BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Siarad, davies4: 'wraig'

476CYNxx ond xx oedd y wraig isio mynd <a &m> [//] a gŵr IreneCE de .
  but be.3S.IMP DET wife want go.NONFIN and and husband Irene TAG
  but.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF wife.N.F.SG+SM want.N.M.SG go.V.INFIN and.CONJ and.CONJ man.N.M.SG name be.IM+SM
  [...] but [...] the wife wanted to go and...and Irene's husband, you know
583CYN<ti siarad> [/] <ti siarad> [///] xx # xx o'n i (y)n siarad Cymraeg efo wraig .
  PRON.2S speak.NONFIN PRON.2S speak.NONFIN be.1S.IMP PRON.1S PRT speak.NONFIN Welsh with wife
  you.PRON.2S talk.V.INFIN you.PRON.2S talk.V.INFIN be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT talk.V.INFIN Welsh.N.F.SG with.PREP wife.N.F.SG+SM
  you speak...you speak.. . [...] I was speaking Welsh with the wife
648CYNond erCE mae (y)r wraig .
  but IM be.3S.PRES DET wife
  but.CONJ er.IM be.V.3S.PRES the.DET.DEF wife.N.F.SG+SM
  but, er, the wife does
1210OSWyr [//] # y [/] y wraig # erCE [?] hi gymrodd y messageE de [?] .
  DET DET DET wife IM PRON.3SF take.3S.PAST DET message TAG
  the.DET.DEF the.DET.DEF the.DET.DEF wife.N.F.SG+SM er.IM she.PRON.F.3S unk the.DET.DEF message.N.SG be.IM+SM
  the...the...the wife, er, it was her who took the message, you know