17 | BAR | ond mae (we)di bod o (y)ma pymtheg mlynedd wan +/ . |
| | but be.3S.PRES PRT.PAST be.NONFIN from here fifteen year now |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES after.PREP be.V.INFIN from.PREP here.ADV fifteen.NUM years.N.F.PL+NM weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | but he's been away fifteen years now |
43 | ADD | +< ond ddynes bach (y)ma mynd fyny at [/] at CeriCE yn deud +"/ . |
| | but woman small here go.NONFIN up to to Ceri PRT say.NONFIN |
| | but.CONJ woman.N.F.SG+SM small.ADJ here.ADV go.V.INFIN up.ADV to.PREP to.PREP name PRT say.V.INFIN |
| | but this small lady went up to...to Ceri and said: |
57 | BAR | <ac umCE> [//] ## ac # es i garageCE (y)ma # efo (y)r carCE (y)ma # . |
| | and IM and go.1S.PAST PRON.1S garage here with DET car here |
| | and.CONJ um.IM and.CONJ go.V.1S.PAST I.PRON.1S garage.N.SG here.ADV with.PREP the.DET.DEF car.N.SG here.ADV |
| | and um...and I went to this garage with this car |
57 | BAR | <ac umCE> [//] ## ac # es i garageCE (y)ma # efo (y)r carCE (y)ma # . |
| | and IM and go.1S.PAST PRON.1S garage here with DET car here |
| | and.CONJ um.IM and.CONJ go.V.1S.PAST I.PRON.1S garage.N.SG here.ADV with.PREP the.DET.DEF car.N.SG here.ADV |
| | and um...and I went to this garage with this car |
66 | ADD | oedd hi (y)n deud yr BetiCE (y)ma umCE # ddeudodd hi wrth CeriCE bod hi wrth ei bodd efo JonsiCE ar y radioCE . |
| | be.3S.PRES PRON.3SF PRT say.NONFIN DET Beti here IM say.3S.PAST PRON.3SF to Ceri be.NONFIN PRON.3SF by POSS.3S liking with Jonsi on DET radio. |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN the.DET.DEF name here.ADV um.IM say.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S by.PREP name be.V.INFIN she.PRON.F.3S by.PREP his.ADJ.POSS.M.3S pleasure.N.M.SG with.PREP name on.PREP the.DET.DEF radio.N.SG |
| | she said, this Beti, um she told Ceri that she really liked Jonsi on the radio |
70 | ADD | yeahCE (we)di e_bostio hi bore yma (y)n deud [//] # gofyn os wneith JonsiCE wneud cyfarchion # i BetiCE o LlanbrynmairCE . |
| | yeah PRT.PAST e_mail.NONFIN PRON.3SF morning here PRT say.NONFIN ask.NONFIN if do.3S.NONPAST Jonsi do.NONFIN greetings to Beti from Llanbrynmair |
| | yeah.ADV after.PREP unk she.PRON.F.3S morning.N.M.SG here.ADV PRT say.V.INFIN ask.V.INFIN if.CONJ do.V.3S.FUT+SM name make.V.INFIN+SM greetings.N.M.PL to.PREP name of.PREP name |
| | yeah, has e-mailed her this morning, saying.. . asking if Jonsi would give a greeting to Beti from Llanbrynmair. |
84 | BAR | +, PowerpointCE yn rywle fa(n) (y)ma . |
| | Powerpoint in somewhere place here |
| | name in.PREP somewhere.N.M.SG+SM place.N.MF.SG+SM here.ADV |
| | Powerpoint somewhere here |
99 | BAR | ac umCE # fel [/] fel ti (y)n gwybod mae [/] <mae pethau> [//] # mae CarysCE <yn dod> [//] o LlangefniCE (y)n dod yma wedyn . |
| | and IM like like PRON.2S PRT know.NONFIN be.3S.PRES be.3S.PRES things be.3S.PRES Carys PRT come.NONFIN from Llangefni PRT come.NONFIN here after |
| | and.CONJ um.IM like.CONJ like.CONJ you.PRON.2S PRT know.V.INFIN be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES things.N.M.PL be.V.3S.PRES name PRT come.V.INFIN from.PREP name PRT come.V.INFIN here.ADV afterwards.ADV |
| | and as as you know the things....Carys is coming...from Llangefni's coming here afterwards |
112 | ADD | umCE bore (y)ma geith o fynd i postCE . |
| | IM morning here get.3S.NONPAST PRON.3SM go.NONFIN to post |
| | um.IM morning.N.M.SG here.ADV get.V.3S.PRES+SM of.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP post.N.SG |
| | um it can be posted this morning. |
116 | ADD | o(edd) (y)na # e_bost gynno CraigCE # ar hwnna bore (y)ma # yn deud +/ . |
| | be.3S.IMP there e_mail from Craig on that morning here PRT say.NONFIN |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV email.N.M.SG with_him.PREP+PRON.M.3S name on.PREP that.PRON.DEM.M.SG morning.N.M.SG here.ADV PRT say.V.INFIN |
| | there was an e-mail from Craig on that this morning saying... |
149 | ADD | ac # oedd o wan CraigCE (y)ma <wedi umCE> [//] # wedi gyrru llythyr i fi # yn deud bod o (we)di prynu # umCE pafin bach # tu allan i Stadiwm_y_Milleniwm . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SM now Craig here PRT.PAST IM PRT.PAST send.NONFIN letter to PRON.1S PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST buy.NONFIN IM pavement small side out to Millennum_Stadium |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM name here.ADV after.PREP um.IM after.PREP drive.V.INFIN letter.N.M.SG to.PREP I.PRON.1S+SM PRT say.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP buy.V.INFIN um.IM pavement.N.M.SG small.ADJ side.N.M.SG out.ADV to.PREP name |
| | and he, this Craig, had um...had sent me a letter saying that he has bought, um, a small paving stone outside the Millennium_Stadium |
163 | ADD | unwaith ga i gysylltu (y)r umCE beiriant (y)ma # adra (w)na i e_bostio bob peth o fan (y)na wedyn timod . |
| | once get.1S.NONPAST PRON.1S connect.NONFIN DET IM machine here home do.1S.NONPAST PRON.1S e_mail.NONFIN every thing from place there then know.2S |
| | once.ADV get.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S link.V.INFIN+SM the.DET.DEF um.IM machine.N.M.SG+SM here.ADV homewards.ADV do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S unk each.PREQ+SM thing.N.M.SG of.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV afterwards.ADV know.V.2S.PRES |
| | once I connect this, um, machine at home I will e-mail everything from there then you know |
182 | ADD | xxx umCE y tilesCE (y)ma . |
| | IM DET tiles here |
| | um.IM the.DET.DEF unk here.ADV |
| | [...] um these tiles |
198 | ADD | a toes (y)na (ddi)m un (y)n agos i fan yma <nag oes> [?] . |
| | and be.3S.PRES.NEG there NEG one PRT close to place here NEG be.3S.PRES |
| | and.CONJ unk there.ADV not.ADV+SM one.NUM PRT near.ADJ to.PREP place.N.MF.SG+SM here.ADV than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF |
| | and there isn't one close to here is there |
208 | BAR | &=laugh yeahCE xxx # pobl yn barod i guro eto flwyddyn yma bydd . |
| | yeah people PRT ready to beat.NONFIN again year here be.3S.FUT |
| | yeah.ADV people.N.F.SG PRT ready.ADJ+SM to.PREP beat.V.INFIN+SM again.ADV year.N.F.SG+SM here.ADV be.V.3S.FUT |
| | yeah [...] people ready to win again this year, won't they |
296 | ADD | ond # dw i falch bod ni di drafod o (a)chos (w)na i &dɹ [/] drafod insuranceCE (y)ma . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S glad be.NONFIN PRON.1PL PRT.PAST discuss.NONFIN PRON.3SM because do.1S.NONPAST PRON.1S discuss.NONFIN insurance here |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S proud.ADJ+SM be.V.INFIN we.PRON.1P you.PRON.2S+SM discuss.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S because.CONJ do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S discuss.V.INFIN+SM insurance.N.SG here.ADV |
| | but I'm glad we discussed it because I'll discuss this insurance |
401 | ADD | a mi gytunwyd i sgwennu # at # <yr aelodau (y)ma sydd ddim> [//] neu y xxx y bobl sydd ddim yn aelodau (fe)lly xxx . |
| | and PRT agree.IMPERSONAL.PAST to write.NONFIN to DET members here be.PRES.REL NEG or DET DET people be.PRES.REL NEG PRT members thus |
| | and.CONJ PRT.AFF agree.V.0.PAST+SM I.PRON.1S.[or].to.PREP write.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF members.N.M.PL here.ADV be.V.3S.PRES.REL not.ADV+SM or.CONJ the.DET.DEF the.DET.DEF people.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.REL not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP members.N.M.PL so.ADV |
| | and we agreed to write to the these members that haven't...or the [...] the people who are not members, like |
442 | ADD | na <dw i> [/] dw i falch iawn o (y)r sgwrs yma . |
| | no be.1S.PRES PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S glad very of DET conversation here |
| | no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S proud.ADJ+SM very.ADV of.PREP the.DET.DEF chat.N.F.SG here.ADV |
| | no I'm...I'm very glad of this conversation |
482 | ADD | os gawn ni (y)r un fawr (y)ma # wellCE fedran nhw (ddi)m troi cefnau <arna ni> [=! laughs] [?] wedyn o_gwbl na (fed)ran timod . |
| | if get.1PL.NONPAST PRON.1PL DET one big here well can.3PL.NONPAST PRON.3PL NEG turn.NONFIN backs on.1PL PRON.1PL then at_all NEG can.3PL.NONPAST know.2S |
| | if.CONJ get.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P the.DET.DEF one.NUM big.ADJ+SM here.ADV well.ADV be_able.V.3P.FUT+SM they.PRON.3P not.ADV+SM turn.V.INFIN backs.N.M.PL on_me.PREP+PRON.1S we.PRON.1P afterwards.ADV at_all.ADV no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ be_able.V.3P.FUT+SM know.V.2S.PRES |
| | if we get this big one well they can't turn their backs on us then at all can they, you know |
535 | ADD | umCE justCE yr [/] &=sigh # y ffrwd [?] o bobl yma <sy (y)n> [/] sy (y)n gwrthod ymaelodi . |
| | IM just DET DET stream of people here be.PRES.REL PRT be.PRES.REL PRT refuse.NONFIN join.NONFIN |
| | um.IM just.ADV the.DET.DEF the.DET.DEF stream.N.M.SG of.PREP people.N.F.SG+SM here.ADV be.V.3S.PRES.REL PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES.REL PRT refuse.V.INFIN become_a member.V.INFIN |
| | um just this stream of people that that refuse to join |
579 | ADD | fydd gennyn nhw gameCE galed dydd Sadwrn yma Bae_Colwyn adra . |
| | be.3S.FUT with.3PL PRON.3PL game hard day Saturday here Colwyn_Bay home |
| | be.V.3S.FUT+SM unk they.PRON.3P game.N.SG.[or].came.AV.PAST+SM hard.ADJ+SM day.N.M.SG Saturday.N.M.SG here.ADV name homewards.ADV |
| | they'll have a hard game this Saturday, Colwyn Bay at home |
610 | ADD | <welson ni umCE> [///] # fuais i i Stadiwm_y_Milleniwm wan i [/] i [/] i shopCE i ofyn lle oedd yr [/] # yr # pafin (y)ma +/ . |
| | see.1PL.PAST PRON.1PL IM be.1S.PAST PRON.1S to Millenium_Stadium now to to to shop to ask.NONFIN where be.3S.IMP DET DET pavement here |
| | see.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P um.IM unk to.PREP to.PREP name weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM to.PREP to.PREP to.PREP shop.N.SG to.PREP ask.V.INFIN+SM where.INT be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF the.DET.DEF pavement.N.M.SG here.ADV |
| | we saw um...I went to the Millenium Stadium now to the shop to ask where this pavement was |
630 | ADD | yng(lŷn) [/] ynglŷn a (y)r e_bost (y)ma ballu (y)dy hyn yeahCE # a Power_PointCE ? |
| | concerning concerning with DET e_mail here such be.3S.PRES this yeah and PowerPoint |
| | about.PREP about.PREP and.CONJ the.DET.DEF email.N.M.SG here.ADV suchlike.PRON be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.SP yeah.ADV and.CONJ name |
| | this is about the e-mail and so on, yeah, and PowerPoint? |
633 | ADD | mae [/] mae BarriCE (we)di wneud hynna <yn yr> [/] # <yn yr> [=? hanner] awr diwethaf (y)ma . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES Barri PRT.PAST do.NONFIN that in DET in DET hour previous here |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES name after.PREP make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF hour.N.F.SG last.ADJ here.ADV |
| | Barri has done that in the...in the last hour |
647 | BAR | na (dy)dy o (ddi)m yn ddrwg yn fa(n) (y)ma nac (y)dy . |
| | no be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT bad in place here NEG be.3S.PRES |
| | no.ADV be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT bad.ADJ+SM PRT place.N.MF.SG+SM here.ADV PRT.NEG be.V.3S.PRES |
| | no it's not bad here, is it |
692 | BAR | mae o (y)ma # yeahCE . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM here yeah |
| | be.V.3S.PRES from.PREP here.ADV yeah.ADV |
| | it's here, yeah |
705 | BAR | ella gawn ni hanes rywbeth yr umCE # &sifCE [?] (y)ma . |
| | perhaps get.1PL.NONPAST PRON.1PL history something DET IM this |
| | maybe.ADV get.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P story.N.M.SG something.N.M.SG+SM the.DET.DEF um.IM here.ADV |
| | perhaps we'll get to hear something, this um sif |
714 | BAR | wellCE fydda i yma . |
| | well be.1S.FUT PRON.1S here |
| | well.ADV be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S here.ADV |
| | well I'll be here |
715 | BAR | fydda i yma . |
| | be.2S.CONDIT PRON.1S here |
| | be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S here.ADV |
| | I'll be here |
720 | BAR | SiânCE (we)di cychwyn am Gaerdydd han(ner) (we)di chwech bore (y)ma # (we)di cyraedd han(ner) wedi deg . |
| | Siân PRT.PAST start.NONFIN for Cardiff half past six morning here PRT.PAST arrive.NONFIN half past ten |
| | name after.PREP start.V.INFIN for.PREP Cardiff.NAME.PLACE+SM half.N.M.SG after.PREP six.NUM morning.N.M.SG here.ADV after.PREP unk half.N.M.SG after.PREP ten.NUM |
| | Siân started for Cardiff at half past six this morning, arrived at half past ten |
758 | ADD | a mae (y)na # umCE y tai bwyta (y)ma . |
| | and be.3S.PRES there IM DET houses eat.NONFIN here |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV um.IM the.DET.DEF houses.N.M.PL eat.V.INFIN here.ADV |
| | and there's these restaurants |
782 | ADD | mae nhw (y)n briodi (y)n dwy_fil_a_saith # a symud i_fyny i (y)r ardal yma . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT marry.NONFIN in two_thousand_and_seven and move.NONFIN up to DET area here |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT marry.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP unk and.CONJ move.V.INFIN up.ADV to.PREP the.DET.DEF region.N.F.SG here.ADV |
| | they're going to get married in two_thousand_and_seven and move up to this area |
868 | ADD | ti dda efo cowboysCE (y)ma . |
| | PRON.2S good with cowboys here |
| | you.PRON.2S good.ADJ+SM with.PREP cowboy.N.SG+PL here.ADV |
| | you're good with these cowboy things |
899 | ADD | felly # wna i gael gair efo (y)r hogiau # umCE penwythnos (y)ma edrych pwy sy ar gael . |
| | thus do.1S.NONPAST PRON.1S get.NONFIN word with DET lads IM weekend here look.NONFIN who be.PRES.REL on get.NONFIN |
| | so.ADV do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S get.V.INFIN+SM word.N.M.SG with.PREP the.DET.DEF lads.N.M.PL um.IM weekend.N.M.SG here.ADV look.V.INFIN who.PRON be.V.3S.PRES.REL on.PREP get.V.INFIN+SM |
| | so I'll have a word with the lads this weekend, see who's available |
934 | ADD | sydd yn rhyfeddol dyddiau yma (fe)lly . |
| | be.PRES.REL PRT incredible days here thus |
| | be.V.3S.PRES.REL PRT wonderful.ADJ day.N.M.PL here.ADV so.ADV |
| | which is incredible these days, like |
941 | ADD | ew mae yn y flwyddyn dwy flynedd dwytha (y)ma . |
| | IM be.3S.PRES in DET year two.F year previous here |
| | oh.IM be.V.3S.PRES in.PREP the.DET.DEF year.N.F.SG+SM two.NUM.F years.N.F.PL+SM last.ADJ here.ADV |
| | God, it's in the last year, two years |
951 | ADD | ac oedd (y)na ddegau o (r)hein de o_gwmpas y merched yma . |
| | and be.3S.IMP there tens of these TAG around DET women these |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV tens.N.M.PL+SM of.PREP these.PRON be.IM+SM around.PREP.[or].around.ADV the.DET.DEF girl.N.F.PL here.ADV |
| | ac there wre tens of these, you know, around these women |
1012 | BAR | hen yfed (y)ma . |
| | old drink.NONFIN this |
| | old.ADJ drink.V.INFIN here.ADV |
| | this old drinking |
1018 | ADD | billCE gynno OrangeCE yn fa(n) (y)ma de # can punt union . |
| | bill with.3SM Orange in place here TAG hundred pound excact |
| | bill.N.SG.[or].pill.N.SG+SM with_him.PREP+PRON.M.3S name PRT place.N.MF.SG+SM here.ADV be.IM+SM can.N.M.SG pound.N.F.SG.[or].pound.N.F.SG exact.ADJ |
| | a bill from Orange here, right, a hundred pounds exactly |