22 | BAR | <oedd o> [///] a mae [=? (dy)ma] (y)n gofyn (i)ddo be oedd o wneud . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM and be.3S.PRES PRT ask.NONFIN to.3SM what be.3S.IMP PRON.3SM do.NONFIN |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S and.CONJ be.V.3S.PRES PRT ask.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S what.INT be.V.3S.IMPERF of.PREP make.V.INFIN+SM |
| | he was.. . and he asked him what he did |
23 | BAR | a mae (y)n gwn(eud) umCE +.. . |
| | and be.3S.PRES PRT do.NONFIN IM |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES PRT make.V.INFIN um.IM |
| | and he does um... |
38 | ADD | a wedyn gaeth ni [=? hi] ginio fan yno . |
| | and then get.1PL.PAST PRON.1PL lunch place there |
| | and.CONJ afterwards.ADV get.V.3S.PAST+SM.[or].captive.ADJ+SM we.PRON.1P dinner.N.M.SG+SM place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | and then we had lunch there |
39 | ADD | ac # oeddan ni (we)di cymryd # na # whiteE settlersE oedd y cwbl lotCE <a (we)dyn> [?] timod . |
| | and be.1PL.PAST PRON.1PL PRT.PAST take.NONFIN that white settlers be.3S.IMP DET all lot and then know.2S |
| | and.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P after.PREP take.V.INFIN no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ white.ADJ settler.N.PL be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF all.ADJ lot.N.SG and.CONJ afterwards.ADV know.V.2S.PRES |
| | and we had taken that they were all white settlers and then you know |
64 | BAR | +< wsti # a [/] a <oedd &ə &ə> [///] # dw i erioed (we)di weld o fel [///] mor amlwg ag hynna o blaen de . |
| | know.2S and and be.3S.IMP be.1S.PRES PRON.1S never PRT.PAST see.NONFIN PRON.3SM like so obvious as that of before TAG |
| | know.V.2S.PRES and.CONJ and.CONJ be.V.3S.IMPERF be.V.1S.PRES I.PRON.1S never.ADV after.PREP see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S like.CONJ so.ADV obvious.ADJ with.PREP that.PRON.DEM.SP of.PREP front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM be.IM+SM |
| | you know and and it.. . I've never seen it like.. . as obvious as that before you know |
64 | BAR | +< wsti # a [/] a <oedd &ə &ə> [///] # dw i erioed (we)di weld o fel [///] mor amlwg ag hynna o blaen de . |
| | know.2S and and be.3S.IMP be.1S.PRES PRON.1S never PRT.PAST see.NONFIN PRON.3SM like so obvious as that of before TAG |
| | know.V.2S.PRES and.CONJ and.CONJ be.V.3S.IMPERF be.V.1S.PRES I.PRON.1S never.ADV after.PREP see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S like.CONJ so.ADV obvious.ADJ with.PREP that.PRON.DEM.SP of.PREP front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM be.IM+SM |
| | you know and and it.. . I've never seen it like.. . as obvious as that before you know |
73 | ADD | a fydd hi (we)di gwirioni de # bod hi cael menshE ar radioCE (fe)lly . |
| | and be.3S.FUT PRON.3SF PRT.PAST become_silly.NONFIN TAG be.NONFIN PRON.3SF have.NONFIN mention on radio thus. |
| | and.CONJ be.V.3S.FUT+SM she.PRON.F.3S after.PREP dote.V.INFIN be.IM+SM be.V.INFIN she.PRON.F.3S get.V.INFIN unk on.PREP radio.N.SG so.ADV |
| | and she will be really happy that she's getting a mensh on the radio you know. |
85 | BAR | aE mae isio roid o ar y +// . |
| | and be.3S.PRES need give it DET PRT |
| | a.DET.INDEF be.V.3S.PRES want.N.M.SG give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S on.PREP the.DET.DEF |
| | and it needs to be put on the... |
87 | BAR | a <&m &de mae> [//] mae justCE yn # syrthio ddarnau . |
| | and be.3S.PRES be.3S.PRES just PRT fall.NONFIN pieces |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES just.ADV PRT fall.V.INFIN fragments.N.M.PL+SM.[or].pieces.N.M.PL+SM |
| | and it.. . it just breaks into pieces |
88 | BAR | a (dy)dy o (ddi)m yn dod drwodd yn gyfan . |
| | and be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT come.NONFIN through PRT complete |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT come.V.INFIN through.PREP PRT whole.ADJ+SM |
| | and it doesn't come through complete |
105 | ADD | mae SiânCE druan (we)di bod (y)n trio cael # umCE # KateCE a RhonwenCE yn LlandudnoCE +/ . |
| | be.3S.PRES Siân wretched PRT.PAST be.NONFIN PRT try.NONFIN get.NONFIN IM Kate and Rhonwen in Llandudno |
| | be.V.3S.PRES name poor_thing.N.M.SG+SM after.PREP be.V.INFIN PRT try.V.INFIN get.V.INFIN um.IM name and.CONJ name in.PREP name |
| | poor Siân has been trying to get um Kate and Rhonwen in Llandudno... |
123 | ADD | ia # &ə be <oedden ni> [=? oeddwn i] (y)n boeni <oedd> [/] oedd # bod nhw ddim yn hapus efo # cais: GaernarfonCE # y gogsCE felly # a bod nhw (y)n chwilio am rywun arall . |
| | yes what be.1PL.IMP PRON.1PL PRT worry.NONFIN be.3S.IMP be.3S.IMP be.NONFIN PRON.3PL NEG PRT happy with application Caernarfon DET northeners thus and be.NONFIN PRON.3PL PRT search.NONFIN for someone other |
| | yes.ADV what.INT be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT worry.V.INFIN+SM be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.INFIN they.PRON.3P not.ADV+SM PRT happy.ADJ with.PREP application.N.M.SG.[or].request.N.M.SG.[or].seek.V.3S.PRES name the.DET.DEF cog.N.SG+SM+PL so.ADV and.CONJ be.V.INFIN they.PRON.3P PRT search.V.INFIN for.PREP someone.N.M.SG+SM other.ADJ |
| | yes what we were worried was.. . was that they weren't happy with Caernarfon's application, the northeners like, that they were looking for anybody else |
139 | ADD | +, a deud tibod umCE +"/ . |
| | and say.NONFIN know.2S IM |
| | and.CONJ say.V.INFIN unk um.IM |
| | and said you know um: |
145 | ADD | ond umCE # a mae # John_WilliamsCE [!] yn ddistaw iawn (fe)lly # wedyn +.. . |
| | but IM and be.3S.PRES John_Williams PRT quiet very thus then |
| | but.CONJ um.IM and.CONJ be.V.3S.PRES name PRT silent.ADJ+SM very.ADV so.ADV afterwards.ADV |
| | but um, and John Williams is very quiet so... |
152 | ADD | a gofyn (fa)swn i mynd i dynnu luniau fo # umCE os o'n i Gaerdydd # i gamesCE # rhyngwladol . |
| | and ask.NONFIN be.1S.CONDIT PRON.1S go.NONFIN to take.NONFIN pictures PRON.3SM IM if be.1S.IMP PRON.1S Cardiff to games international |
| | and.CONJ ask.V.INFIN be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP draw.V.INFIN+SM pictures.N.M.PL+SM he.PRON.M.3S um.IM if.CONJ be.V.1S.IMPERF to.PREP Cardiff.NAME.PLACE+SM to.PREP unk international.ADJ |
| | and asked if I could go to take its picture, um, if I was going down to Cardiff for international games |
155 | ADD | felly aeth CeriCE a fi roundCE iddo umCE echdoe # ac # chwilio amdano fo de . |
| | thus go.3S.PAST Ceri and PRON.1S round to.3SM IM day_before_yesterday and search.NONFIN for.3SM PRON.3SM TAG |
| | so.ADV go.V.3S.PAST name and.CONJ I.PRON.1S+SM round.ADJ to_him.PREP+PRON.M.3S um.IM day before yesterday.ADV and.CONJ search.V.INFIN for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.IM+SM |
| | so me and Ceri went round it, um, the day_before_yestersday and looked for it, you know |
158 | ADD | a (dy)ma fi (y)n edrych ar y peth yn deud +"/ . |
| | and here PRON.1S PRT look.NONFIN on DET thing PRT say.NONFIN |
| | and.CONJ this_is.ADV I.PRON.1S+SM PRT look.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG PRT say.V.INFIN |
| | and I looked at the thing that said: |
161 | ADD | wedyn aethon ni nôl yna a ffindio fo . |
| | then go.1PL.PAST PRON.1PL back there and find.NONFIN PRON.3SM |
| | afterwards.ADV go.V.3P.PAST we.PRON.1P fetch.V.INFIN there.ADV and.CONJ find.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | then we went back there and found it |
162 | ADD | a wedyn dan ni (we)di tynnu lluniau # (oh)ono fo &=laugh . |
| | and then be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST take.NONFIN pictures of.3SM PRON.3SM |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP draw.V.INFIN pictures.N.M.PL from_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | and then we have taken photos of it |
167 | ADD | +" fi a Mrs_JonesCE . |
| | PRON.1S and Mrs_Jones |
| | I.PRON.1S+SM and.CONJ name |
| | "me and Mrs Jones" |
168 | ADD | +" umCE HuwCE a (e)i fam . |
| | IM Huw and POSS.3SM mother |
| | um.IM name and.CONJ his.ADJ.POSS.M.3S mother.N.F.SG+SM |
| | um "Huw and his mother" |
170 | ADD | a pethau fel hyn sti # <iesgob dafydd> [=! laughs] . |
| | and things like this know.2S bishop dafydd |
| | and.CONJ things.N.M.PL like.CONJ this.PRON.DEM.SP you_know.IM unk unk |
| | and things like that, good lord |
180 | ADD | a wedyn mae (y)n troi (y)n goncreteCE wedyn (yn)dy . |
| | and then be.3S.PRES PRT turn.NONFIN to concrete then be.3S.PRES |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES PRT turn.V.INFIN PRT concrete.N.SG+SM afterwards.ADV be.V.3S.PRES.EMPH |
| | and then it turns to concrete then doesn't it |
192 | ADD | (we)dyn erCE umCE greatCE ffitio fi bob peth umCE a bargeinion . |
| | then IM IM great fit.NONFIN PRON.1S every thing IM and bargains |
| | afterwards.ADV er.IM um.IM great.ADJ fit.V.INFIN I.PRON.1S+SM each.PREQ+SM thing.N.M.SG um.IM and.CONJ bargains.N.F.PL.[or].bargain.V.1P.PAST.[or].bargain.V.3P.PAST |
| | so er um great, it fit me, everything, um, and bargains |
196 | ADD | umCE ## o(edd) [?] [/] o(edd) gyn i # tokensE o'n i (we)di gael gan yn chwaer # i # WaterstonesCE # a H_M_VCE . |
| | IM be.3S.IMP be.3S.IMP with PRON.1S tokens be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST get.NONFIN from POSS.1S sister to Waterstones and H_M_V |
| | um.IM be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF with.PREP I.PRON.1S token.N.PL be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP get.V.INFIN+SM with.PREP PRT.[or].in.PREP sister.N.F.SG to.PREP name and.CONJ name |
| | um I had tokens I had from my sister for Waterstones and HMV |
198 | ADD | a toes (y)na (ddi)m un (y)n agos i fan yma <nag oes> [?] . |
| | and be.3S.PRES.NEG there NEG one PRT close to place here NEG be.3S.PRES |
| | and.CONJ unk there.ADV not.ADV+SM one.NUM PRT near.ADJ to.PREP place.N.MF.SG+SM here.ADV than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF |
| | and there isn't one close to here is there |
202 | ADD | mae (y)na un # umCE Bellevue_RendezvousCE ydy enw fo # umCE filmCE (we)di animeiddio o Ffrainc # am ryw hogyn bach # yn # umCE seiclo a ballu . |
| | be.3S.PRES there one IM Bellevue_Rendezvous be.3S.PRES name PRON.3SM IM film PRT.PAST animate.NONFIN from France about some boy small PRT IM cycle.NONFIN and such |
| | be.V.3S.PRES there.ADV one.NUM um.IM name be.V.3S.PRES name.N.M.SG he.PRON.M.3S um.IM film.N.SG after.PREP animate.ADJ of.PREP France.N.F.SG.PLACE for.PREP some.PREQ+SM lad.N.M.SG small.ADJ PRT.[or].in.PREP um.IM cycle.V.INFIN and.CONJ suchlike.PRON |
| | there is one, um, it's called Bellevue Rendezvous, um, an animated film from France about some small boy who, um, cycles and so on |
203 | ADD | a (we)dyn mae mynd ar Tour_de_FranceCE xxx . |
| | and then be.3S.PRES go.NONFIN on Tour_de_France |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES go.V.INFIN on.PREP name |
| | and then he goes on the Tour de France [...] |
206 | ADD | felly wnes i brynu hwnnw a # rywbeth arall . |
| | thus do.1S.PAST PRON.1S buy.NONFIN that and something other |
| | so.ADV do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S buy.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.M.SG and.CONJ something.N.M.SG+SM other.ADJ |
| | so I bought that and something else |
207 | ADD | a ges i # y Gamp_Lawn hefyd # umCE wedi gostwng yn ei bris # bargainCE . |
| | and get.1S.PAST PRON.1S DET Grand_Slam also IM PRT.PAST reduce.NONFIN in POSS.3SM price bargain |
| | and.CONJ get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S the.DET.DEF name also.ADV um.IM after.PREP decrement.V.INFIN.[or].lower.V.INFIN PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S price.N.M.SG+SM bargain.N.SG |
| | and I got the Grand Slam as well, um, reduced in price, bargain |
211 | BAR | a dw (ddi)m isio chdi # amharu na (ddi)m_byd <os &ə> [//] os ti (ddi)m gofyn i ti xxx . |
| | and be.1S.PRES NEG want PRON.2S interfere.NONFIN NEG nothing if if PRON.2SM NEG ask.NONFIN to PRON.2SM |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES not.ADV+SM want.N.M.SG you.PRON.2S spoil.V.INFIN no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ nothing.ADV+SM if.CONJ if.CONJ you.PRON.2S not.ADV+SM ask.V.INFIN to.PREP you.PRON.2S |
| | and I don't want you to interfere or anything if there if you don't ask to you [...] |
217 | BAR | na <a mae> [/] a mae [=? (dy)ma] ata i de a +"/ . |
| | no and be.3S.PRES and be.3S.PRES to.1S PRON.1S TAG and |
| | no.ADV and.CONJ be.V.3S.PRES and.CONJ be.V.3S.PRES to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S be.IM+SM and.CONJ |
| | no and he and he came up to me, you know, and: |
217 | BAR | na <a mae> [/] a mae [=? (dy)ma] ata i de a +"/ . |
| | no and be.3S.PRES and be.3S.PRES to.1S PRON.1S TAG and |
| | no.ADV and.CONJ be.V.3S.PRES and.CONJ be.V.3S.PRES to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S be.IM+SM and.CONJ |
| | no and he and he came up to me, you know, and: |
217 | BAR | na <a mae> [/] a mae [=? (dy)ma] ata i de a +"/ . |
| | no and be.3S.PRES and be.3S.PRES to.1S PRON.1S TAG and |
| | no.ADV and.CONJ be.V.3S.PRES and.CONJ be.V.3S.PRES to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S be.IM+SM and.CONJ |
| | no and he and he came up to me, you know, and: |
220 | BAR | umCE <a dyma xxx a &d> [///] # dw i (we)di deud erioed wna i ddim tan mae gogsCE yn cael gwell dealCE . |
| | IM and here and be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST say.NONFIN ever do.1S.NONPAST PRON.1S NEG until be.3S.PRES northeners PRT get.NONFIN better deal |
| | um.IM and.CONJ this_is.ADV and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP say.V.INFIN never.ADV do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV+SM until.PREP be.V.3S.PRES cog.N.SG+SM+PL PRT get.V.INFIN better.ADJ.COMP deal.SV.INFIN.[or].teal.N.SG+SM |
| | um and then [...] and I I have always said that I won't until northeners get a better deal |
220 | BAR | umCE <a dyma xxx a &d> [///] # dw i (we)di deud erioed wna i ddim tan mae gogsCE yn cael gwell dealCE . |
| | IM and here and be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST say.NONFIN ever do.1S.NONPAST PRON.1S NEG until be.3S.PRES northeners PRT get.NONFIN better deal |
| | um.IM and.CONJ this_is.ADV and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP say.V.INFIN never.ADV do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV+SM until.PREP be.V.3S.PRES cog.N.SG+SM+PL PRT get.V.INFIN better.ADJ.COMP deal.SV.INFIN.[or].teal.N.SG+SM |
| | um and then [...] and I I have always said that I won't until northeners get a better deal |
241 | BAR | a <dan ni> [/] dan ni (y)n talu (y)n ffordd yn bob peth . |
| | and be.1PL.PRES PRON.1PL be.1PL.PRES PRON.1PL PRT pay POSS.1PL way in every thing |
| | and.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT pay.V.INFIN PRT.[or].in.PREP way.N.F.SG in.PREP each.PREQ+SM thing.N.M.SG |
| | and we...we pay our way in everything |
258 | BAR | toes neb erioed # yn y ngho i (we)di dod atan ni a deud +"/ . |
| | be.3S.PRES.NEG nobody never in POSS.1S memory PRON.1S PRT.PAST come.NONFIN to.1PL PRON.1PL and say.NONFIN |
| | unk anyone.PRON never.ADV in.PREP the.DET.DEF unk to.PREP after.PREP come.V.INFIN to_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P and.CONJ say.V.INFIN |
| | nobody in my memory has ever come to us and said: |
267 | ADD | <(doe)s (yn)a neb yn cael # yr> [///] mae (y)r crysau <(y)n cael> [//] xxx gan noddwyr a ballu . |
| | be.3S.PRES.NEG there nobody PRT get.NONFIN DET be.3S.PRES DET shirts get.NONFIN from sponsors and such |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV anyone.PRON PRT get.V.INFIN that.PRON.REL be.V.3S.PRES the.DET.DEF unk PRT get.V.INFIN with.PREP sponsors.N.M.PL and.CONJ suchlike.PRON |
| | nobody gets the...the shirts get.. . [...] are from sponsors and so on |
274 | BAR | a dan ni +// . |
| | and be.1PL.PRES PRON.1PL |
| | and.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P |
| | and we... |
302 | BAR | ond # <dw i (ddi)m (y)n> [/] &k dw i (ddi)m (y)n meddwl bod ni fel groupCE o ddynion # a weithiau be fyny i ddeg_ar_hugain (oh)onon ni yn cael ddim manteision # o fod yn aelodau o (y)r clubCE . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.1PL like group of men and sometimes what up to thirty of.1PL PRON.1PL PRT get.NONFIN NEG advantages of be.NONFIN PRT members of DET club |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.INFIN we.PRON.1P like.CONJ group.N.SG.[or].croup.N.SG+SM of.PREP men.N.M.PL+SM and.CONJ times.N.F.PL+SM what.INT up.ADV to.PREP unk from_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P PRT get.V.INFIN not.ADV+SM advantages.N.F.PL.[or].benefit.V.1P.PAST.[or].benefit.V.3P.PAST of.PREP be.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP members.N.M.PL of.PREP the.DET.DEF club.N.SG |
| | but I don't.. . I don't think that we as a group of men, and sometimes, what, up to thirty of us, get any benefits from being members of the club |
304 | BAR | a justCE <dw i> [/] dw i (ddi)m isio pobl bloodyCE [?] brynu popeth i ni . |
| | and just be.1S.PRES PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S NEG want people bloody buy.NONFIN everything to PRON.1PL |
| | and.CONJ just.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM want.N.M.SG people.N.F.SG bloody.ADJ buy.V.INFIN+SM everything.N.M.SG to.PREP we.PRON.1P |
| | and just, I don't...I don't want people to bloody buy everything for us |
307 | BAR | <toes (yn)a ddim> [///] a xxx +// . |
| | be.3S.PRES.NEG there NEG and |
| | unk there.ADV nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM and.CONJ |
| | there isn't.. . and [...] ... |
310 | BAR | a gaeth y mrawd xxx gan rywun [?] do . |
| | and get.3S.PAST POSS.1S brother by someone yes |
| | and.CONJ get.V.3S.PAST+SM.[or].captive.ADJ+SM my.ADJ.POSS.1S brother.N.M.SG+NM with.PREP someone.N.M.SG+SM yes.ADV.PAST |
| | and my brother was [...] by someone, wasn't he |
312 | BAR | do # a cega bod y gogsCE yn wneud dim_byd i (y)r clubCE . |
| | yes and scold.NONFIN be.NONFIN DET northeners PRT do.NONFIN nothing for DET club |
| | yes.ADV.PAST and.CONJ mouth.V.INFIN be.V.INFIN the.DET.DEF cog.N.SG+SM+PL PRT make.V.INFIN+SM nothing.ADV to.PREP the.DET.DEF club.N.SG |
| | yes and arguing that the northeners don't do anything for the club |
313 | BAR | a mae hwnna justCE mynd dan y nghroen i de . |
| | and be.3S.PRES that just go.NONFIN under POSS.1S skin PRON.1S TAG |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG just.ADV go.V.INFIN under.PREP.[or].be.V.1P.PRES.[or].until.PREP+SM my.ADJ.POSS.1S skin.N.M.SG+NM to.PREP be.IM+SM |
| | and that just gets under my skin, you know |
317 | BAR | (dy)dy o ddim i ddod ata i fel (yn)a de # wsti a [/] a dechrau (y)n syth i_ffwrdd a ddim (y)n gwybod y cefndir <na (y)r gwybod> [?] [//] wsti . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG to come.NONFIN to.1S PRON.1S like there TAG know.2S and and start.NONFIN PRT straight off and NEG PRT know.NONFIN DET background NEG DET know.NONFIN know.2S |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM to.PREP come.V.INFIN+SM to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S like.CONJ there.ADV be.IM+SM know.V.2S.PRES and.CONJ and.CONJ begin.V.INFIN PRT straight.ADJ out.ADV and.CONJ not.ADV+SM PRT know.V.INFIN the.DET.DEF background.N.M.SG PRT.NEG the.DET.DEF know.V.INFIN know.V.2S.PRES |
| | he's not to come up to me like that, you know, you know and...and start straight away, and not knowing the background or knowing the...you know |
317 | BAR | (dy)dy o ddim i ddod ata i fel (yn)a de # wsti a [/] a dechrau (y)n syth i_ffwrdd a ddim (y)n gwybod y cefndir <na (y)r gwybod> [?] [//] wsti . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG to come.NONFIN to.1S PRON.1S like there TAG know.2S and and start.NONFIN PRT straight off and NEG PRT know.NONFIN DET background NEG DET know.NONFIN know.2S |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM to.PREP come.V.INFIN+SM to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S like.CONJ there.ADV be.IM+SM know.V.2S.PRES and.CONJ and.CONJ begin.V.INFIN PRT straight.ADJ out.ADV and.CONJ not.ADV+SM PRT know.V.INFIN the.DET.DEF background.N.M.SG PRT.NEG the.DET.DEF know.V.INFIN know.V.2S.PRES |
| | he's not to come up to me like that, you know, you know and...and start straight away, and not knowing the background or knowing the...you know |
317 | BAR | (dy)dy o ddim i ddod ata i fel (yn)a de # wsti a [/] a dechrau (y)n syth i_ffwrdd a ddim (y)n gwybod y cefndir <na (y)r gwybod> [?] [//] wsti . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG to come.NONFIN to.1S PRON.1S like there TAG know.2S and and start.NONFIN PRT straight off and NEG PRT know.NONFIN DET background NEG DET know.NONFIN know.2S |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM to.PREP come.V.INFIN+SM to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S like.CONJ there.ADV be.IM+SM know.V.2S.PRES and.CONJ and.CONJ begin.V.INFIN PRT straight.ADJ out.ADV and.CONJ not.ADV+SM PRT know.V.INFIN the.DET.DEF background.N.M.SG PRT.NEG the.DET.DEF know.V.INFIN know.V.2S.PRES |
| | he's not to come up to me like that, you know, you know and...and start straight away, and not knowing the background or knowing the...you know |
354 | BAR | +< &ə &ə xxx a [/] a ddim [/] ddim bod chdi (y)n cytuno fi xxx (ddi)m_byd <ti (y)n> [/] ti (y)n dallt xxx ? |
| | and and NEG NEG be.NONFIN PRON.2S PRT agree.NONFIN PRON.1S nothing PRON.2S PRT PRON.2S PRT understand.NONFIN |
| | and.CONJ and.CONJ not.ADV+SM not.ADV+SM be.V.INFIN you.PRON.2S PRT agree.V.INFIN I.PRON.1S+SM nothing.ADV+SM you.PRON.2S in.PREP you.PRON.2S PRT understand.V.INFIN |
| | and...and not...not that you agree with me [...] anything, you...you underatand [...] ? |
354 | BAR | +< &ə &ə xxx a [/] a ddim [/] ddim bod chdi (y)n cytuno fi xxx (ddi)m_byd <ti (y)n> [/] ti (y)n dallt xxx ? |
| | and and NEG NEG be.NONFIN PRON.2S PRT agree.NONFIN PRON.1S nothing PRON.2S PRT PRON.2S PRT understand.NONFIN |
| | and.CONJ and.CONJ not.ADV+SM not.ADV+SM be.V.INFIN you.PRON.2S PRT agree.V.INFIN I.PRON.1S+SM nothing.ADV+SM you.PRON.2S in.PREP you.PRON.2S PRT understand.V.INFIN |
| | and...and not...not that you agree with me [...] anything, you...you underatand [...] ? |
355 | ADD | +< ond timod y ddau bwynt yna ti (we)di ddeud insuranceCE wellCE fedra i godi hwnnw beth bynnag # a gofyn os (y)dy CarlCE LlanrugCE # yn deud bod o i_fyny i chwe_deg +.. . |
| | but know.2S DET two point there PRON.2S PRT.PAST say.NONFIN insurance well can.1S.NONPAST raise.NONFIN that what ever and ask.NONFIN if be.3S.PRES Carl Llanrug PRT say.NONFIN be.NONFINPRON.3SM up to sixty |
| | but.CONJ know.V.2S.PRES the.DET.DEF two.NUM.M+SM point.N.M.SG+SM there.ADV you.PRON.2S after.PREP say.V.INFIN+SM insurance.N.SG well.ADV be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S lift.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.M.SG thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ and.CONJ ask.V.INFIN if.CONJ be.V.3S.PRES name name PRT say.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S up.ADV to.PREP sixty.NUM |
| | but you know, those two points you said insurance, well I can raise that anyway and ask if Carl Llanrug says it's up to sixty... |
360 | ADD | +< HuwCE a AlunCE (y)dy (r)heiny de ar hyn o bryd . |
| | Huw and Alun be.3S.PRES those TAG on this of time |
| | name and.CONJ name be.V.3S.PRES those.PRON be.IM+SM on.PREP this.PRON.DEM.SP of.PREP time.N.M.SG+SM |
| | Huw and Alun are those, you know, at the moment |
366 | BAR | wsti a fel [/] fel dan ni (we)di mynd i bob ŵyl dan ni (we)di mynd dan ni (we)di talu insuranceCE ein hun . |
| | know.2S and like like be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST go.NONFIN to every festival be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST go.NONFIN be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST pay.NONFIN insurance POSS.1PL self |
| | know.V.2S.PRES and.CONJ like.CONJ like.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP go.V.INFIN to.PREP each.PREQ+SM festival.N.F.SG+SM.[or].holiday.N.F.SG+SM be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP go.V.INFIN be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP pay.V.INFIN insurance.N.SG our.ADJ.POSS.1P self.PRON.SG |
| | and like, like we've gone to every festival we've gone to we've paid our own insurance |
371 | BAR | a mae [//] xxx mae hwnna (we)di bod yn ddeg_ar_hugain # bob tro +/ . |
| | and be.3S.PRES be.3S.PRES that PRT.PAST be.NONFIN PRT thirty every turn |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG after.PREP be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP unk each.PREQ+SM turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER |
| | and that's been thirty every time |
374 | BAR | a faint (y)dy aelodaeth clubCE ? |
| | and how_much be.3S.PRES membership club |
| | and.CONJ size.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES membership.N.F.SG club.N.SG |
| | and how much is club membership ? |
389 | BAR | a wnaeth o justCE neidio allan . |
| | and do.3S.PAST PRON.3SM just jump.NONFIN out |
| | and.CONJ do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S just.ADV jump.V.INFIN out.ADV |
| | and he just jumped out |
401 | ADD | a mi gytunwyd i sgwennu # at # <yr aelodau (y)ma sydd ddim> [//] neu y xxx y bobl sydd ddim yn aelodau (fe)lly xxx . |
| | and PRT agree.IMPERSONAL.PAST to write.NONFIN to DET members here be.PRES.REL NEG or DET DET people be.PRES.REL NEG PRT members thus |
| | and.CONJ PRT.AFF agree.V.0.PAST+SM I.PRON.1S.[or].to.PREP write.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF members.N.M.PL here.ADV be.V.3S.PRES.REL not.ADV+SM or.CONJ the.DET.DEF the.DET.DEF people.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.REL not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP members.N.M.PL so.ADV |
| | and we agreed to write to the these members that haven't...or the [...] the people who are not members, like |
405 | ADD | +< umCE oes (yn)a fawr neb wan sy (y)n chwarae o teamCE cynta a (y)r ail deamCE # umCE ddim (we)di aelodi . |
| | IM be.3S.PRES there much nobody now be.PRES.REL PRT play.NONFIN from team first and DET second team IM NEG PRT.PAST join.NONFIN |
| | um.IM be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV big.ADJ+SM anyone.PRON weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.V.3S.PRES.REL PRT play.V.INFIN he.PRON.M.3S team.N.SG first.ORD and.CONJ the.DET.DEF second.ORD team.N.SG+SM um.IM nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM after.PREP enrol.V.INFIN |
| | um there aren't many now that play for the first team and second team um that haven't joined |
418 | BAR | ond (fa)sai niceCE bod rywun yn cydnabod hyn a deud +"/ . |
| | but be.3S.CONDIT nice be.NONFIN someone PRT acknowledge.NONFIN this and say.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.3S.PLUPERF+SM nice.ADJ be.V.INFIN someone.N.M.SG+SM PRT acknowledge.V.INFIN this.PRON.DEM.SP and.CONJ say.V.INFIN |
| | but it would be nice if someone acknowledged this and said: |
428 | BAR | a ni wnaeth dalu amdano fo . |
| | and PRON.1PL do.3S.PAST pay.NONFIN for.3SM PRON.3SM |
| | and.CONJ we.PRON.1P do.V.3S.PAST+SM pay.V.INFIN+SM for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | and it was us who paid for it |
431 | BAR | <a &b wsti> [//] <a &b> [/] # a bron neb yn mynd arno fo yn diwedd ti (y)n cofio ? |
| | and nearly nobody PRT go.NONFIN on.3SM PRON.3SM in end PRON.2S PRT remember.NONFIN |
| | and.CONJ know.V.2S.PRES and.CONJ and.CONJ breast.N.F.SG.[or].almost.ADV anyone.PRON PRT go.V.INFIN on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP end.N.M.SG you.PRON.2S PRT remember.V.INFIN |
| | and almost nobody went on it in the end, do you remember? |
431 | BAR | <a &b wsti> [//] <a &b> [/] # a bron neb yn mynd arno fo yn diwedd ti (y)n cofio ? |
| | and nearly nobody PRT go.NONFIN on.3SM PRON.3SM in end PRON.2S PRT remember.NONFIN |
| | and.CONJ know.V.2S.PRES and.CONJ and.CONJ breast.N.F.SG.[or].almost.ADV anyone.PRON PRT go.V.INFIN on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP end.N.M.SG you.PRON.2S PRT remember.V.INFIN |
| | and almost nobody went on it in the end, do you remember? |
431 | BAR | <a &b wsti> [//] <a &b> [/] # a bron neb yn mynd arno fo yn diwedd ti (y)n cofio ? |
| | and nearly nobody PRT go.NONFIN on.3SM PRON.3SM in end PRON.2S PRT remember.NONFIN |
| | and.CONJ know.V.2S.PRES and.CONJ and.CONJ breast.N.F.SG.[or].almost.ADV anyone.PRON PRT go.V.INFIN on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP end.N.M.SG you.PRON.2S PRT remember.V.INFIN |
| | and almost nobody went on it in the end, do you remember? |
449 | ADD | +, a dan ni gyd_chwaraewyr a dan ni (y)n gweitho (e)fo ei_gilydd ac yn y blaen ac yn y blaen xxx dw i xxx deud +"/ . |
| | and be.1PL.PRES PRON.1PL co_players and be.1PL.PRES PRON.1PL PRT work.NONFIN with each_other and we work together and in DET front and in DET front |
| | and.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P unk and.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT.[or].in.PREP unk with.PREP each_other.PRON.3SP and.CONJ in.PREP the.DET.DEF front.N.M.SG and.CONJ in.PREP the.DET.DEF front.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S say.V.INFIN |
| | and we're all co-players and we work together and so on and so on, I [...] say: |
449 | ADD | +, a dan ni gyd_chwaraewyr a dan ni (y)n gweitho (e)fo ei_gilydd ac yn y blaen ac yn y blaen xxx dw i xxx deud +"/ . |
| | and be.1PL.PRES PRON.1PL co_players and be.1PL.PRES PRON.1PL PRT work.NONFIN with each_other and we work together and in DET front and in DET front |
| | and.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P unk and.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT.[or].in.PREP unk with.PREP each_other.PRON.3SP and.CONJ in.PREP the.DET.DEF front.N.M.SG and.CONJ in.PREP the.DET.DEF front.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S say.V.INFIN |
| | and we're all co-players and we work together and so on and so on, I [...] say: |
466 | BAR | (doe)s neb [//] # <oes neb> [///] <dw i (we)di bod umCE> [//] # a # dw i (we)di bo(d) (y)n deud xxx hwn wrth EricCE dair blynedd yn_ôl +/ . |
| | be.3S.PRES.NEG nobody be.3S.PRES nobody be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN IM and be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN PRT say.NONFIN this to Eric three.F year back |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG anyone.PRON be.V.3S.PRES.INDEF anyone.PRON be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN um.IM and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN PRT say.V.INFIN this.PRON.DEM.M.SG by.PREP name three.NUM.F+SM years.N.F.PL back.ADV |
| | no one...no one...I've been um...and I've been saying [...] this to Eric three years ago |
484 | ADD | dan ni mynd i ddod a # megaE bucksE i_mewn i (y)r clubCE yn_de . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN to come.NONFIN PRT mega bucks in to DET club TAG |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP come.V.INFIN+SM and.CONJ unk buck.N.PL in.ADV.[or].in.PREP to.PREP the.DET.DEF club.N.SG isn't_it.IM |
| | we're going to bring mega bucks into the club aren't we |
487 | ADD | a dw i (ddi)m (y)n mynd i enwi neb . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT go.NONFIN to name.NONFIN nobody |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP name.V.INFIN anyone.PRON |
| | and I'm not going to name anyone |
489 | ADD | <a wedyn mae nhw> [//] well neu mae un (oh)onyn nhw (y)n bendant wedi newid (e)i farn rŵan (fe)lly . |
| | and then be.3PL.PRES PRON.3PL well or be.3S.PRES one of.3PL PRON.3PL PRT definite PRT.PAST change.NONFIN POSS.3SM opinion now thus |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P better.ADJ.COMP+SM or.CONJ be.V.3S.PRES one.NUM from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P PRT definite.ADJ+SM after.PREP change.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S opinion.N.F.SG+SM now.ADV so.ADV |
| | and then they...well or one of them has certainly changed his mind now, like |
500 | BAR | <xxx &ə wsti umCE a mae> [/] mae [///] # dw i justCE yn meddwl am y pethau dach chi (we)di wneud dach chi (y)n dal [!] i wneud rŵan de . |
| | know.2S and be.3S.PRES be.3S.PRES be.1S.PRES PRON.1S just PRT think.NONFIN about DET things be.2PL.PRES PRON.2PL PRT.PAST do.NONFIN be.2PL.PRES PRON.2PL PRT still to do.NONFIN now TAG |
| | know.V.2S.PRES um.IM and.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S just.ADV PRT think.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF things.N.M.PL be.V.2P.PRES you.PRON.2P after.PREP make.V.INFIN+SM be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT still.ADV to.PREP make.V.INFIN+SM now.ADV be.IM+SM |
| | [...] you know and...I just keep thinking about the things that you have done that your still doing now, you know |
501 | BAR | wsti a [?] wnaeth DylanCE ddeud (wr)tha i +"/ . |
| | know.2S and do.3S.PAST Dylan say.NONFIN to.1S PRON.1S |
| | know.V.2S.PRES and.CONJ do.V.3S.PAST+SM name say.V.INFIN+SM to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S |
| | you know and Dylan told me: |
503 | BAR | a dyma fi (y)n deud +"/ . |
| | and here PRON.1S PRT say.NONFIN |
| | and.CONJ this_is.ADV I.PRON.1S+SM PRT say.V.INFIN |
| | and I said: |
506 | BAR | &ə a dw i (ddi)m isio . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S NEG want |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM want.N.M.SG |
| | and I don't want |
521 | ADD | a wnaethon ni bwyd . |
| | and do.1PL.PAST PRON.1PL food |
| | and.CONJ do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P food.N.M.SG |
| | and we made food |
546 | ADD | +" a # beth am gael nawdd i gael crysau ? |
| | and what about get.NONFIN sponsorship to get.NONFIN shirts |
| | and.CONJ what.INT for.PREP get.V.INFIN+SM patronise.V.3S.PRES I.PRON.1S.[or].to.PREP get.V.INFIN+SM unk |
| | "and what about getting sponsorship for shirts?" |
578 | ADD | a peidio trio +" . |
| | and desist.NONFIN try.NONFIN |
| | and.CONJ stop.V.INFIN try.V.INFIN |
| | and not try |
580 | ADD | a mae Bae_Colwyn (we)di curo PwllheliCE dydd Sadwrn dwytha . |
| | and be.3S.PRES Colwyn_Bay PRT.PAST beat.NONFIN Pwllheli day Saturday previous |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES name after.PREP beat.V.INFIN name day.N.M.SG Saturday.N.M.SG last.ADJ |
| | and Colwyn Bay beat Pwllheli last Saturday |
592 | ADD | yeahCE # ond mae gadael DolgellauCE # a BethesdaCE # ar y ffordd i_lawr eto de # ffordd mae (y)n mynd (fe)lly . |
| | yeah but be.3S.PRES leave.NONFIN Dolgellau and Bethesda on DET road down again TAG road be.3S.PRES PRT go.NONFIN thus |
| | yeah.ADV but.CONJ be.V.3S.PRES leave.V.INFIN name and.CONJ name on.PREP the.DET.DEF way.N.F.SG down.ADV again.ADV be.IM+SM way.N.F.SG be.V.3S.PRES PRT go.V.INFIN so.ADV |
| | yeah but it leaves Dolgellau and Bethesda on the way down again, you know, the way it's going, you know |
607 | BAR | +< yeahCE # yeahCE <(fa)th â> [?] Castell_nedd a hyn a (y)r llall yeahCE . |
| | yeah yeah kind with Neath and this and DET other yeah |
| | yeah.ADV yeah.ADV type.N.F.SG+SM as.CONJ name and.CONJ this.PRON.DEM.SP and.CONJ the.DET.DEF other.PRON yeah.ADV |
| | yeah yeah, like Neath and so on, yeah |
607 | BAR | +< yeahCE # yeahCE <(fa)th â> [?] Castell_nedd a hyn a (y)r llall yeahCE . |
| | yeah yeah kind with Neath and this and DET other yeah |
| | yeah.ADV yeah.ADV type.N.F.SG+SM as.CONJ name and.CONJ this.PRON.DEM.SP and.CONJ the.DET.DEF other.PRON yeah.ADV |
| | yeah yeah, like Neath and so on, yeah |
614 | ADD | a fel oedden ni (y)n cerdded i_lawr # oedd umCE Neil_JenkinsCE a Robin_McBrydeCE a rei o hogiau Gaerdydd yn mynd [/] mynd i_lawr (fe)lly timod . |
| | and like be.1PL.IMP PRON.1PL PRT walk.NONFIN down be.3S.IMP IM Neil_Jenkins and Robin_McBryde and some of boys Cardiff PRT go.NONFIN go.NONFIN down thus know.2S |
| | and.CONJ like.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT walk.V.INFIN down.ADV be.V.3S.IMPERF um.IM name and.CONJ name and.CONJ some.PRON+SM of.PREP lads.N.M.PL Cardiff.NAME.PLACE+SM PRT go.V.INFIN go.V.INFIN down.ADV so.ADV know.V.2S.PRES |
| | and as we were walking down, um, Neil Jenkins Robin McBryde and some of the Cardiff lads were going...going down, like, you know |
614 | ADD | a fel oedden ni (y)n cerdded i_lawr # oedd umCE Neil_JenkinsCE a Robin_McBrydeCE a rei o hogiau Gaerdydd yn mynd [/] mynd i_lawr (fe)lly timod . |
| | and like be.1PL.IMP PRON.1PL PRT walk.NONFIN down be.3S.IMP IM Neil_Jenkins and Robin_McBryde and some of boys Cardiff PRT go.NONFIN go.NONFIN down thus know.2S |
| | and.CONJ like.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT walk.V.INFIN down.ADV be.V.3S.IMPERF um.IM name and.CONJ name and.CONJ some.PRON+SM of.PREP lads.N.M.PL Cardiff.NAME.PLACE+SM PRT go.V.INFIN go.V.INFIN down.ADV so.ADV know.V.2S.PRES |
| | and as we were walking down, um, Neil Jenkins Robin McBryde and some of the Cardiff lads were going...going down, like, you know |
614 | ADD | a fel oedden ni (y)n cerdded i_lawr # oedd umCE Neil_JenkinsCE a Robin_McBrydeCE a rei o hogiau Gaerdydd yn mynd [/] mynd i_lawr (fe)lly timod . |
| | and like be.1PL.IMP PRON.1PL PRT walk.NONFIN down be.3S.IMP IM Neil_Jenkins and Robin_McBryde and some of boys Cardiff PRT go.NONFIN go.NONFIN down thus know.2S |
| | and.CONJ like.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT walk.V.INFIN down.ADV be.V.3S.IMPERF um.IM name and.CONJ name and.CONJ some.PRON+SM of.PREP lads.N.M.PL Cardiff.NAME.PLACE+SM PRT go.V.INFIN go.V.INFIN down.ADV so.ADV know.V.2S.PRES |
| | and as we were walking down, um, Neil Jenkins Robin McBryde and some of the Cardiff lads were going...going down, like, you know |
617 | ADD | a dynnu lun o (fe)lly +" . |
| | and take.NONFIN picture PRON.3SM thus |
| | and.CONJ draw.V.INFIN+SM picture.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S so.ADV |
| | and take his picture, like |
623 | ADD | a mae [/] # mae raid bod erCE RobinCE # gwneud (rhyw)beth efo forwardsE . |
| | and be.3S.PRES be.3S.PRES necessity be.NONFIN IM Robin do.NONFIN something with forwards |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM be.V.INFIN er.IM name make.V.INFIN something.N.M.SG with.PREP forward.ADJ+PV.[or].forwards.ADV |
| | and Robin must be doing something with the forwards |
629 | ADD | mae BarriCE wedi ffonio fo # a (we)di gadael neges iddo fo . |
| | be.3S.PRES Barri PRT.PAST phone.NONFIN PRON.3SM and PRT.PAST leave.NONFIN message to.3SM PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES name after.PREP phone.V.INFIN he.PRON.M.3S and.CONJ after.PREP leave.V.INFIN message.N.F.SG to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | Barri has phoned him and has left him a message |
630 | ADD | yng(lŷn) [/] ynglŷn a (y)r e_bost (y)ma ballu (y)dy hyn yeahCE # a Power_PointCE ? |
| | concerning concerning with DET e_mail here such be.3S.PRES this yeah and PowerPoint |
| | about.PREP about.PREP and.CONJ the.DET.DEF email.N.M.SG here.ADV suchlike.PRON be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.SP yeah.ADV and.CONJ name |
| | this is about the e-mail and so on, yeah, and PowerPoint? |
630 | ADD | yng(lŷn) [/] ynglŷn a (y)r e_bost (y)ma ballu (y)dy hyn yeahCE # a Power_PointCE ? |
| | concerning concerning with DET e_mail here such be.3S.PRES this yeah and PowerPoint |
| | about.PREP about.PREP and.CONJ the.DET.DEF email.N.M.SG here.ADV suchlike.PRON be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.SP yeah.ADV and.CONJ name |
| | this is about the e-mail and so on, yeah, and PowerPoint? |
657 | BAR | a dw i am ffonio (y)r [/] y [=? erCE] # Cynulliad i_fyny . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S for phone.NONFIN DET Assembly up |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S for.PREP phone.V.INFIN the.DET.DEF the.DET.DEF name up.ADV |
| | and I'm going to phone the Assembly |
658 | BAR | a # efo hwn +.. . |
| | and with this |
| | and.CONJ with.PREP this.PRON.DEM.M.SG |
| | and with this... |
661 | BAR | a wedyn <fydd gen i> [//] # fydd gynnon ni amseroedd # i [/] i [/] i gael [/] &ə gael trafodaeth am y gwaith yn [/] yn AbergeleCE hyn a (y)r llall a [/] a xxx . |
| | and then be.3S.FUT with PRON.1S be.3S.FUT with.1PL PRON.1PL times to to to get.NONFIN get.NONFIN discussion about DET work in in Abergele this and DET other and and |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.FUT+SM with.PREP I.PRON.1S be.V.3S.FUT+SM with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P times.N.M.PL to.PREP to.PREP to.PREP get.V.INFIN+SM get.V.INFIN+SM discussion.N.F.SG for.PREP the.DET.DEF work.N.M.SG PRT.[or].in.PREP in.PREP name this.PRON.DEM.SP and.CONJ the.DET.DEF other.PRON and.CONJ and.CONJ |
| | and then I'll have...we'll have times to...to...to have...have a discussion about the work in...in Abergele and this and that and...and [...] |
661 | BAR | a wedyn <fydd gen i> [//] # fydd gynnon ni amseroedd # i [/] i [/] i gael [/] &ə gael trafodaeth am y gwaith yn [/] yn AbergeleCE hyn a (y)r llall a [/] a xxx . |
| | and then be.3S.FUT with PRON.1S be.3S.FUT with.1PL PRON.1PL times to to to get.NONFIN get.NONFIN discussion about DET work in in Abergele this and DET other and and |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.FUT+SM with.PREP I.PRON.1S be.V.3S.FUT+SM with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P times.N.M.PL to.PREP to.PREP to.PREP get.V.INFIN+SM get.V.INFIN+SM discussion.N.F.SG for.PREP the.DET.DEF work.N.M.SG PRT.[or].in.PREP in.PREP name this.PRON.DEM.SP and.CONJ the.DET.DEF other.PRON and.CONJ and.CONJ |
| | and then I'll have...we'll have times to...to...to have...have a discussion about the work in...in Abergele and this and that and...and [...] |
661 | BAR | a wedyn <fydd gen i> [//] # fydd gynnon ni amseroedd # i [/] i [/] i gael [/] &ə gael trafodaeth am y gwaith yn [/] yn AbergeleCE hyn a (y)r llall a [/] a xxx . |
| | and then be.3S.FUT with PRON.1S be.3S.FUT with.1PL PRON.1PL times to to to get.NONFIN get.NONFIN discussion about DET work in in Abergele this and DET other and and |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.FUT+SM with.PREP I.PRON.1S be.V.3S.FUT+SM with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P times.N.M.PL to.PREP to.PREP to.PREP get.V.INFIN+SM get.V.INFIN+SM discussion.N.F.SG for.PREP the.DET.DEF work.N.M.SG PRT.[or].in.PREP in.PREP name this.PRON.DEM.SP and.CONJ the.DET.DEF other.PRON and.CONJ and.CONJ |
| | and then I'll have...we'll have times to...to...to have...have a discussion about the work in...in Abergele and this and that and...and [...] |
661 | BAR | a wedyn <fydd gen i> [//] # fydd gynnon ni amseroedd # i [/] i [/] i gael [/] &ə gael trafodaeth am y gwaith yn [/] yn AbergeleCE hyn a (y)r llall a [/] a xxx . |
| | and then be.3S.FUT with PRON.1S be.3S.FUT with.1PL PRON.1PL times to to to get.NONFIN get.NONFIN discussion about DET work in in Abergele this and DET other and and |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.FUT+SM with.PREP I.PRON.1S be.V.3S.FUT+SM with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P times.N.M.PL to.PREP to.PREP to.PREP get.V.INFIN+SM get.V.INFIN+SM discussion.N.F.SG for.PREP the.DET.DEF work.N.M.SG PRT.[or].in.PREP in.PREP name this.PRON.DEM.SP and.CONJ the.DET.DEF other.PRON and.CONJ and.CONJ |
| | and then I'll have...we'll have times to...to...to have...have a discussion about the work in...in Abergele and this and that and...and [...] |
673 | BAR | ohCE o_kCE ta # (be)causeE [/] (be)causeE # <wnes i roid> [//] dw i (we)di roid # pentwr o ddyddiadau rwng rŵan a mis Mawrth iddyn nhw # diwedd mis Mawrth . |
| | IM ok then because because do.1S.PAST PRON.1S give.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST give.NONFIN pile of dates between now and month March to.3PL PRON.3PL end month March |
| | oh.IM OK.IM be.IM because.CONJ because.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S give.V.INFIN+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP give.V.INFIN+SM pile.N.M.SG.[or].heap.N.M.SG.[or].stack.N.M.SG of.PREP dates.N.M.PL+SM between.PREP+SM now.ADV and.CONJ month.N.M.SG March.N.M.SG to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P end.N.M.SG month.N.M.SG March.N.M.SG |
| | oh ok because...because I've given...I've given them a pile of dates between now and March, the end of March |
678 | BAR | a wnawn ni sortio allan yn fan (y)na . |
| | and do.1PL.NONPAST PRON.1PL sort.NONFIN out in place there |
| | and.CONJ do.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P sort.V.INFIN out.ADV PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | and we'll sort it out there, yeah? |
687 | BAR | wsti be # dw i (we)di &d wneud [?] o leia tri diwrnod yr wsnos rhwng rŵan <ac umCE> [/] # a mis Mawrth . |
| | know.2S what be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST do.NONFIN of least three.M day DET week between now and IM and month March |
| | know.V.2S.PRES what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S smallest.ADJ+SM.[or].least.ADJ+SM three.NUM.M day.N.M.SG the.DET.DEF week.N.F.SG between.PREP now.ADV and.CONJ um.IM and.CONJ month.N.M.SG March.N.M.SG |
| | you know, I've done at least three days a week between now and March |
696 | ADD | +" ac xxx # (be)causeE mae Caerdydd Chwefror a GaernarfonCE Mawrth . |
| | and because be.3S.PRES Cardiff February and Caernarfon March |
| | and.CONJ because.CONJ be.V.3S.PRES Cardiff.NAME.PLACE February.N.M.SG and.CONJ name Tuesday.N.M.SG.[or].Mars.N.M.SG.[or].March.N.M.SG |
| | and [...] because Cardiff's in February and Caernarfon in March |
726 | ADD | pedair awr gymron ni # justCE dros pedair awr a [/] a stopio # ddwywaith . |
| | four.F hour take.1PL.PAST PRON.1PL just over four.F hour and and stop.NONFIN twice |
| | four.NUM.F hour.N.F.SG unk we.PRON.1P just.ADV over.PREP+SM four.NUM.F hour.N.F.SG and.CONJ and.CONJ stop.V.INFIN twice.ADV+SM |
| | it took us four hours, just over four hours, and...and stopped twice |
726 | ADD | pedair awr gymron ni # justCE dros pedair awr a [/] a stopio # ddwywaith . |
| | four.F hour take.1PL.PAST PRON.1PL just over four.F hour and and stop.NONFIN twice |
| | four.NUM.F hour.N.F.SG unk we.PRON.1P just.ADV over.PREP+SM four.NUM.F hour.N.F.SG and.CONJ and.CONJ stop.V.INFIN twice.ADV+SM |
| | it took us four hours, just over four hours, and...and stopped twice |
740 | ADD | fues i weld # y mrawd # umCE nos: Fawrth # y mrawd a (e)i # wraig a Gareth_ElisCE # y mab # sydd yn # dalach na chdi dw meddwl (fe)lly [?] . |
| | be.1S.PAST PRON.1S see.NONFIN POSS.1S brother IM night Tuesday POSS.1S brother and POSS.3SM wife and Gareth_Elis DET son be.PRES.REL PRT taller than PRON.2S be.1S.PRES think.NONFIN thus |
| | be.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S see.V.INFIN+SM my.ADJ.POSS.1S brother.N.M.SG+NM um.IM night.N.F.SG Tuesday.N.M.SG+SM my.ADJ.POSS.1S brother.N.M.SG+NM and.CONJ his.ADJ.POSS.M.3S wife.N.F.SG+SM and.CONJ name the.DET.DEF son.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL PRT tall.ADJ.COMP+SM (n)or.CONJ you.PRON.2S be.V.1S.PRES think.V.INFIN so.ADV |
| | I went to see my brother on, um, Tuesday night, my brother and his wife and Gareth Elis, the son, who I think is taller than you, like |
740 | ADD | fues i weld # y mrawd # umCE nos: Fawrth # y mrawd a (e)i # wraig a Gareth_ElisCE # y mab # sydd yn # dalach na chdi dw meddwl (fe)lly [?] . |
| | be.1S.PAST PRON.1S see.NONFIN POSS.1S brother IM night Tuesday POSS.1S brother and POSS.3SM wife and Gareth_Elis DET son be.PRES.REL PRT taller than PRON.2S be.1S.PRES think.NONFIN thus |
| | be.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S see.V.INFIN+SM my.ADJ.POSS.1S brother.N.M.SG+NM um.IM night.N.F.SG Tuesday.N.M.SG+SM my.ADJ.POSS.1S brother.N.M.SG+NM and.CONJ his.ADJ.POSS.M.3S wife.N.F.SG+SM and.CONJ name the.DET.DEF son.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL PRT tall.ADJ.COMP+SM (n)or.CONJ you.PRON.2S be.V.1S.PRES think.V.INFIN so.ADV |
| | I went to see my brother on, um, Tuesday night, my brother and his wife and Gareth Elis, the son, who I think is taller than you, like |
741 | ADD | a mae o mynd i erCE +"/ . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM go.NONFIN to IM |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S go.V.INFIN to.PREP er.IM |
| | and he's going to um: |
745 | ADD | a mae nhw (we)di ddeud geith o fis i_ffwrdd # umCE # justCE i fynd roundCE EuropeCE a dod nôl <cael ei> [/] cael ei swydd yn_ôl (fe)lly . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST say.NONFIN get.3S.NONPAST PRON.3SM month off IM just to go.NONFIN round Europe and come.NONFIN back get.NONFIN POSS.3S get.NONFIN POSS.3S job back thus |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP say.V.INFIN+SM get.V.3S.PRES+SM he.PRON.M.3S month.N.M.SG+SM out.ADV um.IM just.ADV to.PREP go.V.INFIN+SM round.ADJ name and.CONJ come.V.INFIN fetch.V.INFIN get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S job.N.F.SG back.ADV so.ADV |
| | and they've said he can have a month off, um, to go round Europe and come back and get his...get his job back, like |
745 | ADD | a mae nhw (we)di ddeud geith o fis i_ffwrdd # umCE # justCE i fynd roundCE EuropeCE a dod nôl <cael ei> [/] cael ei swydd yn_ôl (fe)lly . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST say.NONFIN get.3S.NONPAST PRON.3SM month off IM just to go.NONFIN round Europe and come.NONFIN back get.NONFIN POSS.3S get.NONFIN POSS.3S job back thus |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP say.V.INFIN+SM get.V.3S.PRES+SM he.PRON.M.3S month.N.M.SG+SM out.ADV um.IM just.ADV to.PREP go.V.INFIN+SM round.ADJ name and.CONJ come.V.INFIN fetch.V.INFIN get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S job.N.F.SG back.ADV so.ADV |
| | and they've said he can have a month off, um, to go round Europe and come back and get his...get his job back, like |
747 | ADD | a wedyn umCE # fuon ni am fwyd ThaiCE . |
| | and then um be.1PL.PAST PRON.1PL for food Thai |
| | and.CONJ afterwards.ADV um.IM be.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P for.PREP food.N.M.SG+SM name |
| | and then um we went for Thai food |
750 | ADD | umCE mae nhw (we)di cael gwared o (y)r bragdy a (we)di rhoid # Brewery_QuarterCE . |
| | IM be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST get.NONFIN rid of DET brewery and PRT.PAST put.NONFIN Brewery_Quarter |
| | um.IM be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP get.V.INFIN unk of.PREP the.DET.DEF unk and.CONJ after.PREP give.V.INFIN name |
| | um they've got rid of the brewery and put a Brewery Quarter |
751 | BAR | a mae (y)n llawn (y)na . |
| | and be.3S.PRES PRT full there |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES PRT full.ADJ there.ADV |
| | and it's full there |
752 | ADD | llefydd bwyta <waeth ti ddeud> [?] erCE Eidaleg a xxx . |
| | places eat.NONFIN worse PRON.2S say.NONFIN IM Italian and |
| | places.N.M.PL eat.V.INFIN worse.ADJ.COMP+SM you.PRON.2S say.V.INFIN+SM er.IM name and.CONJ |
| | places to eat really [?] Italian and [...] |
758 | ADD | a mae (y)na # umCE y tai bwyta (y)ma . |
| | and be.3S.PRES there IM DET houses eat.NONFIN here |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV um.IM the.DET.DEF houses.N.M.PL eat.V.INFIN here.ADV |
| | and there's these restaurants |
763 | ADD | +< xxx justCE [?] cael wahanol bethau pawb yn [/] # yn cymysgu a hyn a llall . |
| | just get.NONFIN different things everyone PRT PRT mix.NONFIN and this and other |
| | just.ADV get.V.INFIN different.ADJ+SM things.N.M.PL+SM everyone.PRON PRT.[or].in.PREP PRT mix.V.INFIN and.CONJ this.PRON.DEM.SP and.CONJ other.PRON |
| | [...] just everyone having different things and mixing this and that |
763 | ADD | +< xxx justCE [?] cael wahanol bethau pawb yn [/] # yn cymysgu a hyn a llall . |
| | just get.NONFIN different things everyone PRT PRT mix.NONFIN and this and other |
| | just.ADV get.V.INFIN different.ADJ+SM things.N.M.PL+SM everyone.PRON PRT.[or].in.PREP PRT mix.V.INFIN and.CONJ this.PRON.DEM.SP and.CONJ other.PRON |
| | [...] just everyone having different things and mixing this and that |
768 | ADD | a wedyn mae <nhw (y)n> [!] gobeithio cael symud i_fyny i Cyffordd_Llandudno . |
| | and then be.3PL.PRES PRON.3PL PRT hope.NONFIN get.NONFIN move.NONFIN up to Llandudno_Junction |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT hope.V.INFIN get.V.INFIN move.V.INFIN up.ADV to.PREP name |
| | and then they're hoping to move up to Llandudno Junction |
775 | ADD | a mae (y)na ddau gant (we)di wneud yn barod # i # Llanelwy a llefydd felly . |
| | and be.3S.PRES there two.M hundred PRT.PAST do.NONFIN PRT ready to St_Asaph and places thus |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV two.NUM.M+SM hundred.N.M.SG+SM after.PREP make.V.INFIN+SM PRT ready.ADJ+SM to.PREP name and.CONJ places.N.M.PL so.ADV |
| | and two hundred have moved already to St Asaph and places like that |
775 | ADD | a mae (y)na ddau gant (we)di wneud yn barod # i # Llanelwy a llefydd felly . |
| | and be.3S.PRES there two.M hundred PRT.PAST do.NONFIN PRT ready to St_Asaph and places thus |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV two.NUM.M+SM hundred.N.M.SG+SM after.PREP make.V.INFIN+SM PRT ready.ADJ+SM to.PREP name and.CONJ places.N.M.PL so.ADV |
| | and two hundred have moved already to St Asaph and places like that |
776 | ADD | a mae nhw isio tri chant i symud i Cyffordd_Llandudno . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL want three.M hundred to move.NONFIN to Llandudno_Junction |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG three.NUM.M hundred.N.M.SG+AM to.PREP move.V.INFIN to.PREP name |
| | and they want three hundred to move to Llandudno Junction |
779 | ADD | +" iawn # mi a i . |
| | right PRT go.1S.NONPAST PRON.1S |
| | OK.ADV PRT.AFF and.CONJ to.PREP |
| | "fine, I'll go" |
780 | ADD | wedyn mae hi a [/] a (e)i chymar # CaiCE # mynd i symud . |
| | then be.3S.PRES PRON.3SF and and POSS.3SF partner Cai go.NONFIN to move.NONFIN |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S and.CONJ and.CONJ her.ADJ.POSS.F.3S spouse.N.M.SG+AM name go.V.INFIN to.PREP move.V.INFIN |
| | so she and her partner Chris are going to move |
780 | ADD | wedyn mae hi a [/] a (e)i chymar # CaiCE # mynd i symud . |
| | then be.3S.PRES PRON.3SF and and POSS.3SF partner Cai go.NONFIN to move.NONFIN |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S and.CONJ and.CONJ her.ADJ.POSS.F.3S spouse.N.M.SG+AM name go.V.INFIN to.PREP move.V.INFIN |
| | so she and her partner Chris are going to move |
782 | ADD | mae nhw (y)n briodi (y)n dwy_fil_a_saith # a symud i_fyny i (y)r ardal yma . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT marry.NONFIN in two_thousand_and_seven and move.NONFIN up to DET area here |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT marry.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP unk and.CONJ move.V.INFIN up.ADV to.PREP the.DET.DEF region.N.F.SG here.ADV |
| | they're going to get married in two_thousand_and_seven and move up to this area |
790 | ADD | mae nhw wrth (e)u bodd mynydda a dringo a ballu timod . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL by POSS.3PL liking mountaineer.NONFIN and climb.NONFIN and such know.2S |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P by.PREP their.ADJ.POSS.3P pleasure.N.M.SG climb_mountains.V.INFIN and.CONJ climb.V.INFIN and.CONJ suchlike.PRON know.V.2S.PRES |
| | they love montaineering and climbing and so on, you know |
790 | ADD | mae nhw wrth (e)u bodd mynydda a dringo a ballu timod . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL by POSS.3PL liking mountaineer.NONFIN and climb.NONFIN and such know.2S |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P by.PREP their.ADJ.POSS.3P pleasure.N.M.SG climb_mountains.V.INFIN and.CONJ climb.V.INFIN and.CONJ suchlike.PRON know.V.2S.PRES |
| | they love montaineering and climbing and so on, you know |
793 | ADD | a mae o (y)n mynd i [//] # mae (e)i deulu fo yn ardal y llynnoedd neu (ryw)beth . |
| | then be.3S.PRES PRON.3SM PRT go.NONFIN to be.3S.PRES POSS.3SM family PRON.3SM in area DET lakes or something |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN to.PREP be.V.3S.PRES his.ADJ.POSS.M.3S family.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S PRT region.N.F.SG.[or].regional.ADJ the.DET.DEF lakes.N.M.PL or.CONJ something.N.M.SG+SM |
| | and then he's going to...his family comes from the lake district or something |
794 | ADD | (we)dyn timod (dy)dy o mond be awr a hanner i_fyny (y)r lôn . |
| | then know.2S be.3S.PRES.NEG PRON.3SM only what hour and half up DET road |
| | afterwards.ADV know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S bond.N.M.SG+NM what.INT hour.N.F.SG and.CONJ half.N.M.SG up.ADV the.DET.DEF unk |
| | and then you know it's only, what, an hour and a half up the road |
798 | ADD | wedyn ## oeddan ni (we)di meddwl gweld ffrindiau a ballu . |
| | then be.1PL.PAST PRON.1PL PRT.PAST think.NONFIN see.NONFIN friends and such |
| | afterwards.ADV be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P after.PREP think.V.INFIN see.V.INFIN friends.N.M.PL and.CONJ suchlike.PRON |
| | then we were thinking of going to see some friends |
804 | ADD | aethon ni am fwyd # a cerdded lawr i U_C_GCE . |
| | go.1PL.PAST PRON.1PL for food and walk.NONFIN down to U_C_G |
| | go.V.3P.PAST we.PRON.1P for.PREP food.N.M.SG+SM and.CONJ walk.V.INFIN down.ADV to.PREP name |
| | we went for food and walked down towards UCG |
816 | ADD | felly wnaethon ni droi roundCE a mynd (y)n_ôl i (y)r gwesty . |
| | thus do.1PL.PAST PRON.1PL turn round and go.NONFIN back to DET hotel |
| | so.ADV do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P turn.V.INFIN+SM round.ADJ and.CONJ go.V.INFIN back.ADV to.PREP the.DET.DEF hotel.N.M.SG |
| | so we turned around and went back to the hotel |
830 | BAR | <mae (y)na> [/] mae (y)na farCE a bob peth . |
| | be.3S.PRES there be.3S.PRES there bar and every thing |
| | be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PRES there.ADV far.ADV.[or].bar.N.SG+SM.[or].mar.SV.INFIN+SM and.CONJ each.PREQ+SM thing.N.M.SG |
| | there's...there's a bar and everything |
832 | BAR | a mae (y)n +.. . |
| | and be.3S.PRES PRT |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP |
| | and it's... |
841 | BAR | +" oedd y cad(eiriau) [/] cadeiriau mawr cyffyrddus a glasied o win +.. . |
| | be.3S.IMP DET chairs chairs large comfortable and glass of wine |
| | be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF chairs.N.F.PL chairs.N.F.PL big.ADJ unk and.CONJ unk of.PREP wine.N.M.SG+SM |
| | the big comfortable chairs...chairs and a glass of wine |
844 | BAR | ond <bod y filmCE> [///] oedd y filmCE yn dda meddai hi a [//] ond &bə [/] bod o (y)n # weepyE de dipyn bach . |
| | but be.NONFIN DET film be.3S.IMP DET film PRT good say.3S.PAST PRON.3SF and but be.NONFIN PRON.3SM PRT weepy TAG a_little small |
| | but.CONJ be.V.INFIN the.DET.DEF film.N.SG be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF film.N.SG PRT good.ADJ+SM say.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S and.CONJ but.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT weepy.ADJ be.IM+SM little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ |
| | she said that the film was good but that it was weepy, you know, a little bit |
857 | ADD | ond <ti (ddi)m yn> [/] ti (ddi)m yn debygol o fynd i_fyny at Wyatt_EarpCE a deud +"/ . |
| | but PRON.2S NEG PRT PRON.2S NEG PRT likely of go.NONFIN up to Wyatt_Earp and say.NONFIN |
| | but.CONJ you.PRON.2S nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM in.PREP you.PRON.2S not.ADV+SM PRT likely.ADJ+SM of.PREP go.V.INFIN+SM up.ADV to.PREP name and.CONJ say.V.INFIN |
| | but you're not...you're not likely to go up to Wyatt Earp and say: |
873 | BAR | a ti (y)n gwybod pwy oedd TontoCE wyt ? |
| | and PRON.2S PRT know.NONFIN who be.3S.IMP Tonto be.2S.PRES |
| | and.CONJ you.PRON.2S PRT know.V.INFIN who.PRON be.V.3S.IMPERF name be.V.2S.PRES |
| | and you know who Tonto is, don't you? |
895 | ADD | +, a wedyn bod ni chwarae <roundCE y xxx> [//] dydd Sul ar_ôl gameCE yr Eidal . |
| | and then be.NONFIN PRON.1PL play.NONFIN round DET day Sunday after game DET Italy |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.INFIN we.PRON.1P play.V.INFIN round.ADJ the.DET.DEF day.N.M.SG Sunday.N.M.SG after.PREP game.N.SG.[or].came.AV.PAST+SM the.DET.DEF name |
| | and then that we play the round [...] Sunday after the Italy game |
896 | ADD | a (fa)sen nhw (y)n dod i_fyny mis Ebrill # ar_ôl y chwech_gwlad . |
| | and be.3S.CONDIT PRON.3PL PRT come.NONFIN up month April after DET six_nations |
| | and.CONJ be.V.3P.PLUPERF+SM they.PRON.3P PRT come.V.INFIN up.ADV month.N.M.SG April.N.M.SG after.PREP the.DET.DEF unk |
| | and they would come up in April, after the six nations |
897 | ADD | a wedyn # umCE dw (ddi)m (gwy)bod chwarae pnawn dydd Sul neu rywbeth felly timod . |
| | and then IM be.1S.PRES NEG know.NONFIN play.NONFIN afternoon day Sunday or something thus know.2S |
| | and.CONJ afterwards.ADV um.IM be.V.1S.PRES not.ADV+SM know.V.INFIN play.V.INFIN afternoon.N.M.SG day.N.M.SG Sunday.N.M.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM so.ADV know.V.2S.PRES |
| | and then, um, I don't know play on Sunday afternoon or something like that, you know |
902 | ADD | a wedyn +.. . |
| | and then |
| | and.CONJ afterwards.ADV |
| | and then... |
944 | ADD | mae gynnon nhw Royal_Oak_BarCE a ballu dros y # xxx . |
| | be.3S.PRES with.3PL PRON.3PL Royal_Oak_Bar and such over DET |
| | be.V.3S.PRES with_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P name and.CONJ suchlike.PRON over.PREP+SM the.DET.DEF |
| | they've got the Royal Oak Bar and so on over the [...] |
956 | ADD | achos oedd (y)na rywbeth ymlaen (y)na bob dydd timod # cynhadledd neu cyfarfod a hyn a (y)r llall . |
| | because be.3S.IMP there something ahead there every day know.2S conference or meeting and this and DET other |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV something.N.M.SG+SM forward.ADV there.ADV each.PREQ+SM day.N.M.SG know.V.2S.PRES conference.N.F.SG or.CONJ meet.V.INFIN.[or].meeting.N.M.SG and.CONJ this.PRON.DEM.SP and.CONJ the.DET.DEF other.PRON |
| | because there was something on there every day, you know, a conference or meeting and this, that and the other |
956 | ADD | achos oedd (y)na rywbeth ymlaen (y)na bob dydd timod # cynhadledd neu cyfarfod a hyn a (y)r llall . |
| | because be.3S.IMP there something ahead there every day know.2S conference or meeting and this and DET other |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV something.N.M.SG+SM forward.ADV there.ADV each.PREQ+SM day.N.M.SG know.V.2S.PRES conference.N.F.SG or.CONJ meet.V.INFIN.[or].meeting.N.M.SG and.CONJ this.PRON.DEM.SP and.CONJ the.DET.DEF other.PRON |
| | because there was something on there every day, you know, a conference or meeting and this, that and the other |
959 | BAR | erCE wnaeth o briodi a gaethon nhw (y)r umCE # partyCE priodas fan (y)no . |
| | IM do.3S.PAST PRON.3SM marry.NONFIN and get.3PL.PAST PRON.3PL DET IM party wedding there |
| | er.IM do.V.3S.PAST+SM of.PREP marry.V.INFIN+SM and.CONJ get.V.1P.PAST+SM they.PRON.3P the.DET.DEF um.IM party.N.SG marriage.N.F.SG place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | um he got married and they had the, um, wedding do there |
974 | BAR | oedd pawb yn # dawnsio ac yn bopio a hyn a llall . |
| | be.3S.IMP everyone PRT dancing and PRT bop.NONFIN nas this and other |
| | be.V.3S.IMPERF everyone.PRON PRT dance.V.INFIN and.CONJ PRT.[or].in.PREP unk and.CONJ this.PRON.DEM.SP and.CONJ other.PRON |
| | everyone was dancing and bopping and this and that |
974 | BAR | oedd pawb yn # dawnsio ac yn bopio a hyn a llall . |
| | be.3S.IMP everyone PRT dancing and PRT bop.NONFIN nas this and other |
| | be.V.3S.IMPERF everyone.PRON PRT dance.V.INFIN and.CONJ PRT.[or].in.PREP unk and.CONJ this.PRON.DEM.SP and.CONJ other.PRON |
| | everyone was dancing and bopping and this and that |
980 | ADD | a wedyn wnaeth ryw bolicyCE wedyn a bod chdi ddim yn cael mynd i_mewn # <efo # &g> [//] umCE efo jeansCE neu # umCE efo crysau hyd_(y)n_oed crysau coch felly timod . |
| | and then do.3S.PAST some policy then and be.NONFIN PRON.2S NEG PRT get.NONFIN go.NONFIN in with IM with jeans or IM with shirts even shirts red thus know.2S |
| | and.CONJ afterwards.ADV do.V.3S.PAST+SM some.PREQ+SM policy.N.SG+SM afterwards.ADV and.CONJ be.V.INFIN you.PRON.2S not.ADV+SM PRT get.V.INFIN go.V.INFIN in.ADV.[or].in.PREP with.PREP um.IM with.PREP jean.N.SG+PL.[or].jeans.N.PL or.CONJ um.IM with.PREP unk even.ADV unk red.ADJ so.ADV know.V.2S.PRES |
| | and then some policy then and that you couldn't go in with...um, with ieans or, um, shirts, even red shirts, like, you know |
980 | ADD | a wedyn wnaeth ryw bolicyCE wedyn a bod chdi ddim yn cael mynd i_mewn # <efo # &g> [//] umCE efo jeansCE neu # umCE efo crysau hyd_(y)n_oed crysau coch felly timod . |
| | and then do.3S.PAST some policy then and be.NONFIN PRON.2S NEG PRT get.NONFIN go.NONFIN in with IM with jeans or IM with shirts even shirts red thus know.2S |
| | and.CONJ afterwards.ADV do.V.3S.PAST+SM some.PREQ+SM policy.N.SG+SM afterwards.ADV and.CONJ be.V.INFIN you.PRON.2S not.ADV+SM PRT get.V.INFIN go.V.INFIN in.ADV.[or].in.PREP with.PREP um.IM with.PREP jean.N.SG+PL.[or].jeans.N.PL or.CONJ um.IM with.PREP unk even.ADV unk red.ADJ so.ADV know.V.2S.PRES |
| | and then some policy then and that you couldn't go in with...um, with ieans or, um, shirts, even red shirts, like, you know |
981 | ADD | o'n nhw isio pobl crys a tieCE a ballu . |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL want people shirt and tie and such |
| | be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P want.N.M.SG people.N.F.SG shirt.N.M.SG and.CONJ tie.SV.INFIN and.CONJ suchlike.PRON |
| | they wanted people in shirts and ties and so on |
981 | ADD | o'n nhw isio pobl crys a tieCE a ballu . |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL want people shirt and tie and such |
| | be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P want.N.M.SG people.N.F.SG shirt.N.M.SG and.CONJ tie.SV.INFIN and.CONJ suchlike.PRON |
| | they wanted people in shirts and ties and so on |
996 | BAR | a wedyn mae gen ti # O_Neill'sCE wedyn . |
| | and then be.3S.PRES with PRON.2S O_Neill''s then |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES with.PREP you.PRON.2S name afterwards.ADV |
| | and then you've got O'Neill's |
998 | BAR | oes <mae nhw> [///] ti mynd i_fyny St_Mary_StreetE a mae (y)na dŵr (oh)onyn nhw does . |
| | be.3S.PRES be.3PL.PRES PRON.3PL PRON.2S go.NONFIN up St_Mary_Street and be.3S.PRES there tower of.3PL PRON.3PL be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES.INDEF be.V.3S.PRES they.PRON.3P you.PRON.2S go.V.INFIN up.ADV name and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV water.N.M.SG from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | yes they're...you go up St Mary Street and there are loads of them, aren't there |
1001 | BAR | a hyd_yn_oed wst(i) [/] wsti xxx &w Westgate_StreetE (y)dy o ? |
| | and even know.2S know.2S Westgate_Street be.3S.PRES PRON.3SM |
| | and.CONJ even.ADV know.V.2S.PRES know.V.2S.PRES name be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | and even you know...you know, is it Westgate Street? |
1017 | ADD | <ges i> [?] # (di)pyn bach o win efo swper a ballu . |
| | get.1S.PAST PRON.1S a_little small of wine with supper and such |
| | get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ of.PREP wine.N.M.SG+SM with.PREP supper.N.MF.SG and.CONJ suchlike.PRON |
| | I had a little with wine supper and so on |