1 | MOS | edrych ar gwallt (y)na ! |
| | look.2S.IMPER on hair there |
| | look.V.2S.IMPER on.PREP hair.N.M.SG there.ADV |
| | look at that hair! |
2 | MOS | <mae justCE yn> [=! laughs] ridiculousE . |
| | be.3S.PRES just PRT ridiculous |
| | be.V.3S.PRES just.ADV PRT ridiculous.ADJ |
| | it's just ridiculous |
3 | LLE | pwy ? |
| | who |
| | who.PRON |
| | who |
4 | LLE | LewisCE ? |
| | Lewis |
| | name |
| | Lewis? |
5 | MOS | LewisCE yeahCE . |
| | Lewis yeah |
| | name yeah.ADV |
| | Lewis, yeah |
6 | LLE | na . |
| | no |
| | no.ADV |
| | no |
7 | LLE | dyna (y)dy xxx +/ . |
| | there be.3S.PRES |
| | that_is.ADV be.V.3S.PRES |
| | that's [...] ... |
8 | MOS | justCE [?] putE aE bowlCE onE hisE headE andE justCE cutE aroundE itE . |
| | just put a bowl on his head and just cut around it |
| | just.ADV put.V.INFIN a.DET.INDEF bowl.N.SG on.PREP his.ADJ.POSS.M.3S head.N.SG and.CONJ just.ADV cut.V.INFIN around.ADV it.PRON.OBJ.3S |
| | just put a bowl on his head and just cut around it |
9 | LLE | +< na dyna # xx +// . |
| | no there |
| | no.ADV that_is.ADV |
| | no that's [...] ... |
10 | LLE | wellCE styleCE BalaCE timod . |
| | well style Bala know.2S |
| | well.ADV style.N.SG name know.V.2S.PRES |
| | well, the Bala style, you know |
11 | MOS | BalaCE ! |
| | Bala |
| | name |
| | Bala! |
12 | LLE | dyna ydy +/ . |
| | there be.3S.PRES |
| | that_is.ADV be.V.3S.PRES |
| | that's... |
13 | MOS | +< mae justCE yn styleCE likeE thirtiesE . |
| | be.3S.PRES just PRT style like thirties |
| | be.V.3S.PRES just.ADV PRT style.N.SG like.CONJ thirty.NUM+PV.[or].thirties.N.PL |
| | it's just like, thirties style |
14 | LLE | wellCE <dyna xxx> [//] <dyna xxx> [//] dyna +// . |
| | well there there there |
| | well.ADV that_is.ADV that_is.ADV that_is.ADV |
| | well that's [...] ...that's [...] ...that's... |
15 | MOS | xxx . |
| | |
| | |
| | |
16 | LLE | +< dyna fe . |
| | there PRON.3SM |
| | that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | that's it |
17 | MOS | soCE be ti meddwl o Gwilym_MorusCE ? |
| | so what PRON.2S think.NONFIN of Gwilym_Morus |
| | so.ADV what.INT you.PRON.2S think.V.INFIN from.PREP name |
| | so what do/did you think of Gwilym Morus? |
18 | LLE | ohCE oedd o (y)n iawn actuallyE . |
| | IM be.3S.IMP PRON.3SM PRT right actually |
| | oh.IM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT OK.ADV actual.ADJ+ADV |
| | oh, he was alright, actually |
19 | LLE | timod dw (dd)im yn meindio fo . |
| | know.2S be.1S.PRES NEG PRT mind.NONFIN PRON.3SM |
| | know.V.2S.PRES be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT mind.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | you know, I don't mind him |
20 | LLE | Drum(bago)CE [/] Drum(bago)CE +// . |
| | Drumbago Drumbago |
| | name name |
| | Drum...Drum... |
21 | MOS | xxx . |
| | |
| | |
| | |
22 | LLE | mae (y)n wahanol de . |
| | be.3S.PRES PRT different TAG |
| | be.V.3S.PRES PRT different.ADJ+SM be.IM+SM |
| | it's different, you know |
23 | MOS | +< DrumbagoCE xxx . |
| | Drumbago |
| | name |
| | Drumbago [...] |
24 | LLE | DrumbagoCE a +.. . |
| | Drumbago and |
| | name and.CONJ |
| | Drumbago and... |
25 | LLE | timod mae wahanol . |
| | know.2S be.3S.PRES different |
| | know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES different.ADJ+SM |
| | you know, it's different |
26 | MOS | +< fi +// . |
| | PRON.1S |
| | I.PRON.1S+SM |
| | I... |
27 | LLE | a mae (y)n +/ . |
| | and be.3S.PRES PRT |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP |
| | and it's... |
28 | MOS | fi ffindo fe (y)n eitha suicidalE . |
| | PRON.1S find.NONFIN PRON.3SM PRT quite suicidal |
| | I.PRON.1S+SM unk what.INT+SM PRT fairly.ADV suicidal.ADJ |
| | I find it quite suicidal |
29 | LLE | xxx +// . |
| | |
| | |
| | |
30 | LLE | ie ! |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes! |
31 | LLE | [- eng] basically &s +// . |
| | basically |
| | basically.ADV |
| | basically... |
32 | LLE | xxx <wnes i> [/] # <wnes i> [///] dw i (we)di prynu (y)r umCE # TraffigCE . |
| | do.1S.PAST PRON.1S do.1S.PAST PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST buy.NONFIN DET IM Traffig |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP buy.V.INFIN the.DET.DEF um.IM name |
| | [...] I...I...I've bought, um, Traffig |
33 | MOS | +< timod be fyddai xx ofnadwy bysai hwn yn cael ei # darlledu xxx . |
| | know.2S what be.3S.CONDIT terrible be.3S.CONDIT this PRT get.NONFIN POSS.3S broadcast.NONFIN |
| | know.V.2S.PRES what.INT be.V.3S.COND+SM terrible.ADJ finger.V.3S.IMPERF this.PRON.DEM.M.SG PRT get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S broadcast.V.INFIN |
| | you know what would be [...] terrible, if this was broadcast [...] |
34 | LLE | +< yeahCE na . |
| | yeah no |
| | yeah.ADV no.ADV |
| | yeah, no |
35 | LLE | na timod y c_dE TraffigCE de ? |
| | no know.2S DET c_d Traffig TAG |
| | no.ADV know.V.2S.PRES the.DET.DEF unk name be.IM+SM |
| | no, you know the CD, Traffig, right? |
36 | LLE | dw i (we)di prynu hwnna . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST buy.NONFIN that |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP buy.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG |
| | I've bought that |
37 | LLE | ond dw i methu gwrando fo <yn y> [?] cyhyd de # forE [?] trackCE oneE toE # endE de . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S fail.NONFIN listen.NONFIN PRON.3SM in DET so_long TAG for track one to end TAG |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S fail.V.INFIN listen.V.INFIN he.PRON.M.3S in.PREP the.DET.DEF as long.ADJ be.IM+SM for.PREP track.N.SG one.NUM.[or].one.PRON.SG to.PREP end.V.INFIN be.IM+SM |
| | but I can't listen to it [right through] you know, for track one to end, you know |
38 | LLE | achos mae mor hunanladdiol . |
| | because be.3S.PRES so suicidal |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES so.ADV unk |
| | because it's so suicidal |
39 | MOS | +< dylai fod xx +// . |
| | should.3S.CONDIT be.NONFIN |
| | ought_to.V.3S.IMPERF be.V.INFIN+SM |
| | there should be [...] ... |
40 | LLE | mae mor justCE # drist . |
| | be.3S.PRES so just sad |
| | be.V.3S.PRES so.ADV just.ADV sad.ADJ+SM |
| | it's so just sad |
41 | MOS | +< xx unrhy(w) [/] unrh(yw) +// . |
| | any any |
| | any.ADJ any.ADJ |
| | [...] any...any... |
42 | MOS | sorryCE . |
| | sorry |
| | sorry.ADJ |
| | sorry |
43 | MOS | unrhyw albumCE dylet ti fod yn gallu wneud (hyn)na gyda fe . |
| | any album should.2S.CONDIT PRON.2S be.NONFIN PRT can.NONFIN do.NONFIN that with PRON.3SM |
| | any.ADJ album.N.SG ought_to.V.2S.IMPERF you.PRON.2S be.V.INFIN+SM PRT be_able.V.INFIN make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP with.PREP he.PRON.M.3S |
| | any album, you should be able to do that with it |
44 | LLE | xxx . |
| | |
| | |
| | |
45 | MOS | dylet ti fod yn gallu # gwrando (ar)no fe topCE toE bottomE # andE enjoyE theE wholeE thingE . |
| | should.2S.CONDIT PRON.2S be.NONFIN PRT can.NONFIN listen at.3SM PRON.3SM top to bottom and enjoy the whole thing |
| | ought_to.V.2S.IMPERF you.PRON.2S be.V.INFIN+SM PRT be_able.V.INFIN listen.V.INFIN on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S top.N.SG to.PREP bottom.N.SG and.CONJ enjoy.V.INFIN the.DET.DEF whole.ADJ thing.N.SG |
| | you should be able to listen to it top to bottom and enjoy the whole thing |
46 | LLE | +< ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
47 | LLE | dyna fo <topCE to@s:eng> [/] # topCE toE bottomE . |
| | there PRON.3SM top to top to bottom |
| | that_is.ADV he.PRON.M.3S top.N.SG to.PREP top.N.SG to.PREP bottom.N.SG |
| | that's it, top to...top to bottom |
48 | MOS | achos mae bobl nawr mae nhw mewn i fel wneud albumsCE lle mae (gy)da ti # dechrau # absolutelyE awesomeE . |
| | because be.3S.PRES people now be.3PL.PRES PRON.3PL in to like do.NONFIN albums where be.3S.PRES with PRON.2S start absolutely awesome |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES people.N.F.SG+SM now.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P in.PREP to.PREP like.CONJ make.V.INFIN+SM album.N.SG+PL where.INT be.V.3S.PRES with.PREP you.PRON.2S begin.V.INFIN absolute.ADJ+ADV.[or].absolutely.ADV awesome.ADJ |
| | because people now they're into, like, making albums where you've got an absolutely awesome start |
49 | MOS | a wedyn mae justCE mynd totallyE downhillE . |
| | and then be.3S.PRES just go.NONFIN totally downhill |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES just.ADV go.V.INFIN total.N.SG+ADV.[or].totally.ADV downhill.ADJ |
| | and then it just goes totally downhill |
50 | LLE | +< yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
51 | LLE | <yeahCE # soCE> [=! yawns] +.. . |
| | yeah so |
| | yeah.ADV so.ADV |
| | yeah, so... |
52 | MOS | oddeutu . |
| | approximately |
| | about.PREP |
| | approximately |
53 | LLE | oddeutu . |
| | approximately |
| | about.PREP |
| | approximately |
54 | MOS | oddeutu . |
| | approximately |
| | about.PREP |
| | approximately |
55 | LLE | oddeutu faint o weithiau dan ni gallu deud oddeutu ["] ? |
| | approximately how_much of times be.1PL.PRES PRON.1PL can.NONFIN say.NONFIN oddeutu |
| | about.PREP size.N.M.SG+SM of.PREP times.N.F.PL+SM be.V.1P.PRES we.PRON.1P be_able.V.INFIN say.V.INFIN about.PREP |
| | approximately how many times can we say "oddeutu"? |
56 | MOS | oddeutu oddeutu oddeutu <oddeutu oddeutu oddeutu> [=! laughs] . |
| | approximately approximately approximately approximately approximately approximately |
| | about.PREP about.PREP about.PREP about.PREP about.PREP about.PREP |
| | approximately approximately approximately approximately approximately approximately |
57 | LLE | +< oddeutu oddeutu oddeutu [=! laughs] . |
| | approximately approximately approximately |
| | about.PREP about.PREP about.PREP |
| | approximately approximately approximately |
58 | LLE | &=laugh <justCE llenwa fyny> [=! laughs] efo [?] oddeutu ["] . |
| | just fill.2S.IMPER up with oddeutu |
| | just.ADV unk up.ADV with.PREP about.PREP |
| | just fill it up with "oddeutu" |
59 | MOS | &=laugh ohCE mae mynd i gael hwyl yn sgwennu hwn lawr &=laugh . |
| | IM be.3S.PRES go.NONFIN to get.NONFIN fun PRT write.NONFIN this down |
| | oh.IM be.V.3S.PRES go.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN+SM fun.N.F.SG PRT write.V.INFIN this.PRON.DEM.M.SG down.ADV |
| | oh, he's going to have fun writing this down |
60 | LLE | +< oddeutu oddeutu +// . |
| | approximately approximately |
| | about.PREP about.PREP |
| | approximately approximately |
61 | LLE | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
62 | LLE | LlanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogochCE . |
| | Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch |
| | name |
| | Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch |
63 | LLE | pavillionCE pinkCE . |
| | pavillion pink |
| | unk pink.N.SG |
| | pink pavillion |
64 | LLE | justCE # pethau hollol randomCE . |
| | just things complete random |
| | just.ADV things.N.M.PL completely.ADJ random.ADJ |
| | just totally random things |
65 | MOS | &=laugh <justCE yn malu cachu geiriau> [=! laughs] . |
| | just PRT break.NONFIN shit words |
| | just.ADV PRT grind.V.INFIN shit.V.INFIN words.N.M.PL |
| | just talking rubbish words |
66 | LLE | +" dewisiadau choicesE . |
| | choices choices |
| | options.N.M.PL choice.N.PL |
| | "dewisiadau choices" |
67 | MOS | dyw e ddim yn xx +/ . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP |
| | he's not [...] ... |
68 | LLE | +< +" dysgu gydol oes . |
| | learn.NONFIN throughout life |
| | teach.V.INFIN whole.N.MF.SG+SM be.V.3S.PRES.INDEF |
| | "lifelong learning" |
69 | MOS | dyw e ddim yn mynd i fod yn hapus # bod ti wneud xx . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM NEG PRT go.NONFIN to be.NONFIN PRT happy be.NONFIN PRON.2S do.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM PRT happy.ADJ be.V.INFIN you.PRON.2S make.V.INFIN+SM |
| | he's not going to be happy that you're [...] |
70 | LLE | +< na (dy)dy o ddim xxx . |
| | no be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG |
| | no.ADV be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM |
| | no, he's not, [...] |
71 | LLE | +" xxx slavesE # eighteen_twelveE ownedE byE GeorgeCE xxx [=! laughs] . |
| | slaves eighteen_twelve owned by George |
| | slave.N.PL unk unk by.PREP name |
| | " [...] slaves, eighteen-twelve, owned by George [...] " |
72 | MOS | +< xxx +// . |
| | |
| | |
| | |
73 | MOS | +< <justCE shutE up@s:eng> [?] [=! laughs] . |
| | just shut up |
| | just.ADV shut.V.INFIN up.ADV |
| | just shut up |
74 | LLE | xxx [//] xxx justCE darllen llyfr xxx . |
| | x just read.NONFIN book |
| | just.ADV read.V.INFIN book.N.M.SG |
| | [...] just read a book [...] |
75 | MOS | xxx [=! laughs] . |
| | |
| | |
| | |
76 | LLE | [- eng] wait wait . |
| | wait wait |
| | wait.V.INFIN wait.SV.INFIN |
| | wait, wait |
77 | LLE | o_kCE &=laugh . |
| | |
| | OK.IM |
| | |
78 | LLE | xxx <ti gorod> [//] ti +/ . |
| | PRON.2S must.NONFIN PRON.2S |
| | you.PRON.2S have_to.V.INFIN you.PRON.2S |
| | [...] you have to...you... |
79 | MOS | +< xxx +/ . |
| | |
| | |
| | |
80 | LLE | ti gorod deud brawddeg fan (y)na upE toE theE fullE stopCE . |
| | PRON.2S must.NONFIN say.NONFIN sentence place there up to the full stop |
| | you.PRON.2S have_to.V.INFIN say.V.INFIN sentence.N.F.SG place.N.MF.SG+SM there.ADV up.ADV to.PREP the.DET.DEF full.ADJ stop.N.SG |
| | you have to say a sentence there, up to the full stop |
81 | LLE | a wna i ddeud brawddeg upE toE theE fullE stopCE o_kCE . |
| | and do.1S.NONPAST PRON.1S say.NONFIN sentence up to the full stop o_k |
| | and.CONJ do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM sentence.N.F.SG up.ADV to.PREP the.DET.DEF full.ADJ stop.N.SG OK.IM |
| | and I'll say a sentence up to the full stop, ok |
82 | MOS | +< o_kCE [?] [=! laughs] . |
| | o_k |
| | OK.IM |
| | ok |
83 | LLE | xxx [=! laughs] . |
| | |
| | |
| | |
84 | MOS | xxx ei sefydlu ym mil wyth wyth pedwar . |
| | POSS.3S establish.NONFIN in thousand eight eight four |
| | his.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES establish.V.INFIN in.PREP thousand.N.F.SG eight.NUM eight.NUM four.NUM.M |
| | [...] established in eighteen-eighty-four |
85 | LLE | +< <a gei> [/] a gei di nudge_oE+C fi pan [/] pan &t +/ . |
| | and get.2S.NONPAST and get.2S.NONPAST PRON.2S nudge.NONFIN PRON.1S when when |
| | and.CONJ quay.N.M.SG+SM.[or].get.V.2S.PRES+SM and.CONJ get.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM nudge.SV.INFIN I.PRON.1S+SM when.CONJ when.CONJ |
| | and you can...and you can nudge me when...when... |
86 | MOS | +" bu Prifysgol_Cymru_Bangor yn wreiddiol # Prifysgol_Cymru_Gogledd_Cymru # yn un o geidwad <pwysicaf diwylliant Cymru> [=! laughs] yn yr amrywiol xxx [=! laughs] # iaith a (e)i llenyddiaeth . |
| | be.3S.PAST University_of_Wales_Bangor PRT original University_of_Wales_North_Wales PRT one of custodian most_important culture Wales in DET various language and POSS.3S literature |
| | be.V.3S.PAST name PRT original.ADJ+SM name PRT one.NUM of.PREP saviour.N.M.SG+SM most important.ADJ culture.N.M.SG.[or].enlighten.V.3P.PRES Wales.N.F.SG.PLACE in.PREP the.DET.DEF assorted.ADJ language.N.F.SG and.CONJ his.ADJ.POSS.M.3S literature.N.F.SG |
| | "the University of Wales Bangor, originally University of Wales North Wales, was one of the most important custodians of Welsh culture in the various [...] language and its literature" |
87 | LLE | +< brawddeg hir ta be [=! laughs] . |
| | sentence long or what |
| | sentence.N.F.SG long.ADJ be.IM what.INT |
| | long sentence or what |
88 | MOS | [- eng] go ! |
| | go |
| | go.V.INFIN |
| | go! |
89 | LLE | +" mae astudio am radd yn [?] gam pwysig ymlaen . |
| | be.3S.PRES study.NONFIN for degree PRT step importand ahead |
| | be.V.3S.PRES study.V.INFIN for.PREP unk PRT step.N.M.SG+SM important.ADJ forward.ADV |
| | "studying for a degree is an important step forward" |
90 | LLE | +" ond nid oes raid i chi newid eich bywyd i wneud hynny . |
| | but NEG be.3S.PRES necessity for PRON.2PL change.NONFIN POSS.2PL life to do.NONFIN that |
| | but.CONJ (it is) not.ADV be.V.3S.PRES.INDEF necessity.N.M.SG+SM to.PREP you.PRON.2P change.V.INFIN your.ADJ.POSS.2P life.N.M.SG to.PREP make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP |
| | "but you don't have to change your life to do that" |
91 | LLE | +" drwy ddysgu hyblyg +/ . |
| | through learn.NONFIN flexible |
| | through.PREP+SM teach.V.INFIN+SM flexible.ADJ |
| | "with flexible learning..." |
92 | MOS | [- eng] +< xxx bored [?] . |
| | bored |
| | bore.V.INFIN+AV |
| | [...] bored |
93 | LLE | [- eng] I know . |
| | I know |
| | I.PRON.SUB.1S know.V.1S.PRES |
| | I know |
94 | LLE | ohCE wellCE . |
| | IM well |
| | oh.IM well.ADV |
| | oh well |
95 | LLE | xxx . |
| | |
| | |
| | |
96 | MOS | xxx . |
| | |
| | |
| | |
97 | LLE | ydyn nhw dal yn canu xxx ? |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL still PRT sing.NONFIN |
| | be.V.3P.PRES they.PRON.3P still.ADV PRT sing.V.INFIN |
| | are they still singing [...] ? |
98 | MOS | +< <ti (we)di gweld xx> [/] ti (we)di gweld lotCE o bobl ti nabod xxx ? |
| | PRON.2S PRT.PAST see.NONFIN PRON.2S PRT.PAST see.NONFIN lot of people PRON.2S know.NONFIN |
| | you.PRON.2S after.PREP see.V.INFIN you.PRON.2S after.PREP see.V.INFIN lot.N.SG of.PREP people.N.F.SG+SM you.PRON.2S know_someone.V.INFIN |
| | have you seen [...] ...have you seen a lot of people you know [...] ? |
99 | LLE | be ? |
| | what |
| | what.INT |
| | what? |
100 | LLE | dw i (we)di gweld lotCE o bobl dw i nabod ? |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST see.NONFIN lot of people be.1S.PRES PRON.1S know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP see.V.INFIN lot.N.SG of.PREP people.N.F.SG+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S know_someone.V.INFIN |
| | have I seen a lot of people I know |
101 | MOS | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
102 | MOS | <oddeutu faint> [=! laughs] &=laugh ? |
| | approximately how_much |
| | about.PREP size.N.M.SG+SM |
| | approximately how many? |
103 | LLE | <oddeutu faint> [=! laughs] &=laugh ! |
| | approximately how_much |
| | about.PREP size.N.M.SG+SM |
| | approximately how many! |
104 | LLE | na erCE do dw i wedi actuallyE . |
| | no IM yes be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST actually |
| | no.ADV er.IM come.V.1S.PRES.[or].yes.ADV.PAST.[or].roof.N.M.SG+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP actual.ADJ+ADV |
| | no, er, yes, I have, actually |
105 | MOS | a:hCE [=! laughs] . |
| | IM |
| | ah.IM |
| | ah |
106 | LLE | +< oddeutu +// . |
| | approximately |
| | about.PREP |
| | approximately... |
107 | LLE | yeahCE +... |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
108 | MOS | oddeutu +... |
| | approximately |
| | about.PREP |
| | approsimately..? |
109 | LLE | pump chwech . |
| | five six |
| | five.NUM six.NUM |
| | five, six |
110 | MOS | ohCE . |
| | IM |
| | oh.IM |
| | oh |
111 | MOS | ti gweld mae hwn <yn trio> [//] yn wneud fi gael [//] eisiau roi # cyllell f(an) yna . |
| | PRON.2S see.NONFIN be.3S.PRES this PRT try.NONFIN PRT do.NONFIN PRON.1S get.NONFIN want put.NONFIN knife place there |
| | you.PRON.2S see.V.INFIN be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG PRT try.V.INFIN PRT make.V.INFIN+SM I.PRON.1S+SM get.V.INFIN+SM want.N.M.SG give.V.INFIN+SM unk place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | you see, this tries...makes me have...want to put a knife there |
112 | LLE | mae (y)n afiach reallyE dydy . |
| | be.3S.PRES PRT disgusting really be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP unk real.ADJ+ADV be.V.3S.PRES.NEG |
| | it's disgusting really, isn't it |
113 | MOS | mae (y)n afiach . |
| | be.3S.PRES PRT disgusting |
| | be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP unk |
| | it's disgusting |
114 | LLE | umCE # do apparentlyE mae nhw (we)di methu dau gigCE . |
| | IM yes apparently be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST miss.NONFIN two.M gig |
| | um.IM come.V.1S.PRES.[or].yes.ADV.PAST.[or].roof.N.M.SG+SM apparent.ADJ+ADV.[or].apparently.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP fail.V.INFIN two.NUM.M gig.N.SG.[or].cig.N.SG+SM |
| | um, yes, apparently they've missed two gigs |
115 | MOS | +< ohCE +// . |
| | IM |
| | oh.IM |
| | oh... |
116 | LLE | achos umCE # oedd y pian(ist)E [?] [/] pianistE # heb droi fyny neu [?] rywbeth fel (y)na # keyboardsE ddim (we)di troi fyny # y boyCE sy chwarae +/ . |
| | because IM be.3S.IMP DET pianist pianist without turn.NONFIN up or something like there keyboards NEG PRT.PAST turn.NONFIN up DET boy be.PRES.REL play.NONFIN |
| | because.CONJ um.IM be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF pianist.N.SG pianist.N.SG without.PREP turn.V.INFIN+SM up.ADV or.CONJ something.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV keyboard.N.PL nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM after.PREP turn.V.INFIN up.ADV the.DET.DEF boy.N.SG be.V.3S.PRES.REL play.V.INFIN |
| | because, um, the pian...pianist didn't turn up or something like that, keyboards didn't turn up, the guy who plays... |
117 | MOS | +< pa [/] pa igCE ? |
| | which which gig |
| | which.ADJ which.ADJ gig.N.SG+SM |
| | what...what gig? |
118 | LLE | be ? |
| | what |
| | what.INT |
| | what? |
119 | MOS | pa +//? |
| | which |
| | which.ADJ |
| | what..? |
120 | MOS | pwy ? |
| | who |
| | who.PRON |
| | who? |
121 | LLE | <oedd y> [///] oedd gyn(nyn) nhw coupleCE o gigsCE # DrumbagoCE # DrumbagoCE neu beth bynnag (y)dy o Gwilym_MorusCE whateverE . |
| | be.3S.IMP DET be.3S.IMP with.3PL PRON.3PL couple of gigs Drumbago Drumbago or what ever be.3S.PRES PRON.3SM Gwilym_Morus whatever |
| | be.V.3S.IMPERF that.PRON.REL be.V.3S.IMPERF unk they.PRON.3P couple.N.SG of.PREP gig.N.SG+PL.[or].cig.N.SG+SM+PL name name or.CONJ thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ be.V.3S.PRES from.PREP name whatever.REL |
| | they had a couple of gigs, Drumbago, Drumbago or whatever it is, Gwilym Morus, whatever |
122 | LLE | xxx methu <coupleCE o> [?] gigsCE . |
| | miss.NONFIN couple of gigs |
| | fail.V.INFIN couple.N.SG of.PREP gig.N.SG+PL.[or].cig.N.SG+SM+PL |
| | [...] missed a couple of gigs |
123 | MOS | gigCE cynta fi gyda Gwilym_MorusCE . |
| | gig first PRON.1S with Gwilym_Morus |
| | gig.N.SG.[or].cig.N.SG+SM first.ORD I.PRON.1S+SM with.PREP name |
| | my first gig is/was with Gwilym Morus |
124 | LLE | be ? |
| | what |
| | what.INT |
| | what? |
125 | MOS | oedd gigCE cynta fi gyda Gwilym_MorusCE . |
| | be.3S.IMP gig first PRON.1S with Gwilym_Morus |
| | be.V.3S.IMPERF gig.N.SG.[or].cig.N.SG+SM first.ORD I.PRON.1S+SM with.PREP name |
| | my first gig was with Gwilym Morus |
126 | LLE | gigCE cynta chdi efo # GwilCE ? |
| | gig first PRON.2S with Gwil |
| | gig.N.SG.[or].cig.N.SG+SM first.ORD you.PRON.2S with.PREP name |
| | your first gig with Gwil? |
127 | LLE | yn gwneud be ? |
| | PRT do.NONFIN what |
| | PRT make.V.INFIN what.INT |
| | doing what? |
128 | MOS | be ? |
| | what |
| | what.INT |
| | what? |
129 | LLE | gigCE chdi cynta ? |
| | gig PRON.2PL first |
| | gig.N.SG.[or].cig.N.SG+SM you.PRON.2S first.ORD |
| | your gig, first? |
130 | MOS | +< canu . |
| | sing.NONFIN |
| | sing.V.INFIN |
| | singing |
131 | MOS | canu yeahCE . |
| | sing.NONFIN yeah |
| | sing.V.INFIN yeah.ADV |
| | singing yeah |
132 | LLE | yn lle ? |
| | in where |
| | in.PREP where.INT |
| | where? |
133 | MOS | y:n umCE +// . |
| | in IM |
| | PRT.[or].in.PREP um.IM |
| | at, um... |
134 | MOS | ohCE beth yw enw fe ? |
| | IM what be.3S.PRES name PRON.3SM |
| | oh.IM what.INT be.V.3S.PRES name.N.M.SG he.PRON.M.3S |
| | oh, what's it called? |
135 | MOS | thingE yna yn AberystwythCE . |
| | thing there in Aberystwyth |
| | thing.N.SG there.ADV in.PREP name |
| | that thing in Aberystwyth |
136 | LLE | <timod unig> [?] reswm dw i siarad efo chdi ydy +// . |
| | know.2S only reason be.1S.PRES PRON.1S speak.NONFIN with PRON.2S be.3S.PRES |
| | know.V.2S.PRES only.PREQ.[or].lonely.ADJ reason.N.M.SG+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S talk.V.INFIN with.PREP you.PRON.2S be.V.3S.PRES |
| | you know, the only reason I'm talking to you is... |
137 | LLE | dyma Dafydd_IwanCE . |
| | here Dafydd_Iwan |
| | this_is.ADV name |
| | here's Dafydd Iwan |
138 | LLE | yr unig reswm dw i siarad efo chdi wan de ydy achos umCE # dw i cael tennerE am wneud &=laugh . |
| | DET only reason be.1S.PRES PRON.1S speak.NONFIN with PRON.2S now TAG be.3S.PRES because IM be.1S.PRES PRON.1S get.NONFIN tenner for do.NONFIN |
| | the.DET.DEF only.PREQ reason.N.M.SG+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S talk.V.INFIN with.PREP you.PRON.2S weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.IM+SM be.V.3S.PRES because.CONJ um.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S get.V.INFIN tenner.N.SG for.PREP make.V.INFIN+SM |
| | the only reason I'm talking to you now, right, is because I'm getting a tenner to do so |
139 | MOS | +< xxx Dafydd_IwanCE . |
| | Dafydd_Iwan |
| | name |
| | [...] Dafydd Iwan |
140 | MOS | ti cael tennerE +/ . |
| | PRON.2S get.NONFIN tenner |
| | you.PRON.2S get.V.INFIN tenner.N.SG |
| | you're getting a tenner... |
141 | LLE | <fel arall> [/] # fel arall (ba)swn i (dd)im yn siarad efo chdi . |
| | like other like other be.1S.CONDIT PRON.1S NEG PRT speak.NONFIN with PRON.2S |
| | like.CONJ other.ADJ like.CONJ other.ADJ be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT talk.V.INFIN with.PREP you.PRON.2S |
| | otherwise...otherwise I wouldn't talk to you |
142 | MOS | wellCE timod mae hwnna justCE [/] ## justCE yn hollol hollol wrongCE . |
| | well know.2S be.3S.PRES that just just PRT complete complete wrong |
| | well.ADV know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG just.ADV just.ADV PRT completely.ADJ completely.ADJ wrong.ADJ |
| | well you know, that's just...just completely completely wrong |
143 | LLE | ydy mae (hyn)ny (y)n hurt yn_dydy . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES that PRT stupid be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT silly.ADJ be.V.3S.PRES.TAG |
| | yes, that's stupid, isn't it |
144 | LLE | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
145 | MOS | wellCE +.. . |
| | well |
| | well.ADV |
| | well... |
146 | LLE | erCE shallE weE goE andE ming(le)E [?] ? |
| | IM shall we go and mingle |
| | er.IM shall.V.FUT we.PRON.SUB.1P go.V.1P.PRES and.CONJ mingle.V.INFIN |
| | er, shall we go and ming(le) |
147 | MOS | be ? |
| | what |
| | what.INT |
| | what? |
148 | LLE | [- eng] shall we go and ming(le) [?] ? |
| | shall we go and mingle |
| | shall.V.FUT we.PRON.SUB.1P go.V.1P.PRES and.CONJ mingle.V.INFIN |
| | shall we go and ming(le)? |
149 | MOS | [- eng] ++ (min)gle . |
| | mingle |
| | mingle.V.INFIN |
| | (min)gle |
150 | LLE | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
151 | LLE | xxx +/ . |
| | |
| | |
| | |
152 | MOS | +< xxx wna fe (e)to . |
| | do.2S.IMPER PRON.3SM again |
| | do.V.13S.PRES+SM what.INT+SM again.ADV |
| | [...] do it again |
153 | MOS | wna fe (e)to . |
| | do.2S.IMPER PRON.3SM again |
| | do.V.13S.PRES+SM what.INT+SM again.ADV |
| | do it again |
154 | LLE | ti isio justCE deud un gair ? |
| | PRON.2S want just say.NONFIN one word |
| | you.PRON.2S want.N.M.SG just.ADV.[or].just.ADJ say.V.INFIN one.NUM word.N.M.SG |
| | you want to say just one word? |
155 | LLE | a wna i ddeud gair . |
| | and do.1S.NONPAST PRON.1S say.NONFIN word |
| | and.CONJ do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM word.N.M.SG |
| | and I'll say a word |
156 | LLE | a wedyn gei di ddeud gair . |
| | and then get.2S.NONPAST PRON.2S say.NONFIN word |
| | and.CONJ afterwards.ADV get.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM say.V.INFIN+SM word.N.M.SG |
| | and then you can say a word |
157 | LLE | a <wedyn wna i ddeud gair> [?] . |
| | and then do.1S.NONPAST PRON.1S say.NONFIN word |
| | and.CONJ afterwards.ADV do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM word.N.M.SG |
| | and then I'll say a word |
158 | MOS | rydw +.. . |
| | be.1S.PRES |
| | unk |
| | I... |
159 | LLE | ++ i +.. . |
| | PRON.1S |
| | to.PREP |
| | |
160 | MOS | ++ wedi +.. . |
| | PRT.PAST |
| | after.PREP |
| | have... |
161 | LLE | ++ &=laugh cael +.. . |
| | get.NONFIN |
| | get.V.INFIN |
| | had... |
162 | MOS | ++ dumpCE +.. . |
| | dump |
| | dump.SV.INFIN.[or].tump.N.SG+SM |
| | a dump... |
163 | LLE | ++ &=laugh efo +.. . |
| | with |
| | with.PREP |
| | with... |
164 | MOS | +< &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
165 | MOS | ++ JohnCE +.. . |
| | John |
| | name |
| | John... |
166 | LLE | ++ ac &=laugh +.. . |
| | and |
| | and.CONJ |
| | and... |
167 | MOS | +< ++ AlunCE [=! laughs] +.. . |
| | Alun |
| | name |
| | Alun... |
168 | LLE | ++ yn +.. . |
| | in |
| | PRT.[or].in.PREP |
| | in... |
169 | MOS | ++ y +.. . |
| | DET |
| | the.DET.DEF |
| | the... |
170 | LLE | ++ tŷ +.. . |
| | house |
| | house.N.M.SG |
| | house... |
171 | MOS | ++ mawr +.. . |
| | big |
| | big.ADJ |
| | big... |
172 | LLE | ++ &=laugh efo &=laugh +.. . |
| | with |
| | with.PREP |
| | with... |
173 | MOS | ++ &=laugh oddeutu &=laugh +.. . |
| | approximately |
| | about.PREP |
| | approximately |
174 | LLE | ohCE yeahCE IE knewE thatE wasE gonnaE xxx &=laugh ! |
| | IM yeah I knew that was gonna |
| | oh.IM yeah.ADV I.PRON.SUB.1S knew.V.1S.PRES that.DEM.FAR was.V.3S.PAST go.V.PRESPART+TO.PREP |
| | oh yeah I knew that was gonna [...] |
175 | LLE | ++ &=laugh pump +.. . |
| | five |
| | five.NUM |
| | five... |
176 | MOS | ++ deg +.. . |
| | ten |
| | ten.NUM |
| | ten... |
177 | LLE | ++ saith +.. . |
| | seven |
| | seven.NUM |
| | seven |
178 | MOS | ++ mil +.. . |
| | thousand |
| | thousand.N.F.SG |
| | thousand |
179 | LLE | ++ &=laugh o +.. . |
| | of |
| | he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP |
| | of... |
180 | MOS | ++ ronynnau +.. . |
| | grains |
| | unk |
| | grains... |
181 | LLE | oohCE gr:CE &=laugh . |
| | IM IM |
| | ooh.IM gr.N.SG.[or].cr.N.SG+SM |
| | ooh, grrrr.... |
182 | MOS | &=laugh na r:onynnau ["] # treiglad . |
| | no ronynnau mutation |
| | no.ADV unk mutation.N.M.SG |
| | no, "rrr-onynnau", mutation |
183 | LLE | faint o r_sCE ["] sy (y)na yn gr:CE ["] ? |
| | how_mcuh of r_s be.PRES.REL there in IM |
| | size.N.M.SG+SM of.PREP rh.N.SG+SM be.V.3S.PRES.REL there.ADV PRT gr.N.SG.[or].cr.N.SG+SM |
| | how many "r's" are there in grrrrrrrrrrrr? |
184 | LLE | oddeutu +.. . |
| | approximately |
| | about.PREP |
| | approximately..? |
185 | MOS | un . |
| | one |
| | one.NUM |
| | one |
186 | LLE | [- eng] ++ ten +.. . |
| | ten |
| | ten.NUM |
| | ten... |
187 | MOS | un . |
| | one |
| | one.NUM |
| | one |
188 | LLE | un_deg_un ? |
| | eleven |
| | unk |
| | eleven? |
189 | MOS | +< g_r_o_n_n_y_n_a_u . |
| | |
| | unk |
| | |
190 | LLE | +< na # faint o gr:sCE ["] sy (y)na # timod gr:CE ["] # yn gr:CE ["] ? |
| | no how_much of IM be.PRES there know.2S IM in IM |
| | no.ADV size.N.M.SG+SM of.PREP gr.N.SG+PL.[or].cr.N.SG+SM+PL.[or].crs.N.SG+SM be.V.3S.PRES.REL there.ADV know.V.2S.PRES gr.N.SG.[or].cr.N.SG+SM PRT gr.N.SG.[or].cr.N.SG+SM |
| | no, how many grrrs are there, you know, grrr in grr? |
191 | MOS | dyw hwnna ddim yn air ! |
| | be.3S.PRES.NEG that NEG PRT word |
| | be.V.3S.PRES.NEG that.PRON.DEM.M.SG nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT word.N.M.SG+SM |
| | that's not a word! |
192 | LLE | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
193 | LLE | thingE isE pan mae trio sillafu fo allan de ar y transcriptCE yma de [?] +.. . |
| | thing is when be.3S.PRES try.NONFIN spell.NONFIN PRON.3SM out TAG on DET transcript here TAG |
| | thing.N.SG is.V.3S.PRES when.CONJ be.V.3S.PRES try.V.INFIN spell.V.INFIN he.PRON.M.3S out.ADV be.IM+SM on.PREP the.DET.DEF transcript.N.SG here.ADV be.IM+SM |
| | thing is, when he tries to spell it out, right, on this transcript, right... |
194 | MOS | +< xxx +// . |
| | |
| | |
| | |
195 | MOS | &=laugh <ti meddwl dylen ni wneud> [=! laughs] helicopterCE soundsE &=imit:helicopter &=laugh ? |
| | PRON.2S think.NONFIN should.1PL.CONDIT PRON.1PL do.NONFIN helicopter sounds |
| | you.PRON.2S think.V.INFIN ought_to.V.3P.IMPERF we.PRON.1P make.V.INFIN+SM helicopter.N.SG sound.N.PL |
| | you think we should make helicopter sounds? |
196 | LLE | &=imit:helicopter . |
| | |
| | |
| | |
197 | MOS | +< ti meddwl bydd e gallu sgwennu hwnna lawr ? |
| | PRON.2S think.NONFIN be.3S.FUT PRON.3SM can.NONFIN write.NONFIN that down |
| | you.PRON.2S think.V.INFIN be.V.3S.FUT he.PRON.M.3S be_able.V.INFIN write.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM |
| | you think he'll be able to write that down? |
198 | LLE | ydy o gorod ? |
| | be.3S.PRES PRON.3SM must.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S have_to.V.INFIN |
| | does he have to? |
199 | MOS | &=imit:helicopter &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
200 | LLE | +< &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
201 | LLE | be mae wneud efo chwerthins (y)ma ta ? |
| | what be.3S.PRES do.NONFIN with laughs here then |
| | what.INT be.V.3S.PRES make.V.INFIN+SM with.PREP unk here.ADV be.IM |
| | what's he doing with these laughs then? |
202 | LLE | (a)chos dan ni (we)di wneud lotCE o chwerthin hefyd yndyn . |
| | because be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST do.NONFIN lot of laugh.NONFIN also be.1PL.PRES |
| | because.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP make.V.INFIN+SM lot.N.SG of.PREP laugh.V.INFIN also.ADV be.V.3P.PRES.EMPH |
| | because we've done a lot of laughing too, haven't we |
203 | MOS | &=laugh <haCE haCE haCE> ["] xxx [=! laughs] . |
| | IM IM IM |
| | ha.IM ha.IM ha.IM |
| | "ha ha ha" [...] |
204 | LLE | +< &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
205 | MOS | &=laugh mae [?] justCE yn eistedd wrth y keyboardE justCE mynd <haCE haCE haCE haCE haCE haCE haCE haCE> ["] . |
| | be.3S.PRES just PRT sit.NONFIN by DET keyboard just go.NONFIN IM IM IM IM IM IM IM IM |
| | be.V.3S.PRES just.ADV PRT sit.V.INFIN by.PREP the.DET.DEF keyboard.N.SG just.ADV.[or].just.ADJ go.V.INFIN ha.IM ha.IM ha.IM ha.IM ha.IM ha.IM ha.IM ha.IM |
| | he's just sitting at the keyboard just going "ha ha ha ha ha ha ha ha" |
206 | LLE | +< haCE haCE haCE haCE # haCE haCE haCE . |
| | IM IM IM IM IM IM IM |
| | ha.IM ha.IM ha.IM ha.IM ha.IM ha.IM ha.IM |
| | ha ha ha ha, ha ha ha |
207 | LLE | greatCE . |
| | great |
| | great.ADJ |
| | great |
208 | MOS | wowCE mae rywun yn ffono fi . |
| | IM be.3S.PRES somebody PRT phone.NONFIN PRON.1S |
| | wow.IM be.V.3S.PRES someone.N.M.SG+SM PRT.[or].in.PREP unk I.PRON.1S+SM |
| | wow, somebody's phoning me |
209 | MOS | ohCE helloCE . |
| | IM hello |
| | oh.IM hello.N.SG |
| | oh hello |
210 | LLE | be mae wneud efo distawrwydd ? |
| | what be.3S.PRES do.NONFIN with silence |
| | what.INT be.V.3S.PRES make.V.INFIN+SM with.PREP silence.N.M.SG |
| | what does he do with silence? |
211 | MOS | be ? |
| | what |
| | what.INT |
| | what? |
212 | MOS | ohCE justCE # ysgrifennu silenceE ["] . |
| | IM just write.NONFIN silence |
| | oh.IM just.ADV write.V.INFIN silence.N.SG |
| | oh just writes "silence" |
213 | LLE | +< pwy sy (y)n ffonio chdi ? |
| | who be.PRES.REL PRT phone.NONFIN PRON.2S |
| | who.PRON be.V.3S.PRES.REL PRT phone.V.INFIN you.PRON.2S |
| | who's phoning you? |
214 | MOS | sa i gwybod . |
| | NEG PRON.1S know.NONFIN |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S know.V.INFIN |
| | I don't know |
215 | MOS | Duw a ŵyr . |
| | God PRT know.3S.NONPAST |
| | name and.CONJ grandson.N.M.SG |
| | God knows |
216 | MOS | mamCE sy ffono fi fi credu . |
| | mum be.3S.PRES phone.NONFIN PRON.1S PRON.1S believe.NONFIN |
| | mam.N.SG be.V.3S.PRES.REL unk I.PRON.1S+SM I.PRON.1S+SM believe.V.INFIN |
| | it's mum who's phoning me, I think |
217 | MOS | helloCE mamCE . |
| | hello mum |
| | hello.N.SG mam.N.SG |
| | hello mum |
218 | MOS | ti (y)n alrightCE ? |
| | PRON.2S PRT alright |
| | you.PRON.2S PRT alright.ADV |
| | you alright? |
219 | MOS | ffoniaist di . |
| | phone.2S.PAST PRON.2S |
| | phone.V.2S.PAST you.PRON.2S+SM |
| | you phoned |
220 | MOS | ohCE . |
| | IM |
| | oh.IM |
| | oh |
221 | MOS | ohCE fi yn # pabell BangorCE . |
| | IM PRON.1S in tent Bangor |
| | oh.IM I.PRON.1S+SM PRT.[or].in.PREP tent.N.F.SG name |
| | oh, I'm in the Bangor tent |
222 | MOS | fi wneud erCE <be ti galw> [?] ymarfer linguisticsE gyda # PeredurCE . |
| | PRON.1S do.NONFIN IM what PRON.2S call.NONFIN exercise linguistics with Peredur |
| | I.PRON.1S+SM make.V.INFIN+SM er.IM what.INT you.PRON.2S call.V.INFIN practise.V.INFIN linguistic.ADJ+PV.[or].linguistics.N.SG with.PREP name |
| | I'm doing, er, what you call it, a linguistics exercise with Peredur |
223 | MOS | achos mae e wneud p_h_dCE ynddo fe . |
| | because be.3S.PRES PRON.3SM do.NONFIN p_h_d in.3SM PRON.3SM |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S make.V.INFIN+SM unk in_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | because he's doing a PhD in it |
224 | MOS | a mae e isie # bobl i wneud ti(pyn) bach o ymchwil (gy)dag e . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM want people to do.NONFIN a_little small of research with PRON.3SM |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S want.N.M.SG people.N.F.SG+SM to.PREP make.V.INFIN+SM little_bit.N.M.SG small.ADJ of.PREP research.N.M.SG with.PREP.[or].with.PREP+SM he.PRON.M.3S |
| | and he wants people to do some research with him |
225 | LLE | +< cockCE y gath . |
| | cock DET cat |
| | cock.N.SG the.DET.DEF cat.N.F.SG+SM |
| | bloody hell |
226 | MOS | ohCE forE GodE sakeE . |
| | IM for God sake |
| | oh.IM for.PREP name sake.N.SG |
| | oh for God's sake |
227 | MOS | ohCE forE GodE sakeE ! |
| | IM for God sake |
| | oh.IM for.PREP name sake.N.SG |
| | oh for God's sake |
228 | MOS | <be sy> [/] be sy (y)n bod (ar)nyn nhw ? |
| | what be.PRES.REL what be.PRES.REL PRT be.NONFIN at.3SM PRON.3SM |
| | what.INT be.V.3S.PRES.REL what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT be.V.INFIN on_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | what's...what's the matter with them? |
229 | MOS | ddoe es i ôl &bd erCE hanner can punt werth o [/] o fisgedi . |
| | yesterday go.1S.PAST PRON.1S fetch.NONFIN IM half hundred pound worth of of biscuits |
| | yesterday.ADV go.V.1S.PAST I.PRON.1S track.N.M.SG.[or].rear.ADJ er.IM half.N.M.SG can.N.M.SG pound.N.F.SG.[or].pound.N.F.SG value.N.M.SG+SM.[or].sell.V.3S.PRES+SM of.PREP of.PREP biscuits.N.F.PL+SM.[or].biscuits.N.F.PL+SM |
| | it was only yesterday I went to get, er, fifty pounds worth of...of biscuits |
230 | MOS | ohCE sorryCE sa i mynd i ôl nhw . |
| | IM sorry NEG PRON.1S go.NONFIN to fetch.NONFIN PRON.3PL |
| | oh.IM sorry.ADJ be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP track.N.M.SG.[or].rear.ADJ they.PRON.3P |
| | oh, sorry, I'm not going to get them |
231 | MOS | alli di &a &al ofyn i NigelCE i fynd i ôl nhw pleaseCE . |
| | can.2S.NONPAST prn.2S ask.NONFIN to Nigel to go.NONFIN to fetch.NONFIN PRON.3PL please |
| | be_able.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM ask.V.INFIN+SM to.PREP name to.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP track.N.M.SG.[or].rear.ADJ they.PRON.3P please.SV.INFIN |
| | you can ask Nigel to go get them, please |
232 | MOS | rightCE . |
| | right |
| | right.ADJ |
| | right |
233 | MOS | rightCE . |
| | right |
| | right.ADJ |
| | right |
234 | MOS | ohCE mae hwnna (y)n ofnadwy . |
| | IM be.3S.PRES that PRT terrible |
| | oh.IM be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT terrible.ADJ |
| | oh that's terrible |
235 | MOS | yeahCE +/ . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah... |
236 | MOS | ody ody ody . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES be.3S.PRES |
| | unk unk unk |
| | yes, yes, yes |
237 | MOS | ond ti (y)n gweud (wr)tho i bod nhw (we)di mynd trwyddo tri_deg_pump pecyn o [/] o [/] o erCE biscuitsE mewn diwrnod ? |
| | but PRON.2S PRT say.NONFIN to.1S PRON.1S be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST go.NONFIN through thirty_five packet of of of IM biscuits in day |
| | but.CONJ you.PRON.2S PRT say.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S to.PREP be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP go.V.INFIN unk unk package.N.M.SG of.PREP of.PREP he.PRON.M.3S er.IM biscuit.N.PL in.PREP day.N.M.SG |
| | but you're telling me they've gone through thirty-five packets of...of...of, er, biscuits in a day? |
238 | LLE | xxx [=! laughs] . |
| | |
| | |
| | |
239 | MOS | soCE mae nhw (we)di mynd trwy # cant packetCE mewn diwrnod ? |
| | so be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST go.NONFIN through hundred packet in day |
| | so.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP go.V.INFIN through.PREP hundred.N.M.SG packet.N.SG in.PREP day.N.M.SG |
| | so they've gone through a hundred packets in a day? |
240 | LLE | dw i iawn diolch . |
| | be.1S.PRES PRON.1S right thanks |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S OK.ADV thank.V.INFIN |
| | I'm fine thanks |
241 | MOS | [- eng] +< God sake . |
| | God sake |
| | name sake.N.SG |
| | God's sake |
242 | MOS | rightCE o_kCE . |
| | right o_k |
| | right.ADJ OK.IM |
| | right, ok |
243 | MOS | ta_raCE . |
| | ta_ra |
| | unk |
| | ta-ra |
244 | MOS | be ti wneud ? |
| | what PRON.2S do.NONFIN |
| | what.INT you.PRON.2S make.V.INFIN+SM |
| | what you doing? |
245 | LLE | +< xxx awn ni cerdded o_gwmpas fa(n) (y)ma yeahCE ? |
| | go.1PL.NONPAST PRON.1PL walk.NONFIN around place here yeah |
| | go.V.1P.PRES we.PRON.1P walk.V.INFIN around.ADV place.N.MF.SG+SM here.ADV yeah.ADV |
| | [...] we'll go walk around here, yeah? |
246 | MOS | ohCE # justCE i edrych yn coolCE . |
| | IM just to look.NONFIN PRT cool |
| | oh.IM just.ADV to.PREP look.V.INFIN PRT cool.V.INFIN |
| | oh, just to look cool |
247 | LLE | y [=? theE] thingE isE ti dal gorod siarad efo fi achos PeredurCE . |
| | DET thing is PRON.2S still must.NONFIN speak.NONFIN with PRON.1S because Peredur |
| | the.DET.DEF thing.N.SG is.V.3S.PRES you.PRON.2S continue.V.INFIN have_to.V.INFIN talk.V.INFIN with.PREP I.PRON.1S+SM because.CONJ name |
| | the thing is, you still have to talk to me because of Peredur |
248 | MOS | xxx ti . |
| | PRON.2S |
| | you.PRON.2S |
| | [...] you |
249 | MOS | soCE fi actuallyE gorfod cerdded gyda ti ? |
| | so PRON.1S actually must.NONFIN walk.NONFIN with PRON.2S |
| | so.ADV I.PRON.1S+SM actual.ADJ+ADV have_to.V.INFIN walk.V.INFIN with.PREP you.PRON.2S |
| | so I actually have to walk with you? |
250 | LLE | ti actuallyE gorod xxx +/ . |
| | PRON.2S actually must.NONFIN |
| | you.PRON.2S actual.ADJ+ADV have_to.V.INFIN |
| | you actually have to [...] ... |
251 | MOS | +< justCE mor weirdE . |
| | just so weird |
| | just.ADV so.ADV weird.ADJ |
| | just so weird |
252 | LLE | [- eng] I know . |
| | I know |
| | I.PRON.SUB.1S know.V.1S.PRES |
| | I know |
253 | LLE | thingE isE ## lle mae pobl &=laugh ? |
| | thing is where be.3S.PRES people |
| | thing.N.SG is.V.3S.PRES where.INT be.V.3S.PRES people.N.F.SG |
| | thing is, where are everybody? |
254 | MOS | +< helloCE ? |
| | hello |
| | hello.N.SG |
| | hello? |
255 | LLE | <lle mae pawb> [=! laughs] ? |
| | where be.3S.PRES everybody |
| | where.INT be.V.3S.PRES everyone.PRON |
| | where is everybody? |
256 | MOS | wellCE mae (y)na bobl o dy flaen di . |
| | well be.3S.PRES there people of POSS.2S front PRON.2S |
| | well.ADV be.V.3S.PRES there.ADV people.N.F.SG+SM of.PREP your.ADJ.POSS.2S front.N.M.SG+SM you.PRON.2S+SM |
| | well, there are people in front of you |
257 | MOS | mae (y)na bobl tu ôl i ti . |
| | be.3S.PRES there people side back to PRON.2S |
| | be.V.3S.PRES there.ADV people.N.F.SG+SM side.N.M.SG rear.ADJ to.PREP you.PRON.2S |
| | there are people behind you |
258 | MOS | timod +.. . |
| | know.2S |
| | know.V.2S.PRES |
| | you know... |
259 | LLE | <be mae> [/] # be mae nhw edrych fel ? |
| | what be.3PL.PRES what be.3PL.PRES PRON.3PL look.NONFIN like |
| | what.INT be.V.3S.PRES what.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P look.V.INFIN like.CONJ |
| | what...what do they look like |
260 | MOS | u:mCE # oddeutu: chwech o fenywod [?] [=! laughs] . |
| | IM approximately six of women |
| | um.IM about.PREP six.NUM of.PREP women.N.M.PL+SM |
| | um, approximately six women |
261 | LLE | +< rho [?] disgrifiad # manwl [?] . |
| | give.2S.IMPER description detailed |
| | give.V.2S.IMPER description.N.M.SG detailed.ADJ |
| | give a detailed description |
262 | MOS | ti gweld hwn justCE yn wneud fi # xxx <lladd fy hun> [?] . |
| | PRON.2S see.NONFIN this just PRT do.NONFIN PRON.1S kill.NONFIN POSS.1S self |
| | you.PRON.2S see.V.INFIN this.PRON.DEM.M.SG just.ADV PRT make.V.INFIN+SM I.PRON.1S+SM kill.V.INFIN my.ADJ.POSS.1S self.PRON.SG |
| | you see this just makes me [...] kill myself |
263 | LLE | +< llais +// . |
| | voice |
| | voice.N.M.SG |
| | voice... |
264 | LLE | +< llais +// . |
| | voice |
| | voice.N.M.SG |
| | voice... |
265 | LLE | +< llais niceCE gyda [=? gynno] fo # xxx . |
| | voice nice with PRON.3SM |
| | voice.N.M.SG nice.ADJ with.PREP he.PRON.M.3S |
| | he's got a nice voice [...] |
266 | MOS | +< llais niceCE os ti moyn lladd dy hun . |
| | voice nice if PRON.2S want kill.NONFIN POSS.2S self |
| | voice.N.M.SG nice.ADJ if.CONJ you.PRON.2S want.N.M.SG kill.V.INFIN your.ADJ.POSS.2S self.PRON.SG |
| | nice voice if you want to kill yourself |
267 | MOS | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
268 | LLE | ydyn ni cael siarad efo chdi ? |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL get.NONFIN speak.NONFIN with PRON.2S |
| | be.V.3P.PRES we.PRON.1P get.V.INFIN talk.V.INFIN with.PREP you.PRON.2S |
| | are we allowed to speak to you? |
269 | LLE | ydyn ni ? |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL |
| | be.V.3P.PRES we.PRON.1P |
| | are we? |
270 | RES | (y)chydig yeahCE . |
| | a_little yeah |
| | a_little.QUAN yeah.ADV |
| | a little, yeah |
271 | RES | wna i probablyE ddelete_ioE+C [=? delete_ioE+C] fo xxx . |
| | do.1S.NONPAST PRON.1S probably delete.NONFIN PRON.3SM |
| | do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S probably.ADV delete.SV.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | I'll probably delete it [...] |
272 | LLE | ohCE rightCE . |
| | IM right |
| | oh.IM right.ADJ |
| | oh right |
273 | LLE | oddeutu faint o weithiau dan ni (y)n gallu siarad efo chdi ? |
| | approximately how_much of times be.1PL.PRES PRON.1PL PRT can.NONFIN speak.NONFIN with PRON.2S |
| | about.PREP size.N.M.SG+SM of.PREP times.N.F.PL+SM be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT be_able.V.INFIN talk.V.INFIN with.PREP you.PRON.2S |
| | approximately how many times can we talk to you? |
274 | RES | pam be ti isio xxx ? |
| | why what PRON.2S want |
| | why?.ADV what.INT you.PRON.2S want.N.M.SG |
| | why, what do you want to [...] ? |
275 | MOS | oddeutu [=! laughs] +.. . |
| | approximately |
| | about.PREP |
| | approximately... |
276 | LLE | oddeutu [=! laughs] ? |
| | approximately |
| | about.PREP |
| | approximately? |
277 | LLE | [- eng] really xxx . |
| | really |
| | real.ADJ+ADV |
| | really [...] |
278 | MOS | +< oddeutu xxx . |
| | approximately |
| | about.PREP |
| | approximately [...] |
279 | RES | xxx iawn ? |
| | right |
| | OK.ADV |
| | [...] alright? |
280 | LLE | &g ohCE mae (y)n greatCE . |
| | IM be.3S.PRES PRT great |
| | oh.IM be.V.3S.PRES PRT great.ADJ |
| | oh, it's great |
281 | MOS | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
282 | LLE | +< dan ni (y)n cael gymaint o hwyl f(an) yma de . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL PRT get.NONFIN so_much of fun place here TAG |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT get.V.INFIN so much.ADJ+SM of.PREP fun.N.F.SG place.N.MF.SG+SM here.ADV be.IM+SM |
| | we're having so much fun here, you know |
283 | LLE | ti [///] be ti wneud os dan ni chwerthin ? |
| | PRON.2S what PRON.2S do.NONFIN if be.1PL.PRES PRON.1PL laugh.NONFIN |
| | you.PRON.2S what.INT you.PRON.2S make.V.INFIN+SM if.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P laugh.V.INFIN |
| | you...what do you do if we laugh? |
284 | LLE | ti mynd <haCE haCE haCE haCE haCE haCE haCE> ["] ? |
| | PRON.2S go IM IM IM IM IM IM IM |
| | you.PRON.2S go.V.INFIN ha.IM ha.IM ha.IM ha.IM ha.IM ha.IM ha.IM |
| | do you go "ha ha ha ha ha ha ha"? |
285 | RES | erCE na # <ampersandCE laugh@s:eng> ["] . |
| | IM no ampersand laugh |
| | er.IM (n)or.CONJ ampersand.N.SG laugh.SV.INFIN |
| | er, no, "ampersand laugh" |
286 | LLE | gwych . |
| | brilliant |
| | splendid.ADJ |
| | brilliant |
287 | MOS | <beth yw> [?] ampersandCE ? |
| | what be.3S.PRES ampersand |
| | what.INT be.V.3S.PRES ampersand.N.SG |
| | what's an ampersand? |
288 | RES | ampersandCE ydy sortCE ofE fath â +// . |
| | ampersand be.3S.PRES sort of kind with |
| | ampersand.N.SG be.V.3S.PRES sort.N.SG of.PREP type.N.F.SG+SM as.CONJ |
| | ampersand is a sort of, like... |
289 | RES | mae o # ar # sortCE ofE +// . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM on sort of |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S on.PREP sort.N.SG of.PREP |
| | it's on, sort of... |
290 | RES | <altE five@s:eng> [//] shiftCE fiveE rywbeth (y)dy o . |
| | alt five shift five something be.3S.PRES PRON.3SM |
| | alt.ADJ five.NUM shift.SV.INFIN five.NUM something.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | it's alt five...shift five, something |
291 | RES | mae (y)n un o rei ar topCE uwchben y rhifau fath â # sortCE ofE fath â wyth # ishE . |
| | be.3S.PRES PRT one of some on top above DET numbers kind with sort of kind with eight ish |
| | be.V.3S.PRES PRT one.NUM of.PREP some.PRON+SM on.PREP top.N.SG above.PREP.[or].overhead.ADV the.DET.DEF numbers.N.M.PL type.N.F.SG+SM as.PREP sort.N.SG of.PREP type.N.F.SG+SM as.CONJ eight.NUM unk |
| | it's one of the ones on the top, above the numbers, like, sort of like an eight, ish |
292 | MOS | +< ohCE . |
| | IM |
| | oh.IM |
| | oh |
293 | MOS | ohCE fi gwybod yeahCE . |
| | IM PRON.1S know.NONFIN yeah |
| | oh.IM I.PRON.1S+SM know.V.INFIN yeah.ADV |
| | oh I know, yeah |
294 | RES | xxx andE ["] yeahCE . |
| | and yeah |
| | and.CONJ yeah.ADV |
| | [...] 2and", yeah |
295 | MOS | andE ["] yeahCE . |
| | and yeah |
| | and.CONJ yeah.ADV |
| | "and" yeah |
296 | RES | ampersandCE ["] (y)dy enw (y)r gair [?] . |
| | ampersand be.3S.PRES name DET word |
| | ampersand.N.SG be.V.3S.PRES name.N.M.SG the.DET.DEF word.N.M.SG |
| | "ampersand" is the name of the word |
297 | LLE | cockCE y gath ! |
| | cock DET cat |
| | cock.N.SG the.DET.DEF cat.N.F.SG+SM |
| | bloody hell! |
298 | MOS | fi yw cockCE y gath ? |
| | PRON.1S be.3S.PRES cock DET cat |
| | I.PRON.1S+SM be.V.3S.PRES cock.N.SG the.DET.DEF cat.N.F.SG+SM |
| | I'm the cat's cock? |
299 | MOS | haCE haCE haCE haCE haCE haCE haCE # haCE haCE haCE <haCE haCE haCE haCE> [=! laughs] # ampersandCE [=! laughs] # ampersandCE [=! laughs] laughE ampersandCE . |
| | IM IM IM IM IM IM IM IM IM IM IM IM IM IM ampersand ampersand laugh ampersand |
| | ha.IM ha.IM ha.IM ha.IM ha.IM ha.IM ha.IM ha.IM ha.IM ha.IM ha.IM ha.IM ha.IM ha.IM ampersand.N.SG ampersand.N.SG laugh.SV.INFIN ampersand.N.SG |
| | ha ha ha ha ha ha ha, ha ha ha ha ha ha ha, ampersand, ampersand laugh ampersand |
300 | LLE | +< gwych haCE haCE haCE . |
| | brilliant ha ha ha |
| | splendid.ADJ ha.IM ha.IM ha.IM |
| | brilliant, ha ha ha |
301 | LLE | +< ymestyn allan . |
| | reach.NONFIN out |
| | extend.V.3S.PRES.[or].stretch.V.INFIN.[or].extend.V.INFIN out.ADV |
| | reach out |
302 | LLE | ohCE na paid . |
| | IM no desist.2S.IMPER |
| | oh.IM no.ADV stop.V.2S.IMPER |
| | oh no, don't |
303 | LLE | rightCE # xxx call i sôn amdan . |
| | right sensible to mention.NONFIN about |
| | right.ADJ sane.ADJ to.PREP mention.V.INFIN for_them.PREP+PRON.3P |
| | right [...] sensible to talk about |
304 | MOS | be ? |
| | what |
| | what.INT |
| | what? |
305 | LLE | blwyddyn nesa de +.. . |
| | year next TAG |
| | year.N.F.SG next.ADJ.SUP be.IM+SM |
| | next year, right |
306 | MOS | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
307 | MOS | xxx . |
| | |
| | |
| | |
308 | LLE | yeahCE gwych ohCE yeahCE goodE conversationE [=! laughs] greatCE . |
| | yeah brilliant IM yeah good conversation great |
| | yeah.ADV splendid.ADJ oh.IM yeah.ADV good.ADJ conversation.N.SG great.ADJ |
| | yeah, brilliant, oh yeah, good conversation, great |
309 | LLE | ti (y)n byw # yn +.. . |
| | PRON.2S PRT live.NONFIN in |
| | you.PRON.2S PRT live.V.INFIN PRT.[or].in.PREP |
| | you're living in... |
310 | MOS | [- eng] ++ Albert_Street . |
| | Albert_Street |
| | name |
| | Albert Street |
311 | LLE | ohCE wowCE # drws nesa i GlôbCE . |
| | IM wow door next to Glôb |
| | oh.IM wow.IM door.N.M.SG next.ADJ.SUP to.PREP name |
| | oh wow, next door to the Glôb |
312 | MOS | ohCE yeahCE . |
| | IM yeah |
| | oh.IM yeah.ADV |
| | oh yeah |
313 | LLE | ydy hynna mynd i effeithio ar dy xx astudiaethau ? |
| | be.3S.PRES that go.NONFIN to affect.NONFIN on POSS.2S studies |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP go.V.INFIN to.PREP effect.V.INFIN on.PREP your.ADJ.POSS.2S studies.N.F.PL |
| | is that going to affect your studies? |
314 | MOS | na . |
| | no |
| | no.ADV |
| | no |
315 | LLE | pam ? |
| | why |
| | why?.ADV |
| | why? |
316 | MOS | dyw e ddim # achos +/ . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG because |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM because.CONJ |
| | it's not because... |
317 | LLE | (y)dy [//] # ydy hwnna [?] mynd i ychwanegu at dy astudiaethoedd [?] # at dy brofiadau ## yn y brifysgol ? |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES that go.NONFIN to add.NONFIN to POSS.2S studies to POSS.2S experiences in DET university |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG go.V.INFIN to.PREP add.V.INFIN to.PREP your.ADJ.POSS.2S unk to.PREP your.ADJ.POSS.2S experiences.N.M.PL+SM in.PREP the.DET.DEF university.N.F.SG+SM |
| | is...is that going to add to your studies, to your experiences at university? |
318 | MOS | +< bydd . |
| | be.3S.FUT |
| | be.V.3S.FUT |
| | yes |
319 | MOS | bydd achos <bydd hi [=? e] (y)n haws> [/] # bydd hi (y)n haws i fi fynd # i (y)r GlôbCE . |
| | be.3S.FUT because be.3S.FUT PRON.3SF PRT easier be.3S.FUT PRON.3SF PRT easier for PRON.1S go.NONFIN to DET Glôb |
| | be.V.3S.FUT because.CONJ be.V.3S.FUT she.PRON.F.3S PRT easier.ADJ be.V.3S.FUT she.PRON.F.3S PRT easier.ADJ to.PREP I.PRON.1S+SM go.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF name |
| | yes, because it'll be easier...it'll be easier for me to go to the Glôb |
320 | MOS | ac # erCE [?] fydd hi (y)n haws fyth i fi ddod o (y)na . |
| | and IM be.3S.FUT PRON.3SF PRT easier ever for PRON.1S come.NONFIN from there |
| | and.CONJ er.IM be.V.3S.FUT+SM she.PRON.F.3S PRT easier.ADJ never.ADV+SM to.PREP I.PRON.1S+SM come.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S there.ADV |
| | and it'll be even easier for me to leave |
321 | LLE | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
322 | MOS | ti (y)n deall ? |
| | PRON.2S PRT understand.NONFIN |
| | you.PRON.2S PRT understand.V.INFIN |
| | you understand? |
323 | LLE | spotCE onE . |
| | spot on |
| | spot.N.SG on.PREP |
| | spot on |
324 | MOS | felly fi methu dweud +"/ . |
| | thus PRON.1S fail.NONFIN say.NONFIN |
| | so.ADV I.PRON.1S+SM fail.V.INFIN say.V.INFIN |
| | so I can't say: |
325 | MOS | +" ohCE bydda i (y)na mewn # chwarter awr . |
| | IM be.1S.FUT PRON.1S there in quarter hour |
| | oh.IM be.V.1S.FUT I.PRON.1S there.ADV in.PREP quarter.N.M.SG hour.N.F.SG |
| | "oh, I'll be there in fifteen minutes" |
326 | MOS | bydda i gweud +"/ . |
| | be.1S.FUT PRON.1S say.NONFIN |
| | be.V.1S.FUT I.PRON.1S say.V.INFIN |
| | I'll say: |
327 | MOS | +" ohCE o_kCE ffono [?] nôl mewn deg munud . |
| | IM o_k phone.NONFIN back in ten minute |
| | oh.IM OK.IM unk back.ADV.[or].fetch.V.INFIN in.PREP ten.NUM minute.N.M.SG |
| | "oh ok, phone back in ten minutes" |
328 | MOS | +" a bydda i lawr [?] (y)na mewn # eiliad . |
| | and be.1S.FUT PRON.1S down there in minute |
| | and.CONJ be.V.1S.FUT I.PRON.1S down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM there.ADV in.PREP second.N.MF.SG |
| | "and I'll be down there in a second" |
329 | MOS | [- eng] walk walk walk walk walk walk . |
| | |
| | walk.V.INFIN walk.SV.INFIN walk.SV.INFIN walk.SV.INFIN walk.SV.INFIN walk.SV.INFIN |
| | |
330 | MOS | +" helloCE . |
| | hello |
| | hello.N.SG |
| | "hello" |
331 | MOS | pintCE # xxx . |
| | pint |
| | pint.N.SG |
| | pint [...] |
332 | LLE | soCE <ydy o xxx> [//] ydy o cymryd ryw bump awr i chdi actuallyE mynd adre ? |
| | so be.3S.PRES PRON.3SM be.3S.PRES PRON.3SM take.NONFIN some five hour for PRON.2S actually go.NONFIN home |
| | so.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S take.V.INFIN some.PREQ+SM five.NUM+SM hour.N.F.SG to.PREP you.PRON.2S actual.ADJ+ADV go.V.INFIN home.ADV |
| | so does it [...] ...does it take you about five hours to actually go home? |
333 | MOS | be o fan hyn ? |
| | what from place this |
| | what.INT of.PREP place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP |
| | what, from here? |
334 | LLE | na # ydy o cymryd ryw +/? |
| | no be.3S.PRES PRON.3SM take.NONFIN some |
| | no.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S take.V.INFIN some.PREQ+SM |
| | no, does it take about..? |
335 | MOS | mae cymryd oddeutu: <tri_deg_pum munud> [=! laughs] o fan hyn . |
| | be.3S.PRES take.NONFIN approximately thirty_five minute from place this |
| | be.V.3S.PRES take.V.INFIN about.PREP unk minute.N.M.SG of.PREP place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP |
| | it takes approximately thirty-five minutes from here |
336 | LLE | +< &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
337 | LLE | na o: +// . |
| | no from |
| | no.ADV he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP |
| | no, from... |
338 | LLE | deuda wan <bod ti yn brifysgol Bang(or)CE> [//] bod ti yn BangorCE de yn &s [//] J_M_JCE faint o amser mae (y)n cymryd # i fynd adre ? |
| | say.2S.IMPER now be.NONFIN PRON.2S in university Bangor be.NONFIN PRON.2S in Bangor TAG in J_M_J how_much of time be.3S.PRES PRT take.NONFIN to go.NONFIN home |
| | say.V.2S.IMPER weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.V.INFIN you.PRON.2S PRT university.N.F.SG+SM name be.V.INFIN you.PRON.2S in.PREP name be.IM+SM in.PREP name size.N.M.SG+SM of.PREP time.N.M.SG be.V.3S.PRES PRT take.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN+SM home.ADV |
| | say now that you're at Bangor university...that you're in Bangor, right, in JMJ, how much time does it take to go home |
339 | MOS | +< J_M_JCE . |
| | J_M_J |
| | name |
| | JMJ |
340 | MOS | e:rCE ar y train:CE # pedwar awr a deg munud . |
| | IM on DET train four.M hour and ten minute |
| | er.IM on.PREP the.DET.DEF train.N.SG four.NUM.M hour.N.F.SG and.CONJ ten.NUM minute.N.M.SG |
| | er, on the train, four hours and ten minutes |
341 | LLE | +< ohCE na na # gyrru . |
| | IM no no drive.NONFIN |
| | oh.IM no.ADV no.ADV drive.V.INFIN |
| | oh no no, driving |
342 | LLE | ti (y)n dreifio ? |
| | PRON.2S PRT drive.NONFIN |
| | you.PRON.2S PRT drive.V.INFIN |
| | do you drive? |
343 | LLE | <faint mae o> [//] faint xxx oddeutu ? |
| | how_much be.3S.PRES PRON.3SM how_much approximately |
| | size.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S size.N.M.SG+SM about.PREP |
| | how much does it...how much [...] approximately? |
344 | MOS | [- eng] four and a half . |
| | four and a half |
| | four.NUM and.CONJ a.DET.INDEF half.N.SG |
| | four and a half |
345 | LLE | &=laugh go iawn ? |
| | rather right |
| | rather.ADV OK.ADV |
| | really? |
346 | LLE | [- eng] four half . |
| | four half |
| | four.NUM half.N.SG |
| | four and a half? |
347 | LLE | mae hwnna goodE [//] goodE . |
| | be.3S.PRES that good good |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG good.ADJ good.ADJ |
| | that's good...good |
348 | LLE | mae hwnna dda iawn . |
| | be.3S.PRES that good very |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG good.ADJ+SM very.ADV |
| | that's very good |
349 | MOS | ond peth yw elli di wneud e mewn tair a hanner os ti mynd i # erCE # Caer a wedyn xxx . |
| | but thing be.3S.PRES can.2S.NONPAST PRON.2S do.NONFIN PRON.3SM in three.F and half if PRON.2S go.NONFIN to IM Chester and then |
| | but.CONJ thing.N.M.SG be.V.3S.PRES be_able.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S in.PREP three.NUM.F and.CONJ half.N.M.SG if.CONJ you.PRON.2S go.V.INFIN to.PREP er.IM name and.CONJ afterwards.ADV |
| | but the thing is you can do it in three and a half if you go to, er, Chester and then [...] |
350 | LLE | ti (we)di cael threeE pointsCE eto neu +.. . |
| | PRON.2S PRT.PAST get.NONFIN three points yet or |
| | you.PRON.2S after.PREP get.V.INFIN three.NUM point.N.SG+PL again.ADV or.CONJ |
| | have you had three points yet, or..? |
351 | LLE | ti (we)di cael threeE pointsCE ? |
| | PRON.2S PRT.PAST get.NONFIN three point |
| | you.PRON.2S after.PREP get.V.INFIN three.NUM point.N.SG+PL |
| | have you had three points? |
352 | MOS | dal i aros am yn erCE dri pwynt # achos # fi wedi +/ . |
| | still to wait.NONFIN for POSS.1S IM three.M point because PRON.1S PRT.PAST |
| | continue.V.2S.IMPER to.PREP wait.V.INFIN for.PREP PRT.[or].in.PREP er.IM three.NUM.M+SM point.N.M.SG because.CONJ I.PRON.1S+SM after.PREP |
| | still waiting for my, er, three points, because I've... |
353 | LLE | +< wyt ? |
| | be.2S.PRES |
| | be.V.2S.PRES |
| | are you? |
354 | LLE | be ti wedi ? |
| | what PRON.2S PRT.PAST |
| | what.INT you.PRON.2S after.PREP |
| | what, you have? |
355 | MOS | fi credu bod fi wedi cael y nal yn ddiweddar . |
| | PRON.1S believe.NONFIN be.NONFIN PRON.1S PRT.PAST get.NONFIN POSS.1S catch.NONFIN PRT recent |
| | I.PRON.1S+SM believe.V.INFIN be.V.INFIN I.PRON.1S+SM after.PREP get.V.INFIN my.ADJ.POSS.1S still.ADV+NM.[or].continue.V.2S.IMPER+NM PRT recent.ADJ+SM |
| | I think I've been caught recently |
356 | LLE | <be asE in@s:eng> [//] # be oedd y # flashE flash_oE+C chdi ? |
| | what as in what be.3S.IMP DET flash flash.NONFIN PRON.2S |
| | what.INT as.CONJ in.PREP what.INT be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF flash.N.SG flash.N.SG you.PRON.2S |
| | what, as in...what did the flash flash you? [?] |
357 | MOS | +< achos +// . |
| | because |
| | because.CONJ |
| | because... |
358 | MOS | ohCE na nage flashE . |
| | IM no NEG flash |
| | oh.IM no.ADV no.ADV flash.N.SG |
| | oh no, not a flash |
359 | MOS | itE wasE aE motorwayE jobCE . |
| | it was a motorway job |
| | it.PRON.SUB.3S was.V.3S.PAST a.DET.INDEF motorway.N.SG job.N.SG |
| | it was a motorway job |
360 | LLE | +< ohCE na . |
| | IM no |
| | oh.IM no.ADV |
| | oh no |
361 | MOS | o'n i wneud fel ninety_fiveE . |
| | be.1S.IMP PRON.1S do.NONFIN like ninety_five |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S make.V.INFIN+SM like.CONJ unk |
| | I was doing, like, ninety-five |
362 | LLE | ohCE notE [?] [/] notE goodE . |
| | IM not not good |
| | oh.IM not.ADV not.ADV good.ADJ |
| | oh not...not good |
363 | MOS | noE [?] # it'sE aE courtE appearanceE os y fi cael <yn ddal> [=? y nal] am hwnna . |
| | no it''s a court appearance if be.1S.PRES PRON.1S get.NONFIN POSS.1S catch.NONFIN for that |
| | no.ADV it.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES a.DET.INDEF court.N.SG appearance.N.SG if.CONJ the.DET.DEF I.PRON.1S+SM get.V.INFIN PRT continue.V.INFIN+SM for.PREP that.PRON.DEM.M.SG |
| | no, it's a court appearance if I get caught for that |
364 | LLE | +< pa fath o ga(r)CE +//? |
| | which kind of car |
| | which.ADJ type.N.F.SG+SM.[or].bath.N.M.SG+SM of.PREP car.N.SG+SM |
| | what kind of car..? |
365 | LLE | pa fath o garCE s(y) gen ti ? |
| | which kind of car be.PRES.REL with PRON.2S |
| | which.ADJ type.N.F.SG+SM.[or].bath.N.M.SG+SM of.PREP car.N.SG+SM be.V.3S.PRES.REL with.PREP you.PRON.2S |
| | what kind of car have you got |
366 | MOS | melyn bach . |
| | yellow small |
| | yellow.ADJ small.ADJ |
| | small yellow [one] |
367 | LLE | melyn bach . |
| | yellow small |
| | yellow.ADJ small.ADJ |
| | small yellow [one] |
368 | LLE | CitroënCE ? |
| | Citroën |
| | name |
| | Citroën? |
369 | MOS | na na na na na . |
| | no no no no no |
| | no.ADV no.ADV no.ADV no.ADV no.ADV |
| | no no no no no |
370 | MOS | Fiat_CinquecentoCE . |
| | Fiat_Cinquecento |
| | name |
| | Fiat Cinquecento |
371 | LLE | dw i (we)di gweld o ? |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST see.NONFIN PRON.3SM |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP see.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | have I seen it? |
372 | LLE | naddo dw i (ddi)m <wedi gweld o> [?] . |
| | no be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST see.NONFIN PRON.3SM |
| | no.ADV.PAST be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP see.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | no, I haven't seen it |
373 | MOS | sureCE bod ti wedi . |
| | sure be.NONFIN PRON.2S PRT.PAST |
| | sure.ADJ be.V.INFIN you.PRON.2S after.PREP |
| | sure you have |
374 | MOS | ond [=? ohCE] (dy)na ni . |
| | but there PRON.1PL |
| | but.CONJ that_is.ADV we.PRON.1P |
| | but there we are |
375 | MOS | tawelwch . |
| | silence |
| | silence.V.2P.IMPER |
| | silence |
376 | MOS | +" ac wedi elwch tawelwch fu . |
| | and after merriment silence be.3S.PAST |
| | and.CONJ after.PREP profit.V.2P.IMPER quiet.N.M.SG.[or].silence.V.2P.PRES.[or].silence.V.2P.IMPER be.V.3S.PAST+SM |
| | "and after merriment there was silence" |
377 | MOS | ti (ddi)m yn siarad o_gwbl wyt ti ? |
| | PRON.2S NEG PRT speak.NONFIN at_all be.2S.PRES PRON.2S |
| | you.PRON.2S not.ADV+SM PRT talk.V.INFIN at_all.ADV be.V.2S.PRES you.PRON.2S |
| | you're not talking at all, are you? |
378 | LLE | sorryCE xx dw i justCE yn sbïo . |
| | sorry be.1S.PRES PRON.1S just PRT look.NONFIN |
| | sorry.ADJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S just.ADV PRT look.V.INFIN |
| | sorry [...] I'm just looking |
379 | LLE | mae boyCE (y)na edrych mor boredE ar y pianoCE . |
| | be.3S.PRES boy there look.NONFIN so bored on DET piano |
| | be.V.3S.PRES boy.N.SG there.ADV look.V.INFIN so.ADV bore.SV.INFIN+AV on.PREP the.DET.DEF piano.N.SG |
| | that guy's looking so bored on the piano |
380 | MOS | pwy ? |
| | who |
| | who.PRON |
| | who? |
381 | MOS | yeahCE achos <bod e ddim> [?] exactlyE (y)n challengingE &=laugh . |
| | yeah because be.NONFIN PRON.3SM NEG exactly PRT challenging |
| | yeah.ADV because.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM exact.ADJ+ADV PRT challenge.V.INFIN+ASV |
| | yeah because it's not exactly challenging |
382 | LLE | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
383 | MOS | cana [?] . |
| | sing.2S.IMPER |
| | sing.V.2S.IMPER |
| | sing |
384 | MOS | xxx fi (we)di clywed hwn o_blaen . |
| | PRON.1S PRT.PAST hear.NONFIN this before |
| | I.PRON.1S+SM after.PREP hear.V.INFIN this.PRON.DEM.M.SG before.ADV |
| | [...] I've heard this before |
385 | MOS | erCE Meic_StevensCE sy canu hwn yfe [=? dyfe] &=laugh . |
| | IM Meic_Stevens be.PRES.REL sing.NONFIN this PRT.INT |
| | er.IM name be.V.3S.PRES.REL sing.V.INFIN this.PRON.DEM.M.SG isn't_it.IM.TAG |
| | er, it's Meic Stevens that sings this, isn't it |
386 | LLE | +< ohCE yeahCE ? |
| | IM yeah |
| | oh.IM yeah.ADV |
| | oh yeah? |
387 | MOS | &=imit:bending_guitar_note . |
| | |
| | |
| | |
388 | LLE | +< xxx sureCE dim erCE Jack_BlackCE sy wneud o &=laugh . |
| | sure NEG IM Jack_Black be.PRES.REL do.NONFIN PRON.3SM |
| | sure.ADJ nothing.N.M.SG.[or].not.ADV er.IM name be.V.3S.PRES.REL make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | [...] sure it's not Jack Black that's doing it |
389 | LLE | +< bend_ioE+C (y)r nodyn # ambell waith . |
| | bend.NONFIN DET note some time |
| | bend.SV.INFIN.[or].pend.SV.INFIN+SM the.DET.DEF note.N.M.PL occasional.PREQ time.N.F.SG+SM |
| | bend the note a few times |
390 | LLE | ti (we)di clywed xxx Jack_BlackCE # cân [?] ? |
| | PRON.2S PRT.PAST hear.NONFIN Jack_Black song |
| | you.PRON.2S after.PREP hear.V.INFIN name song.N.F.SG.[or].sing.V.2S.IMPER.[or].sing.V.3S.PRES |
| | have you heard [...] Jack Black, song |
391 | LLE | mae chwarae un nodyn . |
| | be.3S.PRES play.NONFIN one note |
| | be.V.3S.PRES play.V.INFIN one.NUM note.N.M.PL |
| | he plays one note |
392 | LLE | a wedyn mae (y)n bend_ioE+C fo (y)chydig o weithiau . |
| | and then be.3S.PRES PRT bend.NONFIN PRON.3SM a_little of times |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES PRT bend.V.INFIN he.PRON.M.3S a_little.QUAN of.PREP times.N.F.PL+SM |
| | and then he bends it a few times |
393 | LLE | [- eng] that's it . |
| | that''s it |
| | that.DEM.FAR+BE.V.3S.PRES it.PRON.OBJ.3S |
| | that's it |
394 | MOS | [- eng] serious ? |
| | serious |
| | serious.ADJ |
| | serious? |
395 | LLE | yeahCE mae (y)n wych . |
| | yeah be.3S.PRES PRT brilliant |
| | yeah.ADV be.V.3S.PRES PRT splendid.ADJ+SM |
| | yeah, it's brilliant |
396 | LLE | mae (y)n wych de . |
| | be.3S.PRES PRT brilliant TAG |
| | be.V.3S.PRES PRT splendid.ADJ+SM be.IM+SM |
| | it's brilliant, you know |
397 | MOS | Jack_BlackCE ? |
| | Jack_Black |
| | name |
| | Jack Black? |
398 | MOS | [- eng] really ? |
| | really |
| | real.ADJ+ADV |
| | really? |
399 | MOS | Jack_BlackCE <justCE yn> [=! laughs] idiotCE # &=cough withE aE knackE forE playingE aboutE sixE chordsCE . |
| | Jack_Black just PRT idiot with a knack for playing about six chords |
| | name just.ADV PRT idiot.N.SG with.PREP a.DET.INDEF knack.N.SG for.PREP play.SV.INFIN+ASV about.PREP six.NUM chord.N.SG+PL |
| | Jack Black is just an idiot, with a knack for playing about six chords |
400 | LLE | &=laugh # yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
401 | MOS | ti meddwl bod ni (we)di siarad am [?] hanner awr ? |
| | PRON.2S think.NONFIN be.NONFIN PRON.1PL PRT.PAST speak.NONFIN for half hour |
| | you.PRON.2S think.V.INFIN be.V.INFIN we.PRON.1P after.PREP talk.V.INFIN for.PREP half.N.M.SG hour.N.F.SG |
| | you think we've spoken for half an hour? |
402 | LLE | do dw meddwl de . |
| | yes be.1S.PRES think.NONFIN TAG |
| | yes.ADV.PAST be.V.1S.PRES think.V.INFIN be.IM+SM |
| | yes, I think so, you know |
403 | MOS | [- eng] +< (be)cause +/ . |
| | because |
| | because.CONJ |
| | because |
404 | LLE | <dw i (we)di &k> [//] dw i (we)di (ga)laru ar hyn de . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST grow_tired.NONFIN on this TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP wail.V.INFIN on.PREP this.PRON.DEM.SP be.IM+SM |
| | I've...I've had enough of this, you know |
405 | MOS | +< xx justCE mor boredE &i +// . |
| | just so bored |
| | just.ADV so.ADV bore.SV.INFIN+AV |
| | [...] just so bored... |
406 | MOS | (ga)laru ["] +! ? |
| | grow_tired.NONFIN |
| | wail.V.INFIN |
| | "laru"!? |
407 | LLE | +< dw i (we)di +// . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP |
| | I've... |
408 | MOS | &=laugh laru ["] . |
| | grow_tired.NONFIN |
| | get_fed_up.V.INFIN |
| | "laru" |
409 | LLE | +< dw i (we)di laru . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST grow_tired.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP get_fed_up.V.INFIN |
| | I've had enough |
410 | MOS | dyn yw laru ["] . |
| | man be.3S.PRES grow_tired.NONFIN |
| | man.N.M.SG be.V.3S.PRES get_fed_up.V.INFIN |
| | "laru" is a man |
411 | LLE | gawn ni &g +//? |
| | get.1PL.NONPAST PRON.1PL |
| | get.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P |
| | can we..? |
412 | LLE | lle mae o ? |
| | where be.3S.PRES PRON.3SM |
| | where.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | where is he? |
413 | MOS | xx f(an) yna . |
| | place there |
| | place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | [...] over there |
414 | MOS | fan hyn . |
| | plac this |
| | place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP |
| | here |
415 | MOS | f(an) yna . |
| | place there |
| | place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | over there |
416 | LLE | &=clears_throat <awn ni weld o> [?] ? |
| | go.1PL.NONPAST PRON.1PL see.NONFIN PRON.3SM |
| | go.V.1P.PRES we.PRON.1P see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | shall we go see him? |
417 | MOS | +< ohCE bigE PCE ! |
| | IM big P |
| | oh.IM big.ADJ name |
| | oh Big P! |
418 | LLE | awn ni weld o ? |
| | go.1PL.NONPAST PRON.1PL see.NONFIN PRON.3SM |
| | go.V.1P.PRES we.PRON.1P see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | shall we go see him? |
419 | LLE | dw (ddi)m isio stalk_ioE+C tu nôl xxx . |
| | be.1S.PRES NEG want salk.NONFIN side back |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM want.N.M.SG stalk.N.SG side.N.M.SG fetch.V.INFIN |
| | I don't want to stalk behind [...] |
420 | MOS | justCE cerdded xxx . |
| | just walk.NONFIN |
| | just.ADV walk.V.INFIN |
| | just walk [...] |
421 | LLE | +< PeredurCE ! |
| | Peredur |
| | name |
| | Peredur! |
422 | MOS | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
423 | LLE | umCE ydyn ni (we)di siarad am hanner awr [=! laughs] ? |
| | IM be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST speak.NONFIN for half hour |
| | um.IM be.V.3P.PRES we.PRON.1P after.PREP talk.V.INFIN for.PREP half.N.M.SG hour.N.F.SG |
| | um, have we spoken for half an hour? |
424 | RES | na . |
| | no |
| | no.ADV |
| | no |
425 | LLE | ohCE naddo ? |
| | IM no |
| | oh.IM no.ADV.PAST |
| | oh, haven't we? |
426 | MOS | ohCE . |
| | IM |
| | oh.IM |
| | oh |
427 | LLE | gawn ni justCE <mynd roundCE y mouseE [*] [//] mae(s) [//] mouseE [*]> [///] # xxx cerdded o_gwmpas y maes a wedyn +/ . |
| | get.1PL.NONPAST PRON.1PL just go.NONFIN round DET mouse field mouse walk.NONFIN around DET field and then |
| | get.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P just.ADV go.V.INFIN round.ADJ the.DET.DEF mouse.N.SG field.N.M.SG mouse.N.SG walk.V.INFIN around.PREP.[or].around.ADV the.DET.DEF field.N.M.SG and.CONJ afterwards.ADV |
| | can we just go round the mouse...field...mouse [...] walk around the field, and then... |
428 | RES | +< justCE cerdded o_gwmpas xxx . |
| | just walk.NONFIN around |
| | just.ADV walk.V.INFIN around.ADV |
| | just walk around |
429 | MOS | ti actuallyE <mynd i> [//] dal mynd i <bigo ti lan> [//] bigo ni lan ? |
| | PRON.2S actually go.NONFIN to still go.NONFIN to pick.NONFIN PRON.2S up pick.NONFIN PRON.1PL up |
| | you.PRON.2S actual.ADJ+ADV go.V.INFIN to.PREP continue.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP pick.V.INFIN+SM you.PRON.2S shore.N.F.SG+SM pick.V.INFIN+SM we.PRON.1P shore.N.F.SG+SM |
| | you actually going to...still going to pick you up...pick us up? |
430 | LLE | +< pan dan ni dod nôl +// . |
| | when be.1PL.PRES PRON.1PL come.NONFIN back |
| | when.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P come.V.INFIN fetch.V.INFIN |
| | when we come back... |
431 | LLE | <faint mor &b> [//] <faint o> [/] faint o bell [/] bell i_ffwrdd dan ni gallu mynd ? |
| | how_much so how_much of how_much of far far away be.1PL.PRES PRON.1PL can.NONFIN go.NONFIN |
| | size.N.M.SG+SM so.ADV size.N.M.SG+SM of.PREP size.N.M.SG+SM of.PREP far.ADJ+SM far.ADJ+SM out.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P be_able.V.INFIN go.V.INFIN |
| | how...how...how far...far away can we go? |
432 | RES | justCE cerdded o_gwmpas +// . |
| | just walk.NONFIN around |
| | just.ADV walk.V.INFIN around.ADV |
| | just walk around... |
433 | RES | paid â mynd yn bellach +/ . |
| | desist.2S.IMPER PRT go.NONFIN PRT further |
| | stop.V.2S.IMPER with.PREP go.V.INFIN PRT far.ADJ.COMP+SM |
| | don't go further... |
434 | LLE | gawn ni mynd am bintCE ? |
| | get.1PL.NONPAST PRON.1PL go.NONFIN for pint |
| | get.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P go.V.INFIN for.PREP bint.N.SG.[or].pint.N.SG+SM |
| | can we go for a pint? |
435 | RES | na mae rhy bell . |
| | no be.3S.PRES too far |
| | no.ADV be.V.3S.PRES too.ADJ far.ADJ+SM |
| | no it's too far |
436 | LLE | na [=? ahCE] . |
| | no |
| | no.ADV |
| | no |
437 | MOS | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
438 | LLE | +< mae ry bell ? |
| | be.3S.PRES too far |
| | be.V.3S.PRES too.ADJ+SM far.ADJ+SM |
| | it's too far? |
439 | RES | +< xxx bellach na xxx . |
| | further PRT |
| | far.ADJ.COMP+SM no.ADV |
| | [...] further than [...] |
440 | MOS | +< xx os awn ni am bintCE gawn ni lotCE <mwy o erCE> [/] mwy [/] mwy o siarad mas (oh)onon ni . |
| | if go.1PL.NONPAST PRON.1PL for pint get.1PL.NONPAST PRON.1PL lot more of IM mor more of speak.NONFIN out of.1PL PRON.1PL |
| | if.CONJ go.V.1P.PRES we.PRON.1P for.PREP bint.N.SG.[or].pint.N.SG+SM get.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P lot.N.SG more.ADJ.COMP he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP er.IM more.ADJ.COMP more.ADJ.COMP he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP talk.V.INFIN bass.ADJ+NM.[or].shallow.ADJ+NM from_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P |
| | [...] if we go for a pint, we'll get a lot more, er...more...more talking out of us |
441 | LLE | +< xxx . |
| | |
| | |
| | |
442 | LLE | ohCE wellCE . |
| | IM well |
| | oh.IM well.ADV |
| | oh well |
443 | MOS | ti sylweddoli bod ti (y)n dwyn cwpan ? |
| | PRON.2S realise.NONFIN be.NONFIN PRON.2S PRT steal.nonfn cup |
| | you.PRON.2S realise.V.INFIN be.V.INFIN you.PRON.2S PRT take.V.INFIN cup.N.MF.SG |
| | do you realise you're stealing a cup? |
444 | LLE | ohCE [=! sighs] . |
| | IM |
| | oh.IM |
| | oh |
445 | MOS | credu dylen ni justCE rhedeg ffwrdd gyda (y)r radioCE micsCE (y)ma . |
| | believe.NONFIN should.1PL.CONDIT PRON.1PL just run.NONFIN away with DET radio mics here |
| | believe.V.INFIN ought_to.V.3P.IMPERF we.PRON.1P just.ADV run.V.INFIN way.N.M.SG with.PREP the.DET.DEF radio.N.SG unk here.ADV |
| | I think we should just run away with these radio mics |
446 | LLE | ohCE yeahCE ? |
| | IM yeah |
| | oh.IM yeah.ADV |
| | oh yeah? |
447 | LLE | (dy)dy hynna (ddi)m yn niceCE . |
| | be.3S.PRES.NEG that NEG PRT nice |
| | be.V.3S.PRES.NEG that.PRON.DEM.SP not.ADV+SM PRT nice.ADJ |
| | that's not nice |
448 | MOS | [- eng] buy a cottage somewhere . |
| | buy a cottage somewhere |
| | buy.V.INFIN a.DET.INDEF cottage.N.SG somewhere.ADV |
| | buy a cottage somewhere |
449 | MOS | xxx . |
| | |
| | |
| | |
450 | MOS | B_B_CCE yw hwnna . |
| | B_B_C be.3S.PRES that |
| | name be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG |
| | that's the BBC |
451 | MOS | ble ? |
| | where |
| | where.INT |
| | where? |
452 | MOS | Trystan_LewisCE ? |
| | Trystan_Lewis |
| | name |
| | Trystan Lewis? |
453 | MOS | lle <mae o> [?] ? |
| | where be.3S.PRES PRON.3SM |
| | where.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | where is he? |
454 | LLE | yn siarad ar y tellyCE boxCE # wellCE +.. . |
| | PRT speak.NONFIN on DET telly box well |
| | PRT talk.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF telly.N.SG box.N.SG.[or].pox.N.SG+SM well.ADV |
| | talking on the telly box, well... |
455 | MOS | na Hywel_GwynfrynCE yw hwnna (y)r cockCE . |
| | no Hywel_Gwynfryn be.3S.PRES that DET cock |
| | no.ADV name be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG the.DET.DEF cock.N.SG |
| | no, that's Hywel Gwynfryn, you cock |
456 | MOS | ohCE ydyn ni cael ebychu yn rhegiol ? |
| | IM be.1PL.PRES PRON.1PL get.NONFIN exclaim.NONFIN PRT swearing |
| | oh.IM be.V.3P.PRES we.PRON.1P get.V.INFIN gasp.V.INFIN PRT.[or].in.PREP unk |
| | oh, are we allowed to exclaim swearingly |
457 | MOS | helloCE ? |
| | hello |
| | hello.N.SG |
| | hello? |
458 | MOS | helloCE ? |
| | hello |
| | hello.N.SG |
| | hello? |
459 | MOS | helloCE ? |
| | hello |
| | hello.N.SG |
| | hello? |
460 | MOS | helloCE ? |
| | hello |
| | hello.N.SG |
| | hello? |
461 | MOS | o_kCE . |
| | o_k |
| | OK.IM |
| | ok |
462 | MOS | <rw i> [?] newydd gael prankCE callE [=! laughs] . |
| | be.1S.PRES PRON.1S new get.NONFIN prank call |
| | unk to.PREP new.ADJ get.V.INFIN+SM prank.N.SG call.SV.INFIN |
| | I've just had a prank call |
463 | LLE | [- eng] hold on . |
| | hold on |
| | hold.V.INFIN on.PREP |
| | hold on |
464 | LLE | PeredurCE . |
| | Peredur |
| | name |
| | Peredur |
465 | LLE | heyCE ydyn ni actuallyE [?] cael cytundeb bod ni mynd i cael deg punt (y)ma ? |
| | hey be.1PL.PRES PRON.1PL actually get.NONFIN agreement be.NONFIN PRON.1PL go.NONFIN to get.NONFIN ten pound here |
| | hey.IM be.V.3P.PRES we.PRON.1P actual.ADJ+ADV get.V.INFIN agreements.N.M.SG be.V.INFIN we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN ten.NUM pound.N.F.SG.[or].pound.N.F.SG here.ADV |
| | hey, have we actually got an agreement that we're going to get this ten pounds |
466 | MOS | dylen [?] ni gael cytundeb bod e ddim yn mynd i ddefnyddio hwn fel erCE xxx . |
| | should.1PL.CONDIT PRON.1PL get.NONFIN agreement be.NONFIN PRON.3SM NEG PRT go.NONFIN to use.NONFIN this as IM |
| | ought_to.V.3P.IMPERF we.PRON.1P get.V.INFIN+SM agreements.N.M.SG be.V.INFIN he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP use.V.INFIN+SM this.PRON.DEM.M.SG like.CONJ er.IM |
| | we should have an agreement that he's not going to use this as, er, [...] |
467 | LLE | hiyaCE ti iawn ? |
| | hiya PRON.2S right |
| | unk you.PRON.2S OK.ADV |
| | hiya, you alright? |
468 | MOS | felly erCE +.. . |
| | so IM |
| | so.ADV er.IM |
| | so er... |
469 | MOS | su(t) mae . |
| | how be.3S.PRES |
| | how.INT be.V.3S.PRES |
| | hi |
470 | LLE | be ? |
| | what |
| | what.INT |
| | what? |
471 | MOS | ohCE fy nhad i yw hwnna . |
| | IM POSS.1S father PRON.1S be.3S.PRES that |
| | oh.IM my.ADJ.POSS.1S father.N.M.SG+NM to.PREP be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG |
| | oh, that's my father |
472 | LLE | ble [?] ? |
| | where |
| | where.INT |
| | where |
473 | MOS | f(an) yna o dy flaen di . |
| | place there of POSS.2S front PRON.2S |
| | place.N.MF.SG+SM there.ADV of.PREP your.ADJ.POSS.2S front.N.M.SG+SM you.PRON.2S+SM |
| | there, in front of you |
474 | LLE | naci ! |
| | no |
| | no.ADV |
| | no! |
475 | MOS | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
476 | LLE | ohCE rightCE . |
| | IM right |
| | oh.IM right.ADJ |
| | oh right |
477 | MOS | su(t) mae . |
| | how be.3S.PRES |
| | how.INT be.V.3S.PRES |
| | hi |
478 | LLE | &=clears_throat . |
| | |
| | |
| | |
479 | MOS | wellCE . |
| | well |
| | well.ADV |
| | well |
480 | LLE | PeredurCE (we)di mynd am dro ffordd (y)na . |
| | Peredur PRT.PAST go.NONFIN for turn way there |
| | name after.PREP go.V.INFIN for.PREP turn.N.M.SG+SM way.N.F.SG there.ADV |
| | Peredur's gone for a walk that way |
481 | MOS | (y)dy e ? |
| | be.3S.PRES PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | has he? |
482 | MOS | ti moyn justCE stalk_oE+C fe eto ? |
| | PRON.2S want just stalk.NONFIN PRON.3SM again |
| | you.PRON.2S want.N.M.SG just.ADV.[or].just.ADJ stalk.N.SG what.INT+SM again.ADV |
| | you want to just stalk him again? |
483 | LLE | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
484 | MOS | &=imit:choking . |
| | |
| | |
| | |
485 | MOS | xxx . |
| | |
| | |
| | |
486 | MOS | mae [?] justCE yn amazingE . |
| | be.3S.PRES just PRT amazing |
| | be.V.3S.PRES just.ADV PRT.[or].in.PREP unk |
| | it's just amazing |
487 | MOS | at fudd y microphoneCE rydw i newydd bigo lan # fruitE saladCE . |
| | for benefit DET microphone be.1S.PRES PRON.1S new pick.NONFIN up fruit salad |
| | to.PREP benefit.N.M.SG+SM the.DET.DEF microphone.N.SG unk to.PREP new.ADJ pick.V.INFIN+SM shore.N.F.SG+SM fruit.N.SG salad.N.SG |
| | for the benefit of the microphone I've just picked up a fruit salad |
488 | MOS | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
489 | LLE | oddeutu faint ohonyn [=! laughs] nhw ? |
| | approximately how_much of.3PL PRON.3PL |
| | about.PREP size.N.M.SG+SM from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | approximately how many of them? |