64 | TRA | faint o amser dan ni bod wan ? |
| | how_much of time be.1PL.PRES PRON.1PL be.NONFIN now |
| | size.N.M.SG+SM of.PREP time.N.M.SG be.V.1P.PRES we.PRON.1P be.V.INFIN weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | how much time have we been now? |
70 | TRA | achos # dan ni gael swper efo nhw . |
| | because be.1PL.PRES PRON.1PL get.NONFIN supper with PRON.3PL |
| | because.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P get.V.INFIN+SM supper.N.MF.SG with.PREP they.PRON.3P |
| | because we're having supper with them |
73 | GAI | tŷ # <oedden ni> [?] neithiwr ? |
| | house be.1PL.IMP PRON.1PL last_night |
| | house.N.M.SG be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P last_night.ADV |
| | the house we were in last night? |
83 | TRA | oedden ni chwifio &=laugh . |
| | be.1PL.IMP PRON.1PL wave.NONFIN |
| | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P wave.V.INFIN |
| | we were waving |
118 | TRA | chwarter awr ta hanner awr dan ni mynd i fod . |
| | quarter hour or half hour be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN to be.NONFIN |
| | quarter.N.M.SG hour.N.F.SG be.IM half.N.M.SG hour.N.F.SG be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM |
| | are we going to be a quarter of an hour or half an hour |
196 | GAI | un hogyn wnaeth wneud yn blwyddyn ni thoughE . |
| | one boy do.3S.PAST do.NONFIN in year PRON.1PL though |
| | one.NUM lad.N.M.SG do.V.3S.PAST+SM make.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP year.N.F.SG we.PRON.1P though.CONJ |
| | only one boy did in our year, though |
396 | TRA | <wellCE # dan ni mynd i fynd mewn (y)chydig> [= addresses interlocutor on the phone] . |
| | well be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN to go.NONFIN in a_little |
| | well.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN+SM in.PREP a_little.QUAN |
| | well, we're going to go in a little |
401 | TRA | <lle ydan ni> [= addresses Gail] ? |
| | where be.1PL.PRES PRON.1PL |
| | where.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P |
| | where are we? |
440 | GAI | os dan ni gorfod wneud fath â interviewE thingE de gei di wneud o . |
| | if be.1PL.PRES PRON.1PL must.NONFIN do.NONFIN kind with interview thing TAG get.2S.NONPAST PRON.2S do.NONFIN PRON.3SM |
| | if.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P have_to.V.INFIN make.V.INFIN+SM type.N.F.SG+SM as.PREP interview.N.SG thing.N.SG be.IM+SM get.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | if we have to do, like, an interview thing, right, you can do it |
446 | TRA | &s dan ni dwy (we)di siarad <yn barod> [?] do . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL two.F PRT.PAST speak.NONFIN PRT ready yes |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P two.NUM.F after.PREP talk.V.INFIN PRT ready.ADJ+SM yes.ADV.PAST |
| | we've spoken already, haven't we |
448 | TRA | dan ni (ei)n dwy (we)di siarad yn barod do . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL poss.1PL two.F PRT.PAST speak.NONFIN PRT ready yes |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P our.ADJ.POSS.1P two.NUM.F after.PREP talk.V.INFIN PRT ready.ADJ+SM yes.ADV.PAST |
| | we've spoken already, haven't we |
491 | GAI | gwrando ar tâp xx de # oedden ni fod yn siarad am xx lyfr yma . |
| | listen.NONFIN on tape TAG be.1PL.IMP PRON.1PL be.NONFIN PRT speak.NONFIN about book here |
| | listen.V.2S.IMPER on.PREP tape.N.M.SG be.IM+SM be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P be.V.INFIN+SM PRT talk.V.INFIN for.PREP book.N.M.SG+SM here.ADV |
| | listening to the [...] tape, right, we were supposed to talk about this book |
492 | GAI | a wnaeth ni dreulio fath â # xx wyth_deg cant o (y)r amser yn siarad am PokemonCE de . |
| | and do.1PL.NONPAST PRON.1PL spend.NONFIN kind with eighty hundred of DET time PRT speak.NONFIN about Pokemon TAG |
| | and.CONJ do.V.3S.PAST+SM we.PRON.1P spend.V.INFIN+SM.[or].digest.V.INFIN+SM type.N.F.SG+SM as.CONJ eighty.NUM hundred.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG PRT talk.V.INFIN for.PREP name be.IM+SM |
| | and we spent [...] eighty per cent of the time talking about Pokemon, right |
543 | GAI | +" &=laugh excuseE meE pryd [?] dan ni cael darn Cymraeg ? |
| | excuse me when be.1PL.PRES PRON.1PL get.NONFIN piece Welsh |
| | excuse.V.INFIN me.PRON.OBJ.1S when.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P get.V.INFIN piece.N.M.SG Welsh.N.F.SG |
| | "excuse me, when are we getting the Welsh piece?" |
554 | TRA | faint o amser (oe)dden [?] ni fod am ? |
| | how_much of time be.1PL.IMP PRON.1PL be.NONFIN for |
| | size.N.M.SG+SM of.PREP time.N.M.SG be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P be.V.INFIN+SM for.PREP |
| | how much time were we supposed to be [?] |
556 | GAI | dan ni (ddi)m (we)di deud dim_byd naddo [?] . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL NEG PRT.PAST say.NONFIN nothing no |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM after.PREP say.V.INFIN nothing.ADV no.ADV.PAST |
| | we haven't said anything, have we |
557 | TRA | +< dan ni (we)di bod hanner awr do . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST be.NONFIN half hour yes |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP be.V.INFIN half.N.M.SG hour.N.F.SG yes.ADV.PAST |
| | we've been half an hour, haven't we |
559 | GAI | achos aethon ni offCE do . |
| | because go.1PL.PAST PRON.1PL off yes |
| | because.CONJ go.V.3P.PAST we.PRON.1P off.PREP yes.ADV.PAST |
| | because we went off, didn't we |
560 | TRA | do dan ni wedi bod hanner awr . |
| | yes be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST be.NONFIN half hour |
| | yes.ADV.PAST be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP be.V.INFIN half.N.M.SG hour.N.F.SG |
| | yes we have been half an hour |
562 | TRA | do # achos # ugain munud i # ar phoneCE fi # wnaethon ni ddechrau . |
| | yes because twenty minute to on phone PRON.1S do.1PL.PAST PRON.1PL start.NONFIN |
| | yes.ADV.PAST because.CONJ twenty.NUM minute.N.M.SG to.PREP on.PREP phone.N.SG I.PRON.1S+SM do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P begin.V.INFIN+SM |
| | yes because we started at twenty to on my phone |