97 | CEW | +< wellCE dyna ydy rhan fwya (oh)onyn nhw go iawn . |
| | well there be.3S.PRES part biggest of.3PL PRON.3PL rather right |
| | well.ADV that_is.ADV be.V.3S.PRES part.N.F.SG biggest.ADJ.SUP+SM from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P rather.ADV OK.ADV |
| | well that's what most of them are really |
111 | CEW | +< ohCE ohCE iawn <dyna pam> [/] dyna pam bod nhw (y)n debyg xxx . |
| | IM IM right there why there why be.NONFIN PRON.3PL PRT similar |
| | oh.IM oh.IM OK.ADV that_is.ADV why?.ADV that_is.ADV why?.ADV be.V.INFIN they.PRON.3P PRT similar.ADJ+SM |
| | oh, oh right, that's why...that's why they're similar [...] |
111 | CEW | +< ohCE ohCE iawn <dyna pam> [/] dyna pam bod nhw (y)n debyg xxx . |
| | IM IM right there why there why be.NONFIN PRON.3PL PRT similar |
| | oh.IM oh.IM OK.ADV that_is.ADV why?.ADV that_is.ADV why?.ADV be.V.INFIN they.PRON.3P PRT similar.ADJ+SM |
| | oh, oh right, that's why...that's why they're similar [...] |
247 | CEW | (d)yna [?] niceCE . |
| | there nice |
| | that_is.ADV nice.ADJ |
| | that's nice |
322 | LNW | (dy)na chi ddiddorol . |
| | there PRON.2PL interesting |
| | that_is.ADV you.PRON.2P interesting.ADJ+SM |
| | that's interesting |
339 | WEN | (dy)na ni rŵan . |
| | there PRON.1PL now |
| | that_is.ADV we.PRON.1P now.ADV |
| | there we go now |
340 | LNW | ohCE [?] (dy)na fo . |
| | IM there PRON.3SM |
| | oh.IM that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | oh, that's it |
404 | LNW | xxx (dy)na fo . |
| | there PRON.3SM |
| | that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | [...] that's it |
434 | CEW | ella dyna pam bod nhw (y)n +// . |
| | perhaps there why be.NONFIN PRON.3PL PRT |
| | maybe.ADV that_is.ADV why?.ADV be.V.INFIN they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP |
| | perhaps that's why they're... |
513 | WEN | dyna (y)dy (y)r peth . |
| | there be.3S.PRES DET thing |
| | that_is.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF thing.N.M.SG |
| | that's the thing |
703 | LNW | ohCE yeahCE dyna xxx wrth_gwrs . |
| | IM yeah there of_course |
| | oh.IM yeah.ADV that_is.ADV of_course.ADV |
| | oh yeah that's [...] of course |
722 | CEW | dyna faint o xxx . |
| | there how_much of |
| | that_is.ADV size.N.M.SG+SM of.PREP |
| | that's how much [...] |
726 | WEN | <dyna be oedd yr> [///] # dyna be oedden nhw (y)n ddefnyddio i gael # xxx . |
| | there what be.3S.IMP DET there what be.3PL.IMP PRON.3PL PRT use.NONFIN to get.NONFIN |
| | that_is.ADV what.INT be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF that_is.ADV what.INT be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT use.V.INFIN+SM to.PREP get.V.INFIN+SM |
| | that's what the...that's what they used to get [...] |
726 | WEN | <dyna be oedd yr> [///] # dyna be oedden nhw (y)n ddefnyddio i gael # xxx . |
| | there what be.3S.IMP DET there what be.3PL.IMP PRON.3PL PRT use.NONFIN to get.NONFIN |
| | that_is.ADV what.INT be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF that_is.ADV what.INT be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT use.V.INFIN+SM to.PREP get.V.INFIN+SM |
| | that's what the...that's what they used to get [...] |
875 | LNW | +< xxx digwydd [?] y newyddion heddiw dyna (y)dy (y)r peth . |
| | happen.NONFIN DET news today there be.3S.PRES DET thing |
| | happen.V.2S.IMPER the.DET.DEF news.N.M.PL today.ADV that_is.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF thing.N.M.SG |
| | [...] happening the news today, that's the thing |
946 | WEN | wellCE [?] # do dyna dw i (we)di dallt . |
| | well yes there be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST understand.NONFIN |
| | well.ADV come.V.1S.PRES.[or].yes.ADV.PAST.[or].roof.N.M.SG+SM that_is.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP understand.V.INFIN |
| | well, yes, that's what I understood |
1055 | WEN | +< dyna xxx +// . |
| | there |
| | that_is.ADV |
| | that's [...] |
1222 | WEN | (dy)na ni felly dyna fo (y)n_de xxx &=laugh . |
| | there PRON.1PL thus there PRON.3SM TAG |
| | that_is.ADV we.PRON.1P so.ADV that_is.ADV he.PRON.M.3S isn't_it.IM |
| | that's it then, that's it |
1222 | WEN | (dy)na ni felly dyna fo (y)n_de xxx &=laugh . |
| | there PRON.1PL thus there PRON.3SM TAG |
| | that_is.ADV we.PRON.1P so.ADV that_is.ADV he.PRON.M.3S isn't_it.IM |
| | that's it then, that's it |
1230 | WEN | dyna fo . |
| | there PRON.3SM |
| | that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | that's it |
1231 | WEN | dyna (y)dy peth ti (y)n gweld . |
| | there be.3S.PRES thing PRON.2S PRT see.NONFIN |
| | that_is.ADV be.V.3S.PRES thing.N.M.SG you.PRON.2S PRT see.V.INFIN |
| | that's the thing you see |
1242 | LNW | achos dyna mae (y)r ddynes drws nesa wneud . |
| | because there be.3S.PRES DET woman door next do.NONFIN |
| | because.CONJ that_is.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF woman.N.F.SG+SM door.N.M.SG next.ADJ.SUP make.V.INFIN+SM |
| | because that's what the woman next door does |
1246 | LNW | wedyn yeahCE dyna (y)dy (y)r unig nuisanceCE yn_de . |
| | then yeah there be.3S.PRES DET only nuisance TAG |
| | afterwards.ADV yeah.ADV that_is.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF only.PREQ nuisance.N.SG isn't_it.IM |
| | so yeah, that's the only nuisance, isn't it |
1409 | CEW | dyna pam mae nhw isio wneud y ffordd i_fyny dw i sureCE . |
| | there why be.3PL.PRES PRON.3PL want do.NONFIN DET road up be.1S.PRES PRON.1S sure |
| | that_is.ADV why?.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG make.V.INFIN+SM the.DET.DEF way.N.F.SG up.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ |
| | and that's why they want to do up the road, I'm sure |
1591 | WEN | +< <ohCE dyna> [/] ohCE dyna xxx ia ? |
| | IM there IM there yes |
| | oh.IM that_is.ADV oh.IM that_is.ADV yes.ADV |
| | oh that's...oh that's [...] yes? |
1591 | WEN | +< <ohCE dyna> [/] ohCE dyna xxx ia ? |
| | IM there IM there yes |
| | oh.IM that_is.ADV oh.IM that_is.ADV yes.ADV |
| | oh that's...oh that's [...] yes? |
1603 | LNW | dyna mae (y)na dipyn o fussCE amdano fo ar y funud . |
| | there be.3S.PRES there a_little of fuss about.3SM PRON.3SM on DET minute |
| | that_is.ADV be.V.3S.PRES there.ADV little_bit.N.M.SG+SM of.PREP fuss.N.SG.[or].muss.SV.INFIN+SM.[or].buss.N.SG+SM for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S on.PREP the.DET.DEF minute.N.M.SG+SM |
| | that's what there's a bit of fuss about at the moment |
1874 | LNW | dyna s(y) gynnach chi ie . |
| | there be.PRES.REL with.2PL PRON.2PL yes |
| | that_is.ADV be.V.3S.PRES.REL unk you.PRON.2P yes.ADV |
| | that's what you mean, yes |
1941 | WEN | <dyna dw innau (y)n deimlo> [?] . |
| | there be.1S.PRES PRON.1S PRT feel.NONFIN |
| | that_is.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.EMPH.1S PRT feel.V.INFIN+SM |
| | that's how I feel |
1981 | WEN | na ti gweld # dyna sy (y)n gwneud y yn_de peth yn # ofnadwy de (y)dy wsti fashionCE drafod rŵan efo pethau fath â euthanasiaCE ac eto [/] # eto wsti gyrru crewCE [!] mawr o ddynion i wlad arall # ifanc # iach . |
| | no PRON.2S see.NONFIN there be.PRES.REL PRT do.NONFIN DET TAG thing PRT terrible TAG be.3S.PRES know.2S fashion discuss.NONFIN now with things kind with euthanasia and again again know.2S send.NONFIN crew big of men to country other young healthy |
| | no.ADV you.PRON.2S see.V.INFIN that_is.ADV be.V.3S.PRES.REL PRT make.V.INFIN the.DET.DEF isn't_it.IM thing.N.M.SG PRT terrible.ADJ be.IM+SM be.V.3S.PRES know.V.2S.PRES fashion.N.SG discuss.V.INFIN+SM now.ADV with.PREP things.N.M.PL type.N.F.SG+SM as.PREP euthanasia.N.SG and.CONJ again.ADV again.ADV know.V.2S.PRES drive.V.INFIN crew.N.SG big.ADJ of.PREP men.N.M.PL+SM to.PREP country.N.F.SG+SM other.ADJ young.ADJ healthy.ADJ |
| | no, you see, that's what makes the thing terrible, right, is, you know, such discussion now with things like euthanasia and yet, you know, sending a big group of men to another country, young, healthy |
2010 | CEW | dyna be mae nhw (y)n galw (y)n <crocodileCE tears@s:eng> ["] . |
| | there what be.3PL.PRES PRON.3PL PRT call.NONFIN PRT crocodile tears |
| | that_is.ADV what.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT call.V.INFIN PRT crocodile.N.SG tears.N.PL.[or].tear.N.PL |
| | that's what they call "crocodile tears" |
2161 | CEW | ohCE dyna (y)dy (y)r peth . |
| | IM there be.3S.PRES DET thing |
| | oh.IM that_is.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF thing.N.M.SG |
| | oh, that's the thing |