566 | BAR | ond <welais i> [//] wellCE xxx i xxx drafod efo HuwcynCE dydd Sul . |
| | but see.1S.PAST PRON.1S well PRON.1S discuss.NONFIN with Huwcyn day Sunday |
| | but.CONJ see.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S well.ADV to.PREP discuss.V.INFIN+SM with.PREP name day.N.M.SG Sunday.N.M.SG |
| | but I saw...well [...] I [...] discussed with Huwcyn on Sunday |
579 | ADD | fydd gennyn nhw gameCE galed dydd Sadwrn yma Bae_Colwyn adra . |
| | be.3S.FUT with.3PL PRON.3PL game hard day Saturday here Colwyn_Bay home |
| | be.V.3S.FUT+SM unk they.PRON.3P game.N.SG.[or].came.AV.PAST+SM hard.ADJ+SM day.N.M.SG Saturday.N.M.SG here.ADV name homewards.ADV |
| | they'll have a hard game this Saturday, Colwyn Bay at home |
580 | ADD | a mae Bae_Colwyn (we)di curo PwllheliCE dydd Sadwrn dwytha . |
| | and be.3S.PRES Colwyn_Bay PRT.PAST beat.NONFIN Pwllheli day Saturday previous |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES name after.PREP beat.V.INFIN name day.N.M.SG Saturday.N.M.SG last.ADJ |
| | and Colwyn Bay beat Pwllheli last Saturday |
660 | BAR | soCE # felly <mae nhw (y)n umCE> [//] # mae nhw (y)n cyfarfod dydd Llun . |
| | so thus be.3PL.PRES PRON.3PL PRT IM be.3PL.PRES PRON.3PL PRT meet.NONFIN day Monday |
| | so.ADV so.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP um.IM be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT meet.V.INFIN day.N.M.SG Monday.N.M.SG |
| | so then they're, um...they're meeting on Monday |
668 | BAR | ti [/] # ti [/] ti [/] ti (ddi)m cychwyn tan dydd Sul ? |
| | PRON.2S PRON.2S PRON.2S PRON.2S NEG start.NONFIN until day Sunday |
| | you.PRON.2S you.PRON.2S you.PRON.2S you.PRON.2S not.ADV+SM start.V.INFIN until.PREP day.N.M.SG Sunday.N.M.SG |
| | you're...you're...you're...you're not starting until Sunday? |
677 | BAR | ohCE rightCE o_kCE # soCE [/] soCE # wna i ddisgwyl i ti ddod mewn dydd Llun ia ? |
| | IM right ok so so do.1S.NONPAST PRON.1S wait.NONFIN to PRON.2S come.NONFIN in day Monday |
| | oh.IM right.ADJ OK.IM so.ADV so.ADV do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S expect.V.INFIN+SM I.PRON.1S you.PRON.2S come.V.INFIN+SM in.PREP day.N.M.SG Monday.N.M.SG yes.ADV |
| | oh right ok, so...so I'll wait for you to come in on Monday, yeah? |
695 | BAR | +" angen restr o ddyddiadau dydd Llun dydd Mawrth # yn GaernarfonCE . |
| | need list of dates day Monday day Tuesday in Caernarfon |
| | need.N.M.SG list.N.F.SG+SM of.PREP dates.N.M.PL+SM day.N.M.SG Monday.N.M.SG day.N.M.SG Tuesday.N.M.SG in.PREP name |
| | need a list of dates for Monday and Tuesday in Caernarfon |
695 | BAR | +" angen restr o ddyddiadau dydd Llun dydd Mawrth # yn GaernarfonCE . |
| | need list of dates day Monday day Tuesday in Caernarfon |
| | need.N.M.SG list.N.F.SG+SM of.PREP dates.N.M.PL+SM day.N.M.SG Monday.N.M.SG day.N.M.SG Tuesday.N.M.SG in.PREP name |
| | need a list of dates for Monday and Tuesday in Caernarfon |
765 | ADD | wedyn welais i hogan yn chwaer # erCE dydd Mercher # LisaCE . |
| | then see.1S.PAST PRON.1S daughter POSS.1S sister IM day Wednesday Lisa |
| | afterwards.ADV see.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S girl.N.F.SG PRT.[or].in.PREP sister.N.F.SG er.IM day.N.M.SG Wednesday.N.F.SG name |
| | then I saw my sisters daughter on Wednesday, Lisa |
821 | BAR | oedd SiânCE (we)di weld o # dydd Sadwrn . |
| | be.3S.IMP Siân PRT.PAST see.NONFIN PRON.3SM day Saturday |
| | be.V.3S.IMPERF name after.PREP see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S day.N.M.SG Saturday.N.M.SG |
| | Siân saw it on Saturday |
826 | BAR | ac oedd hi (we)di gweld o dydd Sadwrn . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST see.NONFIN PRON.3SM day Saturday |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP see.V.INFIN he.PRON.M.3S day.N.M.SG Saturday.N.M.SG |
| | and she'd seen it o n Saturday |
895 | ADD | +, a wedyn bod ni chwarae <roundCE y xxx> [//] dydd Sul ar_ôl gameCE yr Eidal . |
| | and then be.NONFIN PRON.1PL play.NONFIN round DET day Sunday after game DET Italy |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.INFIN we.PRON.1P play.V.INFIN round.ADJ the.DET.DEF day.N.M.SG Sunday.N.M.SG after.PREP game.N.SG.[or].came.AV.PAST+SM the.DET.DEF name |
| | and then that we play the round [...] Sunday after the Italy game |
897 | ADD | a wedyn # umCE dw (ddi)m (gwy)bod chwarae pnawn dydd Sul neu rywbeth felly timod . |
| | and then IM be.1S.PRES NEG know.NONFIN play.NONFIN afternoon day Sunday or something thus know.2S |
| | and.CONJ afterwards.ADV um.IM be.V.1S.PRES not.ADV+SM know.V.INFIN play.V.INFIN afternoon.N.M.SG day.N.M.SG Sunday.N.M.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM so.ADV know.V.2S.PRES |
| | and then, um, I don't know play on Sunday afternoon or something like that, you know |
898 | ADD | bod nhw (y)n dŵad ar [/] # ar fore dydd &s neu nos Sadwrn aros nos Sadwrn mynd yn_ôl syth ar_ôl gameCE . |
| | and be.NONFIN PRON.3PL PRT come.NONFIN on on morning day or night Saturday stay.NONFIN night Saturday go.NONFIN back straight after game |
| | be.V.INFIN they.PRON.3P PRT come.V.INFIN on.PREP on.PREP morning.N.M.SG+SM day.N.M.SG or.CONJ night.N.F.SG Saturday.N.M.SG wait.V.INFIN night.N.F.SG Saturday.N.M.SG go.V.INFIN back.ADV straight.ADJ after.PREP game.N.SG.[or].came.AV.PAST+SM |
| | and that they come on Saturday morning, or night, stay on Saturday night go back straight after the game |
910 | ADD | mae [/] mae &g umCE # dydd Gwener_y_Groglith ar y pedwreydd_ar_ddeg +/ . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES IM day Good_Friday on DET fourteenth |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES um.IM day.N.M.SG name on.PREP the.DET.DEF unk |
| | Good Friday is on the fourteenth |
915 | ADD | xxx dydd Sul Pasg ella . |
| | day Sunday Easter perhaps |
| | day.N.M.SG Sunday.N.M.SG name maybe.ADV |
| | [...] Easter Sunday maybe |
920 | ADD | +< xxx [//] gan nhw aros nos Sul mynd yn_ôl dow_dow dydd Llun # os na dyna mae nhw isio xxx . |
| | get.3PL.NONPAST PRON.3PL stay.NONFIN night Sunday go.NONFIN back leisurely day Monday if there that be.3S.PRES PRON.3PL want |
| | with.PREP they.PRON.3P wait.V.INFIN night.N.F.SG Sunday.N.M.SG go.V.INFIN back.ADV unk day.N.M.SG Monday.N.M.SG if.CONJ no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ that_is.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG |
| | they can stay Sunday night and go back at a leisurely pace on Monday if that is what they want [...] |
956 | ADD | achos oedd (y)na rywbeth ymlaen (y)na bob dydd timod # cynhadledd neu cyfarfod a hyn a (y)r llall . |
| | because be.3S.IMP there something ahead there every day know.2S conference or meeting and this and DET other |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV something.N.M.SG+SM forward.ADV there.ADV each.PREQ+SM day.N.M.SG know.V.2S.PRES conference.N.F.SG or.CONJ meet.V.INFIN.[or].meeting.N.M.SG and.CONJ this.PRON.DEM.SP and.CONJ the.DET.DEF other.PRON |
| | because there was something on there every day, you know, a conference or meeting and this, that and the other |