108 | GAI | wnaeth hi cael gwin yn tŷ chi do . |
| | do.3S.PAST PRON.3SF get.NONFIN wine in house PRON.2PL yes |
| | do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S get.V.INFIN wine.N.M.SG PRT.[or].in.PREP house.N.M.SG you.PRON.2P yes.ADV.PAST |
| | she had wine in your house, didn't she |
232 | TRA | achos wnaeth hi ennill ryw gameCE . |
| | because do.3S.PAST PRON.3SF win.NONFIN some game |
| | because.CONJ do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S win.V.INFIN some.PREQ+SM game.N.SG.[or].came.AV.PAST+SM |
| | because she won some game |
244 | TRA | (wnae)th hi mynd efo MikeyCE do <yr un> [/] yr un noson â MikeyCE . |
| | do.3S.PAST PRON.3SF go.NONFIN with Mikey yes DET one DET one night PRT Mikey |
| | do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S go.V.INFIN with.PREP name come.V.1S.PRES.[or].yes.ADV.PAST.[or].roof.N.M.SG+SM the.DET.DEF one.NUM the.DET.DEF one.NUM night.N.F.SG as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES name |
| | she went with Mikey, didn't she, the same night as Mikey |
261 | GAI | (y)dy hi (y)n gallu mynd nôl fewn ? |
| | be.3S.PRES PRON.3SF PRT can.NONFIN go.NONFIN back in |
| | be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT be_able.V.INFIN go.V.INFIN fetch.V.INFIN in.PREP+SM |
| | can she go back in? |
277 | TRA | oedd hi mewn [?] syrffio (ryw)beth . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF in surf.NONFIN something |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S in.PREP surf.V.INFIN something.N.M.SG+SM |
| | she was in surfing or something |
279 | TRA | oedd hi (we)di bod yn syrffio . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST be.NONFIN PRT surf.NONFIN |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP be.V.INFIN PRT surf.V.INFIN |
| | she'd been surfing |
281 | TRA | soCE # oedd hi (ddi)m yna de i siarad . |
| | so be.3S.IMP PRON.3SF NEG there TAG to speak.NONFIN |
| | so.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S not.ADV+SM there.ADV be.IM+SM to.PREP talk.V.INFIN |
| | so she wasn't there, you know, to speak |
287 | TRA | achos oedd hi (y)n reallyE boringE xxx . |
| | because be.3S.IMP PRON.3SF PRT really boring |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT real.ADJ+ADV bore.SV.INFIN+ASV |
| | because she was really boring [...] |
322 | TRA | oedd LisaCE (y)n deud bod hi isio mynd i nôl fewn a hefyd umCE achos bod MikeyCE (we)di gadael GlynCE bod hi isio mynd efo [?] GlynCE (ryw)beth # bod hi isio dod yn ffrindiau (e)fo GlynCE yn fwy o ffrindiau (e)fo fo . |
| | be.3S.IMP Lisa PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF want go.NONFIN to back in and also IM because be.NONFIN Mikey PRT.PAST leave.NONFIN Glyn be.NONFIN PRON.3SF want go.NONFIN with Glyn something be.NONFIN PRON.3SF want come.NONFIN PRT friends with Glyn PRT more of friends with PRON.3SM |
| | be.V.3S.IMPERF name PRT say.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP fetch.V.INFIN in.PREP+SM and.CONJ also.ADV um.IM because.CONJ be.V.INFIN name after.PREP leave.V.INFIN name be.V.INFIN she.PRON.F.3S want.N.M.SG go.V.INFIN with.PREP name something.N.M.SG+SM be.V.INFIN she.PRON.F.3S want.N.M.SG come.V.INFIN PRT.[or].in.PREP friends.N.M.PL with.PREP name PRT more.ADJ.COMP+SM of.PREP friends.N.M.PL with.PREP he.PRON.M.3S |
| | Lisa was saying that she wanted to go back in and also, um, because Mikey had left that she wanted to go with Glyn or something, that she wanted to become friends with Glyn, more friends with him |
322 | TRA | oedd LisaCE (y)n deud bod hi isio mynd i nôl fewn a hefyd umCE achos bod MikeyCE (we)di gadael GlynCE bod hi isio mynd efo [?] GlynCE (ryw)beth # bod hi isio dod yn ffrindiau (e)fo GlynCE yn fwy o ffrindiau (e)fo fo . |
| | be.3S.IMP Lisa PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF want go.NONFIN to back in and also IM because be.NONFIN Mikey PRT.PAST leave.NONFIN Glyn be.NONFIN PRON.3SF want go.NONFIN with Glyn something be.NONFIN PRON.3SF want come.NONFIN PRT friends with Glyn PRT more of friends with PRON.3SM |
| | be.V.3S.IMPERF name PRT say.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP fetch.V.INFIN in.PREP+SM and.CONJ also.ADV um.IM because.CONJ be.V.INFIN name after.PREP leave.V.INFIN name be.V.INFIN she.PRON.F.3S want.N.M.SG go.V.INFIN with.PREP name something.N.M.SG+SM be.V.INFIN she.PRON.F.3S want.N.M.SG come.V.INFIN PRT.[or].in.PREP friends.N.M.PL with.PREP name PRT more.ADJ.COMP+SM of.PREP friends.N.M.PL with.PREP he.PRON.M.3S |
| | Lisa was saying that she wanted to go back in and also, um, because Mikey had left that she wanted to go with Glyn or something, that she wanted to become friends with Glyn, more friends with him |
322 | TRA | oedd LisaCE (y)n deud bod hi isio mynd i nôl fewn a hefyd umCE achos bod MikeyCE (we)di gadael GlynCE bod hi isio mynd efo [?] GlynCE (ryw)beth # bod hi isio dod yn ffrindiau (e)fo GlynCE yn fwy o ffrindiau (e)fo fo . |
| | be.3S.IMP Lisa PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF want go.NONFIN to back in and also IM because be.NONFIN Mikey PRT.PAST leave.NONFIN Glyn be.NONFIN PRON.3SF want go.NONFIN with Glyn something be.NONFIN PRON.3SF want come.NONFIN PRT friends with Glyn PRT more of friends with PRON.3SM |
| | be.V.3S.IMPERF name PRT say.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP fetch.V.INFIN in.PREP+SM and.CONJ also.ADV um.IM because.CONJ be.V.INFIN name after.PREP leave.V.INFIN name be.V.INFIN she.PRON.F.3S want.N.M.SG go.V.INFIN with.PREP name something.N.M.SG+SM be.V.INFIN she.PRON.F.3S want.N.M.SG come.V.INFIN PRT.[or].in.PREP friends.N.M.PL with.PREP name PRT more.ADJ.COMP+SM of.PREP friends.N.M.PL with.PREP he.PRON.M.3S |
| | Lisa was saying that she wanted to go back in and also, um, because Mikey had left that she wanted to go with Glyn or something, that she wanted to become friends with Glyn, more friends with him |
325 | GAI | achos [?] oedd hi a PeteCE +/ . |
| | because be.3S.IMP PRON.3SF and Pete |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S and.CONJ name |
| | because she and Pete... |
326 | TRA | achos dw i meddwl achos bod hi (we)di dod allan mae sylwi <am bobl yn> [?] licio GlynCE dydy . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN because be.NONFIN PRON.3SF PRT.PAST come.NONFIN out be.3S.PRES notice.NONFIN at people PRT like.NONFIN Glyn be.3S.PRES.NEG |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN because.CONJ be.V.INFIN she.PRON.F.3S after.PREP come.V.INFIN out.ADV be.V.3S.PRES notice.V.INFIN for.PREP people.N.F.SG+SM PRT like.V.INFIN name be.V.3S.PRES.NEG |
| | because I think because she's come out, she notices people liking Glyn, doesn't she |
328 | TRA | soCE bod hi (y)n trio +// . |
| | so be.NONFIN PRON.3SF PRT try.NONFIN |
| | so.ADV be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT try.V.INFIN |
| | so she's trying... |
334 | TRA | be (y)dy enw hi ? |
| | what be.3S.PRES name PRON.3SM |
| | what.INT be.V.3S.PRES name.N.M.SG she.PRON.F.3S |
| | what's her name |
335 | TRA | ohCE be (y)dy enw hi ? |
| | IM what be.3S.PRES name PRON.3SF |
| | oh.IM what.INT be.V.3S.PRES name.N.M.SG she.PRON.F.3S |
| | oh, what's her name? |
373 | TRA | ia dim hi # umCE MissCE +/ . |
| | yes NEG PRON.3SF IM Miss |
| | yes.ADV nothing.N.M.SG.[or].not.ADV she.PRON.F.3S um.IM name |
| | yes, not her, um Miss... |
378 | TRA | dw (ddi)m yn gofio be (y)dy enw hi . |
| | be.1S.PRES NEG PRT remember.NONFIN what be.3S.PRES name PRON.3SF |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN+SM what.INT be.V.3S.PRES name.N.M.SG she.PRON.F.3S |
| | I don't remember her name |
383 | TRA | &=laugh umCE <aeth hi> [?] hiyaCE [?] ["] . |
| | IM go.3S.PAST PRON.3SF hiya |
| | um.IM go.V.3S.PAST she.PRON.F.3S unk |
| | she went "hiya" |
384 | TRA | oedd hi # yn deud bod hi nabod chwaer # GlynCE . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF know.NONFIN sister Glyn |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S know_someone.V.INFIN sister.N.F.SG name |
| | she said she knew Glyn's sister |
384 | TRA | oedd hi # yn deud bod hi nabod chwaer # GlynCE . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF know.NONFIN sister Glyn |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S know_someone.V.INFIN sister.N.F.SG name |
| | she said she knew Glyn's sister |
388 | TRA | SylviaCE neu rywbeth (y)dy enw hi yeahCE ? |
| | Sylvia or something be.3S.PRES name PRON.3SF yeah |
| | name or.CONJ something.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES name.N.M.SG she.PRON.F.3S yeah.ADV |
| | her name's Sylvia or something, yeah? |
390 | TRA | achos mae hi byw yn BlaenauCE hefyd dydy . |
| | because be.3S.PRES PRON.3SF live.NONFIN in Blaenau also be.3S.PRES.NEG |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S live.V.INFIN in.PREP name also.ADV be.V.3S.PRES.NEG |
| | because she lives in Blaenau too, doesn't she |
466 | GAI | na achos [?] <oedd hi> [?] [/] oedd hi (y)n dysgu # ti gwybod fath â # RhianCE . |
| | no because be.3S.IMP PRON.3SF be.3S.IMP PRON.3SF PRT teach.NONFIN PRON.2S know.NONFIN kind with Rhian |
| | no.ADV because.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT teach.V.INFIN you.PRON.2S know.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.CONJ name |
| | no because she was...she was teaching, you know, like, Rhian |
466 | GAI | na achos [?] <oedd hi> [?] [/] oedd hi (y)n dysgu # ti gwybod fath â # RhianCE . |
| | no because be.3S.IMP PRON.3SF be.3S.IMP PRON.3SF PRT teach.NONFIN PRON.2S know.NONFIN kind with Rhian |
| | no.ADV because.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT teach.V.INFIN you.PRON.2S know.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.CONJ name |
| | no because she was...she was teaching, you know, like, Rhian |
540 | GAI | ti cofio pan <ddoth hi at Rhodri_MorganCE> [?] ? |
| | PRON.2S remember.NONFIN when come.3S.PAST PRON.3SF to Rhodri_Morgan |
| | you.PRON.2S remember.V.INFIN when.CONJ come.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S to.PREP name |
| | you remember when she came to Rhodri Morgan? |