560 | BAR | &=coughs <ac o(edd)> [?] hi (y)n gameCE wael yn y [=? erCE] &k erCE [=? y] cychwyn y # hanner cynta . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SF PRT game poor in DET IM start DET half first |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT game.N.SG.[or].came.AV.PAST+SM poorly.ADJ+SM in.PREP the.DET.DEF er.IM start.V.INFIN the.DET.DEF half.N.M.SG first.ORD |
| | and it was a poor game at the start of the first half |
569 | BAR | ac oedd o (y)n deud <bod o> [//] bod nhw (we)di bod yn well yn yr ail ran cychwyn yr ail ran . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SM PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM be.NONFIN PRON.3PL PRT.PAST be.NONFIN PRT better in DET second part start DET second part |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP be.V.INFIN PRT better.ADJ.COMP+SM in.PREP the.DET.DEF second.ORD part.N.F.SG+SM start.V.INFIN the.DET.DEF second.ORD part.N.F.SG+SM |
| | and he said that he...that they were better in the second half, the start of the second half |
668 | BAR | ti [/] # ti [/] ti [/] ti (ddi)m cychwyn tan dydd Sul ? |
| | PRON.2S PRON.2S PRON.2S PRON.2S NEG start.NONFIN until day Sunday |
| | you.PRON.2S you.PRON.2S you.PRON.2S you.PRON.2S not.ADV+SM start.V.INFIN until.PREP day.N.M.SG Sunday.N.M.SG |
| | you're...you're...you're...you're not starting until Sunday? |
720 | BAR | SiânCE (we)di cychwyn am Gaerdydd han(ner) (we)di chwech bore (y)ma # (we)di cyraedd han(ner) wedi deg . |
| | Siân PRT.PAST start.NONFIN for Cardiff half past six morning here PRT.PAST arrive.NONFIN half past ten |
| | name after.PREP start.V.INFIN for.PREP Cardiff.NAME.PLACE+SM half.N.M.SG after.PREP six.NUM morning.N.M.SG here.ADV after.PREP unk half.N.M.SG after.PREP ten.NUM |
| | Siân started for Cardiff at half past six this morning, arrived at half past ten |