bod hi (y)n gorod mynd mewn aeroplaneCE i Swistir i wneud yn_de . |
| | be.3S.IMP be.3S.IMP DET children PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT pity be.NONFIN PRON.3SF PRT must.NONFIN go.NONFIN in aeroplane to Switzerland to do.NONFIN TAG |
| | be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF child.N.M.PL PRT say.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT pity.N.SG+SM be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT have_to.V.INFIN go.V.INFIN in.PREP aeroplane.N.SG to.PREP name to.PREP make.V.INFIN+SM isn't_it.IM |
| | her children were saying that it was a pity that she had to go in an aeroplane to Switzerland to do so, you know |
996 | WEN | oedd [/] oedd y plant yn deud # bod o (y)n bityCE bod hi (y)n gorod mynd mewn aeroplaneCE i Swistir i wneud yn_de . |
| | be.3S.IMP be.3S.IMP DET children PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT pity be.NONFIN PRON.3SF PRT must.NONFIN go.NONFIN in aeroplane to Switzerland to do.NONFIN TAG |
| | be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF child.N.M.PL PRT say.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT pity.N.SG+SM be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT have_to.V.INFIN go.V.INFIN in.PREP aeroplane.N.SG to.PREP name to.PREP make.V.INFIN+SM isn't_it.IM |
| | her children were saying that it was a pity that she had to go in an aeroplane to Switzerland to do so, you know |
996 | WEN | oedd [/] oedd y plant yn deud # bod o (y)n bityCE bod hi (y)n gorod mynd mewn aeroplaneCE i Swistir i wneud yn_de . |
| | be.3S.IMP be.3S.IMP DET children PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT pity be.NONFIN PRON.3SF PRT must.NONFIN go.NONFIN in aeroplane to Switzerland to do.NONFIN TAG |
| | be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF child.N.M.PL PRT say.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT pity.N.SG+SM be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT have_to.V.INFIN go.V.INFIN in.PREP aeroplane.N.SG to.PREP name to.PREP make.V.INFIN+SM isn't_it.IM |
| | her children were saying that it was a pity that she had to go in an aeroplane to Switzerland to do so, you know |
997 | CEW | +< yndy dw i (y)n cytuno . |
| | be.3S.PRES be.1S.PRES PRON.1S PRT agree.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT agree.V.INFIN |
| | yes, I agree |
998 | CEW | +< dw i cytuno (y)n llwyr efo hynna . |
| | be.1S.PRES PRON.1S agree.NONFIN PRT complete with that |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S agree.V.INFIN PRT complete.ADJ with.PREP that.PRON.DEM.SP |
| | I completely agree with that |
999 | WEN | (a)chos i ryw raddau oedd hi (y)n poeni # umCE # bysai hi mynd i (y)r fashionCE stâd xxx # fel na fysai (y)n bosib iddi [?] fynd yn_de . |
| | because to some degrees be.3S.IMP PRON.3SF PRT worry.NONFIN IM be.3S.CONDIT PRON.3SF go.NONFIN to DET fashion state like NEG be.3S.CONDIT PRT possible for.3SF go.NONFIN TAG |
| | because.CONJ to.PREP some.PREQ+SM unk be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT worry.V.INFIN um.IM finger.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF fashion.N.SG unk like.CONJ no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ finger.V.3S.IMPERF+SM PRT possible.ADJ+SM to_her.PREP+PRON.F.3S go.V.INFIN+SM isn't_it.IM |
| | because to a certain extent she was worried, um, that she would get to such a state [...] that it wouldn't be possible for her to go, you know |
999 | WEN | (a)chos i ryw raddau oedd hi (y)n poeni # umCE # bysai hi mynd i (y)r fashionCE stâd xxx # fel na fysai (y)n bosib iddi [?] fynd yn_de . |
| | because to some degrees be.3S.IMP PRON.3SF PRT worry.NONFIN IM be.3S.CONDIT PRON.3SF go.NONFIN to DET fashion state like NEG be.3S.CONDIT PRT possible for.3SF go.NONFIN TAG |
| | because.CONJ to.PREP some.PREQ+SM unk be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT worry.V.INFIN um.IM finger.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF fashion.N.SG unk like.CONJ no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ finger.V.3S.IMPERF+SM PRT possible.ADJ+SM to_her.PREP+PRON.F.3S go.V.INFIN+SM isn't_it.IM |
| | because to a certain extent she was worried, um, that she would get to such a state [...] that it wouldn't be possible for her to go, you know |
1000 | CEW | +< ++ fel na fysai fo ddim yn bosib . |
| | like NEG be.3S.CONDIT PRON.3SM NEG PRT possible |
| | like.CONJ no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ finger.V.3S.IMPERF+SM he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT possible.ADJ+SM |
| | that it wouldn't be possible |
1002 | LNW | a [?] mewn ffordd mae (we)di gorod mynd mymryn yn gynt na fysai (we)di gorod xxx . |
| | and in way be.3S.PRES PRT.PAST must.NONFIN go.NONFIN a_little PRT earlier NEG be.3S.CONDIT PRT.PAST must.NONFIN |
| | and.CONJ in.PREP way.N.F.SG be.V.3S.PRES after.PREP have_to.V.INFIN go.V.INFIN smallest_amount.N.M.SG PRT earlier.ADJ+SM no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ finger.V.3S.IMPERF+SM after.PREP have_to.V.INFIN |
| | and in a way she's had to go a little bit earlier than she'd have had to [...] |
1005 | CEW | +< mi fysai (y)n medru yn yr Iseldiroedd hefyd hyd y gwn i . |
| | PRT be.3S.CONDIT PRT can.NONFIN in DET Netherlands also length PRT know.1S.NONPAST PRON.1S |
| | PRT.AFF finger.V.3S.IMPERF+SM PRT be_able.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF name also.ADV length.N.M.SG that.PRON.REL know.V.1S.PRES I.PRON.1S |
| | she could do so in the Netherlands also, as far as I know |
1005 | CEW | +< mi fysai (y)n medru yn yr Iseldiroedd hefyd hyd y gwn i . |
| | PRT be.3S.CONDIT PRT can.NONFIN in DET Netherlands also length PRT know.1S.NONPAST PRON.1S |
| | PRT.AFF finger.V.3S.IMPERF+SM PRT be_able.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF name also.ADV length.N.M.SG that.PRON.REL know.V.1S.PRES I.PRON.1S |
| | she could do so in the Netherlands also, as far as I know |
1008 | LNW | <a mae> [//] (ba)sai (y)n xxx # wrth_gwrs yn fwy # cyfforddus rywsut i rywun gael gwneud yn eu [=? ei] gwlad . |
| | and be.3S.PRES be.3S.CONDIT PRT of_course PRT more comfortable somehow for somebody get.NONFIN do.NONFIN in POSS.3PL country |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PLUPERF PRT of_course.ADV PRT more.ADJ.COMP+SM comfortable.ADJ somehow.ADV+SM to.PREP someone.N.M.SG+SM get.V.INFIN+SM make.V.INFIN PRT.[or].in.PREP their.ADJ.POSS.3P country.N.F.SG |
| | and it'd be [...] of course more comfortable for somebody to be able to do so in their own country |
1008 | LNW | <a mae> [//] (ba)sai (y)n xxx # wrth_gwrs yn fwy # cyfforddus rywsut i rywun gael gwneud yn eu [=? ei] gwlad . |
| | and be.3S.PRES be.3S.CONDIT PRT of_course PRT more comfortable somehow for somebody get.NONFIN do.NONFIN in POSS.3PL country |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PLUPERF PRT of_course.ADV PRT more.ADJ.COMP+SM comfortable.ADJ somehow.ADV+SM to.PREP someone.N.M.SG+SM get.V.INFIN+SM make.V.INFIN PRT.[or].in.PREP their.ADJ.POSS.3P country.N.F.SG |
| | and it'd be [...] of course more comfortable for somebody to be able to do so in their own country |
1008 | LNW | <a mae> [//] (ba)sai (y)n xxx # wrth_gwrs yn fwy # cyfforddus rywsut i rywun gael gwneud yn eu [=? ei] gwlad . |
| | and be.3S.PRES be.3S.CONDIT PRT of_course PRT more comfortable somehow for somebody get.NONFIN do.NONFIN in POSS.3PL country |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PLUPERF PRT of_course.ADV PRT more.ADJ.COMP+SM comfortable.ADJ somehow.ADV+SM to.PREP someone.N.M.SG+SM get.V.INFIN+SM make.V.INFIN PRT.[or].in.PREP their.ADJ.POSS.3P country.N.F.SG |
| | and it'd be [...] of course more comfortable for somebody to be able to do so in their own country |
1009 | CEW | (ba)sai (y)n brafiach o lawer . |
| | be.3S.CONDIT PRT finer of much |
| | be.V.3S.PLUPERF PRT nice.ADJ.COMP of.PREP many.QUAN+SM |
| | it'd be much nicer |
1016 | CEW | ac umCE dw i meddwl ddylai bod o (y)n gyfreithlon . |
| | and IM be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN should.3S.CONDIT PRON.3SM PRT lawful |
| | and.CONJ um.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN ought_to.V.3S.IMPERF+SM be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP unk |
| | and um, I think it should be legal |
1018 | WEN | ond o'n i gwrando ar ryw gonsultantE yn siarad ryw ddynes . |
| | but be.1S.IMP PRON.1S listen.NONFIN at some consultant PRT speak.NONFIN some woman |
| | but.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S listen.V.INFIN on.PREP some.PREQ+SM unk PRT talk.V.INFIN some.PREQ+SM woman.N.F.SG+SM |
| | but I was listening to some consultant speaking, some woman |
1019 | WEN | a dw i meddwl na o Gaerdydd oedd hi (y)n siarad # deud y gwir <o (y)r> [/] # <o umCE> [/] # o (y)r HeathE yn Gaerdydd . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN PRT from Cardiff be.3S.IMP PRON.3SF PRT speak.NONFIN say.NONFIN DET truth from DET from IM from DET Heath in Cardiff |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN (n)or.CONJ from.PREP Cardiff.NAME.PLACE+SM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT talk.V.INFIN say.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP um.IM of.PREP the.DET.DEF name in.PREP Cardiff.NAME.PLACE+SM |
| | and I think she was speaking from Cardiff, to tell the truth, from the Heath in Cardiff |
1019 | WEN | a dw i meddwl na o Gaerdydd oedd hi (y)n siarad # deud y gwir <o (y)r> [/] # <o umCE> [/] # o (y)r HeathE yn Gaerdydd . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN PRT from Cardiff be.3S.IMP PRON.3SF PRT speak.NONFIN say.NONFIN DET truth from DET from IM from DET Heath in Cardiff |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN (n)or.CONJ from.PREP Cardiff.NAME.PLACE+SM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT talk.V.INFIN say.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP um.IM of.PREP the.DET.DEF name in.PREP Cardiff.NAME.PLACE+SM |
| | and I think she was speaking from Cardiff, to tell the truth, from the Heath in Cardiff |
1022 | WEN | ac oedd hi (y)n deud # y dylen ni fod yn canolbwyntio ar # gael palliativeE careE da yn y wlad yma # yn_hytrach +/ . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SF PRT say.NONFIN PRT should.1PL.CONDIT PRON.1PL be.NONFIN PRT concentrate.NONFIN on get.NONFIN palliative care good in DET country here rather |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN that.PRON.REL ought_to.V.3P.IMPERF we.PRON.1P be.V.INFIN+SM PRT concentrate.V.INFIN on.PREP get.V.INFIN+SM palliative.ADJ care.SV.INFIN be.IM+SM in.PREP the.DET.DEF country.N.F.SG+SM here.ADV unk |
| | and she was saying we should be concentrating on getting good palliative care in this country, rather... |
1022 | WEN | ac oedd hi (y)n deud # y dylen ni fod yn canolbwyntio ar # gael palliativeE careE da yn y wlad yma # yn_hytrach +/ . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SF PRT say.NONFIN PRT should.1PL.CONDIT PRON.1PL be.NONFIN PRT concentrate.NONFIN on get.NONFIN palliative care good in DET country here rather |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN that.PRON.REL ought_to.V.3P.IMPERF we.PRON.1P be.V.INFIN+SM PRT concentrate.V.INFIN on.PREP get.V.INFIN+SM palliative.ADJ care.SV.INFIN be.IM+SM in.PREP the.DET.DEF country.N.F.SG+SM here.ADV unk |
| | and she was saying we should be concentrating on getting good palliative care in this country, rather... |
1022 | WEN | ac oedd hi (y)n deud # y dylen ni fod yn canolbwyntio ar # gael palliativeE careE da yn y wlad yma # yn_hytrach +/ . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SF PRT say.NONFIN PRT should.1PL.CONDIT PRON.1PL be.NONFIN PRT concentrate.NONFIN on get.NONFIN palliative care good in DET country here rather |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN that.PRON.REL ought_to.V.3P.IMPERF we.PRON.1P be.V.INFIN+SM PRT concentrate.V.INFIN on.PREP get.V.INFIN+SM palliative.ADJ care.SV.INFIN be.IM+SM in.PREP the.DET.DEF country.N.F.SG+SM here.ADV unk |
| | and she was saying we should be concentrating on getting good palliative care in this country, rather... |
1025 | WEN | wellCE # wsti ia &d wsti felly oedd hi <<yn tei(mlo)> [//] yn teimlo> [?] . |
| | well know.2S yes know.2S thus be.3S.IMP PRON.3SF PRT feel.NONFIN PRT feel.NONFIN |
| | well.ADV know.V.2S.PRES yes.ADV know.V.2S.PRES so.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT feel.V.INFIN PRT feel.V.INFIN |
| | well, you know, yes, you know, that's what she thought |
1025 | WEN | wellCE # wsti ia &d wsti felly oedd hi <<yn tei(mlo)> [//] yn teimlo> [?] . |
| | well know.2S yes know.2S thus be.3S.IMP PRON.3SF PRT feel.NONFIN PRT feel.NONFIN |
| | well.ADV know.V.2S.PRES yes.ADV know.V.2S.PRES so.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT feel.V.INFIN PRT feel.V.INFIN |
| | well, you know, yes, you know, that's what she thought |
1030 | WEN | ond hwyrach bod hi (y)n teimlo wan bod pobl yn [/] yn +/ . |
| | but perhaps be.NONFIN PRON.3SF PRT feel.NONFIN now be.NONFIN people PRT PRT |
| | but.CONJ perhaps.ADV be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT feel.V.INFIN weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.V.INFIN people.N.F.SG PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP |
| | but perhaps she feels now that people are... |
1030 | WEN | ond hwyrach bod hi (y)n teimlo wan bod pobl yn [/] yn +/ . |
| | but perhaps be.NONFIN PRON.3SF PRT feel.NONFIN now be.NONFIN people PRT PRT |
| | but.CONJ perhaps.ADV be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT feel.V.INFIN weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.V.INFIN people.N.F.SG PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP |
| | but perhaps she feels now that people are... |
1030 | WEN | ond hwyrach bod hi (y)n teimlo wan bod pobl yn [/] yn +/ . |
| | but perhaps be.NONFIN PRON.3SF PRT feel.NONFIN now be.NONFIN people PRT PRT |
| | but.CONJ perhaps.ADV be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT feel.V.INFIN weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.V.INFIN people.N.F.SG PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP |
| | but perhaps she feels now that people are... |
1031 | LNW | ohCE dw i (y)n teimlo efo [?] pethau dw i (we)di # ryw ddod ar eu traws efo pethau mwy # umCE neurologicalE fath â motorCE neuronCE diseaseE a # m_sCE a # Huntington'sE dw i (y)n teimlo pan mae o (y)n effeithio # pethau fath â y llyncu # a # yr # cymryd gwynt a # wellCE y symudiadau ond +/ . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S PRT feel.NONFIN with things be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST some come.NONFIN on POSS.3PL cross with things more IM neurological kind with motor neuron disease and m_s and Huntington''s be.1S.PRES PRON.1S PRT feel.NONFIN when be.3S.PRES PRON.3SM PRT effect.NONFIN things kind with DET swallow.NONFIN and DET take.NONFIN wind and well DET movements but |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT feel.V.INFIN with.PREP things.N.M.PL be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP some.PREQ+SM come.V.INFIN+SM on.PREP their.ADJ.POSS.3P across.PREP with.PREP things.N.M.PL more.ADJ.COMP um.IM unk type.N.F.SG+SM as.PREP motor.N.SG neuron.N.SG disease.N.SG and.CONJ unk and.CONJ name be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT feel.V.INFIN when.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT effect.V.INFIN things.N.M.PL type.N.F.SG+SM as.PREP the.DET.DEF swallow.V.INFIN and.CONJ the.DET.DEF take.V.INFIN wind.N.M.SG and.CONJ well.ADV the.DET.DEF movements.N.M.PL but.CONJ |
| | oh, I feel with things I've come across, with more, um, neurological things like motor neuron disease and MS and Huntington's, I feel when it effects things like swallowing and breathing in and, well, moving but... |
1031 | LNW | ohCE dw i (y)n teimlo efo [?] pethau dw i (we)di # ryw ddod ar eu traws efo pethau mwy # umCE neurologicalE fath â motorCE neuronCE diseaseE a # m_sCE a # Huntington'sE dw i (y)n teimlo pan mae o (y)n effeithio # pethau fath â y llyncu # a # yr # cymryd gwynt a # wellCE y symudiadau ond +/ . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S PRT feel.NONFIN with things be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST some come.NONFIN on POSS.3PL cross with things more IM neurological kind with motor neuron disease and m_s and Huntington''s be.1S.PRES PRON.1S PRT feel.NONFIN when be.3S.PRES PRON.3SM PRT effect.NONFIN things kind with DET swallow.NONFIN and DET take.NONFIN wind and well DET movements but |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT feel.V.INFIN with.PREP things.N.M.PL be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP some.PREQ+SM come.V.INFIN+SM on.PREP their.ADJ.POSS.3P across.PREP with.PREP things.N.M.PL more.ADJ.COMP um.IM unk type.N.F.SG+SM as.PREP motor.N.SG neuron.N.SG disease.N.SG and.CONJ unk and.CONJ name be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT feel.V.INFIN when.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT effect.V.INFIN things.N.M.PL type.N.F.SG+SM as.PREP the.DET.DEF swallow.V.INFIN and.CONJ the.DET.DEF take.V.INFIN wind.N.M.SG and.CONJ well.ADV the.DET.DEF movements.N.M.PL but.CONJ |
| | oh, I feel with things I've come across, with more, um, neurological things like motor neuron disease and MS and Huntington's, I feel when it effects things like swallowing and breathing in and, well, moving but... |
1031 | LNW | ohCE dw i (y)n teimlo efo [?] pethau dw i (we)di # ryw ddod ar eu traws efo pethau mwy # umCE neurologicalE fath â motorCE neuronCE diseaseE a # m_sCE a # Huntington'sE dw i (y)n teimlo pan mae o (y)n effeithio # pethau fath â y llyncu # a # yr # cymryd gwynt a # wellCE y symudiadau ond +/ . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S PRT feel.NONFIN with things be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST some come.NONFIN on POSS.3PL cross with things more IM neurological kind with motor neuron disease and m_s and Huntington''s be.1S.PRES PRON.1S PRT feel.NONFIN when be.3S.PRES PRON.3SM PRT effect.NONFIN things kind with DET swallow.NONFIN and DET take.NONFIN wind and well DET movements but |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT feel.V.INFIN with.PREP things.N.M.PL be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP some.PREQ+SM come.V.INFIN+SM on.PREP their.ADJ.POSS.3P across.PREP with.PREP things.N.M.PL more.ADJ.COMP um.IM unk type.N.F.SG+SM as.PREP motor.N.SG neuron.N.SG disease.N.SG and.CONJ unk and.CONJ name be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT feel.V.INFIN when.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT effect.V.INFIN things.N.M.PL type.N.F.SG+SM as.PREP the.DET.DEF swallow.V.INFIN and.CONJ the.DET.DEF take.V.INFIN wind.N.M.SG and.CONJ well.ADV the.DET.DEF movements.N.M.PL but.CONJ |
| | oh, I feel with things I've come across, with more, um, neurological things like motor neuron disease and MS and Huntington's, I feel when it effects things like swallowing and breathing in and, well, moving but... |
1033 | LNW | +, ia siarad ond yn +// . |
| | yes speak.NONFIN but PRT |
| | yes.ADV talk.V.INFIN but.CONJ PRT.[or].in.PREP |
| | yes, speaking, but... |
1034 | LNW | dach chimod yn [?] [//] # (y)r un mwya oedd [?] gynna i fedra i (ddi)m ddiodde (y)dy <meddwl am> [?] llyncu a [//] ac cymryd gwynt a ballu (y)n cael eu [=? ei] +// . |
| | be.2PL.PRES know.2PL PRT DET one biggest be.3S.IMP with.1S PRON.1S can.1S.NONPAST PRON.1S NEG suffer.NONFIN be.3S.PRES think.NONFIN about swallow.NONFIN and and take.NONFIN wind and such PRT get.NONFIN POSS.3PL |
| | be.V.2P.PRES know.V.2P.PRES in.PREP the.DET.DEF one.NUM biggest.ADJ.SUP be.V.3S.IMPERF with_her.PREP+PRON.F.3S to.PREP be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV+SM unk be.V.3S.PRES think.V.INFIN for.PREP swallow.V.INFIN and.CONJ and.CONJ take.V.INFIN wind.N.M.SG and.CONJ suchlike.PRON PRT get.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P |
| | you know, the biggest one I had I can't stand is thinking about swallowing and breathing in and so on being... |
1034 | LNW | dach chimod yn [?] [//] # (y)r un mwya oedd [?] gynna i fedra i (ddi)m ddiodde (y)dy <meddwl am> [?] llyncu a [//] ac cymryd gwynt a ballu (y)n cael eu [=? ei] +// . |
| | be.2PL.PRES know.2PL PRT DET one biggest be.3S.IMP with.1S PRON.1S can.1S.NONPAST PRON.1S NEG suffer.NONFIN be.3S.PRES think.NONFIN about swallow.NONFIN and and take.NONFIN wind and such PRT get.NONFIN POSS.3PL |
| | be.V.2P.PRES know.V.2P.PRES in.PREP the.DET.DEF one.NUM biggest.ADJ.SUP be.V.3S.IMPERF with_her.PREP+PRON.F.3S to.PREP be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV+SM unk be.V.3S.PRES think.V.INFIN for.PREP swallow.V.INFIN and.CONJ and.CONJ take.V.INFIN wind.N.M.SG and.CONJ suchlike.PRON PRT get.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P |
| | you know, the biggest one I had I can't stand is thinking about swallowing and breathing in and so on being... |
1035 | LNW | dach chimod mae [/] mae amharu ar [?] hynna (y)n ofnadwy dydy . |
| | be.2PL.PRES know.2PL be.3S.PRES be.3S.PRES interfere.NONFIN on that PRT terrible be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.2P.PRES know.V.2P.PRES be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES spoil.V.INFIN on.PREP that.PRON.DEM.SP PRT terrible.ADJ be.V.3S.PRES.NEG |
| | you know, interfering with that's terrible, isn't it |
1038 | LNW | ac am bod yr [//] # y nerfau (ddi)m yn gweithio (dy)dy (y)r bol na (d)im un organCE mynd i weithio (y)n iawn . |
| | and for be.NONFIN DET DET nerves NEG PRT work.NONFIN be.3S.PRES.NEG DET stomach NEG NEG one organ go.NONFIN to work.NONFIN PRT right |
| | and.CONJ for.PREP be.V.INFIN the.DET.DEF the.DET.DEF unk not.ADV+SM PRT work.V.INFIN be.V.3S.PRES.NEG the.DET.DEF belly.N.M.SG (n)or.CONJ not.ADV one.NUM organ.N.SG go.V.INFIN to.PREP work.V.INFIN+SM PRT OK.ADV |
| | and because the nerves don't work, the stomach's not going to work properly, or any other organ |
1038 | LNW | ac am bod yr [//] # y nerfau (ddi)m yn gweithio (dy)dy (y)r bol na (d)im un organCE mynd i weithio (y)n iawn . |
| | and for be.NONFIN DET DET nerves NEG PRT work.NONFIN be.3S.PRES.NEG DET stomach NEG NEG one organ go.NONFIN to work.NONFIN PRT right |
| | and.CONJ for.PREP be.V.INFIN the.DET.DEF the.DET.DEF unk not.ADV+SM PRT work.V.INFIN be.V.3S.PRES.NEG the.DET.DEF belly.N.M.SG (n)or.CONJ not.ADV one.NUM organ.N.SG go.V.INFIN to.PREP work.V.INFIN+SM PRT OK.ADV |
| | and because the nerves don't work, the stomach's not going to work properly, or any other organ |
1040 | LNW | a dw i (y)n gweld hi mwy annifyr . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S PRT see.NONFIN PRON.3SF more unpleasant |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT see.V.INFIN she.PRON.F.3S more.ADJ.COMP annoying.ADJ |
| | and I think it's worse |
1043 | LNW | <a mae o> [///] # &dm [//] mae (y)na gymaint o ofal yn mynd i fod ei angen i edrych ar_ôl y personCE am flynyddoedd . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM be.3S.PRES there so_much of care PRT go.NONFIN to be.NONFIN POSS.3S need to look.NONFIN after DET person for years |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES there.ADV so much.ADJ+SM of.PREP care.N.M.SG+SM PRT go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM his.ADJ.POSS.M.3S need.N.M.SG to.PREP look.V.INFIN after.PREP the.DET.DEF person.N.SG for.PREP years.N.F.PL+SM |
| | and it's...so much care is going to be needed to look after the person for years |
1045 | LNW | a mae (y)r personCE yn mynd i gael profiadau annifyr iawn o dagu a ballu # <a (y)r> [/] a (y)r gofalwr wrth_gwrs neu gofalwyr [!] (fe)lly . |
| | and be.3S.PRES DET person PRT go.NONFIN to get.NONFIN experiences unpleasant very of choke.NONFIN and such and DET and DET carer of_course or carers thus |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF person.N.SG PRT go.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN+SM experiences.N.M.PL annoying.ADJ very.ADV of.PREP choke.V.INFIN+SM and.CONJ suchlike.PRON and.CONJ the.DET.DEF and.CONJ the.DET.DEF carer.N.M.SG of_course.ADV or.CONJ carers.N.M.PL so.ADV |
| | and the person's going to have very nasty experience of choking and so on, and the...and the carer, of course, or the carers |
1049 | LNW | wedyn mewn ffordd dw i meddwl efallai efo [/] # efo afiechydon mwy fel (y)na efallai dylai bod o (y)n gyfreithlon . |
| | then in way be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN perhaps with with illness more like there perhaps should.3S.CONDIT be.NONFIN PRON.3SM PRT lawful |
| | afterwards.ADV in.PREP way.N.F.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN perhaps.CONJ with.PREP with.PREP illnesses.N.M.PL more.ADJ.COMP like.CONJ there.ADV perhaps.CONJ ought_to.V.3S.IMPERF be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP unk |
| | so in a way, I think perhaps with...with illnesses like that, perhaps it should be legal |
1052 | CEW | wellCE ia (be)causeE (dy)dy o (ddi)m yn matterCE bod [/] # bod raid i rywun wneud . |
| | well yes because be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT matter be.NONFIN be.NONFIN necessity for somebody do.NONFIN |
| | well.ADV yes.ADV because.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT matter.N.SG be.V.INFIN be.V.INFIN necessity.N.M.SG+SM to.PREP someone.N.M.SG+SM make.V.INFIN+SM |
| | well yes, because it's not a matter of somebody having to do so |
1057 | CEW | ohCE dw i meddwl bod hynna (y)n ddigon teg . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN that PRT enough fair |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN that.PRON.DEM.SP PRT enough.QUAN+SM fair.ADJ |
| | oh I think that's fair enough |
1059 | WEN | a [/] # <a &b> [//] ond be oedd hon yn ddeud xxx y ddynes yma a dw i (ddi)m yn cofio (e)i henw hi ond yn deud wsti # y bydd (y)na # bwysau rywsut ar bobl wedyn de . |
| | and and but what be.3S.IMP this PRT say.NONFIN DET woman here and be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT remember.NONFIN POSS.3SF name PRON.3SF but PRT say.NONFIN know.2S PRT be.3S.FUT there pressure somehow on people then TAG |
| | and.CONJ and.CONJ but.CONJ what.INT be.V.3S.IMPERF this.PRON.DEM.F.SG PRT say.V.INFIN+SM the.DET.DEF woman.N.F.SG+SM here.ADV and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN her.ADJ.POSS.F.3S name.N.M.SG+H she.PRON.F.3S but.CONJ PRT say.V.INFIN know.V.2S.PRES that.PRON.REL be.V.3S.FUT there.ADV weights.N.M.PL+SM somehow.ADV+SM on.PREP people.N.F.SG+SM afterwards.ADV be.IM+SM |
| | and...but what this woman was saying [...] this woman, and I don't remember her name, but was saying, you know, that there'll be pressure on people then, you know |
1059 | WEN | a [/] # <a &b> [//] ond be oedd hon yn ddeud xxx y ddynes yma a dw i (ddi)m yn cofio (e)i henw hi ond yn deud wsti # y bydd (y)na # bwysau rywsut ar bobl wedyn de . |
| | and and but what be.3S.IMP this PRT say.NONFIN DET woman here and be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT remember.NONFIN POSS.3SF name PRON.3SF but PRT say.NONFIN know.2S PRT be.3S.FUT there pressure somehow on people then TAG |
| | and.CONJ and.CONJ but.CONJ what.INT be.V.3S.IMPERF this.PRON.DEM.F.SG PRT say.V.INFIN+SM the.DET.DEF woman.N.F.SG+SM here.ADV and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN her.ADJ.POSS.F.3S name.N.M.SG+H she.PRON.F.3S but.CONJ PRT say.V.INFIN know.V.2S.PRES that.PRON.REL be.V.3S.FUT there.ADV weights.N.M.PL+SM somehow.ADV+SM on.PREP people.N.F.SG+SM afterwards.ADV be.IM+SM |
| | and...but what this woman was saying [...] this woman, and I don't remember her name, but was saying, you know, that there'll be pressure on people then, you know |
1059 | WEN | a [/] # <a &b> [//] ond be oedd hon yn ddeud xxx y ddynes yma a dw i (ddi)m yn cofio (e)i henw hi ond yn deud wsti # y bydd (y)na # bwysau rywsut ar bobl wedyn de . |
| | and and but what be.3S.IMP this PRT say.NONFIN DET woman here and be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT remember.NONFIN POSS.3SF name PRON.3SF but PRT say.NONFIN know.2S PRT be.3S.FUT there pressure somehow on people then TAG |
| | and.CONJ and.CONJ but.CONJ what.INT be.V.3S.IMPERF this.PRON.DEM.F.SG PRT say.V.INFIN+SM the.DET.DEF woman.N.F.SG+SM here.ADV and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN her.ADJ.POSS.F.3S name.N.M.SG+H she.PRON.F.3S but.CONJ PRT say.V.INFIN know.V.2S.PRES that.PRON.REL be.V.3S.FUT there.ADV weights.N.M.PL+SM somehow.ADV+SM on.PREP people.N.F.SG+SM afterwards.ADV be.IM+SM |
| | and...but what this woman was saying [...] this woman, and I don't remember her name, but was saying, you know, that there'll be pressure on people then, you know |
1063 | WEN | wsti oedd hi (y)n +// . |
| | know.2S be.3S.IMP PRON.3SF PRT |
| | know.V.2S.PRES be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP |
| | you know, she was... |
1065 | LNW | ohCE [=? ond] mae hynna (y)n bwynt . |
| | IM be.3S.PRES that PRT point |
| | oh.IM be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT point.N.M.SG+SM |
| | oh, that is a point |
1066 | WEN | +< be oedd gyn y bobl y teulu plant y [//] yr [//] <y &ð> [/] y ddynes (y)ma oedd # ddylai bod o (y)n optionCE de # i [/] i gael gwneud . |
| | what be.3S.IMP with DET people DET family children DET DET DET DET woman here be.3S.IMP should.3S.CONDIT be.NONFIN PRON.3SM PRT option TAG to to get.NONFIN do.NONFIN |
| | what.INT be.V.3S.IMPERF with.PREP the.DET.DEF people.N.F.SG+SM the.DET.DEF family.N.M.SG child.N.M.PL the.DET.DEF the.DET.DEF the.DET.DEF the.DET.DEF woman.N.F.SG+SM here.ADV be.V.3S.IMPERF ought_to.V.3S.IMPERF+SM be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT option.N.SG be.IM+SM to.PREP to.PREP get.V.INFIN+SM make.V.INFIN |
| | what these people were saying, the family, this woman's children, was that it should be an option, you know, to be allowed to do it |
1070 | WEN | a wedyn oedd y ddynes yma (y)n deud # bod o rywsut yn rhoid ryw bwysau y bydd (y)na bobl yn teimlo bod nhw (dd)im isio bod yn bwysau ar neb de # a ddim isio bod yn [//] ti (y)n gwybod yn nuisanceCE a # ballu . |
| | and then be.3S.IMP DET woman here PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM somehow PRT put.NONFIN some pressure PRT be.3S.FUT there people PRT feel.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL NEG want be.NONFIN PRT pressure on nobody TAG and NEG want be.NONFIN PRT PRON.2S PRT know.NONFIN PRT nuisance and such |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF woman.N.F.SG+SM here.ADV PRT say.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S somehow.ADV+SM PRT give.V.INFIN some.PREQ+SM weights.N.M.PL+SM that.PRON.REL be.V.3S.FUT there.ADV people.N.F.SG+SM PRT feel.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P not.ADV+SM want.N.M.SG be.V.INFIN PRT weights.N.M.PL+SM on.PREP anyone.PRON be.IM+SM and.CONJ not.ADV+SM want.N.M.SG be.V.INFIN in.PREP you.PRON.2S PRT know.V.INFIN PRT nuisance.N.SG and.CONJ suchlike.PRON |
| | and then this woman was saying that it somehow puts some pressure, that there'll be people who feel that they don't want to be a burden on anybody, you know, and don't want to be, you know, a nuisance and so on |
1070 | WEN | a wedyn oedd y ddynes yma (y)n deud # bod o rywsut yn rhoid ryw bwysau y bydd (y)na bobl yn teimlo bod nhw (dd)im isio bod yn bwysau ar neb de # a ddim isio bod yn [//] ti (y)n gwybod yn nuisanceCE a # ballu . |
| | and then be.3S.IMP DET woman here PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM somehow PRT put.NONFIN some pressure PRT be.3S.FUT there people PRT feel.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL NEG want be.NONFIN PRT pressure on nobody TAG and NEG want be.NONFIN PRT PRON.2S PRT know.NONFIN PRT nuisance and such |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF woman.N.F.SG+SM here.ADV PRT say.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S somehow.ADV+SM PRT give.V.INFIN some.PREQ+SM weights.N.M.PL+SM that.PRON.REL be.V.3S.FUT there.ADV people.N.F.SG+SM PRT feel.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P not.ADV+SM want.N.M.SG be.V.INFIN PRT weights.N.M.PL+SM on.PREP anyone.PRON be.IM+SM and.CONJ not.ADV+SM want.N.M.SG be.V.INFIN in.PREP you.PRON.2S PRT know.V.INFIN PRT nuisance.N.SG and.CONJ suchlike.PRON |
| | and then this woman was saying that it somehow puts some pressure, that there'll be people who feel that they don't want to be a burden on anybody, you know, and don't want to be, you know, a nuisance and so on |
1070 | WEN | a wedyn oedd y ddynes yma (y)n deud # bod o rywsut yn rhoid ryw bwysau y bydd (y)na bobl yn teimlo bod nhw (dd)im isio bod yn bwysau ar neb de # a ddim isio bod yn [//] ti (y)n gwybod yn nuisanceCE a # ballu . |
| | and then be.3S.IMP DET woman here PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM somehow PRT put.NONFIN some pressure PRT be.3S.FUT there people PRT feel.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL NEG want be.NONFIN PRT pressure on nobody TAG and NEG want be.NONFIN PRT PRON.2S PRT know.NONFIN PRT nuisance and such |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF woman.N.F.SG+SM here.ADV PRT say.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S somehow.ADV+SM PRT give.V.INFIN some.PREQ+SM weights.N.M.PL+SM that.PRON.REL be.V.3S.FUT there.ADV people.N.F.SG+SM PRT feel.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P not.ADV+SM want.N.M.SG be.V.INFIN PRT weights.N.M.PL+SM on.PREP anyone.PRON be.IM+SM and.CONJ not.ADV+SM want.N.M.SG be.V.INFIN in.PREP you.PRON.2S PRT know.V.INFIN PRT nuisance.N.SG and.CONJ suchlike.PRON |
| | and then this woman was saying that it somehow puts some pressure, that there'll be people who feel that they don't want to be a burden on anybody, you know, and don't want to be, you know, a nuisance and so on |
1070 | WEN | a wedyn oedd y ddynes yma (y)n deud # bod o rywsut yn rhoid ryw bwysau y bydd (y)na bobl yn teimlo bod nhw (dd)im isio bod yn bwysau ar neb de # a ddim isio bod yn [//] ti (y)n gwybod yn nuisanceCE a # ballu . |
| | and then be.3S.IMP DET woman here PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM somehow PRT put.NONFIN some pressure PRT be.3S.FUT there people PRT feel.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL NEG want be.NONFIN PRT pressure on nobody TAG and NEG want be.NONFIN PRT PRON.2S PRT know.NONFIN PRT nuisance and such |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF woman.N.F.SG+SM here.ADV PRT say.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S somehow.ADV+SM PRT give.V.INFIN some.PREQ+SM weights.N.M.PL+SM that.PRON.REL be.V.3S.FUT there.ADV people.N.F.SG+SM PRT feel.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P not.ADV+SM want.N.M.SG be.V.INFIN PRT weights.N.M.PL+SM on.PREP anyone.PRON be.IM+SM and.CONJ not.ADV+SM want.N.M.SG be.V.INFIN in.PREP you.PRON.2S PRT know.V.INFIN PRT nuisance.N.SG and.CONJ suchlike.PRON |
| | and then this woman was saying that it somehow puts some pressure, that there'll be people who feel that they don't want to be a burden on anybody, you know, and don't want to be, you know, a nuisance and so on |
1070 | WEN | a wedyn oedd y ddynes yma (y)n deud # bod o rywsut yn rhoid ryw bwysau y bydd (y)na bobl yn teimlo bod nhw (dd)im isio bod yn bwysau ar neb de # a ddim isio bod yn [//] ti (y)n gwybod yn nuisanceCE a # ballu . |
| | and then be.3S.IMP DET woman here PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM somehow PRT put.NONFIN some pressure PRT be.3S.FUT there people PRT feel.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL NEG want be.NONFIN PRT pressure on nobody TAG and NEG want be.NONFIN PRT PRON.2S PRT know.NONFIN PRT nuisance and such |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF woman.N.F.SG+SM here.ADV PRT say.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S somehow.ADV+SM PRT give.V.INFIN some.PREQ+SM weights.N.M.PL+SM that.PRON.REL be.V.3S.FUT there.ADV people.N.F.SG+SM PRT feel.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P not.ADV+SM want.N.M.SG be.V.INFIN PRT weights.N.M.PL+SM on.PREP anyone.PRON be.IM+SM and.CONJ not.ADV+SM want.N.M.SG be.V.INFIN in.PREP you.PRON.2S PRT know.V.INFIN PRT nuisance.N.SG and.CONJ suchlike.PRON |
| | and then this woman was saying that it somehow puts some pressure, that there'll be people who feel that they don't want to be a burden on anybody, you know, and don't want to be, you know, a nuisance and so on |
1070 | WEN | a wedyn oedd y ddynes yma (y)n deud # bod o rywsut yn rhoid ryw bwysau y bydd (y)na bobl yn teimlo bod nhw (dd)im isio bod yn bwysau ar neb de # a ddim isio bod yn [//] ti (y)n gwybod yn nuisanceCE a # ballu . |
| | and then be.3S.IMP DET woman here PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM somehow PRT put.NONFIN some pressure PRT be.3S.FUT there people PRT feel.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL NEG want be.NONFIN PRT pressure on nobody TAG and NEG want be.NONFIN PRT PRON.2S PRT know.NONFIN PRT nuisance and such |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF woman.N.F.SG+SM here.ADV PRT say.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S somehow.ADV+SM PRT give.V.INFIN some.PREQ+SM weights.N.M.PL+SM that.PRON.REL be.V.3S.FUT there.ADV people.N.F.SG+SM PRT feel.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P not.ADV+SM want.N.M.SG be.V.INFIN PRT weights.N.M.PL+SM on.PREP anyone.PRON be.IM+SM and.CONJ not.ADV+SM want.N.M.SG be.V.INFIN in.PREP you.PRON.2S PRT know.V.INFIN PRT nuisance.N.SG and.CONJ suchlike.PRON |
| | and then this woman was saying that it somehow puts some pressure, that there'll be people who feel that they don't want to be a burden on anybody, you know, and don't want to be, you know, a nuisance and so on |
1070 | WEN | a wedyn oedd y ddynes yma (y)n deud # bod o rywsut yn rhoid ryw bwysau y bydd (y)na bobl yn teimlo bod nhw (dd)im isio bod yn bwysau ar neb de # a ddim isio bod yn [//] ti (y)n gwybod yn nuisanceCE a # ballu . |
| | and then be.3S.IMP DET woman here PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM somehow PRT put.NONFIN some pressure PRT be.3S.FUT there people PRT feel.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL NEG want be.NONFIN PRT pressure on nobody TAG and NEG want be.NONFIN PRT PRON.2S PRT know.NONFIN PRT nuisance and such |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF woman.N.F.SG+SM here.ADV PRT say.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S somehow.ADV+SM PRT give.V.INFIN some.PREQ+SM weights.N.M.PL+SM that.PRON.REL be.V.3S.FUT there.ADV people.N.F.SG+SM PRT feel.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P not.ADV+SM want.N.M.SG be.V.INFIN PRT weights.N.M.PL+SM on.PREP anyone.PRON be.IM+SM and.CONJ not.ADV+SM want.N.M.SG be.V.INFIN in.PREP you.PRON.2S PRT know.V.INFIN PRT nuisance.N.SG and.CONJ suchlike.PRON |
| | and then this woman was saying that it somehow puts some pressure, that there'll be people who feel that they don't want to be a burden on anybody, you know, and don't want to be, you know, a nuisance and so on |
1075 | LNW | mae hynna (y)n bwynt <umCE teg iawn chwarae teg> [?] . |
| | be.3S.PRES that PRT point IM fair very play fair |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT point.N.M.SG+SM um.IM fair.ADJ very.ADV game.N.M.SG fair.ADJ |
| | that is a very fair point, fair play |
1076 | WEN | +< ti (y)n gweld xxx . |
| | PRON.2S PRT see.NONFIN |
| | you.PRON.2S PRT see.V.INFIN |
| | you see [...] |
1077 | CEW | +< ohCE mae hi (y)n beth # anodd iawn i ddeddfu # yn ei chylch . |
| | IM be.3S.PRES PRON.3SF PRT thing difficult very to legislate.NONFIN PRT POSS.3SF circle |
| | oh.IM be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT thing.N.M.SG+SM difficult.ADJ very.ADV to.PREP decree.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP her.ADJ.POSS.F.3S circle.N.M.SG+AM |
| | oh, it's a very difficult things to legislate on |
1077 | CEW | +< ohCE mae hi (y)n beth # anodd iawn i ddeddfu # yn ei chylch . |
| | IM be.3S.PRES PRON.3SF PRT thing difficult very to legislate.NONFIN PRT POSS.3SF circle |
| | oh.IM be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT thing.N.M.SG+SM difficult.ADJ very.ADV to.PREP decree.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP her.ADJ.POSS.F.3S circle.N.M.SG+AM |
| | oh, it's a very difficult things to legislate on |
1078 | WEN | ac ella bod hi (y)n teimlo sti nad ydy (y)r wlad (y)ma ddim yn rhoi digon o bwyslais ar edrych ar_ôl pobl wael iawn # sy (y)n marw a pobl hen sy (y)n marw . |
| | and perhaps be.NONFIN PRON.3SF PRT feel.NONFIN know.2S NEG be.3S.PRES DET country here NEG PRT put.NONFIN enough of emphasis on look.NONFIN after people bad very be.PRES.REL PRT die.NONFIN and people old be.PRES.REL PRT die.NONFIN |
| | and.CONJ maybe.ADV be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT feel.V.INFIN you_know.IM who_not.PRON.REL.NEG be.V.3S.PRES the.DET.DEF country.N.F.SG+SM here.ADV not.ADV+SM PRT give.V.INFIN enough.QUAN of.PREP emphasis.N.M.SG+SM on.PREP look.V.INFIN after.PREP people.N.F.SG poorly.ADJ+SM very.ADV be.V.3S.PRES.REL PRT die.V.INFIN and.CONJ people.N.F.SG old.ADJ be.V.3S.PRES.REL PRT die.V.INFIN |
| | and perhaps she feels, you know, that this country doesn't emphasize enough looking after very sick people who are dying and old people who are dying |
1078 | WEN | ac ella bod hi (y)n teimlo sti nad ydy (y)r wlad (y)ma ddim yn rhoi digon o bwyslais ar edrych ar_ôl pobl wael iawn # sy (y)n marw a pobl hen sy (y)n marw . |
| | and perhaps be.NONFIN PRON.3SF PRT feel.NONFIN know.2S NEG be.3S.PRES DET country here NEG PRT put.NONFIN enough of emphasis on look.NONFIN after people bad very be.PRES.REL PRT die.NONFIN and people old be.PRES.REL PRT die.NONFIN |
| | and.CONJ maybe.ADV be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT feel.V.INFIN you_know.IM who_not.PRON.REL.NEG be.V.3S.PRES the.DET.DEF country.N.F.SG+SM here.ADV not.ADV+SM PRT give.V.INFIN enough.QUAN of.PREP emphasis.N.M.SG+SM on.PREP look.V.INFIN after.PREP people.N.F.SG poorly.ADJ+SM very.ADV be.V.3S.PRES.REL PRT die.V.INFIN and.CONJ people.N.F.SG old.ADJ be.V.3S.PRES.REL PRT die.V.INFIN |
| | and perhaps she feels, you know, that this country doesn't emphasize enough looking after very sick people who are dying and old people who are dying |
1078 | WEN | ac ella bod hi (y)n teimlo sti nad ydy (y)r wlad (y)ma ddim yn rhoi digon o bwyslais ar edrych ar_ôl pobl wael iawn # sy (y)n marw a pobl hen sy (y)n marw . |
| | and perhaps be.NONFIN PRON.3SF PRT feel.NONFIN know.2S NEG be.3S.PRES DET country here NEG PRT put.NONFIN enough of emphasis on look.NONFIN after people bad very be.PRES.REL PRT die.NONFIN and people old be.PRES.REL PRT die.NONFIN |
| | and.CONJ maybe.ADV be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT feel.V.INFIN you_know.IM who_not.PRON.REL.NEG be.V.3S.PRES the.DET.DEF country.N.F.SG+SM here.ADV not.ADV+SM PRT give.V.INFIN enough.QUAN of.PREP emphasis.N.M.SG+SM on.PREP look.V.INFIN after.PREP people.N.F.SG poorly.ADJ+SM very.ADV be.V.3S.PRES.REL PRT die.V.INFIN and.CONJ people.N.F.SG old.ADJ be.V.3S.PRES.REL PRT die.V.INFIN |
| | and perhaps she feels, you know, that this country doesn't emphasize enough looking after very sick people who are dying and old people who are dying |
1078 | WEN | ac ella bod hi (y)n teimlo sti nad ydy (y)r wlad (y)ma ddim yn rhoi digon o bwyslais ar edrych ar_ôl pobl wael iawn # sy (y)n marw a pobl hen sy (y)n marw . |
| | and perhaps be.NONFIN PRON.3SF PRT feel.NONFIN know.2S NEG be.3S.PRES DET country here NEG PRT put.NONFIN enough of emphasis on look.NONFIN after people bad very be.PRES.REL PRT die.NONFIN and people old be.PRES.REL PRT die.NONFIN |
| | and.CONJ maybe.ADV be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT feel.V.INFIN you_know.IM who_not.PRON.REL.NEG be.V.3S.PRES the.DET.DEF country.N.F.SG+SM here.ADV not.ADV+SM PRT give.V.INFIN enough.QUAN of.PREP emphasis.N.M.SG+SM on.PREP look.V.INFIN after.PREP people.N.F.SG poorly.ADJ+SM very.ADV be.V.3S.PRES.REL PRT die.V.INFIN and.CONJ people.N.F.SG old.ADJ be.V.3S.PRES.REL PRT die.V.INFIN |
| | and perhaps she feels, you know, that this country doesn't emphasize enough looking after very sick people who are dying and old people who are dying |
1081 | LNW | mae (y)n dibynnu be mae feddwl (e)fo palliativeE careE . |
| | be.3S.PRES PRT depend.NONFIN what be.3S.PRES think.NONFIN with palliative care |
| | be.V.3S.PRES PRT depend.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES think.V.INFIN+SM with.PREP palliative.ADJ care.SV.INFIN |
| | it depends what she means by palliative care |
1083 | LNW | achos mae rywun yn meddwl yn syth +"/ . |
| | because be.3S.PRES somebody PRT think.NONFIN PRT straight |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES someone.N.M.SG+SM PRT think.V.INFIN PRT straight.ADJ |
| | because one thinks immediately: |
1083 | LNW | achos mae rywun yn meddwl yn syth +"/ . |
| | because be.3S.PRES somebody PRT think.NONFIN PRT straight |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES someone.N.M.SG+SM PRT think.V.INFIN PRT straight.ADJ |
| | because one thinks immediately: |
1085 | LNW | ond go iawn mae (y)n debyg bod hi (y)n &gɔ [/] golygu gofalwyr a ballu hefyd dydy . |
| | but rather right be.3S.PRES PRT likely be.NONFIN PRON.3SF PRT mean.NONFIN carers and such also be.3S.PRES.NEG |
| | but.CONJ rather.ADV OK.ADV be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT edit.V.INFIN carers.N.M.PL and.CONJ suchlike.PRON also.ADV be.V.3S.PRES.NEG |
| | but really she probably means carers and so on too, doesn't she |
1085 | LNW | ond go iawn mae (y)n debyg bod hi (y)n &gɔ [/] golygu gofalwyr a ballu hefyd dydy . |
| | but rather right be.3S.PRES PRT likely be.NONFIN PRON.3SF PRT mean.NONFIN carers and such also be.3S.PRES.NEG |
| | but.CONJ rather.ADV OK.ADV be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT edit.V.INFIN carers.N.M.PL and.CONJ suchlike.PRON also.ADV be.V.3S.PRES.NEG |
| | but really she probably means carers and so on too, doesn't she |
1087 | WEN | ohCE yndy bob_dim (ba)swn i (y)n [?] feddwl de . |
| | IM be.3S.PRES everything be.1S.CONDIT PRON.1S PRT think.NONFIN TAG |
| | oh.IM be.V.3S.PRES.EMPH everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN+SM be.IM+SM |
| | oh yes, everything, I'd think, you know |
1092 | LNW | wedyn mewn ffordd (ba)sai (y)n ddiddorol gweld # be s(y) gynni hi i w gynnig neu be fysai gynni hi i w gynnig . |
| | then in way be.3S.CONDIT PRT interesting see.NONFIN what be.PRES.REL with.3SF PRON.3SF to POSS.3SM offer.NONFIN or what be.3S.CONDIT with.3SF PRON.3SF to POSS.3SM offer.NONFIN |
| | afterwards.ADV in.PREP way.N.F.SG be.V.3S.PLUPERF PRT interesting.ADJ+SM see.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES.REL with_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S to.PREP ooh.IM offer.V.INFIN+SM or.CONJ what.INT finger.V.3S.IMPERF+SM with_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S to.PREP ooh.IM offer.V.INFIN+SM |
| | so in a way, it'd be interesting to see what she's got to offer, or what she would have to offer |
1093 | WEN | ia wellCE dw i meddwl na be oedd gynni hi gynnig oedd bod hi (y)n teimlo na ddylai fod o ddim yn optionCE xxx (y)n_de wsti . |
| | yes well be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN PRT what be.3S.IMP with.3SF PRON.3SF offer.NONFIN be.3S.IMP be.NONFIN PRON.3SF PRT feel.NONFIN NEG should.3S.CONDIT be.NONFIN PRON.3SM NEG PRT option TAG know.2S |
| | yes.ADV well.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ what.INT be.V.3S.IMPERF with_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S offer.V.INFIN+SM be.V.3S.IMPERF be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT feel.V.INFIN no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ ought_to.V.3S.IMPERF+SM be.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT option.N.SG isn't_it.IM know.V.2S.PRES |
| | yes well, I think what she had to offer was that she felt it shouldn't be an option [...] you know |
1093 | WEN | ia wellCE dw i meddwl na be oedd gynni hi gynnig oedd bod hi (y)n teimlo na ddylai fod o ddim yn optionCE xxx (y)n_de wsti . |
| | yes well be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN PRT what be.3S.IMP with.3SF PRON.3SF offer.NONFIN be.3S.IMP be.NONFIN PRON.3SF PRT feel.NONFIN NEG should.3S.CONDIT be.NONFIN PRON.3SM NEG PRT option TAG know.2S |
| | yes.ADV well.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ what.INT be.V.3S.IMPERF with_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S offer.V.INFIN+SM be.V.3S.IMPERF be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT feel.V.INFIN no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ ought_to.V.3S.IMPERF+SM be.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT option.N.SG isn't_it.IM know.V.2S.PRES |
| | yes well, I think what she had to offer was that she felt it shouldn't be an option [...] you know |
1098 | WEN | dw i (ddi)m yn cofio xxx . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT remember.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN |
| | I don't remember [...] |
1103 | WEN | +< na xxx rywun sydd yn gweithio rŵan ryw ddynes wsti +/ . |
| | no somebody be.PRES.REL PRT work.NONFIN now some woman know.2S |
| | no.ADV someone.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.REL PRT work.V.INFIN now.ADV some.PREQ+SM woman.N.F.SG+SM know.V.2S.PRES |
| | no [...] somebody who works now, some woman, you know... |
1104 | LNW | (a)chos wrth_gwrs oedd yr un sy (we)di marw yn hollol o blaid # euthanasiaCE . |
| | because of_course be.3S.IMP DET one be.PRES.REL PRT.PAST die.NONFIN PRT complete of party euthanasia |
| | because.CONJ of_course.ADV be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF one.NUM be.V.3S.PRES.REL after.PREP die.V.INFIN PRT completely.ADJ of.PREP party.N.F.SG+SM euthanasia.N.SG |
| | because the one who died was completely for euthanasia |
1108 | CEW | mae o (y)n beth anodd i ddeddfu yn ei gylch o yn amlwg yn_de i wneud sureCE bod # rywun yn hollol rydd i ddewis # a bod (y)na ddim pwysau arnyn nhw . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT thing difficult to legislate.NONFIN PRT POSS.3SM circle PRON.3SM PRT obvious TAG to do.NONFIN sure be.NONFIN somebody PRT complete free to choose.NONFIN and be.NONFIN there NEG pressure on.3PL PRON.3PL |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT thing.N.M.SG+SM difficult.ADJ to.PREP decree.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S circle.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S PRT obvious.ADJ isn't_it.IM to.PREP make.V.INFIN+SM sure.ADJ be.V.INFIN someone.N.M.SG+SM PRT completely.ADJ free.ADJ+SM.[or].give.V.3S.PRES+SM I.PRON.1S.[or].to.PREP choose.V.INFIN+SM and.CONJ be.V.INFIN there.ADV not.ADV+SM weights.N.M.PL on_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | it is a difficult thing to legislate on, obviously, you know, to make sure somebody's completely free to choose, and that there's no pressure on them |
1108 | CEW | mae o (y)n beth anodd i ddeddfu yn ei gylch o yn amlwg yn_de i wneud sureCE bod # rywun yn hollol rydd i ddewis # a bod (y)na ddim pwysau arnyn nhw . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT thing difficult to legislate.NONFIN PRT POSS.3SM circle PRON.3SM PRT obvious TAG to do.NONFIN sure be.NONFIN somebody PRT complete free to choose.NONFIN and be.NONFIN there NEG pressure on.3PL PRON.3PL |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT thing.N.M.SG+SM difficult.ADJ to.PREP decree.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S circle.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S PRT obvious.ADJ isn't_it.IM to.PREP make.V.INFIN+SM sure.ADJ be.V.INFIN someone.N.M.SG+SM PRT completely.ADJ free.ADJ+SM.[or].give.V.3S.PRES+SM I.PRON.1S.[or].to.PREP choose.V.INFIN+SM and.CONJ be.V.INFIN there.ADV not.ADV+SM weights.N.M.PL on_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | it is a difficult thing to legislate on, obviously, you know, to make sure somebody's completely free to choose, and that there's no pressure on them |
1108 | CEW | mae o (y)n beth anodd i ddeddfu yn ei gylch o yn amlwg yn_de i wneud sureCE bod # rywun yn hollol rydd i ddewis # a bod (y)na ddim pwysau arnyn nhw . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT thing difficult to legislate.NONFIN PRT POSS.3SM circle PRON.3SM PRT obvious TAG to do.NONFIN sure be.NONFIN somebody PRT complete free to choose.NONFIN and be.NONFIN there NEG pressure on.3PL PRON.3PL |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT thing.N.M.SG+SM difficult.ADJ to.PREP decree.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S circle.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S PRT obvious.ADJ isn't_it.IM to.PREP make.V.INFIN+SM sure.ADJ be.V.INFIN someone.N.M.SG+SM PRT completely.ADJ free.ADJ+SM.[or].give.V.3S.PRES+SM I.PRON.1S.[or].to.PREP choose.V.INFIN+SM and.CONJ be.V.INFIN there.ADV not.ADV+SM weights.N.M.PL on_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | it is a difficult thing to legislate on, obviously, you know, to make sure somebody's completely free to choose, and that there's no pressure on them |
1108 | CEW | mae o (y)n beth anodd i ddeddfu yn ei gylch o yn amlwg yn_de i wneud sureCE bod # rywun yn hollol rydd i ddewis # a bod (y)na ddim pwysau arnyn nhw . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT thing difficult to legislate.NONFIN PRT POSS.3SM circle PRON.3SM PRT obvious TAG to do.NONFIN sure be.NONFIN somebody PRT complete free to choose.NONFIN and be.NONFIN there NEG pressure on.3PL PRON.3PL |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT thing.N.M.SG+SM difficult.ADJ to.PREP decree.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S circle.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S PRT obvious.ADJ isn't_it.IM to.PREP make.V.INFIN+SM sure.ADJ be.V.INFIN someone.N.M.SG+SM PRT completely.ADJ free.ADJ+SM.[or].give.V.3S.PRES+SM I.PRON.1S.[or].to.PREP choose.V.INFIN+SM and.CONJ be.V.INFIN there.ADV not.ADV+SM weights.N.M.PL on_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | it is a difficult thing to legislate on, obviously, you know, to make sure somebody's completely free to choose, and that there's no pressure on them |
1111 | CEW | ond # ddylsai rywun drio wneud rywsut # drio gweithio allan ffordd o [/] # o wneud o (y)n bosib i rywun sy # go iawn isio marw . |
| | but should.3S.CONDIT somebody try.NONFIN do.NONFIN somehow try.NONFIN work.NONFIN out way of of do.NONFIN PRON.3SM PRT possible for somebody be.PRES.REL rather right want die.NONFIN |
| | but.CONJ ought_to.V.3S.PLUPERF+SM someone.N.M.SG+SM try.V.INFIN+SM make.V.INFIN+SM somehow.ADV+SM try.V.INFIN+SM work.V.INFIN out.ADV way.N.F.SG of.PREP of.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S PRT possible.ADJ+SM to.PREP someone.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.REL rather.ADV OK.ADV want.N.M.SG dead.ADJ |
| | but somebody should try do do so somehow, try to work out a way of...of making it possible for somebody who really wants to die |
1114 | LNW | yndy (dy)dy o (ddi)m i weld yn # deg rywsut . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG to see.NONFIN PRT fair somehow |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM to.PREP see.V.INFIN+SM PRT ten.NUM somehow.ADV+SM |
| | yes, it doesn't seem fair somehow |
1115 | LNW | (a)chos ## wellCE (ba)sech chi meddwl o bob_dim s(y) gynnan ni (y)n ddewis bysai gennon ni (y)r dewis i farw [=! laughs] rywsut bysai . |
| | because well be.2PL.CONDIT PRON.2PL think.NONFIN from everything be.PRES.REL with.1PL PRON.1PL PRT choice be.3S.CONDIT with.1PL PRON.1PL DET choice to die.NONFIN somehow be.3S.CONDIT |
| | because.CONJ well.ADV be.V.2P.PLUPERF you.PRON.2P think.V.INFIN of.PREP everything.PRON be.V.3S.PRES.REL light.V.3P.FUT+SM we.PRON.1P PRT choose.V.INFIN+SM finger.V.3S.IMPERF grow_scaly.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P the.DET.DEF choice.N.M.SG to.PREP die.V.INFIN+SM somehow.ADV+SM finger.V.3S.IMPERF |
| | because, well, you'd think from everything we've got to choose from, we'd have the choice to die, somehow, wouldn't we |
1116 | CEW | +< wellCE ia ond oedd rywun yn deud am rywun arall yn marw # ryw [//] ei dad hwyrach yn deud +"/ . |
| | well yes but be.3S.IMP somebody PRT say.NONFIN about somebody other PRT die.NONFIN some POSS.3SM father perhaps PRT say.NONFIN |
| | well.ADV yes.ADV but.CONJ be.V.3S.IMPERF someone.N.M.SG+SM PRT say.V.INFIN for.PREP someone.N.M.SG+SM other.ADJ PRT die.V.INFIN some.PREQ+SM his.ADJ.POSS.M.3S father.N.M.SG+SM perhaps.ADV PRT say.V.INFIN |
| | well yes, but somebody was saying about somebody else dying, some...his father perhaps, saying: |
1116 | CEW | +< wellCE ia ond oedd rywun yn deud am rywun arall yn marw # ryw [//] ei dad hwyrach yn deud +"/ . |
| | well yes but be.3S.IMP somebody PRT say.NONFIN about somebody other PRT die.NONFIN some POSS.3SM father perhaps PRT say.NONFIN |
| | well.ADV yes.ADV but.CONJ be.V.3S.IMPERF someone.N.M.SG+SM PRT say.V.INFIN for.PREP someone.N.M.SG+SM other.ADJ PRT die.V.INFIN some.PREQ+SM his.ADJ.POSS.M.3S father.N.M.SG+SM perhaps.ADV PRT say.V.INFIN |
| | well yes, but somebody was saying about somebody else dying, some...his father perhaps, saying: |
1116 | CEW | +< wellCE ia ond oedd rywun yn deud am rywun arall yn marw # ryw [//] ei dad hwyrach yn deud +"/ . |
| | well yes but be.3S.IMP somebody PRT say.NONFIN about somebody other PRT die.NONFIN some POSS.3SM father perhaps PRT say.NONFIN |
| | well.ADV yes.ADV but.CONJ be.V.3S.IMPERF someone.N.M.SG+SM PRT say.V.INFIN for.PREP someone.N.M.SG+SM other.ADJ PRT die.V.INFIN some.PREQ+SM his.ADJ.POSS.M.3S father.N.M.SG+SM perhaps.ADV PRT say.V.INFIN |
| | well yes, but somebody was saying about somebody else dying, some...his father perhaps, saying: |
1118 | CEW | +" wellCE # (ba)sech chi ddim yn cadw ci yn [/] yn fyw yn y cyflwr yna . |
| | well be.2PL.CONDIT PRON.2PL NEG PRT keep.NONFIN dog PRT PRT alive in DET condition there |
| | well.ADV be.V.2P.PLUPERF you.PRON.2P not.ADV+SM PRT keep.V.INFIN dog.N.M.SG in.PREP.[or].PRT PRT live.V.INFIN+SM in.PREP the.DET.DEF condition.N.M.SG there.ADV |
| | "well you wouldn't keep a dog alive in that condition" |
1118 | CEW | +" wellCE # (ba)sech chi ddim yn cadw ci yn [/] yn fyw yn y cyflwr yna . |
| | well be.2PL.CONDIT PRON.2PL NEG PRT keep.NONFIN dog PRT PRT alive in DET condition there |
| | well.ADV be.V.2P.PLUPERF you.PRON.2P not.ADV+SM PRT keep.V.INFIN dog.N.M.SG in.PREP.[or].PRT PRT live.V.INFIN+SM in.PREP the.DET.DEF condition.N.M.SG there.ADV |
| | "well you wouldn't keep a dog alive in that condition" |
1118 | CEW | +" wellCE # (ba)sech chi ddim yn cadw ci yn [/] yn fyw yn y cyflwr yna . |
| | well be.2PL.CONDIT PRON.2PL NEG PRT keep.NONFIN dog PRT PRT alive in DET condition there |
| | well.ADV be.V.2P.PLUPERF you.PRON.2P not.ADV+SM PRT keep.V.INFIN dog.N.M.SG in.PREP.[or].PRT PRT live.V.INFIN+SM in.PREP the.DET.DEF condition.N.M.SG there.ADV |
| | "well you wouldn't keep a dog alive in that condition" |
1118 | CEW | +" wellCE # (ba)sech chi ddim yn cadw ci yn [/] yn fyw yn y cyflwr yna . |
| | well be.2PL.CONDIT PRON.2PL NEG PRT keep.NONFIN dog PRT PRT alive in DET condition there |
| | well.ADV be.V.2P.PLUPERF you.PRON.2P not.ADV+SM PRT keep.V.INFIN dog.N.M.SG in.PREP.[or].PRT PRT live.V.INFIN+SM in.PREP the.DET.DEF condition.N.M.SG there.ADV |
| | "well you wouldn't keep a dog alive in that condition" |
1120 | WEN | +< na (y)n union fysen nhw ddim sti . |
| | no PRT exact be.3PL.CONDIT PRON.3PL NEG know.2S |
| | no.ADV PRT exact.ADJ finger.V.3P.IMPER+SM they.PRON.3P not.ADV+SM you_know.IM |
| | no, exactly, they wouldn't, you know |
1121 | CEW | (ba)sech chi (y)n gweld o (y)n [/] (y)n xxx . |
| | be.2PL.CONDIT PRON.2PL PRT see.NONFIN PRON.3SM PRT PRT |
| | be.V.2P.PLUPERF you.PRON.2P PRT see.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP in.PREP.[or].PRT |
| | you'd see it [...] |
1121 | CEW | (ba)sech chi (y)n gweld o (y)n [/] (y)n xxx . |
| | be.2PL.CONDIT PRON.2PL PRT see.NONFIN PRON.3SM PRT PRT |
| | be.V.2P.PLUPERF you.PRON.2P PRT see.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP in.PREP.[or].PRT |
| | you'd see it [...] |
1121 | CEW | (ba)sech chi (y)n gweld o (y)n [/] (y)n xxx . |
| | be.2PL.CONDIT PRON.2PL PRT see.NONFIN PRON.3SM PRT PRT |
| | be.V.2P.PLUPERF you.PRON.2P PRT see.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP in.PREP.[or].PRT |
| | you'd see it [...] |
1123 | WEN | ond am ryw &rs [//] reswm mae nhw (y)n teimlo ti (y)n gweld bod [/] # bod ni # uwchlaw de . |
| | but for some reason be.3PL.PRES PRON.3PL PRT feel.NONFIN PRON.2S PRT see.NONFIN be.NONFIN be.NONFIN PRON.1PL above TAG |
| | but.CONJ for.PREP some.PREQ+SM reason.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT feel.V.INFIN you.PRON.2S PRT see.V.INFIN be.V.INFIN be.V.INFIN we.PRON.1P overhead.ADV be.IM+SM |
| | but for some reason they feel, you see, that we're above [that], you know |
1123 | WEN | ond am ryw &rs [//] reswm mae nhw (y)n teimlo ti (y)n gweld bod [/] # bod ni # uwchlaw de . |
| | but for some reason be.3PL.PRES PRON.3PL PRT feel.NONFIN PRON.2S PRT see.NONFIN be.NONFIN be.NONFIN PRON.1PL above TAG |
| | but.CONJ for.PREP some.PREQ+SM reason.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT feel.V.INFIN you.PRON.2S PRT see.V.INFIN be.V.INFIN be.V.INFIN we.PRON.1P overhead.ADV be.IM+SM |
| | but for some reason they feel, you see, that we're above [that], you know |
1125 | CEW | ond dan ni (y)n gallu diodde justCE cyn_gystal neu [?] yn waeth na ci . |
| | but be.1PL.PRES PRON.1PL PRT can.NONFIN suffer.NONFIN just as_well or PRT worse PRT dog |
| | but.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT be_able.V.INFIN unk just.ADV unk or.CONJ PRT worse.ADJ.COMP+SM (n)or.CONJ dog.N.M.SG |
| | but we can suffer just as well, or worse than a dog |
1125 | CEW | ond dan ni (y)n gallu diodde justCE cyn_gystal neu [?] yn waeth na ci . |
| | but be.1PL.PRES PRON.1PL PRT can.NONFIN suffer.NONFIN just as_well or PRT worse PRT dog |
| | but.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT be_able.V.INFIN unk just.ADV unk or.CONJ PRT worse.ADJ.COMP+SM (n)or.CONJ dog.N.M.SG |
| | but we can suffer just as well, or worse than a dog |
1126 | WEN | +< yndyn # <yn union> [?] # yndyn . |
| | be.1PL.PRES PRT exact be.3PL.PRES |
| | be.V.3P.PRES.EMPH PRT exact.ADJ be.V.3P.PRES.EMPH |
| | yes, exactly, yes |
1127 | WEN | yndyn yn union . |
| | be.1PL.PRES PRT exact |
| | be.V.3P.PRES.EMPH PRT exact.ADJ |
| | yes, exactly |
1129 | LNW | yndyn mae o (y)n ofnadwy xxx . |
| | be.1PL.PRES be.3S.PRES PRON.3SM PRT terrible |
| | be.V.3P.PRES.EMPH be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT terrible.ADJ |
| | yes it's terrible [...] |
1130 | WEN | +< achos mae [//] mi wneith ci (y)n aml # fynd # i_ffwrdd # wsti gwneith i [/] # i farw pan mae o mor sâl â hynna (y)n_de . |
| | because be.3S.PRES PRT do.3S.NONPAST dog PRT often go.NONFIN away know.2S do.3S.NONPAST to to die.NONFIN when be.3S.PRES PRON.3SM so sick PRT that TAG |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES PRT.AFF do.V.3S.FUT+SM dog.N.M.SG PRT frequent.ADJ go.V.INFIN+SM out.ADV know.V.2S.PRES do.V.3S.FUT I.PRON.1S.[or].to.PREP to.PREP die.V.INFIN+SM when.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S as.ADJ ill.ADJ as.CONJ that.PRON.DEM.SP isn't_it.IM |
| | because a dog will often go away, you know, won't it, to die when it's that sick, won't it |
1137 | CEW | wellCE oedd [//] o'n i (y)n teimlo bod o matterCE o raid yn hollol . |
| | well be.3S.IMP be.1S.IMP PRON.1S PRT feel.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM matter of necessity PRT exact |
| | well.ADV be.V.3S.IMPERF be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT feel.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S matter.N.SG of.PREP necessity.N.M.SG+SM PRT completely.ADJ |
| | well I thought it was a matter of being completely necessary |
1137 | CEW | wellCE oedd [//] o'n i (y)n teimlo bod o matterCE o raid yn hollol . |
| | well be.3S.IMP be.1S.IMP PRON.1S PRT feel.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM matter of necessity PRT exact |
| | well.ADV be.V.3S.IMPERF be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT feel.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S matter.N.SG of.PREP necessity.N.M.SG+SM PRT completely.ADJ |
| | well I thought it was a matter of being completely necessary |
1138 | CEW | oedd [/] <oedd o (y)n umCE> [/] ## oedd o (y)n diodde de # cath . |
| | be.3S.IMP be.3S.IMP PRON.3SM PRT IM be.3S.IMP PRON.3SM PRT suffer.NONFIN TAG cat |
| | be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP um.IM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP unk be.IM+SM cat.N.F.SG |
| | it was, um...it was suffering, you know, a cat |
1138 | CEW | oedd [/] <oedd o (y)n umCE> [/] ## oedd o (y)n diodde de # cath . |
| | be.3S.IMP be.3S.IMP PRON.3SM PRT IM be.3S.IMP PRON.3SM PRT suffer.NONFIN TAG cat |
| | be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP um.IM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP unk be.IM+SM cat.N.F.SG |
| | it was, um...it was suffering, you know, a cat |
1148 | LNW | wellCE dan ni (ddi)m yn sureCE . |
| | well be.1PL.PRES PRON.1PL NEG PRT sure |
| | well.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM PRT sure.ADJ |
| | well, we're not sure |
1152 | LNW | tri ci # <mae nhw (y)n # gŵ(n)> [///] erCE mae (y)r famCE yn gi defaid . |
| | three.M dog be.3PL.PRES PRON.3PL PRT dogs IM be.3S.PRES DET mother PRT dog sheep |
| | three.NUM.M dog.N.M.SG be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT dogs.N.M.PL+SM er.IM be.V.3S.PRES the.DET.DEF mam.N.SG+SM PRT dog.N.M.SG+SM sheep.N.F.PL |
| | three dogs, they're...er, the mother's a sheep-dog |
1152 | LNW | tri ci # <mae nhw (y)n # gŵ(n)> [///] erCE mae (y)r famCE yn gi defaid . |
| | three.M dog be.3PL.PRES PRON.3PL PRT dogs IM be.3S.PRES DET mother PRT dog sheep |
| | three.NUM.M dog.N.M.SG be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT dogs.N.M.PL+SM er.IM be.V.3S.PRES the.DET.DEF mam.N.SG+SM PRT dog.N.M.SG+SM sheep.N.F.PL |
| | three dogs, they're...er, the mother's a sheep-dog |
1153 | LNW | a mae tad yn ryw HuntawayCE # enw fo (y)n_de mamCE . |
| | and be.3S.PRES father PRT some Huntaway name PRON.3SM TAG mum |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES father.N.M.SG in.PREP some.PREQ+SM name name.N.M.SG he.PRON.M.3S isn't_it.IM mam.N.SG |
| | and the father's a Huntaway, is its name, isn't it, mum |
1162 | CEW | ond [?] sut mae nhw (y)n edrych (fe)lly ? |
| | and how be.3PL.PRES PRON.3PL PRT look.NONFIN thus |
| | but.CONJ how.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT look.V.INFIN so.ADV |
| | and what do they look like, then? |
1163 | WEN | wellCE mae nhw dipyn bach yn debycach i labradorCE o ran siâp y gwyneb a ballu . |
| | well be.3PL.PRES PRON.3PL a_little small PRT more_similar to labrador of part shape DET face and such |
| | well.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ PRT more_likely.ADJ.COMP+SM to.PREP unk of.PREP part.N.F.SG+SM shape.N.M.SG the.DET.DEF face.N.M.SG and.CONJ suchlike.PRON |
| | well, they're a bit more similar to a labrador in terms of the shape of the face and so on |
1176 | WEN | a dw i meddwl bod gwaelod y droed yn frownCE . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN bottom DET foot PRT brown |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN bottom.N.M.SG that.PRON.REL foot.N.MF.SG+SM PRT frown.V.INFIN.[or].brown.N.SG+SM |
| | and I think the bottom of the foot is brown |
1181 | LNW | dach chi (y)n gwybod # ryw siâp boxyE iawn [=! laughs] rywsut <y gwyneb> [?] . |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL PRT know.NONFIN some shape boxy very somehow DET face |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT know.V.INFIN some.PREQ+SM shape.N.M.SG unk OK.ADV somehow.ADV+SM the.DET.DEF face.N.M.SG |
| | you know, a very boxy shape somehow, the face |
1185 | LNW | hwyrach bod fi (y)n wrongCE . |
| | perhaps be.NONFIN PRON.1S PRT wrong |
| | perhaps.ADV be.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT wrong.ADJ |
| | perhaps I'm wrong |
1187 | WEN | ond dan ni (y)n gwybod <am y rei> [?] sydd yn hanner # HuntawayCE a hanner ci defaid . |
| | but be.1PL.PRES PRON.1PL PRT know.NONFIN about DET some be.PRES.REL PRT half Huntaway and half dog sheep |
| | but.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT know.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF some.PRON+SM be.V.3S.PRES.REL PRT.[or].in.PREP half.N.M.SG name and.CONJ half.N.M.SG dog.N.M.SG sheep.N.F.PL |
| | but we know about some that are half Huntaway and half sheep-dog |
1187 | WEN | ond dan ni (y)n gwybod <am y rei> [?] sydd yn hanner # HuntawayCE a hanner ci defaid . |
| | but be.1PL.PRES PRON.1PL PRT know.NONFIN about DET some be.PRES.REL PRT half Huntaway and half dog sheep |
| | but.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT know.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF some.PRON+SM be.V.3S.PRES.REL PRT.[or].in.PREP half.N.M.SG name and.CONJ half.N.M.SG dog.N.M.SG sheep.N.F.PL |
| | but we know about some that are half Huntaway and half sheep-dog |
1200 | WEN | ti meddwl bod o (y)n syniad i ni gael ci ? |
| | PRON.2S think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT idea for PRON.1PL get.NONFIN dog |
| | you.PRON.2S think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP idea.N.M.SG to.PREP we.PRON.1P get.V.INFIN+SM dog.N.M.SG |
| | do you think it's a good idea for us to get a dog? |
1204 | LNW | <dan ni (y)n &tɛ> [//] dan ni awydd ci . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL PRT be.1PL.PRES PRON.1PL desire dog |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P in.PREP.[or].PRT be.V.1P.PRES we.PRON.1P desire.N.M.SG dog.N.M.SG |
| | we...we'd like a dog |
1211 | WEN | xxx <mae o> [//] sti mae o (y)n &gl [//] dy glymu di dydy dipyn bach # dydy # i ofalu amdano fo . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM know.2S be.3S.PRES PRON.3SM PRT POSS.2S tie.NONFIN PRON.2S be.3S.PRES.NEG a_little small be.3S.PRES.NEG to care.NONFIN for.3SM PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S you_know.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT your.ADJ.POSS.2S tie.V.INFIN+SM.[or].mount.V.INFIN+SM you.PRON.2S+SM be.V.3S.PRES.NEG little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ be.V.3S.PRES.NEG I.PRON.1S.[or].to.PREP take_care.V.INFIN+SM for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | [...] it...you know, it ties you, doesn't it, a little bit, doesn't it, to look after it |
1216 | WEN | dan ni (ddi)m yn cerdded gymaint <na (d)im_byd> [?] rywsut . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL NEG PRT walk.NONFIN so_much NEG nothing somehow |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM PRT walk.V.INFIN so much.ADJ+SM than.CONJ.[or].no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ nothing.ADV somehow.ADV+SM |
| | we don't walk as much or anything, somehow |
1218 | LNW | (dy)dy o (ddi)m yn iach &ja +/ . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT healthy |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT healthy.ADJ |
| | it's not healthy... |
1219 | CEW | <(ba)swn i yn> [///] (peta)sai rywun yn gofyn i mi sgwennu adroddiad i ddeud os dach chi bobl ddigon tebol i gymryd ci neu beidio (ba)swn i (y)n deud eich bod chi xxx &=laugh . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S PRT if_be.3S.CONDIT somebody PRT ask.NONFIN to PRON.1S write.NONFIN report to say.NONFIN if be.2PL.PRES PRON.2PL people enough responsible to take.NONFIN dog or desist.NONFIN be.1S.CONDIT PRON.1S PRT say.NONFIN POSS.2PL be.NONFIN PRON.2PL |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PLUPERF.HYP someone.N.M.SG+SM PRT ask.V.INFIN to.PREP I.PRON.1S write.V.INFIN report.N.M.SG to.PREP say.V.INFIN+SM if.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P people.N.F.SG+SM enough.QUAN+SM unk to.PREP take.V.INFIN+SM dog.N.M.SG or.CONJ stop.V.INFIN+SM be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN your.ADJ.POSS.2P be.V.INFIN you.PRON.2P |
| | I'd...if somebody asked me to write a report to say if you're responsible enough people to take a dog or not, I'd say you were [...] |
1219 | CEW | <(ba)swn i yn> [///] (peta)sai rywun yn gofyn i mi sgwennu adroddiad i ddeud os dach chi bobl ddigon tebol i gymryd ci neu beidio (ba)swn i (y)n deud eich bod chi xxx &=laugh . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S PRT if_be.3S.CONDIT somebody PRT ask.NONFIN to PRON.1S write.NONFIN report to say.NONFIN if be.2PL.PRES PRON.2PL people enough responsible to take.NONFIN dog or desist.NONFIN be.1S.CONDIT PRON.1S PRT say.NONFIN POSS.2PL be.NONFIN PRON.2PL |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PLUPERF.HYP someone.N.M.SG+SM PRT ask.V.INFIN to.PREP I.PRON.1S write.V.INFIN report.N.M.SG to.PREP say.V.INFIN+SM if.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P people.N.F.SG+SM enough.QUAN+SM unk to.PREP take.V.INFIN+SM dog.N.M.SG or.CONJ stop.V.INFIN+SM be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN your.ADJ.POSS.2P be.V.INFIN you.PRON.2P |
| | I'd...if somebody asked me to write a report to say if you're responsible enough people to take a dog or not, I'd say you were [...] |
1219 | CEW | <(ba)swn i yn> [///] (peta)sai rywun yn gofyn i mi sgwennu adroddiad i ddeud os dach chi bobl ddigon tebol i gymryd ci neu beidio (ba)swn i (y)n deud eich bod chi xxx &=laugh . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S PRT if_be.3S.CONDIT somebody PRT ask.NONFIN to PRON.1S write.NONFIN report to say.NONFIN if be.2PL.PRES PRON.2PL people enough responsible to take.NONFIN dog or desist.NONFIN be.1S.CONDIT PRON.1S PRT say.NONFIN POSS.2PL be.NONFIN PRON.2PL |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PLUPERF.HYP someone.N.M.SG+SM PRT ask.V.INFIN to.PREP I.PRON.1S write.V.INFIN report.N.M.SG to.PREP say.V.INFIN+SM if.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P people.N.F.SG+SM enough.QUAN+SM unk to.PREP take.V.INFIN+SM dog.N.M.SG or.CONJ stop.V.INFIN+SM be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN your.ADJ.POSS.2P be.V.INFIN you.PRON.2P |
| | I'd...if somebody asked me to write a report to say if you're responsible enough people to take a dog or not, I'd say you were [...] |
1226 | WEN | (ba)set ti (ddi)m yn cymryd ci ? |
| | be.2S.CONDIT PRON.2S NEG PRT take.NONFIN dog |
| | be.V.2S.PLUPERF you.PRON.2S not.ADV+SM PRT take.V.INFIN dog.N.M.SG |
| | you wouldn't take a dog? |
1231 | WEN | dyna (y)dy peth ti (y)n gweld . |
| | there be.3S.PRES thing PRON.2S PRT see.NONFIN |
| | that_is.ADV be.V.3S.PRES thing.N.M.SG you.PRON.2S PRT see.V.INFIN |
| | that's the thing you see |
1238 | CEW | dw i sureCE (ba)sai rywun yn [/] yn gwarchod de [?] . |
| | be.1S.PRES sure be.3S.CONDIT somebody PRT PRT care.NONFIN TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ be.V.3S.PLUPERF someone.N.M.SG+SM PRT.[or].in.PREP PRT protect.V.INFIN be.IM+SM |
| | I'm sure somebody would take care [of it] you know |
1238 | CEW | dw i sureCE (ba)sai rywun yn [/] yn gwarchod de [?] . |
| | be.1S.PRES sure be.3S.CONDIT somebody PRT PRT care.NONFIN TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ be.V.3S.PLUPERF someone.N.M.SG+SM PRT.[or].in.PREP PRT protect.V.INFIN be.IM+SM |
| | I'm sure somebody would take care [of it] you know |
1239 | LNW | ohCE [?] dan ni (y)n teimlo <fasen ni roid o mewn> [?] yn y kennelCE neu rywbeth . |
| | IM be.1PL.PRES PRON.1PL PRT feel.NONFIN be.1PL.CONDIT PRON.1PL put.NONFIN PRON.3SM in in DET kennel or something |
| | oh.IM be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT feel.V.INFIN be.V.1P.PLUPERF+SM we.PRON.1P give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S in.PREP in.PREP the.DET.DEF kennel.N.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM |
| | oh we feel we'd put it into the kennel or something |
1239 | LNW | ohCE [?] dan ni (y)n teimlo <fasen ni roid o mewn> [?] yn y kennelCE neu rywbeth . |
| | IM be.1PL.PRES PRON.1PL PRT feel.NONFIN be.1PL.CONDIT PRON.1PL put.NONFIN PRON.3SM in in DET kennel or something |
| | oh.IM be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT feel.V.INFIN be.V.1P.PLUPERF+SM we.PRON.1P give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S in.PREP in.PREP the.DET.DEF kennel.N.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM |
| | oh we feel we'd put it into the kennel or something |
1243 | CEW | +< ond [?] dw sureCE (ba)sai rywu(n) [//] ryw gymydog [?] # yn [/] yn gymryd o neu xxx hi . |
| | but be.1S.PRES sure be.3S.CONDIT somebody some neighbour PRT PRT take.NONFIN PRON.3SM or PRON.3SF |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES sure.ADJ be.V.3S.PLUPERF someone.N.M.SG+SM some.PREQ+SM neighbour.N.M.SG+SM PRT.[or].in.PREP PRT take.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S or.CONJ she.PRON.F.3S |
| | but I'm sure somebody...some neighbour would take him or [...] her |
1243 | CEW | +< ond [?] dw sureCE (ba)sai rywu(n) [//] ryw gymydog [?] # yn [/] yn gymryd o neu xxx hi . |
| | but be.1S.PRES sure be.3S.CONDIT somebody some neighbour PRT PRT take.NONFIN PRON.3SM or PRON.3SF |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES sure.ADJ be.V.3S.PLUPERF someone.N.M.SG+SM some.PREQ+SM neighbour.N.M.SG+SM PRT.[or].in.PREP PRT take.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S or.CONJ she.PRON.F.3S |
| | but I'm sure somebody...some neighbour would take him or [...] her |
1254 | CEW | achos erCE # oedd hi (y)n ormod o waith a +// . |
| | because IM be.3S.IMP PRON.3SF PRT too_much of work and |
| | because.CONJ er.IM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP too_much.QUANT+SM of.PREP work.N.M.SG+SM and.CONJ |
| | because, er, she was too much work and... |
1256 | CEW | xxx # pan [///] # oedd [/] oedd rhaid i mi gysgu yn gwely JenCE . |
| | when be.3S.IMP be.3S.IMP necessity for PRON.1S sleep.NONFIN in bed Jen |
| | when.CONJ be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF necessity.N.M.SG to.PREP I.PRON.1S sleep.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP bed.N.M.SG name |
| | [...] when...I had to sleep in Jen's bed |
1259 | CEW | ond oedd hi deud # (ba)sai (y)r ci (ddi)m yn licio i mi gysgu yn llofft LizCE . |
| | but be.3S.IMP PRON.3SF say.NONFIN be.3S.CONDIT DET dog NEG PRT like.NONFIN for PRON.1S sleep.NONFIN in bedroom Liz |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S say.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF the.DET.DEF dog.N.M.SG not.ADV+SM PRT like.V.INFIN to.PREP I.PRON.1S sleep.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP bedroom.N.F.SG name |
| | but she was saying the dog wouldn't like if I slept in Liz's bedroom |
1259 | CEW | ond oedd hi deud # (ba)sai (y)r ci (ddi)m yn licio i mi gysgu yn llofft LizCE . |
| | but be.3S.IMP PRON.3SF say.NONFIN be.3S.CONDIT DET dog NEG PRT like.NONFIN for PRON.1S sleep.NONFIN in bedroom Liz |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S say.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF the.DET.DEF dog.N.M.SG not.ADV+SM PRT like.V.INFIN to.PREP I.PRON.1S sleep.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP bedroom.N.F.SG name |
| | but she was saying the dog wouldn't like if I slept in Liz's bedroom |
1260 | CEW | ond pan aeth JenCE i (y)r gwely # wellCE [?] erCE dipyn hwyrach # pan o'n i # yn y ngwely ers meitin # oedd hi (y)n cyfarth yn ofnadwy arni ! |
| | but when go.3S.PAST Jen to DET bed well IM a_little later when be.1S.IMP PRON.1S in POSS.1S bed since long_time be.3S.IMP PRON.3SF PRT bark.NONFIN PRT terrible at.3SF |
| | but.CONJ when.CONJ go.V.3S.PAST name to.PREP the.DET.DEF bed.N.M.SG well.ADV er.IM little_bit.N.M.SG+SM perhaps.ADV when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP my.ADJ.POSS.1S bed.N.M.SG+NM since.PREP unk be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT bark.V.INFIN PRT terrible.ADJ on_her.PREP+PRON.F.3S |
| | but when Jen went to bed, well, er, quite a bit later, when I was in bed, she was barking at her terribly! |
1260 | CEW | ond pan aeth JenCE i (y)r gwely # wellCE [?] erCE dipyn hwyrach # pan o'n i # yn y ngwely ers meitin # oedd hi (y)n cyfarth yn ofnadwy arni ! |
| | but when go.3S.PAST Jen to DET bed well IM a_little later when be.1S.IMP PRON.1S in POSS.1S bed since long_time be.3S.IMP PRON.3SF PRT bark.NONFIN PRT terrible at.3SF |
| | but.CONJ when.CONJ go.V.3S.PAST name to.PREP the.DET.DEF bed.N.M.SG well.ADV er.IM little_bit.N.M.SG+SM perhaps.ADV when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP my.ADJ.POSS.1S bed.N.M.SG+NM since.PREP unk be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT bark.V.INFIN PRT terrible.ADJ on_her.PREP+PRON.F.3S |
| | but when Jen went to bed, well, er, quite a bit later, when I was in bed, she was barking at her terribly! |
1260 | CEW | ond pan aeth JenCE i (y)r gwely # wellCE [?] erCE dipyn hwyrach # pan o'n i # yn y ngwely ers meitin # oedd hi (y)n cyfarth yn ofnadwy arni ! |
| | but when go.3S.PAST Jen to DET bed well IM a_little later when be.1S.IMP PRON.1S in POSS.1S bed since long_time be.3S.IMP PRON.3SF PRT bark.NONFIN PRT terrible at.3SF |
| | but.CONJ when.CONJ go.V.3S.PAST name to.PREP the.DET.DEF bed.N.M.SG well.ADV er.IM little_bit.N.M.SG+SM perhaps.ADV when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP my.ADJ.POSS.1S bed.N.M.SG+NM since.PREP unk be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT bark.V.INFIN PRT terrible.ADJ on_her.PREP+PRON.F.3S |
| | but when Jen went to bed, well, er, quite a bit later, when I was in bed, she was barking at her terribly! |
1265 | CEW | ond erCE mae (y)n brathu weithiau ballu . |
| | but IM be.3S.PRES PRT bite.NONFIN sometimes such |
| | but.CONJ er.IM be.V.3S.PRES PRT bite.V.INFIN times.N.F.PL+SM suchlike.PRON |
| | but er, it bites sometimes and so on |
1266 | CEW | ond mae o angen # mynd am dro llawer iawn mwy na mae nhw (y)n debyg o wneud . |
| | but be.3S.PRES PRON.3SM need go.NONFIN for turn much very more NEG be.3PL.PRES PRON.3PL PRT likely of do.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S need.N.M.SG go.V.INFIN for.PREP turn.N.M.SG+SM many.QUAN OK.ADV more.ADJ.COMP PRT.NEG be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT similar.ADJ+SM of.PREP make.V.INFIN+SM |
| | but it needs to go for a walk much more often than they're likely to |
1271 | CEW | dw i (ddi)m yn gwybod . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't know |
1273 | CEW | +< xxx # (peta)sai [/] (peta)sai hi (y)n cymryd un arall (ba)sai (y)n gorod bod yn un bach <sy ddim angen # xxx> [//] # sy ddim yn brathu a dim angen mynd am dro a ballu sy # yn cael digon o exerciseCE mynd roundCE y tŷ . |
| | if_be.3S.CONDIT if_be.3S.CONDIT PRON.3SF PRT take.NONFIN one other be.3S.CONDIT PRT must.NONFIN be.NONFIN PRT one small be.PRES.REL NEG need be.PRES.REL NEG PRT bite.NONFIN and NEG need go.NONFIN for turn and such be.PRES.REL PRT get.NONFIN enough of exercise go.NONFIN round DET house |
| | be.V.3S.PLUPERF.HYP be.V.3S.PLUPERF.HYP she.PRON.F.3S PRT take.V.INFIN one.NUM other.ADJ be.V.3S.PLUPERF PRT have_to.V.INFIN be.V.INFIN PRT one.NUM small.ADJ be.V.3S.PRES.REL not.ADV+SM need.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL not.ADV+SM PRT bite.V.INFIN and.CONJ not.ADV need.N.M.SG go.V.INFIN for.PREP turn.N.M.SG+SM and.CONJ suchlike.PRON be.V.3S.PRES.REL PRT get.V.INFIN enough.QUAN of.PREP exercise.N.SG go.V.INFIN round.ADJ the.DET.DEF house.N.M.SG |
| | [...] if...if they took another one, it'd have to be a small one that doesn't need [...] ...that doesn't bite and doesn't need to go for a walk and so on, that gets enough exercise going round the house |
1273 | CEW | +< xxx # (peta)sai [/] (peta)sai hi (y)n cymryd un arall (ba)sai (y)n gorod bod yn un bach <sy ddim angen # xxx> [//] # sy ddim yn brathu a dim angen mynd am dro a ballu sy # yn cael digon o exerciseCE mynd roundCE y tŷ . |
| | if_be.3S.CONDIT if_be.3S.CONDIT PRON.3SF PRT take.NONFIN one other be.3S.CONDIT PRT must.NONFIN be.NONFIN PRT one small be.PRES.REL NEG need be.PRES.REL NEG PRT bite.NONFIN and NEG need go.NONFIN for turn and such be.PRES.REL PRT get.NONFIN enough of exercise go.NONFIN round DET house |
| | be.V.3S.PLUPERF.HYP be.V.3S.PLUPERF.HYP she.PRON.F.3S PRT take.V.INFIN one.NUM other.ADJ be.V.3S.PLUPERF PRT have_to.V.INFIN be.V.INFIN PRT one.NUM small.ADJ be.V.3S.PRES.REL not.ADV+SM need.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL not.ADV+SM PRT bite.V.INFIN and.CONJ not.ADV need.N.M.SG go.V.INFIN for.PREP turn.N.M.SG+SM and.CONJ suchlike.PRON be.V.3S.PRES.REL PRT get.V.INFIN enough.QUAN of.PREP exercise.N.SG go.V.INFIN round.ADJ the.DET.DEF house.N.M.SG |
| | [...] if...if they took another one, it'd have to be a small one that doesn't need [...] ...that doesn't bite and doesn't need to go for a walk and so on, that gets enough exercise going round the house |
1273 | CEW | +< xxx # (peta)sai [/] (peta)sai hi (y)n cymryd un arall (ba)sai (y)n gorod bod yn un bach <sy ddim angen # xxx> [//] # sy ddim yn brathu a dim angen mynd am dro a ballu sy # yn cael digon o exerciseCE mynd roundCE y tŷ . |
| | if_be.3S.CONDIT if_be.3S.CONDIT PRON.3SF PRT take.NONFIN one other be.3S.CONDIT PRT must.NONFIN be.NONFIN PRT one small be.PRES.REL NEG need be.PRES.REL NEG PRT bite.NONFIN and NEG need go.NONFIN for turn and such be.PRES.REL PRT get.NONFIN enough of exercise go.NONFIN round DET house |
| | be.V.3S.PLUPERF.HYP be.V.3S.PLUPERF.HYP she.PRON.F.3S PRT take.V.INFIN one.NUM other.ADJ be.V.3S.PLUPERF PRT have_to.V.INFIN be.V.INFIN PRT one.NUM small.ADJ be.V.3S.PRES.REL not.ADV+SM need.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL not.ADV+SM PRT bite.V.INFIN and.CONJ not.ADV need.N.M.SG go.V.INFIN for.PREP turn.N.M.SG+SM and.CONJ suchlike.PRON be.V.3S.PRES.REL PRT get.V.INFIN enough.QUAN of.PREP exercise.N.SG go.V.INFIN round.ADJ the.DET.DEF house.N.M.SG |
| | [...] if...if they took another one, it'd have to be a small one that doesn't need [...] ...that doesn't bite and doesn't need to go for a walk and so on, that gets enough exercise going round the house |
1273 | CEW | +< xxx # (peta)sai [/] (peta)sai hi (y)n cymryd un arall (ba)sai (y)n gorod bod yn un bach <sy ddim angen # xxx> [//] # sy ddim yn brathu a dim angen mynd am dro a ballu sy # yn cael digon o exerciseCE mynd roundCE y tŷ . |
| | if_be.3S.CONDIT if_be.3S.CONDIT PRON.3SF PRT take.NONFIN one other be.3S.CONDIT PRT must.NONFIN be.NONFIN PRT one small be.PRES.REL NEG need be.PRES.REL NEG PRT bite.NONFIN and NEG need go.NONFIN for turn and such be.PRES.REL PRT get.NONFIN enough of exercise go.NONFIN round DET house |
| | be.V.3S.PLUPERF.HYP be.V.3S.PLUPERF.HYP she.PRON.F.3S PRT take.V.INFIN one.NUM other.ADJ be.V.3S.PLUPERF PRT have_to.V.INFIN be.V.INFIN PRT one.NUM small.ADJ be.V.3S.PRES.REL not.ADV+SM need.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL not.ADV+SM PRT bite.V.INFIN and.CONJ not.ADV need.N.M.SG go.V.INFIN for.PREP turn.N.M.SG+SM and.CONJ suchlike.PRON be.V.3S.PRES.REL PRT get.V.INFIN enough.QUAN of.PREP exercise.N.SG go.V.INFIN round.ADJ the.DET.DEF house.N.M.SG |
| | [...] if...if they took another one, it'd have to be a small one that doesn't need [...] ...that doesn't bite and doesn't need to go for a walk and so on, that gets enough exercise going round the house |
1273 | CEW | +< xxx # (peta)sai [/] (peta)sai hi (y)n cymryd un arall (ba)sai (y)n gorod bod yn un bach <sy ddim angen # xxx> [//] # sy ddim yn brathu a dim angen mynd am dro a ballu sy # yn cael digon o exerciseCE mynd roundCE y tŷ . |
| | if_be.3S.CONDIT if_be.3S.CONDIT PRON.3SF PRT take.NONFIN one other be.3S.CONDIT PRT must.NONFIN be.NONFIN PRT one small be.PRES.REL NEG need be.PRES.REL NEG PRT bite.NONFIN and NEG need go.NONFIN for turn and such be.PRES.REL PRT get.NONFIN enough of exercise go.NONFIN round DET house |
| | be.V.3S.PLUPERF.HYP be.V.3S.PLUPERF.HYP she.PRON.F.3S PRT take.V.INFIN one.NUM other.ADJ be.V.3S.PLUPERF PRT have_to.V.INFIN be.V.INFIN PRT one.NUM small.ADJ be.V.3S.PRES.REL not.ADV+SM need.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL not.ADV+SM PRT bite.V.INFIN and.CONJ not.ADV need.N.M.SG go.V.INFIN for.PREP turn.N.M.SG+SM and.CONJ suchlike.PRON be.V.3S.PRES.REL PRT get.V.INFIN enough.QUAN of.PREP exercise.N.SG go.V.INFIN round.ADJ the.DET.DEF house.N.M.SG |
| | [...] if...if they took another one, it'd have to be a small one that doesn't need [...] ...that doesn't bite and doesn't need to go for a walk and so on, that gets enough exercise going round the house |
1280 | LNW | (y)dy o (y)n +/? |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP |
| | is he..? |
1282 | CEW | a [?] mae hynna (y)n lwcus iawn . |
| | and be.3S.PRES that PRT lucky very |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT lucky.ADJ very.ADV |
| | and that's very lucky |
1286 | CEW | ond dw xxx bod o (y)n dŵad . |
| | but be.1S.PRES be.NONFIN PRON.3SM PRT come.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT come.V.INFIN |
| | but I [...] that he's coming |
1291 | WEN | ia oedd o (y)n gyrliog beth bynnag # oedd . |
| | yes be.3S.IMP PRON.3SM PRT curly what ever be.3S.IMP |
| | yes.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP unk thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ be.V.3S.IMPERF |
| | yes, it was curly anyway, yes |
1296 | CEW | mae un yn Seland_Newydd . |
| | be.3S.PRES one in New_Zealand |
| | be.V.3S.PRES one.NUM in.PREP name |
| | one's in New Zealand |
1299 | LNW | mae un yn Seland_Newydd ? |
| | be.3S.PRES one in New_Zealand |
| | be.V.3S.PRES one.NUM in.PREP name |
| | one's in New Zealand? |
1304 | CEW | +< mae mhamCE nhw (y)n dod o Seland_Newydd . |
| | be.3S.PRES mother PRON.3PL PRT come.NONFIN from New_Zealand |
| | be.V.3S.PRES unk they.PRON.3P PRT come.V.INFIN from.PREP name |
| | their mother comes from New Zealand |
1312 | LNW | ohCE [?] mae (y)n braf yn Seland_Newydd beth bynnag dydy # i fod . |
| | IM be.3S.PRES PRT fine in New_Sealand what ever be.3S.PRES.NEG to be.NONFIN |
| | oh.IM be.V.3S.PRES PRT fine.ADJ in.PREP name thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ be.V.3S.PRES.NEG I.PRON.1S.[or].to.PREP be.V.INFIN+SM |
| | oh, it's nice in New Zealand anyway, isn't it, supposedly |
1312 | LNW | ohCE [?] mae (y)n braf yn Seland_Newydd beth bynnag dydy # i fod . |
| | IM be.3S.PRES PRT fine in New_Sealand what ever be.3S.PRES.NEG to be.NONFIN |
| | oh.IM be.V.3S.PRES PRT fine.ADJ in.PREP name thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ be.V.3S.PRES.NEG I.PRON.1S.[or].to.PREP be.V.INFIN+SM |
| | oh, it's nice in New Zealand anyway, isn't it, supposedly |
1316 | WEN | mae (y)n <anodd de> [?] . |
| | be.3S.PRES PRT difficult TAG |
| | be.V.3S.PRES PRT difficult.ADJ be.IM+SM |
| | it is difficult, you know |
1317 | CEW | +< hwyrach <bod hi (y)n> [?] gwrando ar y sgwrs (y)ma rŵan . |
| | perhaps be.NONFIN PRON.3SF PRT listen.NONFIN on DET conversation here now |
| | perhaps.ADV be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT listen.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF chat.N.F.SG here.ADV now.ADV |
| | perhaps she's listening to this conversation now |
1323 | LNW | wellCE dw i (ddi)m (we)di bod yn lle mae nhw (y)n aros . |
| | well be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST be.NONFIN in place be.3PL.PRES PRON.3PL PRT stay.NONFIN |
| | well.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP be.V.INFIN in.PREP where.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT wait.V.INFIN |
| | well I haven't been where they're staying |
1323 | LNW | wellCE dw i (ddi)m (we)di bod yn lle mae nhw (y)n aros . |
| | well be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST be.NONFIN in place be.3PL.PRES PRON.3PL PRT stay.NONFIN |
| | well.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP be.V.INFIN in.PREP where.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT wait.V.INFIN |
| | well I haven't been where they're staying |
1325 | LNW | wellCE lle mae nhw (y)n byw . |
| | well place be.3PL.PRES PRON.3PL PRT live.NONFIN |
| | well.ADV where.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT live.V.INFIN |
| | well, where they live |
1326 | LNW | mae nhw (y)n byw mewn lle go ddiwydiannol felly mae sureCE yndyn ? |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT live.NONFIN in place rather industrial thus be.3S.PRES sure be.3PL.PRES |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT live.V.INFIN in.PREP place.N.M.SG rather.ADV industrial.ADJ+SM so.ADV be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.3P.PRES.EMPH |
| | they live in quite an industrial place then probably, do they? |
1330 | WEN | xxx y stryd ac hwyrach ddim yn mynd am dro nac (y)dyn fath â ni rywsut xxx . |
| | DET street and perhaps NEG PRT go.NONFIN for turn NEG be.3PL.PRES kind with PRON.1PL somehow |
| | the.DET.DEF street.N.F.SG and.CONJ perhaps.ADV not.ADV+SM PRT go.V.INFIN for.PREP turn.N.M.SG+SM PRT.NEG be.V.3P.PRES type.N.F.SG+SM as.PREP we.PRON.1P somehow.ADV+SM |
| | [...] the street and perhaps don't go for a walk, do they, like we do, somehow [...] |
1331 | CEW | +< mae nhw yn mynd am dro . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT go.NONFIN for turn |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT go.V.INFIN for.PREP turn.N.M.SG+SM |
| | they do go for walks |
1339 | CEW | a [?] mae wneud lles iddi gorod mynd am dro dw i (ddi)m yn deud . |
| | and be.3S.PRES do.NONFIN benefit to.3SF must.NONFIN go.NONFIN for turn be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT say.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES make.V.INFIN+SM benefit.N.M.SG to_her.PREP+PRON.F.3S have_to.V.INFIN go.V.INFIN for.PREP turn.N.M.SG+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT say.V.INFIN |
| | and it does her good to have to go for a walk, I'm not saying |
1341 | CEW | ond # mae (y)r ci (y)na yn nuisanceCE ofnadwy . |
| | but be.3S.PRES DET dog there PRT nuisance terrible |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF dog.N.M.SG there.ADV PRT nuisance.N.SG terrible.ADJ |
| | but that dog's a terrible nuisance |
1344 | LNW | (y)dy rightCE fywiog mae (y)n sureCE . |
| | be.3S.PRES right lively be.3S.PRES PRT sure |
| | be.V.3S.PRES right.ADJ lively.ADJ+SM be.V.3S.PRES PRT sure.ADJ |
| | it's probably quite lively |
1351 | CEW | neu rywbeth fel (yn)a arni yn y nos pan oedd hi (y)n cyfarth oedd [=? a] JenCE yn deud +"/ . |
| | or something like there on.3SF in DET night when be.3S.IMP PRON.3SF PRT bark.NONFIN be.3S.IMP Jen PRT say.NONFIN |
| | or.CONJ something.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV on_her.PREP+PRON.F.3S in.PREP the.DET.DEF night.N.F.SG when.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT bark.V.INFIN be.V.3S.IMPERF name PRT say.V.INFIN |
| | or something like that at her in the night when she was barking, Jen said: |
1351 | CEW | neu rywbeth fel (yn)a arni yn y nos pan oedd hi (y)n cyfarth oedd [=? a] JenCE yn deud +"/ . |
| | or something like there on.3SF in DET night when be.3S.IMP PRON.3SF PRT bark.NONFIN be.3S.IMP Jen PRT say.NONFIN |
| | or.CONJ something.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV on_her.PREP+PRON.F.3S in.PREP the.DET.DEF night.N.F.SG when.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT bark.V.INFIN be.V.3S.IMPERF name PRT say.V.INFIN |
| | or something like that at her in the night when she was barking, Jen said: |
1351 | CEW | neu rywbeth fel (yn)a arni yn y nos pan oedd hi (y)n cyfarth oedd [=? a] JenCE yn deud +"/ . |
| | or something like there on.3SF in DET night when be.3S.IMP PRON.3SF PRT bark.NONFIN be.3S.IMP Jen PRT say.NONFIN |
| | or.CONJ something.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV on_her.PREP+PRON.F.3S in.PREP the.DET.DEF night.N.F.SG when.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT bark.V.INFIN be.V.3S.IMPERF name PRT say.V.INFIN |
| | or something like that at her in the night when she was barking, Jen said: |
1359 | CEW | ac erCE dw i (ddi)m yn meddwl na fel (yn)a mae trin ci te . |
| | and IM be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN PRT like there be.3S.PRES treat.NONFIN dog TAG |
| | and.CONJ er.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ like.CONJ there.ADV be.V.3S.PRES treat.V.INFIN dog.N.M.SG be.IM |
| | and, er, I don't think that's how you treat a dog, you know |
1362 | CEW | ti gorod gweiddi arno fo a [/] a rhoid ambell i gweir bach heb fod yn boenus iddo fo ryw xxx ar ei thrwyn [?] . |
| | PRON.2S must.NONFIN shout.NONFIN on.3SM PRON.3SM and and give.NONFIN some to smack to.3SM PRON.3SM some on POSS.3SF nose |
| | you.PRON.2S have_to.V.INFIN shout.V.INFIN on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S and.CONJ and.CONJ give.V.INFIN occasional.PREQ to.PREP beating.N.F.SG+SM small.ADJ without.PREP be.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP unk to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S some.PREQ+SM on.PREP her.ADJ.POSS.F.3S nose.N.M.SG+AM |
| | you have to shout at it and give it the odd smack without hurting it [...] on its nose |
1368 | LNW | dw i (ddi)m yn meddwl bod o (y)n dallt umCE ## sibrwd a ballu . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT understand.NONFIN IM whisper.NONFIN and such |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT understand.V.INFIN um.IM rumour.N.M.SG.[or].whisper.V.2S.IMPER.[or].whisper.V.3S.PRES.[or].whisper.V.INFIN and.CONJ suchlike.PRON |
| | I don't think he understands whispering and so on |
1368 | LNW | dw i (ddi)m yn meddwl bod o (y)n dallt umCE ## sibrwd a ballu . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT understand.NONFIN IM whisper.NONFIN and such |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT understand.V.INFIN um.IM rumour.N.M.SG.[or].whisper.V.2S.IMPER.[or].whisper.V.3S.PRES.[or].whisper.V.INFIN and.CONJ suchlike.PRON |
| | I don't think he understands whispering and so on |
1377 | LNW | ohCE mae o justCE yn swnio fath â # gobbledygookE <i (y)r ci> [=! laughs] . |
| | IM be.3S.PRES PRON.3SM just PRT sound kind with gobbledygook to DET dog |
| | oh.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S just.ADV PRT sound.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.CONJ unk to.PREP the.DET.DEF dog.N.M.SG |
| | oh it just sounds like gobbledygook to the dog |
1380 | CEW | mae (y)n sureCE . |
| | be.3S.PRES PRT sure |
| | be.V.3S.PRES PRT sure.ADJ |
| | probably |
1388 | WEN | ohCE mae yn Llundain ? |
| | IM be.3S.PRES in Lundain |
| | oh.IM be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP London.N.F.SG.PLACE |
| | oh, she's in London? |
1391 | CEW | dw (ddi)m yn gwybod pam bod hi (ddi)m yn dod am [?] cyn_gymaint o amser . |
| | be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN why be.NONFIN PRON.3SM NEG PRT come.NONFIN for so_much of time |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN why?.ADV be.V.INFIN she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT come.V.INFIN for.PREP unk of.PREP time.N.M.SG |
| | I don't know why she doesn't come for such a long time |
1391 | CEW | dw (ddi)m yn gwybod pam bod hi (ddi)m yn dod am [?] cyn_gymaint o amser . |
| | be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN why be.NONFIN PRON.3SM NEG PRT come.NONFIN for so_much of time |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN why?.ADV be.V.INFIN she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT come.V.INFIN for.PREP unk of.PREP time.N.M.SG |
| | I don't know why she doesn't come for such a long time |
1393 | WEN | ond hwyrach yn y gaea mae fan hyn yn le anghysbell iddi dydy # i_fyny ar y topCE a +.. . |
| | but perhaps in DET winter be.3S.PRES place this PRT place remote for.3SF be.3S.PRES.NEG up on DET top and |
| | but.CONJ perhaps.ADV in.PREP the.DET.DEF winter.N.M.SG be.V.3S.PRES place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP PRT place.N.M.SG+SM remote.ADJ to_her.PREP+PRON.F.3S be.V.3S.PRES.NEG up.ADV on.PREP the.DET.DEF top.N.SG and.CONJ |
| | but perhaps in winter this place is remote for her, isn't it, up on the top and... |
1393 | WEN | ond hwyrach yn y gaea mae fan hyn yn le anghysbell iddi dydy # i_fyny ar y topCE a +.. . |
| | but perhaps in DET winter be.3S.PRES place this PRT place remote for.3SF be.3S.PRES.NEG up on DET top and |
| | but.CONJ perhaps.ADV in.PREP the.DET.DEF winter.N.M.SG be.V.3S.PRES place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP PRT place.N.M.SG+SM remote.ADJ to_her.PREP+PRON.F.3S be.V.3S.PRES.NEG up.ADV on.PREP the.DET.DEF top.N.SG and.CONJ |
| | but perhaps in winter this place is remote for her, isn't it, up on the top and... |
1397 | CEW | mae (y)n saith_deg rywbeth saith_deg_dau tri ballu . |
| | be.3S.PRES PRT seventy something seventy_two three such |
| | be.V.3S.PRES PRT seventy.NUM something.N.M.SG+SM unk three.NUM.M suchlike.PRON |
| | she's seventy-something, seventy-two, three, something like that |
1402 | LNW | a mae LeonardCE yn Llundain hefyd . |
| | and be.3S.PRES Leonard in London also |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES name PRT.[or].in.PREP London.N.F.SG.PLACE also.ADV |
| | and Leonard's in London too |
1404 | LNW | xxx mae o (y)n dipyn haws iddi dydy # dipyn mwy cyfleus . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT a_little easier for.3SF be.3S.PRES.NEG a_little more convenient |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT little_bit.N.M.SG+SM easier.ADJ to_her.PREP+PRON.F.3S be.V.3S.PRES.NEG little_bit.N.M.SG+SM more.ADJ.COMP convenient.ADJ |
| | [...] it's quite a bit easier for her, isn't it, quite a bit more convenient |
1405 | CEW | yndy ond eto fysai (y)n licio peidio dod i fan hyn xxx . |
| | be.3S.PRES but again be.3S.CONDIT PRT like.NONFIN desist.NONFIN come.NONFIN to place this |
| | be.V.3S.PRES.EMPH but.CONJ again.ADV finger.V.3S.IMPERF+SM PRT like.V.INFIN stop.V.INFIN come.V.INFIN to.PREP place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP |
| | yes, yet she'd like to not come here [...] |
1406 | WEN | +< xxx na # ond mi ddaw yn y gwanwyn wneith [?] . |
| | no but PRT come.3S.NONPAST in DET spring do.3S.NONPAST |
| | no.ADV but.CONJ PRT.AFF come.V.3S.PRES+SM in.PREP the.DET.DEF spring.N.M.SG do.V.3S.FUT+SM |
| | [...] no, but she'll come in winter, won't she |
1407 | CEW | +< a [?] mae mynd yn ddrud iddi . |
| | and be.3S.PRES go.NONFIN PRT expensive for.3SF |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES go.V.INFIN PRT expensive.ADJ+SM to_her.PREP+PRON.F.3S |
| | and it's getting expensive for her |
1408 | CEW | a mae [/] mae (y)r agentsE [=? agentE] isio codi rentCE yn ofnadwy . |
| | and be.3S.PRES be.3S.PRES DET agents want raise.NONFIN rent PRT terrible |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF agent.N.PL want.N.M.SG lift.V.INFIN rent.SV.INFIN PRT terrible.ADJ |
| | and the agent wants to raise the rent a lot |
1410 | WEN | ohCE [=? ond] mi ddaw yn y gwanwyn . |
| | IM PRT come.3S.NONPAST in DET spring |
| | oh.IM PRT.AFF come.V.3S.PRES+SM in.PREP the.DET.DEF spring.N.M.SG |
| | oh she'll come in spring |
1412 | CEW | a wedyn # dw i (ddi)m yn gwybod be ddigwyddith . |
| | and then be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN what happen.3S.NONPAST |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT happen.V.3S.FUT+SM |
| | and then I don't know what will happen |
1413 | CEW | LowriCE sy (y)n deud hynna wrtha i . |
| | Lowri be.PRES.REL PRT say.NONFIN that to.1S PRON.1S |
| | name be.V.3S.PRES.REL PRT say.V.INFIN that.PRON.DEM.SP to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S |
| | it's Lowri that tells me that |
1425 | CEW | wellCE mae (y)n ddrud iddi hi # &və [//] (be)causeE <fod ni (ddi)m> [?] yn byw (y)na dydy bod hi (y)n gorod talu am ddau le . |
| | well be.3S.PRES PRT expensive for.3SF PRON.3SF because be.NONFIN PRON.1PL NEG PRT live.NONFIN there be.3S.PRES.NEG be.NONFIN PRON.3SF PRT must.NONFIN pay.NONFIN for two.M place |
| | well.ADV be.V.3S.PRES PRT expensive.ADJ+SM to_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S because.CONJ be.V.INFIN+SM we.PRON.1P not.ADV+SM PRT live.V.INFIN there.ADV be.V.3S.PRES.NEG be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT have_to.V.INFIN pay.V.INFIN for.PREP two.NUM.M+SM place.N.M.SG+SM |
| | well, it's expensive for her because we don't live there, isn't it, that she has to pay for two places |
1425 | CEW | wellCE mae (y)n ddrud iddi hi # &və [//] (be)causeE <fod ni (ddi)m> [?] yn byw (y)na dydy bod hi (y)n gorod talu am ddau le . |
| | well be.3S.PRES PRT expensive for.3SF PRON.3SF because be.NONFIN PRON.1PL NEG PRT live.NONFIN there be.3S.PRES.NEG be.NONFIN PRON.3SF PRT must.NONFIN pay.NONFIN for two.M place |
| | well.ADV be.V.3S.PRES PRT expensive.ADJ+SM to_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S because.CONJ be.V.INFIN+SM we.PRON.1P not.ADV+SM PRT live.V.INFIN there.ADV be.V.3S.PRES.NEG be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT have_to.V.INFIN pay.V.INFIN for.PREP two.NUM.M+SM place.N.M.SG+SM |
| | well, it's expensive for her because we don't live there, isn't it, that she has to pay for two places |
1425 | CEW | wellCE mae (y)n ddrud iddi hi # &və [//] (be)causeE <fod ni (ddi)m> [?] yn byw (y)na dydy bod hi (y)n gorod talu am ddau le . |
| | well be.3S.PRES PRT expensive for.3SF PRON.3SF because be.NONFIN PRON.1PL NEG PRT live.NONFIN there be.3S.PRES.NEG be.NONFIN PRON.3SF PRT must.NONFIN pay.NONFIN for two.M place |
| | well.ADV be.V.3S.PRES PRT expensive.ADJ+SM to_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S because.CONJ be.V.INFIN+SM we.PRON.1P not.ADV+SM PRT live.V.INFIN there.ADV be.V.3S.PRES.NEG be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT have_to.V.INFIN pay.V.INFIN for.PREP two.NUM.M+SM place.N.M.SG+SM |
| | well, it's expensive for her because we don't live there, isn't it, that she has to pay for two places |
1429 | CEW | xxx mae (y)n cael rentCE i_mewn <am y> [?] fyny grisiau . |
| | be.3S.PRES PRT get.NONFIN rent in for DET up stairs |
| | be.V.3S.PRES PRT get.V.INFIN rent.SV.INFIN in.ADV.[or].in.PREP for.PREP the.DET.DEF up.ADV stairs.N.M.PL |
| | [...] she gets rent in for the upstairs |
1431 | CEW | ond erCE [?] dal mae (y)n debyg bod o (y)n ddrud iddi . |
| | but IM still be.3S.PRES PRT likely be.NONFIN PRON.3SM PRT expensive.NONFIN for.3SF |
| | but.CONJ er.IM continue.V.INFIN.[or].continue.V.2S.IMPER.[or].tall.ADJ+SM be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT expensive.ADJ+SM to_her.PREP+PRON.F.3S |
| | but, er, still, it's probably expensive for her |
1431 | CEW | ond erCE [?] dal mae (y)n debyg bod o (y)n ddrud iddi . |
| | but IM still be.3S.PRES PRT likely be.NONFIN PRON.3SM PRT expensive.NONFIN for.3SF |
| | but.CONJ er.IM continue.V.INFIN.[or].continue.V.2S.IMPER.[or].tall.ADJ+SM be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT expensive.ADJ+SM to_her.PREP+PRON.F.3S |
| | but, er, still, it's probably expensive for her |
1433 | WEN | ond fyddan nhw (y)n colli fa(n) (y)ma (he)fyd (peta)sai +// . |
| | but be.3PL.FUT PRON.3PL PRT lose.NONFIN place here also if_be.3S.CONDIT |
| | but.CONJ be.V.3P.FUT+SM they.PRON.3P PRT lose.V.INFIN place.N.MF.SG+SM here.ADV also.ADV be.V.3S.PLUPERF.HYP |
| | but they'll lose this place too, if... |
1438 | CEW | os (y)dyn nhw wneud gwaith ar y lle a ballu <mae (y)n> [?] debyg . |
| | if be.3PL.PRES PRON.3PL do.NONFIN work.NONFIN on DET place and such be.3S.PRES PRT likely |
| | if.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P make.V.INFIN+SM work.N.M.SG on.PREP the.DET.DEF place.N.M.SG and.CONJ suchlike.PRON be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM |
| | if they do work on the place and so on, probably |
1444 | CEW | dw i (ddi)m yn gwybod . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't know |
1446 | CEW | +< dydw i (ddi)m yn meddwl . |
| | be.1S.PRES.NEG PRON.1S NEG PRT think.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN |
| | I don't think so |
1450 | CEW | dw i (ddi)m yn gwybod sut mae (y)n gweithio . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN how be.3S.PRES PRT work.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN how.INT be.V.3S.PRES PRT work.V.INFIN |
| | I don't know how it works |
1450 | CEW | dw i (ddi)m yn gwybod sut mae (y)n gweithio . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN how be.3S.PRES PRT work.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN how.INT be.V.3S.PRES PRT work.V.INFIN |
| | I don't know how it works |
1452 | CEW | xxx mae nhw # i weld yn cael trin pawb fel baw yn_te +.. . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL to see.NONFIN PRT get.NONFIN treat.NONFIN everybody like dirt TAG |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P to.PREP see.V.INFIN+SM PRT get.V.INFIN treat.V.INFIN everyone.PRON like.CONJ mud.N.M.SG unk |
| | [...] they seem to be allowed to treat everybody like dirt, you know |
1454 | CEW | +, yn hapus braf . |
| | PRT happy fine |
| | PRT happy.ADJ fine.ADJ |
| | perfectly happily |
1456 | WEN | +< xxx drws nesa mae LowriCE (y)n +.. . |
| | door next be.3S.PRES Lowri PRT |
| | door.N.M.SG next.ADJ.SUP be.V.3S.PRES name PRT.[or].in.PREP |
| | [...] next door, Lowri's... |
1457 | CEW | wellCE (dy)dyn nhw (ddi)m yn licio bod DorothyCE yn cael rentCE gyn LowriCE bod hi (we)di is_osod o . |
| | well be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT like.NONFIN that Dorothy PRT get.NONFIN rent from Lowri be.NONFIN PRON.3SF PRT.PAST sub_let.NONFIN PRON.3SM |
| | well.ADV be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT like.V.INFIN be.V.INFIN name PRT get.V.INFIN rent.SV.INFIN with.PREP name be.V.INFIN she.PRON.F.3S after.PREP unk he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP |
| | well they don't like it that Dorothy's getting rent from Lowri, that she's sub-let it |
1457 | CEW | wellCE (dy)dyn nhw (ddi)m yn licio bod DorothyCE yn cael rentCE gyn LowriCE bod hi (we)di is_osod o . |
| | well be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT like.NONFIN that Dorothy PRT get.NONFIN rent from Lowri be.NONFIN PRON.3SF PRT.PAST sub_let.NONFIN PRON.3SM |
| | well.ADV be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT like.V.INFIN be.V.INFIN name PRT get.V.INFIN rent.SV.INFIN with.PREP name be.V.INFIN she.PRON.F.3S after.PREP unk he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP |
| | well they don't like it that Dorothy's getting rent from Lowri, that she's sub-let it |
1459 | WEN | ond mewn ffordd # fysai [=? (oe)s (yn)a] mond dwy (oh)onyn nhw (y)n byw (y)na wedyn nag oes yndy xxx [//] rywsut . |
| | but in way be.3S.CONDIT only two.F of.3PL PRON.3PL PRT live.NONFIN there then NEG be.3S.PRES be.3S.PRES somehow |
| | but.CONJ in.PREP way.N.F.SG finger.V.3S.IMPERF+SM bond.N.M.SG+NM two.NUM.F from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P PRT live.V.INFIN there.ADV afterwards.ADV than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF be.V.3S.PRES.EMPH somehow.ADV+SM |
| | but in a way there'd only be two of them living there anyway, is ther, [...] ...somehow |
1462 | CEW | mae nhw (y)n hapus (y)na . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT happy there |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT happy.ADJ there.ADV |
| | they're happy there |
1463 | CEW | dyn nhw (ddi)m yn wneud dim drwg i neb . |
| | be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT do.NONFIN NEG bad to nobody |
| | man.N.M.SG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT make.V.INFIN+SM nothing.N.M.SG bad.ADJ to.PREP anyone.PRON |
| | they're not doing anybody harm |
1470 | WEN | wsti mae (y)n le anodd yn_dydy i fyw yno wsti deuda i blant fynd i (y)r ysgol a xxx . |
| | know.2S be.3S.PRES PRT place difficult be.3S.PRES.NEG to live.NONFIN in.3SM know.2S say.2S.IMPER for children go.NONFIN to DET school and |
| | know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES PRT place.N.M.SG+SM difficult.ADJ be.V.3S.PRES.TAG I.PRON.1S.[or].to.PREP live.V.INFIN+SM there.ADV know.V.2S.PRES say.V.1S.PRES I.PRON.1S child.N.M.PL+SM go.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG and.CONJ |
| | you know, it's a difficult place, isn't it, to live in, you know, say, for children to go to school and [...] |
1479 | LNW | a mae hwn yn anghysbell iawn yn_dydy xxx . |
| | and be.3S.PRES this PRT remote very be.3S.PRES.NEG |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG PRT remote.ADJ very.ADV be.V.3S.PRES.TAG |
| | and this is very remote, isn't it, [...] |
1484 | WEN | mae HeulwenCE yn cerdded dipyn i_fyny (y)ma ti (y)n gweld dydy . |
| | be.3S.PRES Heulwen PRT walk.NONFIN a_little up here PRON.2S PRT see.NONFIN be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES name PRT walk.V.INFIN little_bit.N.M.SG+SM up.ADV here.ADV you.PRON.2S PRT see.V.INFIN be.V.3S.PRES.NEG |
| | Heulwen walks up here quite a bit, you see, doesn't she |
1484 | WEN | mae HeulwenCE yn cerdded dipyn i_fyny (y)ma ti (y)n gweld dydy . |
| | be.3S.PRES Heulwen PRT walk.NONFIN a_little up here PRON.2S PRT see.NONFIN be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES name PRT walk.V.INFIN little_bit.N.M.SG+SM up.ADV here.ADV you.PRON.2S PRT see.V.INFIN be.V.3S.PRES.NEG |
| | Heulwen walks up here quite a bit, you see, doesn't she |
1494 | WEN | <i &v> [//] adre yma ti (y)n gweld xxx ti (y)n gweld yn_de . |
| | to home here PRON.2S PRT see.NONFIN PRON.2S PRT see.NONFIN TAG |
| | to.PREP home.ADV here.ADV you.PRON.2S PRT see.V.INFIN you.PRON.2S PRT see.V.INFIN isn't_it.IM |
| | to...home, here, you see [...] you see, isn't it |
1494 | WEN | <i &v> [//] adre yma ti (y)n gweld xxx ti (y)n gweld yn_de . |
| | to home here PRON.2S PRT see.NONFIN PRON.2S PRT see.NONFIN TAG |
| | to.PREP home.ADV here.ADV you.PRON.2S PRT see.V.INFIN you.PRON.2S PRT see.V.INFIN isn't_it.IM |
| | to...home, here, you see [...] you see, isn't it |
1498 | WEN | wedyn mewn ffordd deuda di bod (y)na blant yn byw i_fyny fan (y)na mae o (y)n goblinCE o stepCE dydy xxx +/ . |
| | then in way say.2S.IMPER PRON.2S be.NONFIN there children PRT live.NONFIN up place there be.3S.PRES PRON.3SM PRT goblin of step be.3S.PRES.NEG |
| | afterwards.ADV in.PREP way.N.F.SG say.V.2S.IMPER you.PRON.2S+SM be.V.INFIN there.ADV child.N.M.PL+SM PRT live.V.INFIN up.ADV place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT goblin.N.SG of.PREP step.N.SG be.V.3S.PRES.NEG |
| | so in a way, say there are children living there, it's a hell of a step, isn't it [...] ... |
1498 | WEN | wedyn mewn ffordd deuda di bod (y)na blant yn byw i_fyny fan (y)na mae o (y)n goblinCE o stepCE dydy xxx +/ . |
| | then in way say.2S.IMPER PRON.2S be.NONFIN there children PRT live.NONFIN up place there be.3S.PRES PRON.3SM PRT goblin of step be.3S.PRES.NEG |
| | afterwards.ADV in.PREP way.N.F.SG say.V.2S.IMPER you.PRON.2S+SM be.V.INFIN there.ADV child.N.M.PL+SM PRT live.V.INFIN up.ADV place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT goblin.N.SG of.PREP step.N.SG be.V.3S.PRES.NEG |
| | so in a way, say there are children living there, it's a hell of a step, isn't it [...] ... |
1500 | CEW | mae o (y)n gallu mynd lawr dros y bryn dydyn i (y)r ffordd ffordd (y)na . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT can.NONFIN go.NONFIN down over DET hill be.3PL.PRES.NEG to DET road way there |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT be_able.V.INFIN go.V.INFIN down.ADV over.PREP+SM the.DET.DEF hill.N.M.SG be.V.3P.PRES.NEG I.PRON.1S.[or].to.PREP the.DET.DEF way.N.F.SG way.N.F.SG there.ADV |
| | it can go down over the hill, can't they, to the road that way |
1501 | CEW | <ond mae (y)n> [/] # ond mae (y)n serth iawn . |
| | but be.3S.PRES PRT but be.3S.PRES PRT steep very |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES in.PREP.[or].PRT but.CONJ be.V.3S.PRES PRT steep.ADJ very.ADV |
| | but it's...but it's very steep |
1501 | CEW | <ond mae (y)n> [/] # ond mae (y)n serth iawn . |
| | but be.3S.PRES PRT but be.3S.PRES PRT steep very |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES in.PREP.[or].PRT but.CONJ be.V.3S.PRES PRT steep.ADJ very.ADV |
| | but it's...but it's very steep |
1502 | LNW | +< ++ dal yn dipyn o xxx . |
| | still PRT a_little of |
| | continue.V.2S.IMPER PRT little_bit.N.M.SG+SM of.PREP |
| | still a bit of a [...] |
1506 | CEW | hwyrach bod hi (ddi)m yn bellach nag i fan hyn . |
| | perhaps be.NONFIN PRON.3SF NEG PRT further PRT to place this |
| | perhaps.ADV be.V.INFIN she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT far.ADJ.COMP+SM than.CONJ to.PREP place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP |
| | perhaps it's not further than to this place |
1510 | LNW | yeahCE mae (y)n debyg bod nhw awydd cael wneud y ffordd a (y)r tŷ wneud # bob_dim mwy hwylus rywsut . |
| | yeah be.3S.PRES PRT likely be.NONFIN PRON.3PL desire get.NONFIN do.NONFIN DET road and DET house do.NONFIN everything more convenient somehow |
| | yeah.ADV be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM be.V.INFIN they.PRON.3P desire.N.M.SG get.V.INFIN make.V.INFIN+SM the.DET.DEF way.N.F.SG and.CONJ the.DET.DEF house.N.M.SG make.V.INFIN+SM everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM more.ADJ.COMP convenient.ADJ somehow.ADV+SM |
| | yeah, they probably want to get the road and the house done to make everything more convenient, somehow |
1512 | LNW | (a)chos <mae (y)r ffordd yn> [///] # dydy (ddi)m yn dda ar_gyfer y ceir . |
| | because be.3S.PRES DET road PRT be.3S.PRES.NEG NEG PRT good for DET cars |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF way.N.F.SG in.PREP.[or].PRT be.V.3S.PRES.NEG not.ADV+SM PRT good.ADJ+SM for.PREP that.PRON.REL get.V.0.PRES.[or].cars.N.M.PL |
| | because the road is...it's not good for the cars |
1512 | LNW | (a)chos <mae (y)r ffordd yn> [///] # dydy (ddi)m yn dda ar_gyfer y ceir . |
| | because be.3S.PRES DET road PRT be.3S.PRES.NEG NEG PRT good for DET cars |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF way.N.F.SG in.PREP.[or].PRT be.V.3S.PRES.NEG not.ADV+SM PRT good.ADJ+SM for.PREP that.PRON.REL get.V.0.PRES.[or].cars.N.M.PL |
| | because the road is...it's not good for the cars |
1519 | WEN | doedd hi (ddi)m yma # yn [/] yn dechrau (y)r flwyddyn . |
| | be.3S.IMP.NEG PRON.3SF NEG here in in beginning DET year |
| | be.V.3S.IMPERF.NEG she.PRON.F.3S not.ADV+SM here.ADV in.PREP.[or].PRT PRT begin.V.INFIN the.DET.DEF year.N.F.SG+SM |
| | she wasn't here at the beginning of the year |
1519 | WEN | doedd hi (ddi)m yma # yn [/] yn dechrau (y)r flwyddyn . |
| | be.3S.IMP.NEG PRON.3SF NEG here in in beginning DET year |
| | be.V.3S.IMPERF.NEG she.PRON.F.3S not.ADV+SM here.ADV in.PREP.[or].PRT PRT begin.V.INFIN the.DET.DEF year.N.F.SG+SM |
| | she wasn't here at the beginning of the year |
1544 | LNW | yn lle ? |
| | in where |
| | in.PREP where.INT |
| | where? |
1545 | CEW | yn # &r cortE ofE appealE . |
| | in court of appeal |
| | in.PREP.[or].PRT cort.N.SG of.PREP appeal.N.SG |
| | at the court of appeal |
1546 | LNW | yn # Llund(ain) [/] Llundain ia ? |
| | in London London yes |
| | PRT.[or].in.PREP London.N.F.SG.PLACE London.N.F.SG.PLACE yes.ADV |
| | in London, yes? |
1548 | CEW | +< dw (ddi)m yn gwybod lle mae o . |
| | be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN where be.3S.PRES PRON.3SM |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN where.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | I don't know where it is |
1557 | WEN | saith ohonach chi sy (y)n xxx ? |
| | seven of.2PL PRON.2PL be.PRES.REL PRT |
| | seven.NUM from_you.PREP+PRON.2P you.PRON.2P be.V.3S.PRES.REL PRT.[or].in.PREP |
| | it's seven of you that are [...] ? |
1560 | CEW | na dim yni sy (y)n trafod . |
| | no NEG PRON.1PL be.PRES.REL PRT discuss.NONFIN |
| | no.ADV not.ADV.[or].nothing.N.M.SG unk be.V.3S.PRES.REL PRT discuss.V.INFIN |
| | no, it's not us that are discussing |
1570 | CEW | mae dadl nhw yn hollol warthus # wellCE dadleuon nhw . |
| | be.3S.PRES argument PRON.3PL PRT complete disgraceful well arguments PRON.3PL |
| | be.V.3S.PRES argument.N.F.SG they.PRON.3P PRT completely.ADJ disgraceful.ADJ+SM well.ADV argue.V.3P.PAST they.PRON.3P |
| | their argument is completely disgraceful, well, their arguments |
1572 | LNW | yndy mae nhw (y)n hollol warthus . |
| | be.3S.PRES be.3PL.PRES PRON.3PL PRT complete disgraceful |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT completely.ADJ disgraceful.ADJ+SM |
| | yes, they are completely disgraceful |
1574 | WEN | dydy o (ddi)m yn rhoi rhyddid i rywun nac (y)dy . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT give.NONFIN freedom to somebody NEG be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT give.V.INFIN freedom.N.M.SG to.PREP someone.N.M.SG+SM PRT.NEG be.V.3S.PRES |
| | it doesn't give one freedom, does it |
1576 | WEN | sti (dy)dy o (ddi)m yn rhoid rhyddid i rywun ddewis . |
| | know.2S be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT give.NONFIN freedom to somebody choose.NONFIN |
| | you_know.IM be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT give.V.INFIN freedom.N.M.SG to.PREP someone.N.M.SG+SM choose.V.INFIN+SM |
| | you know, it doesn't give one the freedom to choose |
1582 | CEW | ran fwya (oh)onyn nhw (y)n dibynnu ar bres ac offer a ballu dydy . |
| | part biggest of.3PL PRON.3PL PRT depend.NONFIN on money and equipment and such be.3S.PRES.NEG |
| | part.N.F.SG+SM biggest.ADJ.SUP+SM from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P PRT depend.V.INFIN on.PREP money.N.M.SG+SM and.CONJ tools.N.M.PL.[or].equipment.N.M.PL and.CONJ suchlike.PRON be.V.3S.PRES.NEG |
| | most of them depend on money and equipment and so on, don't they |
1583 | WEN | ond be (fa)sai rywun rŵan fath â MichelleCE wan yn_de <fysai &r> [//] yn deud # bod deuda di rŵan <bod ch(di)> [//] # bod ni (y)n cael dewis dw i ddim yn mynd i dalu treth +.. . |
| | but what be.3S.CONDIT somebody now kind with Michelle now TAG be.3S.CONDIT PRT say.NONFIN be.NONFIN say.2S.IMPER PRON.2S now be.NONFIN PRON.2S be.NONFIN PRON.1PL PRT get.NONFIN choice be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT go.NONFIN to pay.NONFIN tax |
| | but.CONJ what.INT be.V.3S.PLUPERF+SM someone.N.M.SG+SM now.ADV type.N.F.SG+SM as.CONJ name weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM isn't_it.IM finger.V.3S.IMPERF+SM PRT say.V.INFIN be.V.INFIN say.V.2S.IMPER you.PRON.2S+SM now.ADV be.V.INFIN you.PRON.2S be.V.INFIN we.PRON.1P PRT get.V.INFIN choose.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP pay.V.INFIN+SM tax.N.F.SG |
| | but what somebody like Michelle, now, you know, would...would say, say now you...we got the choice, I'm not going to pay tax... |
1583 | WEN | ond be (fa)sai rywun rŵan fath â MichelleCE wan yn_de <fysai &r> [//] yn deud # bod deuda di rŵan <bod ch(di)> [//] # bod ni (y)n cael dewis dw i ddim yn mynd i dalu treth +.. . |
| | but what be.3S.CONDIT somebody now kind with Michelle now TAG be.3S.CONDIT PRT say.NONFIN be.NONFIN say.2S.IMPER PRON.2S now be.NONFIN PRON.2S be.NONFIN PRON.1PL PRT get.NONFIN choice be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT go.NONFIN to pay.NONFIN tax |
| | but.CONJ what.INT be.V.3S.PLUPERF+SM someone.N.M.SG+SM now.ADV type.N.F.SG+SM as.CONJ name weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM isn't_it.IM finger.V.3S.IMPERF+SM PRT say.V.INFIN be.V.INFIN say.V.2S.IMPER you.PRON.2S+SM now.ADV be.V.INFIN you.PRON.2S be.V.INFIN we.PRON.1P PRT get.V.INFIN choose.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP pay.V.INFIN+SM tax.N.F.SG |
| | but what somebody like Michelle, now, you know, would...would say, say now you...we got the choice, I'm not going to pay tax... |
1583 | WEN | ond be (fa)sai rywun rŵan fath â MichelleCE wan yn_de <fysai &r> [//] yn deud # bod deuda di rŵan <bod ch(di)> [//] # bod ni (y)n cael dewis dw i ddim yn mynd i dalu treth +.. . |
| | but what be.3S.CONDIT somebody now kind with Michelle now TAG be.3S.CONDIT PRT say.NONFIN be.NONFIN say.2S.IMPER PRON.2S now be.NONFIN PRON.2S be.NONFIN PRON.1PL PRT get.NONFIN choice be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT go.NONFIN to pay.NONFIN tax |
| | but.CONJ what.INT be.V.3S.PLUPERF+SM someone.N.M.SG+SM now.ADV type.N.F.SG+SM as.CONJ name weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM isn't_it.IM finger.V.3S.IMPERF+SM PRT say.V.INFIN be.V.INFIN say.V.2S.IMPER you.PRON.2S+SM now.ADV be.V.INFIN you.PRON.2S be.V.INFIN we.PRON.1P PRT get.V.INFIN choose.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP pay.V.INFIN+SM tax.N.F.SG |
| | but what somebody like Michelle, now, you know, would...would say, say now you...we got the choice, I'm not going to pay tax... |
1588 | LNW | +< ohCE yeahCE bod chi (y)n dewis lle mae (y)n mynd . |
| | IM yeah be.NONFIN PRON.2S PRT choose.NONFIN where be.3S.PRES PRT go.NONFIN |
| | oh.IM yeah.ADV be.V.INFIN you.PRON.2P PRT choose.V.INFIN where.INT be.V.3S.PRES PRT go.V.INFIN |
| | oh yeah, that you choose where it goes |
1588 | LNW | +< ohCE yeahCE bod chi (y)n dewis lle mae (y)n mynd . |
| | IM yeah be.NONFIN PRON.2S PRT choose.NONFIN where be.3S.PRES PRT go.NONFIN |
| | oh.IM yeah.ADV be.V.INFIN you.PRON.2P PRT choose.V.INFIN where.INT be.V.3S.PRES PRT go.V.INFIN |
| | oh yeah, that you choose where it goes |
1592 | LNW | achos xxx pan dach chi (y)n gwneud +// . |
| | because when be.2PL.PRES PRON.2PL PRT do.NONFIN |
| | because.CONJ when.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT make.V.INFIN |
| | because [...] when you do... |
1595 | WEN | ia mae hynna (y)n iawn . |
| | yes be.3S.PRES that PRT right |
| | yes.ADV be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT OK.ADV |
| | yes, that's fine |
1596 | LNW | pan dach chi (y)n gwneud fath â pensionCE neu (ry)wbeth xxx # wellCE [?] dach chi (y)n # erCE buddsoddi (ei)ch pres mewn gwahanol lefydd fath â dau_ddeg_pump y cant fan hyn saith_deg_pump y cant i fan (y)na . |
| | when be.2PL.PRES PRON.2PL PRT do.NONFIN kind with pension or something well be.2PL.PRES PRON.2PL PRT IM invest.NONFIN POSS.2PL money in different places kind with twenty_five DET hundred place this seventy_five DET hundred to place there |
| | when.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT make.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.PREP pension.N.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM well.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P in.PREP.[or].PRT er.IM invest.V.INFIN your.ADJ.POSS.2P money.N.M.SG in.PREP different.ADJ places.N.M.PL+SM type.N.F.SG+SM as.CONJ unk the.DET.DEF hundred.N.M.SG place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP unk the.DET.DEF hundred.N.M.SG to.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | when you do, like, a pension or something [...] well you, er, invest your money in different places, like twenty-five per cent here, seventy-five per cent there |
1596 | LNW | pan dach chi (y)n gwneud fath â pensionCE neu (ry)wbeth xxx # wellCE [?] dach chi (y)n # erCE buddsoddi (ei)ch pres mewn gwahanol lefydd fath â dau_ddeg_pump y cant fan hyn saith_deg_pump y cant i fan (y)na . |
| | when be.2PL.PRES PRON.2PL PRT do.NONFIN kind with pension or something well be.2PL.PRES PRON.2PL PRT IM invest.NONFIN POSS.2PL money in different places kind with twenty_five DET hundred place this seventy_five DET hundred to place there |
| | when.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT make.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.PREP pension.N.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM well.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P in.PREP.[or].PRT er.IM invest.V.INFIN your.ADJ.POSS.2P money.N.M.SG in.PREP different.ADJ places.N.M.PL+SM type.N.F.SG+SM as.CONJ unk the.DET.DEF hundred.N.M.SG place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP unk the.DET.DEF hundred.N.M.SG to.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | when you do, like, a pension or something [...] well you, er, invest your money in different places, like twenty-five per cent here, seventy-five per cent there |
1598 | WEN | +< ia ond [?] ti (y)n cael dewis . |
| | yes but PRON.2S PRT get.NONFIN choice |
| | yes.ADV but.CONJ you.PRON.2S PRT get.V.INFIN choose.V.INFIN |
| | yes but you get a choice/to choose |
1601 | LNW | a gewch chi ddewis i fod yn hollol foesegol . |
| | and be.2PL.NONPAST PRON.2PL choose.NONFIN to be.NONFIN PRT complete ethical |
| | and.CONJ get.V.2P.PRES+SM you.PRON.2P choose.V.INFIN+SM to.PREP be.V.INFIN+SM PRT completely.ADJ ethical.ADJ+SM |
| | and you get to choose to be completely ethical |
1606 | LNW | wellCE ie (peta)sech chi justCE yn gwneud pensionCE xxx # yn gyffredinol . |
| | well yes if_be.2PL.CONDIT PRON.2PL just PRT do.NONFIN pension PRT general |
| | well.ADV yes.ADV unk you.PRON.2P just.ADV PRT make.V.INFIN pension.N.SG PRT general.ADJ+SM |
| | well yes, if you just did a pension [...] generally |
1606 | LNW | wellCE ie (peta)sech chi justCE yn gwneud pensionCE xxx # yn gyffredinol . |
| | well yes if_be.2PL.CONDIT PRON.2PL just PRT do.NONFIN pension PRT general |
| | well.ADV yes.ADV unk you.PRON.2P just.ADV PRT make.V.INFIN pension.N.SG PRT general.ADJ+SM |
| | well yes, if you just did a pension [...] generally |
1609 | LNW | yndych dach chi (y)n cael dewis lle dach chi isio buddsoddi (y)r pres . |
| | be.2PL.PRES be.2PL.PRES PRON.2PL PRT get.NONFIN choose.NONFIN where be.2PL.PRES PRON.2PL want invest.NONFIN DET money |
| | be.V.2P.PRES.EMPH be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT get.V.INFIN choose.V.INFIN where.INT be.V.2P.PRES you.PRON.2P want.N.M.SG invest.V.INFIN the.DET.DEF money.N.M.SG |
| | yes, you get to choose where you want to invest the money |
1613 | CEW | ia ond mae [?] [/] <mae gyn rei> [?] pobl mae (y)n bwysicach am [?] egwyddorion nag am hynny . |
| | yes but be.3S.PRES be.3S.PRES with some people be.3S.PRES PRT more_important for principles PRT for that |
| | yes.ADV but.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES with.PREP some.PREQ+SM people.N.F.SG be.V.3S.PRES PRT important.ADJ.COMP+SM for.PREP principles.N.F.PL than.CONJ for.PREP that.PRON.DEM.SP |
| | yes but for some people principles are more important than that |
1617 | WEN | yndy wedyn mewn ffordd ti (y)n sôn am dalu treth . |
| | be.3S.PRES then in way PRON.2S PRT mention.NONFIN about pay.NONFIN tax |
| | be.V.3S.PRES.EMPH afterwards.ADV in.PREP way.N.F.SG you.PRON.2S PRT mention.V.INFIN for.PREP pay.V.INFIN+SM tax.N.F.SG |
| | yes, so in a way you're talking about paying tax |
1620 | WEN | ond bod chdi (y)n cael deud bod (y)na ddim xxx . |
| | but be.NONFIN PRON.2S PRT get.NONFIN say.NONFIN be.NONFIN there NEG |
| | but.CONJ be.V.INFIN you.PRON.2S PRT get.V.INFIN say.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM |
| | but that you get to say that none [...] |
1623 | LNW | +< wellCE mae hynna (y)n hollol deg . |
| | well be.3S.PRES that PRT complete fair |
| | well.ADV be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT completely.ADJ ten.NUM |
| | well, that's completely fair |
1627 | CEW | (be)causeE mae gen rywun yr hawl (we)di cael ei gydnabod ers ryfel byd gynta i beidio mynd i ryfel os (y)dyn # nhw (ddi)m yn gredu yno fo . |
| | because be.3S.PRES with somebody DET right PRT.PAST get.NONFIN POSS.3SM acknowledge.NONFIN since war world first to desist.NONFIN go.NONFIN to war if be.3PL.PRES PRON.3PL NEG PRT believe.NONFIN in.3SM PRON.3SM |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES with.PREP someone.N.M.SG+SM the.DET.DEF right.N.F.SG after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S acknowledge.V.INFIN+SM since.PREP war.N.MF.SG+SM world.N.M.SG first.ORD+SM to.PREP stop.V.INFIN+SM go.V.INFIN to.PREP war.N.MF.SG+SM if.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P not.ADV+SM PRT believe.V.INFIN+SM there.ADV he.PRON.M.3S |
| | because one's got the right, recognised since the first world war, not to go to war if they don't believe in it |
1628 | LNW | ohCE (dy)dy o (ddi)m yn deg talu <amdano fo> [?] chwaith <felly na(g) (y)dy> [?] . |
| | IM be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT fair pay.NONFIN for.3SM PRON.3SM either thus NEG be.3S.PRES |
| | oh.IM be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT ten.NUM pay.V.INFIN for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S neither.ADV so.ADV than.CONJ be.V.3S.PRES |
| | oh, it's not fair to pay for it then either, is it |
1629 | CEW | +< ond mae talu amdano fo (y)n bwysicach o lawer dyddiau yma na mynd i ryfel . |
| | but be.3S.PRES pay.NONFIN for.3SM PRON.3SM PRT more_important of much days here PRT go.NONFIN to war |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES pay.V.INFIN for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S PRT important.ADJ.COMP+SM of.PREP many.QUAN+SM day.N.M.PL here.ADV (n)or.CONJ go.V.INFIN to.PREP war.N.MF.SG+SM |
| | but paying for it is much more important these days than going to war |
1635 | LNW | a mae (y)n debyg bod (y)na lo(t)CE # xxx +// . |
| | and be.3S.PRES PRT apparent be.NONFIN there lot |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM be.V.INFIN there.ADV lot.N.SG |
| | and apparently there are a lot [...] ... |
1637 | CEW | ond (dy)dy llywodraethau ddim yn licio fo (be)causeE mae (y)n mynd i darfu ar eu rhyddid nhw i fynd i (y)mosod ar wledydd diniwed bob munud fel mae nhw (y)n # licio wneud . |
| | but be.3S.PRES.NEG governments NEG PRT like.NONFIN PRON.3SM because be.3S.PRES PRT go.NONFIN to disturb.NONFIN on POSS.3PL freedom PRON.3PL to go.NONFIN to attack.NONFIN on countries innocent every minute like be.3PL.PRES PRON.3PL PRT like.NONFIN do.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES.NEG governments.N.F.PL not.ADV+SM PRT like.V.INFIN he.PRON.M.3S because.CONJ be.V.3S.PRES PRT go.V.INFIN to.PREP disturb.V.INFIN+SM on.PREP their.ADJ.POSS.3P freedom.N.M.SG they.PRON.3P to.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP attack.V.INFIN on.PREP countries.N.F.PL+SM innocent.ADJ each.PREQ+SM minute.N.M.SG like.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT like.V.INFIN make.V.INFIN+SM |
| | but governments don't like it because it's going to interfere with their freedom to attack innocent countries all the time as they like to |
1637 | CEW | ond (dy)dy llywodraethau ddim yn licio fo (be)causeE mae (y)n mynd i darfu ar eu rhyddid nhw i fynd i (y)mosod ar wledydd diniwed bob munud fel mae nhw (y)n # licio wneud . |
| | but be.3S.PRES.NEG governments NEG PRT like.NONFIN PRON.3SM because be.3S.PRES PRT go.NONFIN to disturb.NONFIN on POSS.3PL freedom PRON.3PL to go.NONFIN to attack.NONFIN on countries innocent every minute like be.3PL.PRES PRON.3PL PRT like.NONFIN do.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES.NEG governments.N.F.PL not.ADV+SM PRT like.V.INFIN he.PRON.M.3S because.CONJ be.V.3S.PRES PRT go.V.INFIN to.PREP disturb.V.INFIN+SM on.PREP their.ADJ.POSS.3P freedom.N.M.SG they.PRON.3P to.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP attack.V.INFIN on.PREP countries.N.F.PL+SM innocent.ADJ each.PREQ+SM minute.N.M.SG like.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT like.V.INFIN make.V.INFIN+SM |
| | but governments don't like it because it's going to interfere with their freedom to attack innocent countries all the time as they like to |
1637 | CEW | ond (dy)dy llywodraethau ddim yn licio fo (be)causeE mae (y)n mynd i darfu ar eu rhyddid nhw i fynd i (y)mosod ar wledydd diniwed bob munud fel mae nhw (y)n # licio wneud . |
| | but be.3S.PRES.NEG governments NEG PRT like.NONFIN PRON.3SM because be.3S.PRES PRT go.NONFIN to disturb.NONFIN on POSS.3PL freedom PRON.3PL to go.NONFIN to attack.NONFIN on countries innocent every minute like be.3PL.PRES PRON.3PL PRT like.NONFIN do.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES.NEG governments.N.F.PL not.ADV+SM PRT like.V.INFIN he.PRON.M.3S because.CONJ be.V.3S.PRES PRT go.V.INFIN to.PREP disturb.V.INFIN+SM on.PREP their.ADJ.POSS.3P freedom.N.M.SG they.PRON.3P to.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP attack.V.INFIN on.PREP countries.N.F.PL+SM innocent.ADJ each.PREQ+SM minute.N.M.SG like.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT like.V.INFIN make.V.INFIN+SM |
| | but governments don't like it because it's going to interfere with their freedom to attack innocent countries all the time as they like to |
1639 | WEN | mae bityCE na fysai (y)na xxx bobl yn [/] yn [/] yn xxx yn_te . |
| | be.3S.PRES pity NEG be.3S.CONDIT there people PRT PRT PRT TAG |
| | be.V.3S.PRES pity.N.SG+SM no.ADV.[or].than.CONJ.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].PRT.NEG finger.V.3S.IMPERF+SM there.ADV people.N.F.SG+SM PRT.[or].in.PREP in.PREP.[or].PRT PRT.[or].in.PREP unk |
| | it's a pity [...] people [...] isn't it |
1639 | WEN | mae bityCE na fysai (y)na xxx bobl yn [/] yn [/] yn xxx yn_te . |
| | be.3S.PRES pity NEG be.3S.CONDIT there people PRT PRT PRT TAG |
| | be.V.3S.PRES pity.N.SG+SM no.ADV.[or].than.CONJ.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].PRT.NEG finger.V.3S.IMPERF+SM there.ADV people.N.F.SG+SM PRT.[or].in.PREP in.PREP.[or].PRT PRT.[or].in.PREP unk |
| | it's a pity [...] people [...] isn't it |
1639 | WEN | mae bityCE na fysai (y)na xxx bobl yn [/] yn [/] yn xxx yn_te . |
| | be.3S.PRES pity NEG be.3S.CONDIT there people PRT PRT PRT TAG |
| | be.V.3S.PRES pity.N.SG+SM no.ADV.[or].than.CONJ.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].PRT.NEG finger.V.3S.IMPERF+SM there.ADV people.N.F.SG+SM PRT.[or].in.PREP in.PREP.[or].PRT PRT.[or].in.PREP unk |
| | it's a pity [...] people [...] isn't it |
1644 | CEW | dan ni mynd i drio wneud gigCE yn erCE +/ . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN to try.NONFIN do.NONFIN gig in IM |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP try.V.INFIN+SM make.V.INFIN+SM gig.N.SG.[or].cig.N.SG+SM PRT.[or].in.PREP er.IM |
| | we're going to try to do a gig in er... |
1651 | CEW | dan ni (y)n gobeithio . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL PRT hope.NONFIN |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT hope.V.INFIN |
| | we're hoping |
1652 | LNW | +< (ba)sai hynna (y)n greatCE . |
| | be.3S.CONDIT that PRT great |
| | be.V.3S.PLUPERF that.PRON.DEM.SP PRT great.ADJ |
| | that'd be great |
1653 | LNW | (ba)sai hynna (y)n greatCE . |
| | be.3S.CONDIT that PRT great |
| | be.V.3S.PLUPERF that.PRON.DEM.SP PRT great.ADJ |
| | that'd be great |
1656 | WEN | +< xxx mae o (y)n annhegwch mawr dydy bod ni (y)n gorod talu fashionCE drethi a bod rhan fwya xxx mynd ar bethau na dan ni (ddi)m yn +.. . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT unfairness big be.3S.PRES.NEG be.NONFIN PRON.1PL PRT must.NONFIN pau.NONFIN fashion taxes and be.NONFIN part biggest go.NONFIN on things NEG be.1PL.PRES PRON.1PL NEG PRT |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S in.PREP.[or].PRT unk big.ADJ be.V.3S.PRES.NEG be.V.INFIN we.PRON.1P PRT have_to.V.INFIN pay.V.INFIN fashion.N.SG taxes.N.F.PL+SM and.CONJ be.V.INFIN part.N.F.SG biggest.ADJ.SUP+SM go.V.INFIN on.PREP things.N.M.PL+SM PRT.NEG be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM in.PREP.[or].PRT |
| | [...] it is very unfair, isn't it, that we have to pay such taxes and that most of it goes on things we're not... |
1656 | WEN | +< xxx mae o (y)n annhegwch mawr dydy bod ni (y)n gorod talu fashionCE drethi a bod rhan fwya xxx mynd ar bethau na dan ni (ddi)m yn +.. . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT unfairness big be.3S.PRES.NEG be.NONFIN PRON.1PL PRT must.NONFIN pau.NONFIN fashion taxes and be.NONFIN part biggest go.NONFIN on things NEG be.1PL.PRES PRON.1PL NEG PRT |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S in.PREP.[or].PRT unk big.ADJ be.V.3S.PRES.NEG be.V.INFIN we.PRON.1P PRT have_to.V.INFIN pay.V.INFIN fashion.N.SG taxes.N.F.PL+SM and.CONJ be.V.INFIN part.N.F.SG biggest.ADJ.SUP+SM go.V.INFIN on.PREP things.N.M.PL+SM PRT.NEG be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM in.PREP.[or].PRT |
| | [...] it is very unfair, isn't it, that we have to pay such taxes and that most of it goes on things we're not... |
1656 | WEN | +< xxx mae o (y)n annhegwch mawr dydy bod ni (y)n gorod talu fashionCE drethi a bod rhan fwya xxx mynd ar bethau na dan ni (ddi)m yn +.. . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT unfairness big be.3S.PRES.NEG be.NONFIN PRON.1PL PRT must.NONFIN pau.NONFIN fashion taxes and be.NONFIN part biggest go.NONFIN on things NEG be.1PL.PRES PRON.1PL NEG PRT |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S in.PREP.[or].PRT unk big.ADJ be.V.3S.PRES.NEG be.V.INFIN we.PRON.1P PRT have_to.V.INFIN pay.V.INFIN fashion.N.SG taxes.N.F.PL+SM and.CONJ be.V.INFIN part.N.F.SG biggest.ADJ.SUP+SM go.V.INFIN on.PREP things.N.M.PL+SM PRT.NEG be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM in.PREP.[or].PRT |
| | [...] it is very unfair, isn't it, that we have to pay such taxes and that most of it goes on things we're not... |
1660 | WEN | ti (y)n gweld <mae hwnnw (y)n> [///] yndy mae o xxx . |
| | PRON.2S PRT see.NONFIN be.3S.PRES that PRT be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM |
| | you.PRON.2S PRT see.V.INFIN be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG in.PREP.[or].PRT be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | you see, that is...yes it is [...] |
1660 | WEN | ti (y)n gweld <mae hwnnw (y)n> [///] yndy mae o xxx . |
| | PRON.2S PRT see.NONFIN be.3S.PRES that PRT be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM |
| | you.PRON.2S PRT see.V.INFIN be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG in.PREP.[or].PRT be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | you see, that is...yes it is [...] |
1668 | LNW | dach chimod pawb sy # &=laugh o blaid rhyfel wrth_gwrs mae nhw mynd i # anghytuno mae (y)n debyg . |
| | be.2PL.PRES know.2PL everybody be.PRES.REL of party war of_course be.3PL.PRES PRON.3PL go.NONFIN to disagree.NONFIN be.3S.PRES PRT likely |
| | be.V.2P.PRES know.V.2P.PRES everyone.PRON be.V.3S.PRES.REL he.PRON.M.3S party.N.F.SG+SM war.N.MF.SG of_course.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP disagree.V.INFIN be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM |
| | you know, everybody who's pro-war, of course they're going to disagree probably |
1672 | CEW | justCE ddim yn gwybod am y peth mae nhw # debyg . |
| | just NEG PRT know.NONFIN about DET thing be.3PL.PRES PRON.3PL likely |
| | just.ADV not.ADV+SM PRT know.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG be.V.3S.PRES they.PRON.3P similar.ADJ+SM |
| | they just don't know about it, probably |
1673 | CEW | ond &və [//] pan o'n i yn Llundain # oedd (y)na (y)r ddynes (y)ma umCE # (we)di sgwennu yn y GuardianCE Dolig . |
| | but when be.1S.IMP PRON.1S in London be.3S.IMP there DET woman here IM PRT.PAST write.NONFIN in DET Guardian Christmas |
| | but.CONJ when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S in.PREP.[or].PRT London.N.F.SG.PLACE be.V.3S.IMPERF there.ADV the.DET.DEF woman.N.F.SG+SM here.ADV um.IM after.PREP write.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF name Christmas.N.M.SG |
| | but when I was in London there was this woman who'd written in the Guardian at Christmas time |
1673 | CEW | ond &və [//] pan o'n i yn Llundain # oedd (y)na (y)r ddynes (y)ma umCE # (we)di sgwennu yn y GuardianCE Dolig . |
| | but when be.1S.IMP PRON.1S in London be.3S.IMP there DET woman here IM PRT.PAST write.NONFIN in DET Guardian Christmas |
| | but.CONJ when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S in.PREP.[or].PRT London.N.F.SG.PLACE be.V.3S.IMPERF there.ADV the.DET.DEF woman.N.F.SG+SM here.ADV um.IM after.PREP write.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF name Christmas.N.M.SG |
| | but when I was in London there was this woman who'd written in the Guardian at Christmas time |
1677 | CEW | ac oedden nhw (y)n deud +// . |
| | and be.3PL.IMP PRON.3PL PRT say.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT say.V.INFIN |
| | and they were saying... |
1678 | CEW | wsti mae (y)na (y)r paragraphCE mae nhw (y)n holi bobl xxx +.. . |
| | know.2S be.3S.PRES there DET paragraph be.3PL.PRES PRON.3PL PRT question.NONFIN people |
| | know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES there.ADV the.DET.DEF paragraph.N.SG be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT ask.V.INFIN people.N.F.SG+SM |
| | you know, there's the paragraph they ask people [...] ... |
1697 | CEW | +< do wnaeth hi ffonio fi ar yn mobileE justCE cyn dechrau (y)r dramaCE deud +"/ . |
| | yes do.3S.PAST PRON.3SF phone.NONFIN PRON.1S on POSS.1S mobile just before beginning DET drama say.NONFIN |
| | yes.ADV.PAST do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S phone.V.INFIN I.PRON.1S+SM on.PREP PRT mobile.ADJ just.ADV before.PREP begin.V.INFIN the.DET.DEF drama.N.SG say.V.INFIN |
| | yes, she phoned me on my mobile just before the play began, saying: |
1703 | CEW | oedd hi (y)n frwdfrydig iawn yn_te chwarae teg iddi ac yn deud (ba)sai hi (y)n trio lledaenu gwybodaeth ymysg yr actorion eraill . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF PRT enthusiastic very TAG play fair to.3SF and PRT say.NONFIN be.3S.CONDIT PRON.3SF PRT try.NONFIN spread.NONFIN information amongst DET actors others |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT enthusiastic.ADJ+SM very.ADV unk game.N.M.SG fair.ADJ to_her.PREP+PRON.F.3S and.CONJ PRT say.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF she.PRON.F.3S PRT try.V.INFIN disseminate.V.INFIN knowledge.N.F.SG among.PREP the.DET.DEF actors.N.M.PL others.PRON |
| | she was very enthusiastic, fair play to her, and said she'd try to spread information amongst the other actors |
1703 | CEW | oedd hi (y)n frwdfrydig iawn yn_te chwarae teg iddi ac yn deud (ba)sai hi (y)n trio lledaenu gwybodaeth ymysg yr actorion eraill . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF PRT enthusiastic very TAG play fair to.3SF and PRT say.NONFIN be.3S.CONDIT PRON.3SF PRT try.NONFIN spread.NONFIN information amongst DET actors others |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT enthusiastic.ADJ+SM very.ADV unk game.N.M.SG fair.ADJ to_her.PREP+PRON.F.3S and.CONJ PRT say.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF she.PRON.F.3S PRT try.V.INFIN disseminate.V.INFIN knowledge.N.F.SG among.PREP the.DET.DEF actors.N.M.PL others.PRON |
| | she was very enthusiastic, fair play to her, and said she'd try to spread information amongst the other actors |
1703 | CEW | oedd hi (y)n frwdfrydig iawn yn_te chwarae teg iddi ac yn deud (ba)sai hi (y)n trio lledaenu gwybodaeth ymysg yr actorion eraill . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF PRT enthusiastic very TAG play fair to.3SF and PRT say.NONFIN be.3S.CONDIT PRON.3SF PRT try.NONFIN spread.NONFIN information amongst DET actors others |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT enthusiastic.ADJ+SM very.ADV unk game.N.M.SG fair.ADJ to_her.PREP+PRON.F.3S and.CONJ PRT say.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF she.PRON.F.3S PRT try.V.INFIN disseminate.V.INFIN knowledge.N.F.SG among.PREP the.DET.DEF actors.N.M.PL others.PRON |
| | she was very enthusiastic, fair play to her, and said she'd try to spread information amongst the other actors |
1704 | CEW | mae (y)n deud bod naw_deg y cant neu ella ddeudodd hi naw_deg_pump dw i (ddi)m yn cofio # yeahCE dw meddwl yn [/] yn teimlo (y)r un fath ia a bod nhw # yn hunan_gyflogedig ac yn gallu # dal # deg y cant o (e)u treth yn_ôl os (y)dyn nhw isio . |
| | be.3S.PRES PRT say.NONFIN be.NONFIN ninety DET hundred or perhaps say.3S.PAST PRON.3SF ninety_five be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT remember.NONFIN yeah be.1S.PRES think.NONFIN PRT PRT feel.NONFIN DET one kind yes and be.NONFIN PRON.3PL PRT self_employed and PRT can.NONFIN hold.NONFIN ten DET hundred of POSS.3PL tax back if be.3PL.PRES PRON.3PL want |
| | be.V.3S.PRES PRT say.V.INFIN be.V.INFIN ninety.NUM the.DET.DEF hundred.N.M.SG or.CONJ maybe.ADV say.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S unk be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN yeah.ADV be.V.1S.PRES think.V.INFIN in.PREP.[or].PRT PRT feel.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM yes.ADV and.CONJ be.V.INFIN they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP unk and.CONJ PRT capability.N.M.SG continue.V.INFIN fair.ADJ+SM the.DET.DEF hundred.N.M.SG of.PREP their.ADJ.POSS.3P tax.N.F.SG back.ADV if.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG |
| | she says that ninety per cent, or perhaps she said ninety-five, I don't remember, yeah, I think so, feel the same, yes and that they're self-employed and can hold back ten per cent of their tax if they want to |
1704 | CEW | mae (y)n deud bod naw_deg y cant neu ella ddeudodd hi naw_deg_pump dw i (ddi)m yn cofio # yeahCE dw meddwl yn [/] yn teimlo (y)r un fath ia a bod nhw # yn hunan_gyflogedig ac yn gallu # dal # deg y cant o (e)u treth yn_ôl os (y)dyn nhw isio . |
| | be.3S.PRES PRT say.NONFIN be.NONFIN ninety DET hundred or perhaps say.3S.PAST PRON.3SF ninety_five be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT remember.NONFIN yeah be.1S.PRES think.NONFIN PRT PRT feel.NONFIN DET one kind yes and be.NONFIN PRON.3PL PRT self_employed and PRT can.NONFIN hold.NONFIN ten DET hundred of POSS.3PL tax back if be.3PL.PRES PRON.3PL want |
| | be.V.3S.PRES PRT say.V.INFIN be.V.INFIN ninety.NUM the.DET.DEF hundred.N.M.SG or.CONJ maybe.ADV say.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S unk be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN yeah.ADV be.V.1S.PRES think.V.INFIN in.PREP.[or].PRT PRT feel.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM yes.ADV and.CONJ be.V.INFIN they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP unk and.CONJ PRT capability.N.M.SG continue.V.INFIN fair.ADJ+SM the.DET.DEF hundred.N.M.SG of.PREP their.ADJ.POSS.3P tax.N.F.SG back.ADV if.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG |
| | she says that ninety per cent, or perhaps she said ninety-five, I don't remember, yeah, I think so, feel the same, yes and that they're self-employed and can hold back ten per cent of their tax if they want to |
1704 | CEW | mae (y)n deud bod naw_deg y cant neu ella ddeudodd hi naw_deg_pump dw i (ddi)m yn cofio # yeahCE dw meddwl yn [/] yn teimlo (y)r un fath ia a bod nhw # yn hunan_gyflogedig ac yn gallu # dal # deg y cant o (e)u treth yn_ôl os (y)dyn nhw isio . |
| | be.3S.PRES PRT say.NONFIN be.NONFIN ninety DET hundred or perhaps say.3S.PAST PRON.3SF ninety_five be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT remember.NONFIN yeah be.1S.PRES think.NONFIN PRT PRT feel.NONFIN DET one kind yes and be.NONFIN PRON.3PL PRT self_employed and PRT can.NONFIN hold.NONFIN ten DET hundred of POSS.3PL tax back if be.3PL.PRES PRON.3PL want |
| | be.V.3S.PRES PRT say.V.INFIN be.V.INFIN ninety.NUM the.DET.DEF hundred.N.M.SG or.CONJ maybe.ADV say.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S unk be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN yeah.ADV be.V.1S.PRES think.V.INFIN in.PREP.[or].PRT PRT feel.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM yes.ADV and.CONJ be.V.INFIN they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP unk and.CONJ PRT capability.N.M.SG continue.V.INFIN fair.ADJ+SM the.DET.DEF hundred.N.M.SG of.PREP their.ADJ.POSS.3P tax.N.F.SG back.ADV if.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG |
| | she says that ninety per cent, or perhaps she said ninety-five, I don't remember, yeah, I think so, feel the same, yes and that they're self-employed and can hold back ten per cent of their tax if they want to |
1704 | CEW | mae (y)n deud bod naw_deg y cant neu ella ddeudodd hi naw_deg_pump dw i (ddi)m yn cofio # yeahCE dw meddwl yn [/] yn teimlo (y)r un fath ia a bod nhw # yn hunan_gyflogedig ac yn gallu # dal # deg y cant o (e)u treth yn_ôl os (y)dyn nhw isio . |
| | be.3S.PRES PRT say.NONFIN be.NONFIN ninety DET hundred or perhaps say.3S.PAST PRON.3SF ninety_five be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT remember.NONFIN yeah be.1S.PRES think.NONFIN PRT PRT feel.NONFIN DET one kind yes and be.NONFIN PRON.3PL PRT self_employed and PRT can.NONFIN hold.NONFIN ten DET hundred of POSS.3PL tax back if be.3PL.PRES PRON.3PL want |
| | be.V.3S.PRES PRT say.V.INFIN be.V.INFIN ninety.NUM the.DET.DEF hundred.N.M.SG or.CONJ maybe.ADV say.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S unk be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN yeah.ADV be.V.1S.PRES think.V.INFIN in.PREP.[or].PRT PRT feel.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM yes.ADV and.CONJ be.V.INFIN they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP unk and.CONJ PRT capability.N.M.SG continue.V.INFIN fair.ADJ+SM the.DET.DEF hundred.N.M.SG of.PREP their.ADJ.POSS.3P tax.N.F.SG back.ADV if.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG |
| | she says that ninety per cent, or perhaps she said ninety-five, I don't remember, yeah, I think so, feel the same, yes and that they're self-employed and can hold back ten per cent of their tax if they want to |
1704 | CEW | mae (y)n deud bod naw_deg y cant neu ella ddeudodd hi naw_deg_pump dw i (ddi)m yn cofio # yeahCE dw meddwl yn [/] yn teimlo (y)r un fath ia a bod nhw # yn hunan_gyflogedig ac yn gallu # dal # deg y cant o (e)u treth yn_ôl os (y)dyn nhw isio . |
| | be.3S.PRES PRT say.NONFIN be.NONFIN ninety DET hundred or perhaps say.3S.PAST PRON.3SF ninety_five be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT remember.NONFIN yeah be.1S.PRES think.NONFIN PRT PRT feel.NONFIN DET one kind yes and be.NONFIN PRON.3PL PRT self_employed and PRT can.NONFIN hold.NONFIN ten DET hundred of POSS.3PL tax back if be.3PL.PRES PRON.3PL want |
| | be.V.3S.PRES PRT say.V.INFIN be.V.INFIN ninety.NUM the.DET.DEF hundred.N.M.SG or.CONJ maybe.ADV say.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S unk be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN yeah.ADV be.V.1S.PRES think.V.INFIN in.PREP.[or].PRT PRT feel.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM yes.ADV and.CONJ be.V.INFIN they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP unk and.CONJ PRT capability.N.M.SG continue.V.INFIN fair.ADJ+SM the.DET.DEF hundred.N.M.SG of.PREP their.ADJ.POSS.3P tax.N.F.SG back.ADV if.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG |
| | she says that ninety per cent, or perhaps she said ninety-five, I don't remember, yeah, I think so, feel the same, yes and that they're self-employed and can hold back ten per cent of their tax if they want to |
1704 | CEW | mae (y)n deud bod naw_deg y cant neu ella ddeudodd hi naw_deg_pump dw i (ddi)m yn cofio # yeahCE dw meddwl yn [/] yn teimlo (y)r un fath ia a bod nhw # yn hunan_gyflogedig ac yn gallu # dal # deg y cant o (e)u treth yn_ôl os (y)dyn nhw isio . |
| | be.3S.PRES PRT say.NONFIN be.NONFIN ninety DET hundred or perhaps say.3S.PAST PRON.3SF ninety_five be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT remember.NONFIN yeah be.1S.PRES think.NONFIN PRT PRT feel.NONFIN DET one kind yes and be.NONFIN PRON.3PL PRT self_employed and PRT can.NONFIN hold.NONFIN ten DET hundred of POSS.3PL tax back if be.3PL.PRES PRON.3PL want |
| | be.V.3S.PRES PRT say.V.INFIN be.V.INFIN ninety.NUM the.DET.DEF hundred.N.M.SG or.CONJ maybe.ADV say.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S unk be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN yeah.ADV be.V.1S.PRES think.V.INFIN in.PREP.[or].PRT PRT feel.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM yes.ADV and.CONJ be.V.INFIN they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP unk and.CONJ PRT capability.N.M.SG continue.V.INFIN fair.ADJ+SM the.DET.DEF hundred.N.M.SG of.PREP their.ADJ.POSS.3P tax.N.F.SG back.ADV if.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG |
| | she says that ninety per cent, or perhaps she said ninety-five, I don't remember, yeah, I think so, feel the same, yes and that they're self-employed and can hold back ten per cent of their tax if they want to |
1707 | CEW | (dy)dyn nhw (ddi)m yn # ti gwybod fel bobl eraill # yn cael tynnu fo (y)n automaticCE allan o (e)u cyflog . |
| | be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT PRON.2S know.NONFIN like people other PRT get.NONFIN take.NONFIN PRON.3SM PRT automatic out of POSS.3PL salary |
| | be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM in.PREP you.PRON.2S know.V.INFIN like.CONJ people.N.F.SG+SM others.PRON PRT get.V.INFIN draw.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT automatic.ADJ out.ADV of.PREP their.ADJ.POSS.3P wage.N.MF.SG |
| | they don't, you know, like other people, get it taken out of their salary automatically |
1707 | CEW | (dy)dyn nhw (ddi)m yn # ti gwybod fel bobl eraill # yn cael tynnu fo (y)n automaticCE allan o (e)u cyflog . |
| | be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT PRON.2S know.NONFIN like people other PRT get.NONFIN take.NONFIN PRON.3SM PRT automatic out of POSS.3PL salary |
| | be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM in.PREP you.PRON.2S know.V.INFIN like.CONJ people.N.F.SG+SM others.PRON PRT get.V.INFIN draw.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT automatic.ADJ out.ADV of.PREP their.ADJ.POSS.3P wage.N.MF.SG |
| | they don't, you know, like other people, get it taken out of their salary automatically |
1707 | CEW | (dy)dyn nhw (ddi)m yn # ti gwybod fel bobl eraill # yn cael tynnu fo (y)n automaticCE allan o (e)u cyflog . |
| | be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT PRON.2S know.NONFIN like people other PRT get.NONFIN take.NONFIN PRON.3SM PRT automatic out of POSS.3PL salary |
| | be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM in.PREP you.PRON.2S know.V.INFIN like.CONJ people.N.F.SG+SM others.PRON PRT get.V.INFIN draw.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT automatic.ADJ out.ADV of.PREP their.ADJ.POSS.3P wage.N.MF.SG |
| | they don't, you know, like other people, get it taken out of their salary automatically |
1712 | LNW | (a)chos (ba)sai hynna (y)n roi boostE mawr +/ . |
| | because be.3S.CONDIT that PRT give.NONFIN boost big |
| | because.CONJ be.V.3S.PLUPERF that.PRON.DEM.SP PRT give.V.INFIN+SM boost.N.SG big.ADJ |
| | because that would give a big boost... |
1727 | CEW | o'n i (ddi)m yn gwybod am be oedd hi na (di)m_byd xxx +/ . |
| | be.1S.IMP PRON.1S NEG PRT know.NONFIN about what be.3S.IMP PRON.3SF NEG nothing |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN for.PREP what.INT be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ.[or].no.ADV nothing.ADV |
| | I didn't know what it was about or anything [...] ... |
1731 | CEW | am ryw le yn MexicoCE adeg y ryfel dwytha . |
| | about some place in Mexico time DET war previous |
| | for.PREP some.PREQ+SM place.N.M.SG+SM in.PREP name time.N.F.SG the.DET.DEF war.N.MF.SG+SM last.ADJ |
| | about some place in Mexico during the last war |
1732 | CEW | umCE # Americanes # a (e)i gŵr mae (y)n debyg ond oedd o newydd farw (we)di agor # ryw westy # yn # dim yn bell o AmericaCE dw meddwl . |
| | IM American_woman and POSS.3S husband be.3S.PRES PRT apparent but be.3S.IMP PRON.3SM new die.NONFIN PRT.PAST open.NONFIN some hotel in NEG PRT far from America be.1S.PRES think.NONFIN |
| | um.IM name and.CONJ his.ADJ.POSS.M.3S man.N.M.SG be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM but.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S new.ADJ die.V.INFIN+SM after.PREP open.V.INFIN some.PREQ+SM hotel.N.M.SG+SM PRT not.ADV PRT far.ADJ+SM from.PREP name be.V.1S.PRES think.V.INFIN |
| | um, an American woman, and her husband, it seems, but he'd just died, had opened some hotel not far from America, I think |
1732 | CEW | umCE # Americanes # a (e)i gŵr mae (y)n debyg ond oedd o newydd farw (we)di agor # ryw westy # yn # dim yn bell o AmericaCE dw meddwl . |
| | IM American_woman and POSS.3S husband be.3S.PRES PRT apparent but be.3S.IMP PRON.3SM new die.NONFIN PRT.PAST open.NONFIN some hotel in NEG PRT far from America be.1S.PRES think.NONFIN |
| | um.IM name and.CONJ his.ADJ.POSS.M.3S man.N.M.SG be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM but.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S new.ADJ die.V.INFIN+SM after.PREP open.V.INFIN some.PREQ+SM hotel.N.M.SG+SM PRT not.ADV PRT far.ADJ+SM from.PREP name be.V.1S.PRES think.V.INFIN |
| | um, an American woman, and her husband, it seems, but he'd just died, had opened some hotel not far from America, I think |
1732 | CEW | umCE # Americanes # a (e)i gŵr mae (y)n debyg ond oedd o newydd farw (we)di agor # ryw westy # yn # dim yn bell o AmericaCE dw meddwl . |
| | IM American_woman and POSS.3S husband be.3S.PRES PRT apparent but be.3S.IMP PRON.3SM new die.NONFIN PRT.PAST open.NONFIN some hotel in NEG PRT far from America be.1S.PRES think.NONFIN |
| | um.IM name and.CONJ his.ADJ.POSS.M.3S man.N.M.SG be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM but.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S new.ADJ die.V.INFIN+SM after.PREP open.V.INFIN some.PREQ+SM hotel.N.M.SG+SM PRT not.ADV PRT far.ADJ+SM from.PREP name be.V.1S.PRES think.V.INFIN |
| | um, an American woman, and her husband, it seems, but he'd just died, had opened some hotel not far from America, I think |
1734 | CEW | a # gwahanol bobl yn galw heibio . |
| | and different people PRT call.NONFIN past |
| | and.CONJ different.ADJ people.N.F.SG+SM PRT call.V.INFIN past.PREP |
| | and various people calling past |
1735 | CEW | erCE ac un [?] # prif boyCE oedd o (y)n fath â gweinidog neu rywbeth . |
| | IM and one main boy be.3S.IMP PRON.3SM PRT kind with minister or something |
| | er.IM and.CONJ one.NUM principal.PREQ boy.N.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT type.N.F.SG+SM as.PREP minister.N.M.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM |
| | er, and one main guy, he was a minister or something |
1736 | CEW | ond oedd o (we)di cael ei luchio allan o (e)i eglwys am gambihafio ballu # a # wneud ryw bregeth oedd ddim yn dderbyniol a # mynd efo genod ifanc a ryw bethau felly . |
| | but be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST get.NONFIN POSS.3SM throw.NONFIN out of POSS.3S church for misbehave.NONFIN such and do.NONFIN some sermon be.3S.IMP DET PRT acceptable and go.NONFIN with girls young and some things thus |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S throw.V.INFIN+SM out.ADV of.PREP his.ADJ.POSS.M.3S church.N.F.SG for.PREP unk suchlike.PRON and.CONJ make.V.INFIN+SM some.PREQ+SM sermon.N.F.SG+SM be.V.3S.IMPERF not.ADV+SM PRT acceptable.ADJ+SM and.CONJ go.V.INFIN with.PREP unk young.ADJ and.CONJ some.PREQ+SM things.N.M.PL+SM so.ADV |
| | but he was thrown out of his church for misbehaving and so on and doing some sermon that wasn't acceptable and going with young girls and some things like that |
1738 | CEW | ac wedi cael gwaith yn tywys # ymwelwyr o_gwmpas y lle a (we)di dod yno efo (e)i fusCE . |
| | and PRT.PAST get.NONFIN work PRT lead.NONFIN visitors around DET place and PRT.PAST come.NONFIN there with POSS.3SM bus |
| | and.CONJ after.PREP get.V.INFIN work.N.M.SG PRT.[or].in.PREP unk visitors.N.M.PL around.ADV.[or].around.PREP the.DET.DEF place.N.M.SG and.CONJ after.PREP come.V.INFIN there.ADV with.PREP his.ADJ.POSS.M.3S bus.N.SG+SM |
| | and had gotten work guiding visitors around the place and had come there with his bus |
1745 | CEW | a [/] # ac oedd (y)na ddau Almaenwr oedd yn # dod yna +"/ . |
| | and and be.3S.IMP there two.M German_man be.3S.IMP PRT come.NONFIN there |
| | and.CONJ and.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV two.NUM.M+SM German.N.M.SG be.V.3S.IMPERF PRT come.V.INFIN there.ADV |
| | and there were two Germans who came there: |
1748 | CEW | ac oedden nhw wrth eu boddau ac yn roid y radioCE (y)mlaen yn Almaeneg i bawb clywed y newyddion . |
| | and be.3PL.IMP PRON.3PL by POSS.3PL likings and PRT put.NONFIN DET radio on in German for everybody hear.NONFIN DET news |
| | and.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P by.PREP their.ADJ.POSS.3P pleasure.N.M.PL and.CONJ PRT give.V.INFIN+SM the.DET.DEF radio.N.SG forward.ADV PRT German.ADJ to.PREP everyone.PRON+SM hear.V.INFIN the.DET.DEF news.N.M.PL |
| | and they were loving it and switched on the radio so that everybody could hear the news |
1748 | CEW | ac oedden nhw wrth eu boddau ac yn roid y radioCE (y)mlaen yn Almaeneg i bawb clywed y newyddion . |
| | and be.3PL.IMP PRON.3PL by POSS.3PL likings and PRT put.NONFIN DET radio on in German for everybody hear.NONFIN DET news |
| | and.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P by.PREP their.ADJ.POSS.3P pleasure.N.M.PL and.CONJ PRT give.V.INFIN+SM the.DET.DEF radio.N.SG forward.ADV PRT German.ADJ to.PREP everyone.PRON+SM hear.V.INFIN the.DET.DEF news.N.M.PL |
| | and they were loving it and switched on the radio so that everybody could hear the news |
1752 | WEN | oedd [=? a] hi (y)n actio (y)n dda ? |
| | be.3S.IMP PRON.3SF PRT act.NONFIN PRT good |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT act.V.INFIN PRT good.ADJ+SM |
| | was she acting well? |
1752 | WEN | oedd [=? a] hi (y)n actio (y)n dda ? |
| | be.3S.IMP PRON.3SF PRT act.NONFIN PRT good |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT act.V.INFIN PRT good.ADJ+SM |
| | was she acting well? |
1759 | CEW | yeahCE oedd hi (we)di gael ryw wobrwyon am fod yn bestE actressE yn hyn a (y)r llall . |
| | yeah be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST get.NONFIN some prizes for be.NONFIN PRT best actress in this and DET other |
| | yeah.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP get.V.INFIN+SM some.PREQ+SM reward.V.1P.PAST+SM.[or].reward.V.3P.PAST+SM for.PREP be.V.INFIN+SM PRT best.ADJ actress.N.SG in.PREP.[or].PRT this.PRON.DEM.SP and.CONJ the.DET.DEF other.PRON |
| | yeah, she'd won some awards for being best actress in this and the other |
1759 | CEW | yeahCE oedd hi (we)di gael ryw wobrwyon am fod yn bestE actressE yn hyn a (y)r llall . |
| | yeah be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST get.NONFIN some prizes for be.NONFIN PRT best actress in this and DET other |
| | yeah.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP get.V.INFIN+SM some.PREQ+SM reward.V.1P.PAST+SM.[or].reward.V.3P.PAST+SM for.PREP be.V.INFIN+SM PRT best.ADJ actress.N.SG in.PREP.[or].PRT this.PRON.DEM.SP and.CONJ the.DET.DEF other.PRON |
| | yeah, she'd won some awards for being best actress in this and the other |
1777 | WEN | +< ydy o (y)n xxx ? |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S in.PREP.[or].PRT |
| | does he [...] ? |
1778 | CEW | mae o roid lotCE o bres iddyn nhw ac yn trefnu lotCE o bethau . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM give.NONFIN lot of money to.3PL PRON.3PL and PRT organise.NONFIN lot of things |
| | be.V.3S.PRES of.PREP give.V.INFIN+SM lot.N.SG of.PREP money.N.M.SG+SM to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P and.CONJ PRT arrange.V.INFIN lot.N.SG of.PREP things.N.M.PL+SM |
| | he gives them a lot of money and organises a lot of things |
1788 | WEN | ti (y)n gwybod mae o rhy +// . |
| | PRON.2S PRT know.NONFIN be.3S.PRES PRON.3SM too |
| | you.PRON.2S PRT know.V.INFIN be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S give.V.3S.PRES.[or].too.ADJ |
| | you know, it's too... |
1790 | LNW | +< yn AmericaCE mae o (y)n byw ? |
| | in America be.3S.PRES PRON.3SM PRT live.NONFIN |
| | in.PREP name be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT live.V.INFIN |
| | is it America he lives? |
1790 | LNW | +< yn AmericaCE mae o (y)n byw ? |
| | in America be.3S.PRES PRON.3SM PRT live.NONFIN |
| | in.PREP name be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT live.V.INFIN |
| | is it America he lives? |
1799 | CEW | +, lotCE o les yn ei ffordd ei hun hefyd . |
| | lot of benefit in POSS.3S way POSS.3S self also |
| | lot.N.SG of.PREP benefit.N.M.SG+SM PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S way.N.F.SG his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG also.ADV |
| | lot of good in his own way too |
1804 | LNW | ahCE yeahCE o'n i (ddi)m yn gwybod bod o (y)n gwneud . |
| | IM yeah be.1S.IMP PRON.1S NEG PRT know.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT do.NONFIN |
| | ah.IM yeah.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN |
| | ah yeah, I didn't know he did so |
1804 | LNW | ahCE yeahCE o'n i (ddi)m yn gwybod bod o (y)n gwneud . |
| | IM yeah be.1S.IMP PRON.1S NEG PRT know.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT do.NONFIN |
| | ah.IM yeah.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN |
| | ah yeah, I didn't know he did so |
1806 | LNW | yndy mae hynna (y)n dda iawn . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES that PRT good very |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT good.ADJ+SM very.ADV |
| | yes, that's very good |
1807 | LNW | wellCE dw i (y)n gobeithio # xxx +/ . |
| | well be.1S.PRES PRON.1S PRT hope.NONFIN |
| | well.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT hope.V.INFIN |
| | well, I hope [...] ... |
1809 | WEN | <dw i am ddeud yn_te er_mwyn y tâp bod CeinwenCE yn eistedd # wsti drws nesa i Richard_GereCE yn_de> [=! laughs] . |
| | be.1S.PRES PRON.1S for say.NONFIN TAG for DET tape be.NONFIN Ceinwen PRT sit.NONFIN know.2S door next to Richard_Gere TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S for.PREP say.V.INFIN+SM unk for_the_sake_of.PREP the.DET.DEF tape.N.M.SG be.V.INFIN name PRT sit.V.INFIN know.V.2S.PRES door.N.M.SG next.ADJ.SUP to.PREP name isn't_it.IM |
| | I'm going to say, right, for the benefit of the tape, that Ceinwen was sitting, you know, next to Richard Gere, you know |
1814 | LNW | ac wan <mae (y)n> [/] &=laugh <mae (y)n> [=! laughs] # mynd yn ffrindiau efo Claire_HigginsCE . |
| | and now be.3S.PRES PRT be.3S.PRES PRT go.NONFIN PRT friends with Claire_Higgins |
| | and.CONJ pale.ADJ+SM.[or].weak.ADJ+SM be.V.3S.PRES in.PREP.[or].PRT be.V.3S.PRES PRT go.V.INFIN PRT.[or].in.PREP friends.N.M.PL with.PREP name |
| | and now she's becoming friends with Claire Higgins |
1814 | LNW | ac wan <mae (y)n> [/] &=laugh <mae (y)n> [=! laughs] # mynd yn ffrindiau efo Claire_HigginsCE . |
| | and now be.3S.PRES PRT be.3S.PRES PRT go.NONFIN PRT friends with Claire_Higgins |
| | and.CONJ pale.ADJ+SM.[or].weak.ADJ+SM be.V.3S.PRES in.PREP.[or].PRT be.V.3S.PRES PRT go.V.INFIN PRT.[or].in.PREP friends.N.M.PL with.PREP name |
| | and now she's becoming friends with Claire Higgins |
1814 | LNW | ac wan <mae (y)n> [/] &=laugh <mae (y)n> [=! laughs] # mynd yn ffrindiau efo Claire_HigginsCE . |
| | and now be.3S.PRES PRT be.3S.PRES PRT go.NONFIN PRT friends with Claire_Higgins |
| | and.CONJ pale.ADJ+SM.[or].weak.ADJ+SM be.V.3S.PRES in.PREP.[or].PRT be.V.3S.PRES PRT go.V.INFIN PRT.[or].in.PREP friends.N.M.PL with.PREP name |
| | and now she's becoming friends with Claire Higgins |
1816 | CEW | ia (dy)dy o (ddi)m yn anodd iawn . |
| | yes be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT difficult very |
| | yes.ADV be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT difficult.ADJ very.ADV |
| | yes, it's not very difficult |
1817 | CEW | ti justCE yn mynd atyn nhw ac yn deud helloCE ["] . |
| | PRON.2S just PRT go.NONFIN to.3PL PRON.3PL and PRT say.NONFIN hello |
| | you.PRON.2S just.ADV PRT go.V.INFIN attract.V.3S.PRES.[or].to_them.PREP+PRON.3P.[or].attract.V.2S.IMPER they.PRON.3P and.CONJ PRT say.V.INFIN hello.N.SG |
| | you just go up to them and say "hello" |
1817 | CEW | ti justCE yn mynd atyn nhw ac yn deud helloCE ["] . |
| | PRON.2S just PRT go.NONFIN to.3PL PRON.3PL and PRT say.NONFIN hello |
| | you.PRON.2S just.ADV PRT go.V.INFIN attract.V.3S.PRES.[or].to_them.PREP+PRON.3P.[or].attract.V.2S.IMPER they.PRON.3P and.CONJ PRT say.V.INFIN hello.N.SG |
| | you just go up to them and say "hello" |
1828 | LNW | <geith y peth fwy o sylw> ["] dw i (y)n drio ddeud . |
| | get.3S.NONPAST DET thing more of attention be.1S.PRES PRON.1S PRT try.NONFIN say.NONFIN |
| | get.V.3S.PRES+SM the.DET.DEF thing.N.M.SG more.ADJ.COMP+SM of.PREP comment.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT try.V.INFIN+SM say.V.INFIN+SM |
| | "it'll get more attention" I'm trying to say |
1832 | CEW | wellCE mae (y)na foyCE isio sgwennu erthygl amdanon ni (y)n y Sunday_TimesCE . |
| | well be.3S.PRES there boy want write.NONFIN article about.1PL PRON.1PL in DET Sunday_Times |
| | well.ADV be.V.3S.PRES there.ADV boy.N.SG+SM want.N.M.SG write.V.INFIN article.N.F.SG for_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P in.PREP the.DET.DEF name |
| | well some guy wants to write an article about us in the Sunday Times |
1833 | CEW | a &d mae o mynd i fod yn y # cyfarfod (y)ma . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM go.NONFIN to be.NONFIN in DET meeting here |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM PRT the.DET.DEF meeting.N.M.SG here.ADV |
| | and he's going to be in this meeting |
1839 | CEW | o'n i (ddi)m yn gwybod pryd oedd o mewn . |
| | be.1S.IMP PRON.1S NEG PRT know.NONFIN when be.3S.IMP PRON.3SM in |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN when.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S in.PREP |
| | I didn't know when it was in |
1840 | CEW | dw i (ddi)m yn cael GuardianCE bob dydd . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT get.NONFIN Guardian every day |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT get.V.INFIN name each.PREQ+SM day.N.M.SG |
| | I don't get the Guardian every day |
1845 | CEW | ond oedd [=? doedd] o (ddi)m yn llawer . |
| | but be.3S.IMP PRON.3SM NEG PRT much |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S not.ADV+SM in.PREP.[or].PRT many.QUAN |
| | but it wasn't much |
1852 | CEW | pan fydd yr achos llys mae (y)n sureCE . |
| | when be.3S.FUT DET case court be.3S.PRES PRT sure |
| | when.CONJ be.V.3S.FUT+SM the.DET.DEF cause.N.M.SG court.N.M.SG be.V.3S.PRES PRT sure.ADJ |
| | when the court case takes place, probably |
1857 | WEN | o'n i (we)di cymryd ti (y)n gweld bod chi (y)n gwrthod talu treth neu &kw [//] gwrthod talu cyfran o (ei)ch treth . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST take.NONFIN PRON.2S PRT see.NONFIN be.NONFIN PRON.2PL PRT refuse.NONFIN pay.NONFIN tax or refuse.NONFIN pay.NONFIN proportion of POSS.2PL tax |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP take.V.INFIN you.PRON.2S PRT see.V.INFIN be.V.INFIN you.PRON.2P PRT refuse.V.INFIN pay.V.INFIN tax.N.F.SG or.CONJ refuse.V.INFIN pay.V.INFIN cover.V.3P.FUT.[or].portion.N.F.SG of.PREP your.ADJ.POSS.2P tax.N.F.SG |
| | I'd assumed, you see, that you were refusing to pay tax or refusing to pay a proportion of your tax |
1857 | WEN | o'n i (we)di cymryd ti (y)n gweld bod chi (y)n gwrthod talu treth neu &kw [//] gwrthod talu cyfran o (ei)ch treth . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST take.NONFIN PRON.2S PRT see.NONFIN be.NONFIN PRON.2PL PRT refuse.NONFIN pay.NONFIN tax or refuse.NONFIN pay.NONFIN proportion of POSS.2PL tax |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP take.V.INFIN you.PRON.2S PRT see.V.INFIN be.V.INFIN you.PRON.2P PRT refuse.V.INFIN pay.V.INFIN tax.N.F.SG or.CONJ refuse.V.INFIN pay.V.INFIN cover.V.3P.FUT.[or].portion.N.F.SG of.PREP your.ADJ.POSS.2P tax.N.F.SG |
| | I'd assumed, you see, that you were refusing to pay tax or refusing to pay a proportion of your tax |
1859 | CEW | dan ni yn # yndyn . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL PRT be.1PL.PRES |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P in.PREP.[or].PRT be.V.3P.PRES.EMPH |
| | we do, yes |
1864 | CEW | so dan ni gyd yn # cadw deg y cant yn_ôl . |
| | so be.1PL.PRES PRON.1PL all PRT keep.NONFIN ten DET hundred back |
| | so.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P joint.ADJ+SM PRT keep.V.INFIN ten.NUM the.DET.DEF hundred.N.M.SG back.ADV |
| | so we're all keeping ten per cent back |
1869 | CEW | xxx ac dan ni isio roid o at rywbeth # da # yn lle +/ . |
| | and be.1PL.PRES PRON.1PL want put.NONFIN PRON.3SM to something good in place |
| | and.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P want.N.M.SG give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S to.PREP something.N.M.SG+SM good.ADJ in.PREP where.INT |
| | [...] and we want to put it towards something good rather than... |
1876 | LNW | a dach chi (y)n xxx +/ . |
| | and be.2PL.PRES PRON.2PL PRT |
| | and.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P in.PREP.[or].PRT |
| | and you're [...] ... |
1880 | CEW | ac mae (y)na lotCE o aelodau o hwnnw yn wneud hynna yn_de . |
| | and be.3S.PRES there lot of members of that PRT do.NONFIN that TAG |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV lot.N.SG of.PREP members.N.M.PL he.PRON.M.3S that.PRON.DEM.M.SG PRT make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP isn't_it.IM |
| | and a lot of its members do that, you know |
1884 | WEN | ond pwy sy (y)n cael dal deg y cant # yn_ôl ? |
| | but who be.PRES.REL PRT get.NONFIN hold.NONFIN ten DET hundred back |
| | but.CONJ who.PRON be.V.3S.PRES.REL PRT get.V.INFIN tall.ADJ+SM.[or].continue.V.2S.IMPER.[or].continue.V.INFIN ten.NUM the.DET.DEF hundred.N.M.SG back.ADV |
| | but who's allowed to hold back ten per cent? |
1886 | CEW | wellCE # ti ond yn gallu wneud o os ti talu dy dreth dy hun ac os ti gorod rhoid chequeCE i (y)r llywodraeth yn_de . |
| | well PRON.2S only PRT can.NONFIN do.NONFIN PRON.3SM if PRON.2S pay.NONFIN POSS.2S tax POSS.2S self and if PRON.2S must.NONFIN give.NONFIN cheque to DET government TAG |
| | well.ADV you.PRON.2S but.CONJ PRT be_able.V.INFIN make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S if.CONJ you.PRON.2S pay.V.INFIN your.ADJ.POSS.2S tax.N.F.SG+SM your.ADJ.POSS.2S self.PRON.SG and.CONJ if.CONJ you.PRON.2S have_to.V.INFIN give.V.INFIN cheque.N.SG to.PREP the.DET.DEF government.N.F.SG isn't_it.IM |
| | well, you can only do it if you pay your own tax and if you have to give the government a cheque, you know |
1889 | WEN | ti (y)n gweld xxx +/ . |
| | PRON.2S PRT see.NONFIN |
| | you.PRON.2S PRT see.V.INFIN |
| | you see [...] ... |
1890 | CEW | os ti ar gyflog <a cael> [?] # tynnu fo (y)n automaticCE wellCE (doe)s (yn)a (ddi)m_byd fedri di wneud . |
| | if PRON.2S on salary and get.NONFIN take.NONFIN PRON.3SM PRT automatic well be.3S.PRES.NEG there nothing can.2S.NONPAST PRON.2S do.NONFIN |
| | if.CONJ you.PRON.2S on.PREP wage.N.MF.SG+SM and.CONJ get.V.INFIN draw.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT automatic.ADJ well.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV nothing.ADV+SM be_able.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM make.V.INFIN+SM |
| | if you're on a salary and it gets taken automatically, well there's nothing you can do |
1893 | CEW | mae (y)n anodd iawn . |
| | be.3S.PRES PRT difficult very |
| | be.V.3S.PRES PRT difficult.ADJ very.ADV |
| | it's very difficult |
1896 | CEW | +" ohCE dan ni (y)n # cydymdeimlo (y)n llwyr . |
| | IM be.1PL.PRES PRON.1PL PRT sympathise.NONFIN PRT complete |
| | oh.IM be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT sympathise.V.INFIN PRT complete.ADJ |
| | "oh we sympathise completely" |
1896 | CEW | +" ohCE dan ni (y)n # cydymdeimlo (y)n llwyr . |
| | IM be.1PL.PRES PRON.1PL PRT sympathise.NONFIN PRT complete |
| | oh.IM be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT sympathise.V.INFIN PRT complete.ADJ |
| | "oh we sympathise completely" |
1898 | CEW | a mae (y)n anodd iawn deud . |
| | and be.3S.PRES PRT difficult very say.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES PRT difficult.ADJ very.ADV say.V.INFIN |
| | and it's very difficult to tell |
1901 | CEW | +< dan [?] ni (we)di bod yn trio meddwl am rywbeth . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST be.NONFIN PRT try.NONFIN think.NONFIN about something |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP be.V.INFIN PRT try.V.INFIN think.V.INFIN for.PREP something.N.M.SG+SM |
| | we've been trying to think of something |
1902 | CEW | ond (peta)swn i (y)n en(nill) [/] ennill yr hawl (y)ma wedyn (ba)sai gyn pawb yr hawl yn_bysai i ddeud bod nhw (ddi)m isio i trethi fynd at ryfel . |
| | but if_be.1S.CONDIT PRON.1S PRT win.NONFIN win.NONFIN DET right here then be.3S.CONDIT with everybody DET right be.3S.CONDIT to say.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL NEG want for taxes go.NONFIN to war |
| | but.CONJ be.V.1S.PLUPERF.HYP I.PRON.1S PRT win.V.INFIN win.V.INFIN the.DET.DEF right.N.F.SG here.ADV afterwards.ADV be.V.3S.PLUPERF with.PREP everyone.PRON the.DET.DEF right.N.F.SG unk to.PREP say.V.INFIN+SM be.V.INFIN they.PRON.3P not.ADV+SM want.N.M.SG to.PREP taxes.N.F.PL go.V.INFIN+SM to.PREP war.N.MF.SG+SM |
| | but if I won this right, then everybody would have the right, wouldn't they, to say they don't want their taxes to go towards war |
1904 | LNW | (y)dy o (y)n dibynnu ar yr un diwrnod yna ? |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT depend.NONFIN on DET one day there |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT depend.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF one.NUM day.N.M.SG there.ADV |
| | does it depend on that one day? |
1908 | CEW | <mae o (y)n> [//] # erCE &=sigh mae hynna un_ai mae nhw mynd i # rhoi caniatâd i ni gael yr umCE # &=sigh # judicialE reviewCE be (y)dy enw fo # arolwg # barnwrol (y)ma # neu peidio . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT IM be.3S.PRES that either be.3PL.PRES PRON.3PL go.NONFIN to give.NONFIN permission for PRON.1PL get.NONFIN DET IM judicial review what be.3S.PRES name PRON.3SM review judicial here or desist.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S in.PREP.[or].PRT er.IM be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP either.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP give.V.INFIN permission.N.M.SG to.PREP we.PRON.1P get.V.INFIN+SM the.DET.DEF um.IM judicial.ADJ review.N.SG what.INT be.V.3S.PRES name.N.M.SG he.PRON.M.3S survey.N.M.SG.[or].overview.N.M.SG judgemental.ADJ here.ADV or.CONJ stop.V.INFIN |
| | it's...er, that's either they're going to give us permission to get the, um, judicial review, what's it called "arolwg barnwrol" or not |
1909 | CEW | a wedyn dan ni # ella yn wneud hynna . |
| | and then be.1PL.PRES PRON.1PL perhaps PRT do.NONFIN that |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P maybe.ADV PRT make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP |
| | and then we perhaps do that |
1910 | CEW | neu os dyn nhw (y)n deud <na chewch> ["] # wedyn dan ni &mis [//] # mynd i StrasbourgCE . |
| | or if be.3PL.PRES PRON.3PL PRT say.NONFIN no get.2PL.NONPAST then be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN to Strasbourg |
| | or.CONJ if.CONJ man.N.M.SG they.PRON.3P PRT say.V.INFIN PRT.NEG get.V.2P.PRES+AM afterwards.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP name |
| | or if they say "no you can't" then we're going to Strasbourg |
1913 | CEW | soCE <mae o> [///] <(dy)dy o (ddi)m yn> [///] # mae o (y)n # xxx a dal ymlaen . |
| | so be.3S.PRES PRON.3SM be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT be.3S.PRES PRON.3SM PRT and hold.NONFIN on |
| | so.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S in.PREP.[or].PRT and.CONJ continue.V.INFIN forward.ADV |
| | so it's...it's not...it's [...] and holding on |
1913 | CEW | soCE <mae o> [///] <(dy)dy o (ddi)m yn> [///] # mae o (y)n # xxx a dal ymlaen . |
| | so be.3S.PRES PRON.3SM be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT be.3S.PRES PRON.3SM PRT and hold.NONFIN on |
| | so.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S in.PREP.[or].PRT and.CONJ continue.V.INFIN forward.ADV |
| | so it's...it's not...it's [...] and holding on |
1915 | WEN | +< <mae o (y)n dal yn werth ei wneud> [?] . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT still PRT worth POSS.3SM do.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT still.ADV PRT value.N.M.SG+SM.[or].sell.V.3S.PRES+SM his.ADJ.POSS.M.3S make.V.INFIN+SM |
| | it's still worth doing |
1915 | WEN | +< <mae o (y)n dal yn werth ei wneud> [?] . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT still PRT worth POSS.3SM do.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT still.ADV PRT value.N.M.SG+SM.[or].sell.V.3S.PRES+SM his.ADJ.POSS.M.3S make.V.INFIN+SM |
| | it's still worth doing |
1918 | WEN | a dw i (y)n teimlo hyd_(y)n_oed wsti os fydd o mond # yn diwedd yn rywbeth bach # &d rywsut dw i (y)n teimlo wneith o (ddi)m stopio chwaith . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S PRT feel.NONFIN even know.2S if be.3S.FUT PRON.3SM only in end PRT something small somehow be.1S.PRES PRON.1S PRT feel.NONFIN do.3S.NONPAST PRON.3SM NEG stop.NONFIN either |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT feel.V.INFIN even.ADV know.V.2S.PRES if.CONJ be.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S bond.N.M.SG+NM PRT.[or].in.PREP end.N.M.SG PRT something.N.M.SG+SM small.ADJ somehow.ADV+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT feel.V.INFIN do.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S not.ADV+SM stop.V.INFIN neither.ADV |
| | and I feel even, you know, if it's only something small in the end, somehow I feel it won't stop either |
1918 | WEN | a dw i (y)n teimlo hyd_(y)n_oed wsti os fydd o mond # yn diwedd yn rywbeth bach # &d rywsut dw i (y)n teimlo wneith o (ddi)m stopio chwaith . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S PRT feel.NONFIN even know.2S if be.3S.FUT PRON.3SM only in end PRT something small somehow be.1S.PRES PRON.1S PRT feel.NONFIN do.3S.NONPAST PRON.3SM NEG stop.NONFIN either |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT feel.V.INFIN even.ADV know.V.2S.PRES if.CONJ be.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S bond.N.M.SG+NM PRT.[or].in.PREP end.N.M.SG PRT something.N.M.SG+SM small.ADJ somehow.ADV+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT feel.V.INFIN do.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S not.ADV+SM stop.V.INFIN neither.ADV |
| | and I feel even, you know, if it's only something small in the end, somehow I feel it won't stop either |
1918 | WEN | a dw i (y)n teimlo hyd_(y)n_oed wsti os fydd o mond # yn diwedd yn rywbeth bach # &d rywsut dw i (y)n teimlo wneith o (ddi)m stopio chwaith . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S PRT feel.NONFIN even know.2S if be.3S.FUT PRON.3SM only in end PRT something small somehow be.1S.PRES PRON.1S PRT feel.NONFIN do.3S.NONPAST PRON.3SM NEG stop.NONFIN either |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT feel.V.INFIN even.ADV know.V.2S.PRES if.CONJ be.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S bond.N.M.SG+NM PRT.[or].in.PREP end.N.M.SG PRT something.N.M.SG+SM small.ADJ somehow.ADV+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT feel.V.INFIN do.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S not.ADV+SM stop.V.INFIN neither.ADV |
| | and I feel even, you know, if it's only something small in the end, somehow I feel it won't stop either |
1918 | WEN | a dw i (y)n teimlo hyd_(y)n_oed wsti os fydd o mond # yn diwedd yn rywbeth bach # &d rywsut dw i (y)n teimlo wneith o (ddi)m stopio chwaith . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S PRT feel.NONFIN even know.2S if be.3S.FUT PRON.3SM only in end PRT something small somehow be.1S.PRES PRON.1S PRT feel.NONFIN do.3S.NONPAST PRON.3SM NEG stop.NONFIN either |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT feel.V.INFIN even.ADV know.V.2S.PRES if.CONJ be.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S bond.N.M.SG+NM PRT.[or].in.PREP end.N.M.SG PRT something.N.M.SG+SM small.ADJ somehow.ADV+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT feel.V.INFIN do.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S not.ADV+SM stop.V.INFIN neither.ADV |
| | and I feel even, you know, if it's only something small in the end, somehow I feel it won't stop either |
1928 | WEN | +, ein dileu ni (y)n llwyr te . |
| | POSS.1PL eliminate.NONFIN PRON.1PL PRT complete TAG |
| | our.ADJ.POSS.1P delete.V.INFIN we.PRON.1P PRT complete.ADJ be.IM |
| | completely eliminated us, you know |
1931 | LNW | mae (y)n gwneud mockeryE o (ei)n holl +/ . |
| | be.3S.PRES PRT do.NONFIN mockery of POSS.1PL whole |
| | be.V.3S.PRES PRT make.V.INFIN mockery.N.SG of.PREP our.ADJ.POSS.1P all.PREQ |
| | it makes a mockery of our whole... |
1932 | WEN | mae (y)n bityCE dydy . |
| | be.3S.PRES PRT pity be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES PRT pity.N.SG+SM be.V.3S.PRES.NEG |
| | it's a pity, isn't it |
1935 | WEN | mae (y)n bityCE bod gwledydd yn ffraeo dydy fel (yn)a . |
| | be.3S.PRES PRT pity be.NONFIN countries PRT quarrel.NONFIN be.3S.PRES.NEG like there |
| | be.V.3S.PRES PRT pity.N.SG+SM be.V.INFIN countries.N.F.PL PRT quarrel.V.INFIN be.V.3S.PRES.NEG like.CONJ there.ADV |
| | it's a pity that countries quarrel, isn't it, like that |
1935 | WEN | mae (y)n bityCE bod gwledydd yn ffraeo dydy fel (yn)a . |
| | be.3S.PRES PRT pity be.NONFIN countries PRT quarrel.NONFIN be.3S.PRES.NEG like there |
| | be.V.3S.PRES PRT pity.N.SG+SM be.V.INFIN countries.N.F.PL PRT quarrel.V.INFIN be.V.3S.PRES.NEG like.CONJ there.ADV |
| | it's a pity that countries quarrel, isn't it, like that |
1937 | CEW | oohCE [?] mae (y)n bityCE pan mae gynnon nhw arfau fel (yn)a a bod o yn nwylo pobl mor hurt . |
| | IM be.3S.PRES PRT pity when be.3S.PRES with.3PL PRON.3PL arms like there and be.NONFIN PRON.3SM in hands people so stupid |
| | ooh.IM be.V.3S.PRES PRT pity.N.SG+SM when.CONJ be.V.3S.PRES with_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P weapons.N.MF.PL like.CONJ there.ADV and.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S in.PREP hands.N.F.PL+NM people.N.F.SG so.ADV silly.ADJ |
| | ooh, it's a pity when they've got arms like that and they're in the hands of such stupid people |
1937 | CEW | oohCE [?] mae (y)n bityCE pan mae gynnon nhw arfau fel (yn)a a bod o yn nwylo pobl mor hurt . |
| | IM be.3S.PRES PRT pity when be.3S.PRES with.3PL PRON.3PL arms like there and be.NONFIN PRON.3SM in hands people so stupid |
| | ooh.IM be.V.3S.PRES PRT pity.N.SG+SM when.CONJ be.V.3S.PRES with_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P weapons.N.MF.PL like.CONJ there.ADV and.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S in.PREP hands.N.F.PL+NM people.N.F.SG so.ADV silly.ADJ |
| | ooh, it's a pity when they've got arms like that and they're in the hands of such stupid people |
1941 | WEN | <dyna dw innau (y)n deimlo> [?] . |
| | there be.1S.PRES PRON.1S PRT feel.NONFIN |
| | that_is.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.EMPH.1S PRT feel.V.INFIN+SM |
| | that's how I feel |
1942 | LNW | +< a dau neu dri o bobl dach chimod neu mymryn mwy <mae o (y)n> [/] mae o wirion bostCE . |
| | and two.M or three.M of people be.2PL.PRES know.2PL or a_little more be.3S.PRES PRON.3SM PRT be.3S.PRES PRON.3SM silly post |
| | and.CONJ two.NUM.M or.CONJ three.NUM.M+SM of.PREP people.N.F.SG+SM be.V.2P.PRES know.V.2P.PRES or.CONJ smallest_amount.N.M.SG more.ADJ.COMP be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S check.V.1P.PAST+SM.[or].check.V.3P.PAST+SM.[or].silly.ADJ+SM post.N.SG+SM |
| | and two or three people, you know, or a few more, it's absolutely senseless |
1945 | LNW | mae o (y)n hen_ffasiwn iawn dydy . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT old_fashioned very be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S in.PREP.[or].PRT unk OK.ADV be.V.3S.PRES.NEG |
| | it's extremely old-fashioned, isn't it |
1946 | LNW | achos [?] dan ni fod yn [//] efo democratiaeth a ballu . |
| | because be.1PL.PRES PRON.1PL be.NONFIN PRT with democracy and such |
| | because.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P be.V.INFIN+SM in.PREP.[or].PRT with.PREP democracy.N.F.SG and.CONJ suchlike.PRON |
| | because we're supposed to have democracy and so on... |
1950 | CEW | ohCE (dy)dy democratiaeth ddim yn gweithio (y)n dda iawn . |
| | IM be.3S.PRES.NEG democracy NEG PRT work.NONFIN PRT good very |
| | oh.IM be.V.3S.PRES.NEG democracy.N.F.SG not.ADV+SM PRT work.V.INFIN PRT good.ADJ+SM very.ADV |
| | oh, democracy doesn't work very well |
1950 | CEW | ohCE (dy)dy democratiaeth ddim yn gweithio (y)n dda iawn . |
| | IM be.3S.PRES.NEG democracy NEG PRT work.NONFIN PRT good very |
| | oh.IM be.V.3S.PRES.NEG democracy.N.F.SG not.ADV+SM PRT work.V.INFIN PRT good.ADJ+SM very.ADV |
| | oh, democracy doesn't work very well |
1958 | WEN | +< ond ti (y)n gweld y drwg ydy mynd i w dwylo nhw fel (yn)a rŵan ti (y)n gweld . |
| | but PRON.2S PRT see.NONFIN DET bad be.3S.PRES go.NONFIN to POSS.3PL hands PRON.3PL like there now PRON.2S PRT see.NONFIN |
| | but.CONJ you.PRON.2S PRT see.V.INFIN the.DET.DEF bad.ADJ be.V.3S.PRES go.V.INFIN to.PREP ooh.IM hands.N.F.PL they.PRON.3P like.CONJ there.ADV now.ADV you.PRON.2S PRT see.V.INFIN |
| | but you see, the trouble is going into their hands like that now, you see |
1958 | WEN | +< ond ti (y)n gweld y drwg ydy mynd i w dwylo nhw fel (yn)a rŵan ti (y)n gweld . |
| | but PRON.2S PRT see.NONFIN DET bad be.3S.PRES go.NONFIN to POSS.3PL hands PRON.3PL like there now PRON.2S PRT see.NONFIN |
| | but.CONJ you.PRON.2S PRT see.V.INFIN the.DET.DEF bad.ADJ be.V.3S.PRES go.V.INFIN to.PREP ooh.IM hands.N.F.PL they.PRON.3P like.CONJ there.ADV now.ADV you.PRON.2S PRT see.V.INFIN |
| | but you see, the trouble is going into their hands like that now, you see |
1966 | LNW | +< (dy)dy euthanasiaCE (dd)im yn <bwnc gynnyn nhw o_gwbl> [=! laughs] na(g) (y)dy . |
| | be.3S.PRES.NEG euthanasia NEG PRT subject with.3PL PRON.3PL at_all NEG be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.NEG euthanasia.N.SG not.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM PRT subject.N.M.SG+SM unk they.PRON.3P at_all.ADV than.CONJ be.V.3S.PRES |
| | euthanasia isn't a topic for them at all, is it |
1968 | LNW | (dy)dy euthanasiaCE (dd)im yn bwnc gynnyn nhw o_gwbl . |
| | be.3S.PRES.NEG euthanasia NEG PRT subject with.3PL PRON.3PL at_all |
| | be.V.3S.PRES.NEG euthanasia.N.SG not.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM PRT subject.N.M.SG+SM unk they.PRON.3P at_all.ADV |
| | euthanasia isn't a topic for them at all |
1972 | LNW | (ddi)m yn destun . |
| | NEG PRT topic |
| | nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT text.N.M.SG+SM |
| | not a topic |
1974 | CEW | na mae nhw (y)n ddigon hapus i roid euthanasiaCE i mil o bobl ar unwaith justCE fel (yn)a xxx <os (y)dyn nhw (y)n> [///] os (y)dy o (y)n arwain at be mae nhw isio . |
| | no be.3PL.PRES PRON.3PL PRT enough happy to give.NONFIN euthanasia to thousand of people at once just like there if be.3PL.PRES PRON.3PL PRT if be.3S.PRES PRON.3SM PRT lead.NONFIN to what be.3PL.PRES PRON.3PL want |
| | no.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT enough.QUAN+SM happy.ADJ to.PREP give.V.INFIN+SM euthanasia.N.SG to.PREP thousand.N.F.SG of.PREP people.N.F.SG+SM on.PREP once.ADV just.ADV like.CONJ there.ADV if.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P in.PREP.[or].PRT if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT lead.V.INFIN to.PREP what.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG |
| | no, they're happy enough to give euthanasia to a thousand people at once just like that [...] if they...if it leads to what they want |
1974 | CEW | na mae nhw (y)n ddigon hapus i roid euthanasiaCE i mil o bobl ar unwaith justCE fel (yn)a xxx <os (y)dyn nhw (y)n> [///] os (y)dy o (y)n arwain at be mae nhw isio . |
| | no be.3PL.PRES PRON.3PL PRT enough happy to give.NONFIN euthanasia to thousand of people at once just like there if be.3PL.PRES PRON.3PL PRT if be.3S.PRES PRON.3SM PRT lead.NONFIN to what be.3PL.PRES PRON.3PL want |
| | no.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT enough.QUAN+SM happy.ADJ to.PREP give.V.INFIN+SM euthanasia.N.SG to.PREP thousand.N.F.SG of.PREP people.N.F.SG+SM on.PREP once.ADV just.ADV like.CONJ there.ADV if.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P in.PREP.[or].PRT if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT lead.V.INFIN to.PREP what.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG |
| | no, they're happy enough to give euthanasia to a thousand people at once just like that [...] if they...if it leads to what they want |
1974 | CEW | na mae nhw (y)n ddigon hapus i roid euthanasiaCE i mil o bobl ar unwaith justCE fel (yn)a xxx <os (y)dyn nhw (y)n> [///] os (y)dy o (y)n arwain at be mae nhw isio . |
| | no be.3PL.PRES PRON.3PL PRT enough happy to give.NONFIN euthanasia to thousand of people at once just like there if be.3PL.PRES PRON.3PL PRT if be.3S.PRES PRON.3SM PRT lead.NONFIN to what be.3PL.PRES PRON.3PL want |
| | no.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT enough.QUAN+SM happy.ADJ to.PREP give.V.INFIN+SM euthanasia.N.SG to.PREP thousand.N.F.SG of.PREP people.N.F.SG+SM on.PREP once.ADV just.ADV like.CONJ there.ADV if.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P in.PREP.[or].PRT if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT lead.V.INFIN to.PREP what.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG |
| | no, they're happy enough to give euthanasia to a thousand people at once just like that [...] if they...if it leads to what they want |
1981 | WEN | na ti gweld # dyna sy (y)n gwneud y yn_de peth yn # ofnadwy de (y)dy wsti fashionCE drafod rŵan efo pethau fath â euthanasiaCE ac eto [/] # eto wsti gyrru crewCE [!] mawr o ddynion i wlad arall # ifanc # iach . |
| | no PRON.2S see.NONFIN there be.PRES.REL PRT do.NONFIN DET TAG thing PRT terrible TAG be.3S.PRES know.2S fashion discuss.NONFIN now with things kind with euthanasia and again again know.2S send.NONFIN crew big of men to country other young healthy |
| | no.ADV you.PRON.2S see.V.INFIN that_is.ADV be.V.3S.PRES.REL PRT make.V.INFIN the.DET.DEF isn't_it.IM thing.N.M.SG PRT terrible.ADJ be.IM+SM be.V.3S.PRES know.V.2S.PRES fashion.N.SG discuss.V.INFIN+SM now.ADV with.PREP things.N.M.PL type.N.F.SG+SM as.PREP euthanasia.N.SG and.CONJ again.ADV again.ADV know.V.2S.PRES drive.V.INFIN crew.N.SG big.ADJ of.PREP men.N.M.PL+SM to.PREP country.N.F.SG+SM other.ADJ young.ADJ healthy.ADJ |
| | no, you see, that's what makes the thing terrible, right, is, you know, such discussion now with things like euthanasia and yet, you know, sending a big group of men to another country, young, healthy |
1981 | WEN | na ti gweld # dyna sy (y)n gwneud y yn_de peth yn # ofnadwy de (y)dy wsti fashionCE drafod rŵan efo pethau fath â euthanasiaCE ac eto [/] # eto wsti gyrru crewCE [!] mawr o ddynion i wlad arall # ifanc # iach . |
| | no PRON.2S see.NONFIN there be.PRES.REL PRT do.NONFIN DET TAG thing PRT terrible TAG be.3S.PRES know.2S fashion discuss.NONFIN now with things kind with euthanasia and again again know.2S send.NONFIN crew big of men to country other young healthy |
| | no.ADV you.PRON.2S see.V.INFIN that_is.ADV be.V.3S.PRES.REL PRT make.V.INFIN the.DET.DEF isn't_it.IM thing.N.M.SG PRT terrible.ADJ be.IM+SM be.V.3S.PRES know.V.2S.PRES fashion.N.SG discuss.V.INFIN+SM now.ADV with.PREP things.N.M.PL type.N.F.SG+SM as.PREP euthanasia.N.SG and.CONJ again.ADV again.ADV know.V.2S.PRES drive.V.INFIN crew.N.SG big.ADJ of.PREP men.N.M.PL+SM to.PREP country.N.F.SG+SM other.ADJ young.ADJ healthy.ADJ |
| | no, you see, that's what makes the thing terrible, right, is, you know, such discussion now with things like euthanasia and yet, you know, sending a big group of men to another country, young, healthy |
1984 | CEW | oedd (y)na lun o Tony_BlairCE efo (y)r canfed boyCE britE i gael ei ladd yn IraqCE . |
| | be.3S.IMP there picutre of Tony_Blair with DET hundredth boy brit to get POSS.3SM kill.NONFIN in Iraq |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV picture.N.M.SG+SM from.PREP name with.PREP the.DET.DEF hundredth.ADJ boy.N.SG brit.N.SG to.PREP get.V.INFIN+SM his.ADJ.POSS.M.3S kill.V.INFIN+SM in.PREP name |
| | there was a photo of Tony Blair with the hundredth Brit to be killed in Iraq |
1987 | CEW | oedd y ddau (oh)onyn nhw (y)n gwenu fel giatiau . |
| | be.3S.IMP DET two.M of.3PL PRON.3PL PRT smile.NONFIN like gates |
| | be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF two.NUM.M+SM from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P PRT smile.V.INFIN like.CONJ unk |
| | they were both smiling like Cheshire cats |
1988 | CEW | a wedyn y # boyCE yna (y)n cael ei ladd . |
| | and then DET boy there PRT get.NONFIN POSS.3SM kill.NONFIN |
| | and.CONJ afterwards.ADV the.DET.DEF boy.N.SG there.ADV PRT get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S kill.V.INFIN+SM |
| | and then that guy was killed |
1990 | CEW | <a mae sureCE bod> [?] # Tony_BlairCE yn deud [//] trio deud wedyn ohCE bod o (y)n drist iawn ac yn bechod a bod o (y)n difaru . |
| | and be.3S.PRES sure be.NONFIN Tony_Blair PRT say.NONFIN try.NONFIN say.NONFIN then IM be.NONFIN PRON.3SM PRT sad very and PRT sin and be.NONFIN PRON.3SM PRT regret.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.INFIN name PRT say.V.INFIN try.V.INFIN say.V.INFIN afterwards.ADV oh.IM be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT sad.ADJ+SM very.ADV and.CONJ PRT how_sad.IM.[or].sin.N.M.SG+SM and.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT regret.V.INFIN |
| | and Tony Blair was probably saying...trying to say afterwards, oh that he was very sad, and that it was a shame, and that he regretted it |
1990 | CEW | <a mae sureCE bod> [?] # Tony_BlairCE yn deud [//] trio deud wedyn ohCE bod o (y)n drist iawn ac yn bechod a bod o (y)n difaru . |
| | and be.3S.PRES sure be.NONFIN Tony_Blair PRT say.NONFIN try.NONFIN say.NONFIN then IM be.NONFIN PRON.3SM PRT sad very and PRT sin and be.NONFIN PRON.3SM PRT regret.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.INFIN name PRT say.V.INFIN try.V.INFIN say.V.INFIN afterwards.ADV oh.IM be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT sad.ADJ+SM very.ADV and.CONJ PRT how_sad.IM.[or].sin.N.M.SG+SM and.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT regret.V.INFIN |
| | and Tony Blair was probably saying...trying to say afterwards, oh that he was very sad, and that it was a shame, and that he regretted it |
1990 | CEW | <a mae sureCE bod> [?] # Tony_BlairCE yn deud [//] trio deud wedyn ohCE bod o (y)n drist iawn ac yn bechod a bod o (y)n difaru . |
| | and be.3S.PRES sure be.NONFIN Tony_Blair PRT say.NONFIN try.NONFIN say.NONFIN then IM be.NONFIN PRON.3SM PRT sad very and PRT sin and be.NONFIN PRON.3SM PRT regret.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.INFIN name PRT say.V.INFIN try.V.INFIN say.V.INFIN afterwards.ADV oh.IM be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT sad.ADJ+SM very.ADV and.CONJ PRT how_sad.IM.[or].sin.N.M.SG+SM and.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT regret.V.INFIN |
| | and Tony Blair was probably saying...trying to say afterwards, oh that he was very sad, and that it was a shame, and that he regretted it |
1990 | CEW | <a mae sureCE bod> [?] # Tony_BlairCE yn deud [//] trio deud wedyn ohCE bod o (y)n drist iawn ac yn bechod a bod o (y)n difaru . |
| | and be.3S.PRES sure be.NONFIN Tony_Blair PRT say.NONFIN try.NONFIN say.NONFIN then IM be.NONFIN PRON.3SM PRT sad very and PRT sin and be.NONFIN PRON.3SM PRT regret.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.INFIN name PRT say.V.INFIN try.V.INFIN say.V.INFIN afterwards.ADV oh.IM be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT sad.ADJ+SM very.ADV and.CONJ PRT how_sad.IM.[or].sin.N.M.SG+SM and.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT regret.V.INFIN |
| | and Tony Blair was probably saying...trying to say afterwards, oh that he was very sad, and that it was a shame, and that he regretted it |
1993 | WEN | +< oedd BushCE [?] yn deud ? |
| | be.3S.IMP Bush PRT say.NONFIN |
| | be.V.3S.IMPERF name PRT say.V.INFIN |
| | was Bush saying? |
1997 | CEW | oedd Maggie_ThatcherCE yn union (y)r un peth ond dim cyn_waethed efo (y)r MalvinasCE [?] (y)na . |
| | be.3S.IMP Maggie_Thatcher PRT exact DET one thing but NEG as_bad with DET Malvinas there |
| | be.V.3S.IMPERF name PRT exact.ADJ the.DET.DEF one.NUM thing.N.M.SG but.CONJ not.ADV.[or].nothing.N.M.SG unk with.PREP the.DET.DEF name there.ADV |
| | Maggie Thatcher was exactly the same but not as bad, with those Malvinas |
2010 | CEW | dyna be mae nhw (y)n galw (y)n <crocodileCE tears@s:eng> ["] . |
| | there what be.3PL.PRES PRON.3PL PRT call.NONFIN PRT crocodile tears |
| | that_is.ADV what.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT call.V.INFIN PRT crocodile.N.SG tears.N.PL.[or].tear.N.PL |
| | that's what they call "crocodile tears" |
2010 | CEW | dyna be mae nhw (y)n galw (y)n <crocodileCE tears@s:eng> ["] . |
| | there what be.3PL.PRES PRON.3PL PRT call.NONFIN PRT crocodile tears |
| | that_is.ADV what.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT call.V.INFIN PRT crocodile.N.SG tears.N.PL.[or].tear.N.PL |
| | that's what they call "crocodile tears" |
2012 | CEW | does (yn)a (ddi)m gair am hynna yn # y Gymraeg nag oes . |
| | be.3S.PRES.NEG there NEG word for that in DET Welsh NEG be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV not.ADV+SM word.N.M.SG for.PREP that.PRON.DEM.SP in.PREP the.DET.DEF Welsh.N.F.SG+SM than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF |
| | there's no word for that in Welsh, is there |
2018 | WEN | xxx dw i sureCE bod (y)na rywbeth am <grocodileCE tears@s:eng> ["] yn Gymraeg . |
| | be.1S.PRES PRON.1S sure be.NONFIN there something about crocodile tears in Welsh |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ be.V.INFIN there.ADV something.N.M.SG+SM for.PREP crocodile.N.SG+SM tears.N.PL.[or].tear.N.PL in.PREP Welsh.N.F.SG+SM |
| | [...] I'm sure there's something about "crocodile tears" in Welsh |
2020 | WEN | mae (y)na ryw # rywbeth mae (y)n sureCE does . |
| | be.3S.PRES there some something be.3S.PRES PRT sure be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES there.ADV some.PREQ+SM something.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES PRT sure.ADJ be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | there's something probably, isn't there |
2028 | LNW | bityCE bod ni (y)n gorod dŵad i ddiwedd &=laugh . |
| | pity be.NONFIN PRON.1PL PRT must.NONFIN come.NONFIN to end |
| | pity.N.SG+SM be.V.INFIN we.PRON.1P PRT have_to.V.INFIN come.V.INFIN to.PREP end.N.M.SG+SM |
| | pity we have to come to an end |
2029 | WEN | a mae o mynd allan o ddwylo rywun yn llwy(r) +/ . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM go.NONFIN out of hands somebody PRT complete |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S go.V.INFIN out.ADV of.PREP hands.N.F.PL+SM someone.N.M.SG+SM PRT complete.ADJ |
| | and it gets completely out of one's hands |
2034 | CEW | dw i (we)di bod yn meddwl bod xxx +/ . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN PRT think.NONFIN be.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN PRT think.V.INFIN be.V.INFIN |
| | I've been thinking that [...] ... |
2036 | CEW | pan o'n i (y)n bedair_ar_ddeg oedd (y)na (y)r CubanE crisisCE (y)na a finnau (y)n deud bod fi (ddi)m yn mynd i wneud y ngwaith cartre mathsCE bod (y)na (ddi)m pointCE (be)causeE rhag ofn (ba)swn i (ddi)m yna pan o'n i (y)n gorod roid o mewn . |
| | when be.1S.IMP PRON.1S PRT fourteen.F be.3S.IMP there DET Cuban crisis there and PRON.1S PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.1S NEG PRT go.NONFIN to do.NONFIN POSS.1S work home maths be.NONFIN there NEG point because lest fear be.1S.CONDIT PRON.1S NEG there when be.1S.IMP PRON.1S PRT must.NONFIN give.NONFIN PRON.3SM in |
| | when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP unk be.V.3S.IMPERF there.ADV the.DET.DEF name crisis.N.SG there.ADV and.CONJ I.PRON.EMPH.1S+SM PRT say.V.INFIN be.V.INFIN I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM my.ADJ.POSS.1S work.N.M.SG+NM home.N.M.SG maths.N.SG.[or].math.N.SG+PL be.V.INFIN there.ADV not.ADV+SM point.N.SG because.CONJ from.PREP fear.N.M.SG be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S not.ADV+SM there.ADV when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT have_to.V.INFIN give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S in.PREP |
| | when I was fourteen there was that Cuban crisis and I said I wasn't going to do my maths homework, that there was no point because in case I wouldn't be there when I had to hand it in |
2036 | CEW | pan o'n i (y)n bedair_ar_ddeg oedd (y)na (y)r CubanE crisisCE (y)na a finnau (y)n deud bod fi (ddi)m yn mynd i wneud y ngwaith cartre mathsCE bod (y)na (ddi)m pointCE (be)causeE rhag ofn (ba)swn i (ddi)m yna pan o'n i (y)n gorod roid o mewn . |
| | when be.1S.IMP PRON.1S PRT fourteen.F be.3S.IMP there DET Cuban crisis there and PRON.1S PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.1S NEG PRT go.NONFIN to do.NONFIN POSS.1S work home maths be.NONFIN there NEG point because lest fear be.1S.CONDIT PRON.1S NEG there when be.1S.IMP PRON.1S PRT must.NONFIN give.NONFIN PRON.3SM in |
| | when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP unk be.V.3S.IMPERF there.ADV the.DET.DEF name crisis.N.SG there.ADV and.CONJ I.PRON.EMPH.1S+SM PRT say.V.INFIN be.V.INFIN I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM my.ADJ.POSS.1S work.N.M.SG+NM home.N.M.SG maths.N.SG.[or].math.N.SG+PL be.V.INFIN there.ADV not.ADV+SM point.N.SG because.CONJ from.PREP fear.N.M.SG be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S not.ADV+SM there.ADV when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT have_to.V.INFIN give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S in.PREP |
| | when I was fourteen there was that Cuban crisis and I said I wasn't going to do my maths homework, that there was no point because in case I wouldn't be there when I had to hand it in |
2036 | CEW | pan o'n i (y)n bedair_ar_ddeg oedd (y)na (y)r CubanE crisisCE (y)na a finnau (y)n deud bod fi (ddi)m yn mynd i wneud y ngwaith cartre mathsCE bod (y)na (ddi)m pointCE (be)causeE rhag ofn (ba)swn i (ddi)m yna pan o'n i (y)n gorod roid o mewn . |
| | when be.1S.IMP PRON.1S PRT fourteen.F be.3S.IMP there DET Cuban crisis there and PRON.1S PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.1S NEG PRT go.NONFIN to do.NONFIN POSS.1S work home maths be.NONFIN there NEG point because lest fear be.1S.CONDIT PRON.1S NEG there when be.1S.IMP PRON.1S PRT must.NONFIN give.NONFIN PRON.3SM in |
| | when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP unk be.V.3S.IMPERF there.ADV the.DET.DEF name crisis.N.SG there.ADV and.CONJ I.PRON.EMPH.1S+SM PRT say.V.INFIN be.V.INFIN I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM my.ADJ.POSS.1S work.N.M.SG+NM home.N.M.SG maths.N.SG.[or].math.N.SG+PL be.V.INFIN there.ADV not.ADV+SM point.N.SG because.CONJ from.PREP fear.N.M.SG be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S not.ADV+SM there.ADV when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT have_to.V.INFIN give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S in.PREP |
| | when I was fourteen there was that Cuban crisis and I said I wasn't going to do my maths homework, that there was no point because in case I wouldn't be there when I had to hand it in |
2036 | CEW | pan o'n i (y)n bedair_ar_ddeg oedd (y)na (y)r CubanE crisisCE (y)na a finnau (y)n deud bod fi (ddi)m yn mynd i wneud y ngwaith cartre mathsCE bod (y)na (ddi)m pointCE (be)causeE rhag ofn (ba)swn i (ddi)m yna pan o'n i (y)n gorod roid o mewn . |
| | when be.1S.IMP PRON.1S PRT fourteen.F be.3S.IMP there DET Cuban crisis there and PRON.1S PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.1S NEG PRT go.NONFIN to do.NONFIN POSS.1S work home maths be.NONFIN there NEG point because lest fear be.1S.CONDIT PRON.1S NEG there when be.1S.IMP PRON.1S PRT must.NONFIN give.NONFIN PRON.3SM in |
| | when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP unk be.V.3S.IMPERF there.ADV the.DET.DEF name crisis.N.SG there.ADV and.CONJ I.PRON.EMPH.1S+SM PRT say.V.INFIN be.V.INFIN I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM my.ADJ.POSS.1S work.N.M.SG+NM home.N.M.SG maths.N.SG.[or].math.N.SG+PL be.V.INFIN there.ADV not.ADV+SM point.N.SG because.CONJ from.PREP fear.N.M.SG be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S not.ADV+SM there.ADV when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT have_to.V.INFIN give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S in.PREP |
| | when I was fourteen there was that Cuban crisis and I said I wasn't going to do my maths homework, that there was no point because in case I wouldn't be there when I had to hand it in |
2043 | CEW | do fuodd raid mi wneud o (y)n diwedd . |
| | yes be.3S.PAST necessity PRON.1S do.NONFIN PRON.3SM in end |
| | yes.ADV.PAST be.V.3S.PAST+SM necessity.N.M.SG+SM PRT.AFF make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S in.PREP.[or].PRT end.N.M.SG |
| | yes, I had to do it in the end |
2047 | WEN | mae raid mi ddeud tro (y)ma xxx <mae o (y)n deimlo> [//] yndy mae o (y)n teimlo (y)n &a [//] mwy xxx +/ . |
| | be.3S.PRES necessity PRON.1S say.NONFIN turn here be.3S.PRES PRON.3SM PRT feel.NONFIN be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM PRT feel.NONFIN PRT more |
| | be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM PRT.AFF say.V.INFIN+SM turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER here.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT feel.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT feel.V.INFIN PRT more.ADJ.COMP |
| | I have to say this time [...] it feels...yes, it feels more [...] ... |
2047 | WEN | mae raid mi ddeud tro (y)ma xxx <mae o (y)n deimlo> [//] yndy mae o (y)n teimlo (y)n &a [//] mwy xxx +/ . |
| | be.3S.PRES necessity PRON.1S say.NONFIN turn here be.3S.PRES PRON.3SM PRT feel.NONFIN be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM PRT feel.NONFIN PRT more |
| | be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM PRT.AFF say.V.INFIN+SM turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER here.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT feel.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT feel.V.INFIN PRT more.ADJ.COMP |
| | I have to say this time [...] it feels...yes, it feels more [...] ... |
2047 | WEN | mae raid mi ddeud tro (y)ma xxx <mae o (y)n deimlo> [//] yndy mae o (y)n teimlo (y)n &a [//] mwy xxx +/ . |
| | be.3S.PRES necessity PRON.1S say.NONFIN turn here be.3S.PRES PRON.3SM PRT feel.NONFIN be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM PRT feel.NONFIN PRT more |
| | be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM PRT.AFF say.V.INFIN+SM turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER here.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT feel.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT feel.V.INFIN PRT more.ADJ.COMP |
| | I have to say this time [...] it feels...yes, it feels more [...] ... |
2056 | WEN | xxx justCE yn pwyso (y)r botwm ac yn # gwneud i_ffwrdd â pawb . |
| | just PRT press.NONFIN DET button and PRT do.NONFIN away with everybody |
| | just.ADV PRT weigh.V.INFIN the.DET.DEF button.N.M.SG and.CONJ PRT make.V.INFIN out.ADV with.PREP everyone.PRON |
| | [...] just press the button and will do away with everybody |
2056 | WEN | xxx justCE yn pwyso (y)r botwm ac yn # gwneud i_ffwrdd â pawb . |
| | just PRT press.NONFIN DET button and PRT do.NONFIN away with everybody |
| | just.ADV PRT weigh.V.INFIN the.DET.DEF button.N.M.SG and.CONJ PRT make.V.INFIN out.ADV with.PREP everyone.PRON |
| | [...] just press the button and will do away with everybody |
2058 | CEW | +< ia # ac os fysai rywun yn gollwng bombCE # ar AmericaCE <(ba)sai o> [?] [//] (ba)sen nhw (y)n gollwng # cyn_gymaint (ba)sai (y)na (ddi)m_byd ar_ôl wedyn . |
| | yes and if be.3S.CONDIT somebody PRT drop.NONFIN bomb on America be.3S.CONDIT PRON.3SM be.3PL.CONDIT PRON.3PL PRT drop.NONFIN so_much be.3S.CONDIT there nothing after then |
| | yes.ADV and.CONJ if.CONJ finger.V.3S.IMPERF+SM someone.N.M.SG+SM PRT release.V.INFIN bomb.ADJ on.PREP name be.V.3S.PLUPERF he.PRON.M.3S be.V.3P.PLUPERF they.PRON.3P PRT release.V.INFIN unk be.V.3S.PLUPERF there.ADV nothing.ADV+SM after.PREP afterwards.ADV |
| | yes, and if somebody dropped a bomb on America it'd be...they'd drop so much, there'd be none left then |
2058 | CEW | +< ia # ac os fysai rywun yn gollwng bombCE # ar AmericaCE <(ba)sai o> [?] [//] (ba)sen nhw (y)n gollwng # cyn_gymaint (ba)sai (y)na (ddi)m_byd ar_ôl wedyn . |
| | yes and if be.3S.CONDIT somebody PRT drop.NONFIN bomb on America be.3S.CONDIT PRON.3SM be.3PL.CONDIT PRON.3PL PRT drop.NONFIN so_much be.3S.CONDIT there nothing after then |
| | yes.ADV and.CONJ if.CONJ finger.V.3S.IMPERF+SM someone.N.M.SG+SM PRT release.V.INFIN bomb.ADJ on.PREP name be.V.3S.PLUPERF he.PRON.M.3S be.V.3P.PLUPERF they.PRON.3P PRT release.V.INFIN unk be.V.3S.PLUPERF there.ADV nothing.ADV+SM after.PREP afterwards.ADV |
| | yes, and if somebody dropped a bomb on America it'd be...they'd drop so much, there'd be none left then |
2062 | CEW | +< a <(ba)sen nhw (y)n> [/] # (ba)sen nhw (y)n gwneud i (y)r BritsE gollwng rei hefyd . |
| | and be.3PL.CONDIT PRON.3PL PRT be.3PL.CONDIT PRON.3PL PRT do.NONFIN to DET Brits drop.NONFIN some also |
| | and.CONJ be.V.3P.PLUPERF they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP be.V.3P.PLUPERF they.PRON.3P PRT make.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF name release.V.INFIN some.PRON+SM also.ADV |
| | and they'd...they'd make the Brits drop some too |
2062 | CEW | +< a <(ba)sen nhw (y)n> [/] # (ba)sen nhw (y)n gwneud i (y)r BritsE gollwng rei hefyd . |
| | and be.3PL.CONDIT PRON.3PL PRT be.3PL.CONDIT PRON.3PL PRT do.NONFIN to DET Brits drop.NONFIN some also |
| | and.CONJ be.V.3P.PLUPERF they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP be.V.3P.PLUPERF they.PRON.3P PRT make.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF name release.V.INFIN some.PRON+SM also.ADV |
| | and they'd...they'd make the Brits drop some too |
2063 | CEW | a (we)dyn (ba)sai rywun yn gollwng rei arnon ni . |
| | and then be.3S.CONDIT somebody PRT drop.NONFIN some on.1PL PRON.1PL |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PLUPERF someone.N.M.SG+SM PRT release.V.INFIN some.PRON+SM on_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P |
| | and then somebody would drop some on us |
2072 | CEW | +< yeahCE mae gynnon ni chwareli a ballu lle wnaethon nhw gadw (y)r nationalE galleriesCE a bob_dim yn_do xxx neu yn [/] # yn rywle yn_do . |
| | yeah be.3S.PRES with.1PL PRON.1PL quarries and such where do.3PL.PAST PRON.3PL keep.NONFIN DET national galleries and everything yes or in in somewhere yes |
| | yeah.ADV be.V.3S.PRES with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P panes.N.M.PL+AM and.CONJ suchlike.PRON where.INT.[or].place.N.M.SG do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P keep.V.INFIN+SM the.DET.DEF national.ADJ galleries.N.PL and.CONJ everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM wasn't_it.IM or.CONJ PRT.[or].in.PREP in.PREP somewhere.N.M.SG+SM wasn't_it.IM |
| | yeah, we've got the quarries and so on, where they kept the national galleries and everything, didn't the [...] or somewhere, didn't they |
2072 | CEW | +< yeahCE mae gynnon ni chwareli a ballu lle wnaethon nhw gadw (y)r nationalE galleriesCE a bob_dim yn_do xxx neu yn [/] # yn rywle yn_do . |
| | yeah be.3S.PRES with.1PL PRON.1PL quarries and such where do.3PL.PAST PRON.3PL keep.NONFIN DET national galleries and everything yes or in in somewhere yes |
| | yeah.ADV be.V.3S.PRES with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P panes.N.M.PL+AM and.CONJ suchlike.PRON where.INT.[or].place.N.M.SG do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P keep.V.INFIN+SM the.DET.DEF national.ADJ galleries.N.PL and.CONJ everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM wasn't_it.IM or.CONJ PRT.[or].in.PREP in.PREP somewhere.N.M.SG+SM wasn't_it.IM |
| | yeah, we've got the quarries and so on, where they kept the national galleries and everything, didn't the [...] or somewhere, didn't they |
2078 | LNW | +< a mae nhw (y)n deud (peta)sech chi mynd i BlaenauCE <bod y> [/] bod y myny(dd) [//] mynyddoedd fath â honeycombE . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT say.NONFIN if_be.2PL.CONDIT PRON.2PL go.NONFIN to Blaenau be.NONFIN DET be.NONFIN DET mountain mountains kind with honeycomb |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT say.V.INFIN unk you.PRON.2P go.V.INFIN to.PREP name be.V.INFIN the.DET.DEF be.V.INFIN the.DET.DEF mountain.N.M.SG mountains.N.M.PL type.N.F.SG+SM as.PREP honeycomb.N.SG |
| | and they say if you went to Blaenau that the mountain...mountains are like honeycomb |
2079 | LNW | a medsech [?] chi # ffitio # umCE # eglwys fawr chimod cathedralE fawr <yn rhei o (y)r> [/] # yn rhei o (y)r # tyllau ia [?] . |
| | and can.2PL.CONDIT PRON.2PL fit.NONFIN IM church big know.2PL cathedral big in some of DET in some of DET holes yes |
| | and.CONJ unk you.PRON.2P fit.V.INFIN um.IM church.N.F.SG big.ADJ+SM know.V.2P.PRES cathedral.N.SG big.ADJ+SM in.PREP some.PRON of.PREP the.DET.DEF in.PREP some.PRON of.PREP the.DET.DEF holes.N.M.PL yes.ADV |
| | and you could fit, um, a big church, you know, a big cathedral in some of...in some of the holes, yes |
2079 | LNW | a medsech [?] chi # ffitio # umCE # eglwys fawr chimod cathedralE fawr <yn rhei o (y)r> [/] # yn rhei o (y)r # tyllau ia [?] . |
| | and can.2PL.CONDIT PRON.2PL fit.NONFIN IM church big know.2PL cathedral big in some of DET in some of DET holes yes |
| | and.CONJ unk you.PRON.2P fit.V.INFIN um.IM church.N.F.SG big.ADJ+SM know.V.2P.PRES cathedral.N.SG big.ADJ+SM in.PREP some.PRON of.PREP the.DET.DEF in.PREP some.PRON of.PREP the.DET.DEF holes.N.M.PL yes.ADV |
| | and you could fit, um, a big church, you know, a big cathedral in some of...in some of the holes, yes |
2081 | WEN | +< ++ yn rhei o (y)r tyllau . |
| | in some of DET holes |
| | in.PREP some.PRON of.PREP the.DET.DEF holes.N.M.PL |
| | in some of the holes |
2090 | WEN | +< xxx yn frontCE y queueCE de [?] . |
| | in front DET queue TAG |
| | PRT front.N.SG the.DET.DEF queue.N.SG be.IM+SM |
| | [...] at the front of the queue |
2102 | CEW | +< wellCE oedd [/] oedd hi (y)n +// . |
| | well be.3S.IMP be.3S.IMP PRON.3SF PRT |
| | well.ADV be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP |
| | well it was... |
2106 | CEW | dw (ddi)m yn gallu gweld yn iawn . |
| | be.1S.PRES NEG PRT can.NONFIN see.NONFIN PRT right |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN see.V.INFIN PRT OK.ADV |
| | I can't quite see |
2106 | CEW | dw (ddi)m yn gallu gweld yn iawn . |
| | be.1S.PRES NEG PRT can.NONFIN see.NONFIN PRT right |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN see.V.INFIN PRT OK.ADV |
| | I can't quite see |
2108 | LNW | do (a)chos mae (y)n ddeg munud i . |
| | yes because be.3S.PRES PRT ten minute to |
| | yes.ADV.PAST because.CONJ be.V.3S.PRES PRT ten.NUM+SM minute.N.M.SG to.PREP |
| | yes, because it's ten to |
2109 | LNW | soCE <dan ni (we)di bod yn> [?] siarad am awr xxx . |
| | so be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST be.NONFIN PRT speak.NONFIN for hour |
| | so.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP be.V.INFIN PRT talk.V.INFIN for.PREP hour.N.F.SG |
| | so we've been talking for an hour [...] |
2110 | WEN | <ia (dy)dy MarikaCE (ddi)m yn gwybod hwyrach> [?] . |
| | yes be.3S.PRES.NEG Marika NEG PRT know.NONFIN perhaps |
| | yes.ADV be.V.3S.PRES.NEG name not.ADV+SM PRT know.V.INFIN perhaps.ADV |
| | yes, perhaps Marika doesn't know |
2111 | CEW | +< xxx # dan ni ond (we)di dechrau dod yn xxx [//] ddiddorol tua (y)r diwedd . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL only PRT.PAST start.NONFIN come.NONFIN PRT interesting towards DET end |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P but.CONJ after.PREP begin.V.INFIN come.V.INFIN PRT interesting.ADJ+SM towards.PREP the.DET.DEF end.N.M.SG |
| | [...] we've only started to become interesting towards the end |
2114 | CEW | +< xxx # hanner awr cynta (y)n hollol xxx . |
| | half hour first PRT complete |
| | half.N.M.SG hour.N.F.SG first.ORD PRT completely.ADJ |
| | [...] first half hour completely [...] |
2119 | CEW | mae (y)n anodd # dydy # justCE bod yn ddiddorol # ar alwad . |
| | be.3S.PRES PRT difficult be.3S.PRES.NEG just be.NONFIN PRT interesting on call |
| | be.V.3S.PRES PRT difficult.ADJ be.V.3S.PRES.NEG just.ADV be.V.INFIN PRT interesting.ADJ+SM on.PREP call.N.MF.SG+SM |
| | it's difficult, isn't it, to just be interesting on demand |
2119 | CEW | mae (y)n anodd # dydy # justCE bod yn ddiddorol # ar alwad . |
| | be.3S.PRES PRT difficult be.3S.PRES.NEG just be.NONFIN PRT interesting on call |
| | be.V.3S.PRES PRT difficult.ADJ be.V.3S.PRES.NEG just.ADV be.V.INFIN PRT interesting.ADJ+SM on.PREP call.N.MF.SG+SM |
| | it's difficult, isn't it, to just be interesting on demand |
2144 | LNW | dw i (y)n cofio bod (y)na gymeriad o (y)r enw KatherineCE yno fo . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN be.NONFIN there character of DET name Katherine in.3SM PRON.3SM |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV character.N.M.SG+SM of.PREP the.DET.DEF name.N.M.SG name there.ADV he.PRON.M.3S |
| | I remember there was a character called Katherine in it |
2149 | LNW | ac oedd o am # ohCE dw i (ddi)m yn cofio (y)n iawn ond effeithiau ryw ryfel nuclearCE a pwy oedd (we)di byw a faint oedd (we)di marw a be oedden nhw wneud . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SM about IM be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT remember.NONFIN PRT right but effects some war nuclear and who be.3S.IMP PRT.PAST live.NONFIN and how_much be.3S.IMP PRT.PAST die.NONFIN and what be.3PL.IMP PRON.3PL do.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S for.PREP oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN PRT OK.ADV but.CONJ effects.N.F.PL some.PREQ+SM war.N.MF.SG+SM nuclear.ADJ and.CONJ who.PRON be.V.3S.IMPERF after.PREP live.V.INFIN and.CONJ size.N.M.SG+SM be.V.3S.IMPERF after.PREP die.V.INFIN and.CONJ what.INT be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P make.V.INFIN+SM |
| | and it was about, oh I don't remember correctly, but the effects of some nuclear war and who'd lived and how many had died and what they did |
2149 | LNW | ac oedd o am # ohCE dw i (ddi)m yn cofio (y)n iawn ond effeithiau ryw ryfel nuclearCE a pwy oedd (we)di byw a faint oedd (we)di marw a be oedden nhw wneud . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SM about IM be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT remember.NONFIN PRT right but effects some war nuclear and who be.3S.IMP PRT.PAST live.NONFIN and how_much be.3S.IMP PRT.PAST die.NONFIN and what be.3PL.IMP PRON.3PL do.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S for.PREP oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN PRT OK.ADV but.CONJ effects.N.F.PL some.PREQ+SM war.N.MF.SG+SM nuclear.ADJ and.CONJ who.PRON be.V.3S.IMPERF after.PREP live.V.INFIN and.CONJ size.N.M.SG+SM be.V.3S.IMPERF after.PREP die.V.INFIN and.CONJ what.INT be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P make.V.INFIN+SM |
| | and it was about, oh I don't remember correctly, but the effects of some nuclear war and who'd lived and how many had died and what they did |
2150 | LNW | ac oedd o (y)n ddychrynllyd iawn . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SM PRT frightening very |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT frightful.ADJ+SM very.ADV |
| | and it was incredibly frightening |
2154 | LNW | ac dw i (y)n cofio bod (y)na un cymeriad oedd yn goroesi trwy (y)r cwbl # trwy (y)r peth nuclearCE . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN be.NONFIN there one character be.3S.IMP PRT survive.NONFIN through DET whole through DET thing nuclear |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV one.NUM character.N.M.SG be.V.3S.IMPERF PRT survive.V.INFIN through.PREP the.DET.DEF all.ADJ through.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG nuclear.ADJ |
| | and I remember there was one character who survived through it all, through the nuclear thing |
2154 | LNW | ac dw i (y)n cofio bod (y)na un cymeriad oedd yn goroesi trwy (y)r cwbl # trwy (y)r peth nuclearCE . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN be.NONFIN there one character be.3S.IMP PRT survive.NONFIN through DET whole through DET thing nuclear |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV one.NUM character.N.M.SG be.V.3S.IMPERF PRT survive.V.INFIN through.PREP the.DET.DEF all.ADJ through.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG nuclear.ADJ |
| | and I remember there was one character who survived through it all, through the nuclear thing |
2155 | LNW | ond oedd pawb arall yn marw . |
| | but be.3S.IMP everybody other PRT die.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF everyone.PRON other.ADJ PRT die.V.INFIN |
| | but everybody else died |
2170 | CEW | dw (ddi)m yn cofio (y)r enw chwaith . |
| | be.1S.PRES NEG PRT remember.NONFIN DET name either |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN the.DET.DEF name.N.M.SG neither.ADV |
| | I don't remember the name either |
2171 | LNW | oes dw i (y)n [?] ryw deimlo bod (y)na un . |
| | be.3S.PRES be.1S.PRES PRON.1S PRT some feel.NONFIN be.NONFIN there one |
| | be.V.3S.PRES.INDEF be.V.1S.PRES I.PRON.1S in.PREP some.PREQ+SM feel.V.INFIN+SM be.V.INFIN there.ADV one.NUM |
| | yes, I think there is one |
2179 | CEW | (be)causeE y peth ydy <mae xx> [//] <(ba)sai xxx> [//] # (ba)sai (y)n lladd ni . |
| | because DET thing be.3S.PRES be.3S.PRES be.3S.CONDIT be.3S.CONDIT PRT kill.NONFIN PRON.1PL |
| | because.CONJ the.DET.DEF thing.N.M.SG be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES be.V.3S.PLUPERF be.V.3S.PLUPERF PRT kill.V.INFIN we.PRON.1P |
| | because the thing is, it's [...] ...it'd [...] ...it'd kill us |
2180 | LNW | +< mae nuclearCE yn para am flynyddoedd . |
| | be.3S.PRES nuclear PRT last.NONFIN for years |
| | be.V.3S.PRES nuclear.ADJ PRT last.V.INFIN for.PREP years.N.F.PL+SM |
| | nuclear lasts for years |
2183 | LNW | mae o (y)n gwneud mockeryE dydy mockeryE <o (y)r> [/] o <(y)r holl> [/] # yr holl evolutionE a ymdrech a +// . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT do.NONFIN mockery be.3S.PRES.NEG mockery of DET of DET whole DET whole evolution and effort and |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN mockery.N.SG be.V.3S.PRES.NEG mockery.N.SG of.PREP the.DET.DEF of.PREP the.DET.DEF all.PREQ the.DET.DEF all.PREQ evolution.N.SG and.CONJ effort.N.MF.SG and.CONJ |
| | it makes a mockery, doesn't it, a mockery of the...of the entire...the enitre evolution and effort... |
2195 | LNW | mae o (y)n gwneud mockeryE o bob_dim dydy . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT do.NONFIN mockery of everything be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN mockery.N.SG of.PREP everything.PRON be.V.3S.PRES.NEG |
| | it makes a mockery of everything, doesn't it |
2198 | LNW | ac [//] achos o'n i (y)n meddwl dach chi gweld +// . |
| | and because be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN be.2PL.PRES PRON.2PL see.NONFIN |
| | and.CONJ because.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.2P.PRES you.PRON.2P see.V.INFIN |
| | and...because I was thinking, you see |
2199 | LNW | xxx ddarllen rywbeth yn y papur newydd # am ddyn . |
| | read.NONFIN something in DET paper new about man |
| | read.V.INFIN+SM something.N.M.SG+SM in.PREP the.DET.DEF paper.N.M.SG new.ADJ for.PREP man.N.M.SG+SM |
| | [...] read something in the newspaper about a man |
2200 | LNW | dw (ddi)m yn cofio enw fo . |
| | be.1S.PRES NEG PRT remember.NONFIN name PRON.3SM |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN name.N.M.SG he.PRON.M.3S |
| | I don't remember his name |
2201 | LNW | ond oedd o (we)di cael O_B_ECE am bod o wedi dyfeisio # nodwydd oedd yn # torri <ar_ôl un> [/] # ar_ôl ei ddefnyddio fo unwaith (fe)lly . |
| | but be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST get.NONFIN O_B_E for be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST invent.NONFIN needle be.3S.IMP PRT break.NONFIN after one after POSS.3SM use.NONFIN PRON.3SM once thus |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP get.V.INFIN name for.PREP be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP invent.V.INFIN unk be.V.3S.IMPERF PRT break.V.INFIN after.PREP one.NUM after.PREP his.ADJ.POSS.M.3S use.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S once.ADV so.ADV |
| | but he'd gotten an OBE because he'd invented a needle that breaks after one...after using it once, like |
2205 | LNW | ac oedd y nodwydd yn torri xxx yn syth . |
| | and be.3S.IMP DET needle PRT break.NONFIN PRT straight |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF unk PRT break.V.INFIN PRT straight.ADJ |
| | and the needle would break [...] immediately |
2205 | LNW | ac oedd y nodwydd yn torri xxx yn syth . |
| | and be.3S.IMP DET needle PRT break.NONFIN PRT straight |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF unk PRT break.V.INFIN PRT straight.ADJ |
| | and the needle would break [...] immediately |
2206 | LNW | umCE (a)chos mae nhw (y)n deud bod (y)na filoedd ar filoedd ar filoedd yn marw bob blwyddyn yn y byd <hefo &a> [//] wedi iwsio chwistrell # yeahCE ofnadwy o fudr . |
| | IM because be.3PL.PRES PRON.3PL PRT say.NONFIN be.NONFIN there thousands on thousands on thousands PRT die.NONFIN every year in DET world with PRT.PAST use.NONFIN syringe terrible of dirty |
| | um.IM because.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT say.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV thousands.N.F.PL+SM on.PREP thousands.N.F.PL+SM on.PREP thousands.N.F.PL+SM PRT die.V.INFIN each.PREQ+SM year.N.F.SG in.PREP the.DET.DEF world.N.M.SG with.PREP+H after.PREP use.V.INFIN unk yeah.ADV terrible.ADJ of.PREP dirty.ADJ+SM |
| | um, because they say that thousands upon thousands upon thousands die every year in the world after using an incredibly dirty syringe |
2206 | LNW | umCE (a)chos mae nhw (y)n deud bod (y)na filoedd ar filoedd ar filoedd yn marw bob blwyddyn yn y byd <hefo &a> [//] wedi iwsio chwistrell # yeahCE ofnadwy o fudr . |
| | IM because be.3PL.PRES PRON.3PL PRT say.NONFIN be.NONFIN there thousands on thousands on thousands PRT die.NONFIN every year in DET world with PRT.PAST use.NONFIN syringe terrible of dirty |
| | um.IM because.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT say.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV thousands.N.F.PL+SM on.PREP thousands.N.F.PL+SM on.PREP thousands.N.F.PL+SM PRT die.V.INFIN each.PREQ+SM year.N.F.SG in.PREP the.DET.DEF world.N.M.SG with.PREP+H after.PREP use.V.INFIN unk yeah.ADV terrible.ADJ of.PREP dirty.ADJ+SM |
| | um, because they say that thousands upon thousands upon thousands die every year in the world after using an incredibly dirty syringe |
2206 | LNW | umCE (a)chos mae nhw (y)n deud bod (y)na filoedd ar filoedd ar filoedd yn marw bob blwyddyn yn y byd <hefo &a> [//] wedi iwsio chwistrell # yeahCE ofnadwy o fudr . |
| | IM because be.3PL.PRES PRON.3PL PRT say.NONFIN be.NONFIN there thousands on thousands on thousands PRT die.NONFIN every year in DET world with PRT.PAST use.NONFIN syringe terrible of dirty |
| | um.IM because.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT say.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV thousands.N.F.PL+SM on.PREP thousands.N.F.PL+SM on.PREP thousands.N.F.PL+SM PRT die.V.INFIN each.PREQ+SM year.N.F.SG in.PREP the.DET.DEF world.N.M.SG with.PREP+H after.PREP use.V.INFIN unk yeah.ADV terrible.ADJ of.PREP dirty.ADJ+SM |
| | um, because they say that thousands upon thousands upon thousands die every year in the world after using an incredibly dirty syringe |
2208 | LNW | umCE # ac oedd o (y)n deud bod y dyn yma (we)di cael O_B_ECE a bod pethau (we)di gwella (y)n ofnadwy ar_ôl # cychwyn gwneud hwn . |
| | IM and be.3S.IMP PRON.3SM PRT say.NONFIN be.NONFIN DET man here PRT.PAST get.NONFIN O_B_E and be.NONFIN things PRT.PAST improve.NONFIN PRT terrible after start.NONFIN do.NONFIN this |
| | um.IM and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN the.DET.DEF man.N.M.SG here.ADV after.PREP get.V.INFIN name and.CONJ be.V.INFIN things.N.M.PL after.PREP improve.V.INFIN PRT terrible.ADJ after.PREP start.V.INFIN make.V.INFIN this.PRON.DEM.M.SG |
| | um, and it was saying that this man had gotten an OBE and that things had greatly improved after starting to use this |
2208 | LNW | umCE # ac oedd o (y)n deud bod y dyn yma (we)di cael O_B_ECE a bod pethau (we)di gwella (y)n ofnadwy ar_ôl # cychwyn gwneud hwn . |
| | IM and be.3S.IMP PRON.3SM PRT say.NONFIN be.NONFIN DET man here PRT.PAST get.NONFIN O_B_E and be.NONFIN things PRT.PAST improve.NONFIN PRT terrible after start.NONFIN do.NONFIN this |
| | um.IM and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN the.DET.DEF man.N.M.SG here.ADV after.PREP get.V.INFIN name and.CONJ be.V.INFIN things.N.M.PL after.PREP improve.V.INFIN PRT terrible.ADJ after.PREP start.V.INFIN make.V.INFIN this.PRON.DEM.M.SG |
| | um, and it was saying that this man had gotten an OBE and that things had greatly improved after starting to use this |
2209 | LNW | ond o'n i justCE yn meddwl am (y)r ymdrech mae o (we)di roid i_fewn <a (y)r> [//] # a (e)i gyfraniad bach o at y byd . |
| | but be.1S.IMP PRON.1S just PRT think.NONFIN about DET effort be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST put.NONFIN in and DET and POSS.3SM contribution small PRON.3SM to DET world |
| | but.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S just.ADV PRT think.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF effort.N.MF.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP give.V.INFIN+SM in.PREP and.CONJ the.DET.DEF and.CONJ his.ADJ.POSS.M.3S contribution.N.M.SG+SM small.ADJ of.PREP to.PREP the.DET.DEF world.N.M.SG |
| | but I was just thinking about the effort he's put in and the...and his small contribution to the world |
2210 | LNW | wellCE mae o (y)n gwneud mockeryE o bob_dim <fel (yn)a> [?] dydy . |
| | well be.3S.PRES PRON.3SM PRT do.NONFIN mockery of everything like there be.3S.PRES.NEG |
| | well.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN mockery.N.SG of.PREP everything.PRON like.CONJ there.ADV be.V.3S.PRES.NEG |
| | well it makes a mockery of everything like that, doesn't it |
2217 | CEW | +, yn gallu hyd_(y)n_oed ystyried y pethau (y)ma . |
| | PRT can.NONFIN even consider.NONFIN DET things here |
| | PRT be_able.V.INFIN even.ADV consider.V.INFIN the.DET.DEF things.N.M.PL here.ADV |
| | even considering these things |