77 | OSW | a <dyma ni> [/] # dyma ni mynd rŵan . |
| | and here PRON.1PL here PRON.1PL go.NONFIN now |
| | and.CONJ this_is.ADV we.PRON.1P this_is.ADV we.PRON.1P go.V.INFIN now.ADV |
| | and so we went |
100 | OSW | dyma ni mynd i_fyny rŵan . |
| | here PRON.1PL go.NONFIN up now |
| | this_is.ADV we.PRON.1P go.V.INFIN up.ADV now.ADV |
| | we went up now |
126 | OSW | a wedyn <dyma fo> [///] Iesu wedyn <oeddet ti mynd> [//] oeddet ti rŵan mynd am y topCE y byd . |
| | and then here PRON.3SM Jesus then be.2S.IMP PRON.2S go.NONFIN be.2S.IMP PRON.2S now go.NONFIN for DET top DET world |
| | and.CONJ afterwards.ADV this_is.ADV he.PRON.M.3S name afterwards.ADV be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S go.V.INFIN be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S now.ADV go.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF top.N.SG the.DET.DEF world.N.M.SG |
| | and then, Jesus then you were going...you were going towards the top of the world |
229 | OSW | dyna fo rŵan mynd rŵan am SydneyCE te . |
| | there PRON.3SM now go.NONFIN now for Sydney TAG |
| | that_is.ADV he.PRON.M.3S now.ADV go.V.INFIN now.ADV for.PREP name be.IM |
| | that's it, then, went then for Sydney, you know |
229 | OSW | dyna fo rŵan mynd rŵan am SydneyCE te . |
| | there PRON.3SM now go.NONFIN now for Sydney TAG |
| | that_is.ADV he.PRON.M.3S now.ADV go.V.INFIN now.ADV for.PREP name be.IM |
| | that's it, then, went then for Sydney, you know |
302 | OSW | arrive_ioE+C [?] (y)n y cae (y)ma rŵan # a (y)r buchod a (y)r HerefordsCE (y)ma ballu . |
| | arrive.NONFIN in DET field here now and DET cow and DET Herefords here such |
| | arrive.SV.INFIN in.PREP the.DET.DEF field.N.M.SG here.ADV now.ADV and.CONJ the.DET.DEF cows.N.F.PL and.CONJ the.DET.DEF name here.ADV suchlike.PRON |
| | arriving in this field now, and these cows and these Herefords and so on |
305 | OSW | ond <be oedd &ə> [//] # <be oedd &ɪ> [//] be oedd yn fan (y)na rŵan te CynddylanCE # oeddet ti wan wedi mynd i autumnE yn_de . |
| | but what be.3S.IMP what be.3S.IMP what be.3S.IMP in place there now TAG Cynddylan be.2S.IMP PRON.2S now PRT.PAST go.NONFIN to autumn TAG |
| | but.CONJ what.INT be.V.3S.IMPERF what.INT be.V.3S.IMPERF what.INT be.V.3S.IMPERF PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV now.ADV tea.N.M.SG name be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM after.PREP go.V.INFIN to.PREP autumn.N.SG isn't_it.IM |
| | but what was...what was...what was there now, you know Cynddylan, you'd now gone into autumn, you know |
313 | OSW | mynd ar y busCE (y)ma rŵan . |
| | go.NONFIN on DET bus here now |
| | go.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF bus.N.SG.[or].pus.N.SG+SM here.ADV now.ADV |
| | going on this bus now |
321 | OSW | dyma hi (y)n dod y nhwrn i rŵan te . |
| | here PRON.3SF PRT come.NONFIN POSS.1S turn PRON.1S now TAG |
| | this_is.ADV she.PRON.F.3S PRT come.V.INFIN my.ADJ.POSS.1S turn.N.M.SG+NM to.PREP now.ADV be.IM |
| | it got to my turn now, you know |
533 | OSW | ond dod yn_ôl i (y)r Niagra_FallsCE (y)ma rŵan te . |
| | but come.NONFIN back to DET Niagra_Falls here now TAG |
| | but.CONJ come.V.INFIN back.ADV to.PREP the.DET.DEF name here.ADV now.ADV be.IM |
| | but coming back to these Niagra Falls now, you know |
1000 | OSW | ohCE rŵan +/ . |
| | IM now |
| | oh.IM now.ADV |
| | oh now... |
1097 | OSW | (dy)na i ti (y)r lyries (y)ma rŵan te . |
| | there for PRON.2S DET lorries here now TAG |
| | that_is.ADV to.PREP you.PRON.2S the.DET.DEF unk here.ADV now.ADV be.IM |
| | take these lorries, now, you know |
1256 | OSW | a <dyma hi> [//] # <dyma hi> [//] dyma <(y)r &d> [/] erCE y dyn (y)ma rŵan yn codi +"/ . |
| | and here PRON.3SF here PRON.3SF here DET IM DET man here now PRT rise.NONFIN |
| | and.CONJ this_is.ADV she.PRON.F.3S this_is.ADV she.PRON.F.3S this_is.ADV the.DET.DEF er.IM the.DET.DEF man.N.M.SG here.ADV now.ADV PRT lift.V.INFIN |
| | and she...she...this...er, this man, now, got up: |
1339 | OSW | wedyn dw i am ei throi hi rŵan . |
| | then be.1S.PRES PRON.1S for POSS.3SF turn.nonfi PRON.3SF now |
| | afterwards.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S for.PREP her.ADJ.POSS.F.3S turn.V.INFIN+AM she.PRON.F.3S now.ADV |
| | I'll be off now then |
1342 | OSW | mae rŵan yn tynnu am +/ . |
| | be.3S.PRES now PRT draw.NONFIN for |
| | be.V.3S.PRES now.ADV PRT draw.V.INFIN for.PREP |
| | it's now coming up to... |
1346 | OSW | wellCE dw i mynd adre rŵan i gael # tamaid o ginio . |
| | well be.1S.PRES PRON.1S go.NONFIN home now to get.NONFIN piece of lunch |
| | well.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN home.ADV now.ADV to.PREP get.V.INFIN+SM piece.N.M.SG of.PREP dinner.N.M.SG+SM |
| | well I'm going home now to have some lunch |
1376 | OSW | +, fod o rŵan yn gweithio ar Pobol_y_CwmCE . |
| | be.NONFIN PRON.3SM now PRT work.NONFIN on Pobol_y_Cwm |
| | be.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S now.ADV PRT work.V.INFIN on.PREP name |
| | that he's now working on Pobol y Cwm |
1378 | OSW | ond # mae o isio ni gysylltu rŵan # xx # Tenfy(dd)CE [/] # Tenfydd_EryriCE . |
| | but be.3S.PRES PRON.3SM want PRON.1PL contact.NONFIN now Tenfydd Tenfydd_Eryri |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S want.N.M.SG we.PRON.1P link.V.INFIN+SM now.ADV name name |
| | but he wants us to contact now Tenfydd...Tenfydd Eryri |
1390 | OSW | rywbeth arall mae nhw rŵan . |
| | something other be.3PL.PRES PRON.3PL now |
| | something.N.M.SG+SM other.ADJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P now.ADV |
| | they're something else now |