5 | GWY | ac # (dy)dy (y)r un o (y)r ddwy yn dallt ei_gilydd . |
| | and be.3S.PRES.NEG DET one of DET two.F PRT understand.NONFIN each_other |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES.NEG the.DET.DEF one.NUM of.PREP the.DET.DEF two.NUM.F+SM PRT understand.V.INFIN each_other.PRON.3SP |
| | And none of the two understand one another. |
5 | GWY | ac # (dy)dy (y)r un o (y)r ddwy yn dallt ei_gilydd . |
| | and be.3S.PRES.NEG DET one of DET two.F PRT understand.NONFIN each_other |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES.NEG the.DET.DEF one.NUM of.PREP the.DET.DEF two.NUM.F+SM PRT understand.V.INFIN each_other.PRON.3SP |
| | And none of the two understand one another. |
21 | GWY | umCE felly # dw i (y)n gorod mynd i (y)r deintydd am hanner dydd . |
| | IM thus be.1S.PRES PRON.1S PRT must.NONFIN go.NONFIN to DET dentist at half day |
| | um.IM so.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT have_to.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF dentist.N.M.SG for.PREP half.N.M.SG day.N.M.SG |
| | Um, so I have to go to the dentist at noon. |
62 | GRE | wnest ti fynd â (y)r D_V_DE nôl i BlockbusterCE ? |
| | do.2S.PAST PRON.2S go.NONFIN PRT DET DVD back to Blockbuster |
| | do.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S go.V.INFIN+SM with.PREP the.DET.DEF name fetch.V.INFIN to.PREP name |
| | Did you take the DVD back to Blockbuster? |
78 | GWY | chdi biau (y)r dŵr (y)na ? |
| | PRON.2S own.NONFIN DET water there |
| | you.PRON.2S own.V.INFIN+SM the.DET.DEF water.N.M.SG there.ADV |
| | Is that water yours? |
96 | GWY | <yr un VolvicCE> [?] +/ . |
| | DET one Volvic |
| | the.DET.DEF one.NUM name |
| | The Volvic one ... |
99 | GRE | ohCE ia ohCE dw i licio (y)r un umCE blas # mefus . |
| | IM yes IM be.1S.PRES PRON.1S like.NONFIN DET one IM flavour strawberry |
| | oh.IM yes.ADV oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S like.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM um.IM taste.N.M.SG.[or].flavour.N.M.SG strawberries.N.F.PL |
| | Oh yes, I like the strawberry flavoured one. |
116 | GWY | mae (y)r scarfCE yma +.. . |
| | be.3S.PRES DET scarf here |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF scarf.N.SG here.ADV |
| | This scarf is... |
130 | GWY | dw i (y)n licio (y)r scarfCE a bob_dim . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT like.NONFIN DET scarf and everything |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT like.V.INFIN the.DET.DEF scarf.N.SG and.CONJ everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM |
| | I like the scarf and everything. |
171 | GRE | gweld [?] hi (y)n poeri (y)r sudd oren heddiw &=laugh ! |
| | see.NONFIN PRON.3SF PRT spit.NONFIN DET juice orange today |
| | see.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT spit.V.INFIN the.DET.DEF juice.N.M.SG orange.N.MF.SG today.ADV |
| | Seeing her spitting that orange juice today! |
203 | GWY | FranciscoCE oedd yr un flwyddyn â RachelCE . |
| | Francisco be.3S.IMP DET one year as Rachel |
| | name be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF one.NUM year.N.F.SG+SM as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES name |
| | Francisco who was in the same year as Rachel. |
235 | GWY | yr un umCE +/ . |
| | DET one IM |
| | the.DET.DEF one.NUM um.IM |
| | The one ... |
237 | GWY | yr D_C_ACE . |
| | DET D_C_A |
| | the.DET.DEF name |
| | The D.C.A. |
274 | GRE | +< neu (y)r Academi neu be bynnag (y)dy enw o rŵan . |
| | or DET Academi or what ever be.3S.PRES name PRON.3SM now |
| | or.CONJ the.DET.DEF name or.CONJ what.INT -ever.ADJ be.V.3S.PRES name.N.M.SG he.PRON.M.3S now.ADV |
| | Or the Academi or whatever its name is now. |
303 | GRE | +< wedyn nôl i (y)r comedyCE . |
| | then back to DET comedy |
| | afterwards.ADV back.ADV.[or].fetch.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF comedy.N.SG |
| | Then back to the comedy. |
309 | GWY | umCE # o'n i meddwl am yr hogan (y)na (y)n deud bod hi (y)n gorod llnau . |
| | IM be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN about DET girl there PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF PRT must.NONFIN clean.NONFIN |
| | um.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF girl.N.F.SG there.ADV PRT say.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT have_to.V.INFIN unk |
| | I was thinking about that girl saying that she had to clean. |
325 | GRE | +< timod o_kCE (dy)dy o ddim trwy (y)r amser ond +/ . |
| | know.2S ok be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG through DET time but |
| | know.V.2S.PRES OK.IM be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM through.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG but.CONJ |
| | You know, OK, it isn't all the time, but ... |
340 | GRE | yn yr haf wnaeth hi ddeud bod hi (y)n gadael yeahCE ? |
| | in DET summer do.3S.PAST PRON.3SF say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF PRT leave.NONFIN yes |
| | in.PREP the.DET.DEF summer.N.M.SG do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S say.V.INFIN+SM be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT leave.V.INFIN yeah.ADV |
| | She said she was leaving in the summer, yes? |
353 | GWY | ac <oedd hi justCE> [///] # oedd o (y)n gwylltio fi achos oedd o justCE timod o'n i (y)n deud (wr)tha chdi (y)r amharch oedd # gyn bobl yno oedd o justCE +/ . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SF just be.3S.IMP PRON.3SM PRT anger.NONFIN PRON.1S because be.3S.IMP PRON.3SM just know.2S be.1S.IMP PRON.1S PRT say.NONFIN to.2S PRON.2S DET disrespect be.3S.IMP with people there be.3S.IMP PRON.3sm just |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S just.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT fly_into a temper.V.INFIN I.PRON.1S+SM because.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S just.ADV know.V.2S.PRES be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S you.PRON.2S the.DET.DEF unk be.V.3S.IMPERF with.PREP people.N.F.SG+SM there.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S just.ADV |
| | And she was just .. . it angered me because it was just, you know, I was telling you, the disrespect people had there, it was just ... |
355 | GRE | oedd yr hogan umCE dywyll (y)n reallyE rudeE hefyd doedd . |
| | be.3S.IMP DET girl IM dark PRT really rude also be.3S.IMP.NEG |
| | be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF girl.N.F.SG um.IM dark.ADJ+SM PRT real.ADJ+ADV rude.ADJ also.ADV be.V.3S.IMPERF.NEG |
| | The dark girl was really rude as well, wasn't she? |
358 | GWY | +< ohCE yr [//] a (y)r darlithydd dipyn [?] bach <yn flin> [?] . |
| | IM DET and DET lecturer little little PRT angry |
| | oh.IM the.DET.DEF and.CONJ the.DET.DEF unk little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ PRT angry.ADJ+SM |
| | Oh, and the lecturer a bit angry. |
358 | GWY | +< ohCE yr [//] a (y)r darlithydd dipyn [?] bach <yn flin> [?] . |
| | IM DET and DET lecturer little little PRT angry |
| | oh.IM the.DET.DEF and.CONJ the.DET.DEF unk little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ PRT angry.ADJ+SM |
| | Oh, and the lecturer a bit angry. |
362 | GWY | +< ond timod # o'n i justCE yn teimlo # chwarae teg mae (y)r hogan (y)ma yn timod [///] mae hi wedi mynd allan o (e)i amser i helpu chdi . |
| | but know.2S be.1S.IMP PRON.1S just PRT feel.NONFIN play fair be.3S.PRES DET girl here PRT know.2S be.3S.PRES PRON.3SF PRT.PAST go.NONFIN out from POSS.3S time PRT help.NONFIN PRON.2S |
| | but.CONJ know.V.2S.PRES be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S just.ADV PRT feel.V.INFIN game.N.M.SG fair.ADJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF girl.N.F.SG here.ADV PRT.[or].in.PREP know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP go.V.INFIN out.ADV of.PREP his.ADJ.POSS.M.3S time.N.M.SG to.PREP help.V.INFIN you.PRON.2S |
| | You know, I was just feeling, fair play to this girl; she's gone out of her way to help you. |
369 | GRE | +, yn yr coleg fysen . |
| | in DET college be.3PL.CONDIT |
| | in.PREP the.DET.DEF college.N.M.SG finger.V.3P.IMPER+SM |
| | .. . in the college, wouldn't they. |
374 | GRE | ohCE mae (y)r umCE studiosCE yn cael eu umCE # adeiladu yn # ti gwybod lawr grisiau (y)n yr Undeb . |
| | IM be.3S.PRES DET IM studios PRT get.NONFIN POSS.3PL IM build.NONFIN in PRON.2S know.NONFIN down stairs in DET Union |
| | oh.IM be.V.3S.PRES the.DET.DEF um.IM studio.N.SG+PL PRT get.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P um.IM build.V.INFIN in.PREP you.PRON.2S know.V.INFIN down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM stairs.N.M.PL in.PREP the.DET.DEF name |
| | Oh, the studios are being built in, you know downstairs in the Union. |
374 | GRE | ohCE mae (y)r umCE studiosCE yn cael eu umCE # adeiladu yn # ti gwybod lawr grisiau (y)n yr Undeb . |
| | IM be.3S.PRES DET IM studios PRT get.NONFIN POSS.3PL IM build.NONFIN in PRON.2S know.NONFIN down stairs in DET Union |
| | oh.IM be.V.3S.PRES the.DET.DEF um.IM studio.N.SG+PL PRT get.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P um.IM build.V.INFIN in.PREP you.PRON.2S know.V.INFIN down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM stairs.N.M.PL in.PREP the.DET.DEF name |
| | Oh, the studios are being built in, you know downstairs in the Union. |
382 | GRE | ond umCE mae (y)r studiosCE yn cael eu # dechrau adeiladu fan (y)na # yn lle . |
| | but IM be.3S.PRES DET studios PRT get.NONFIN POSS.3PL start.NONFIN build.NONFIN place there in place |
| | but.CONJ um.IM be.V.3S.PRES the.DET.DEF studio.N.SG+PL PRT get.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P beginning.N.M.SG.[or].begin.V.INFIN build.V.INFIN place.N.MF.SG+SM there.ADV in.PREP where.INT |
| | But the studios are beginning to be built there instead. |
387 | GRE | +< achos [?] mae (y)r rai yn # yr # lle cyfathrebu yn umCE torri trwy (y)r amser sti . |
| | because be.3S.PRES DET ones in DET place communication PRT IM break.NONFIN through DET time know.2S |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF some.PRON+SM in.PREP the.DET.DEF place.N.M.SG communicate.V.INFIN PRT.[or].in.PREP um.IM break.V.INFIN through.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG you_know.IM |
| | Because the ones in the communication place break all the time, you know. |
387 | GRE | +< achos [?] mae (y)r rai yn # yr # lle cyfathrebu yn umCE torri trwy (y)r amser sti . |
| | because be.3S.PRES DET ones in DET place communication PRT IM break.NONFIN through DET time know.2S |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF some.PRON+SM in.PREP the.DET.DEF place.N.M.SG communicate.V.INFIN PRT.[or].in.PREP um.IM break.V.INFIN through.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG you_know.IM |
| | Because the ones in the communication place break all the time, you know. |
387 | GRE | +< achos [?] mae (y)r rai yn # yr # lle cyfathrebu yn umCE torri trwy (y)r amser sti . |
| | because be.3S.PRES DET ones in DET place communication PRT IM break.NONFIN through DET time know.2S |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF some.PRON+SM in.PREP the.DET.DEF place.N.M.SG communicate.V.INFIN PRT.[or].in.PREP um.IM break.V.INFIN through.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG you_know.IM |
| | Because the ones in the communication place break all the time, you know. |
391 | GRE | ond oeddach chdi (y)n gwybod <mae (y)r umCE> [/] # mae (y)r B_B_CCE yn defnyddio studiosCE # prifysgol weithiau sti # os oes gennyn nhw lotCE o bethau ymlaen (y)r un pryd . |
| | but be.2S.IMP PRON.2S PRT know.NONFIN be.3S.PRES DET IM be.3S.PRES DET BBC PRT use.NONFIN studios university sometimes know.2S if be.3S.PRES with.3PL PRON.3PL lot of things on DET one time |
| | but.CONJ unk you.PRON.2S PRT know.V.INFIN be.V.3S.PRES the.DET.DEF um.IM be.V.3S.PRES the.DET.DEF name PRT use.V.INFIN studio.N.SG+PL university.N.F.SG times.N.F.PL+SM you_know.IM if.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF unk they.PRON.3P lot.N.SG of.PREP things.N.M.PL+SM forward.ADV the.DET.DEF one.NUM time.N.M.SG |
| | But did you know that the BBC sometimes use the University studios, you know, if they have lots of things on at the same time. |
391 | GRE | ond oeddach chdi (y)n gwybod <mae (y)r umCE> [/] # mae (y)r B_B_CCE yn defnyddio studiosCE # prifysgol weithiau sti # os oes gennyn nhw lotCE o bethau ymlaen (y)r un pryd . |
| | but be.2S.IMP PRON.2S PRT know.NONFIN be.3S.PRES DET IM be.3S.PRES DET BBC PRT use.NONFIN studios university sometimes know.2S if be.3S.PRES with.3PL PRON.3PL lot of things on DET one time |
| | but.CONJ unk you.PRON.2S PRT know.V.INFIN be.V.3S.PRES the.DET.DEF um.IM be.V.3S.PRES the.DET.DEF name PRT use.V.INFIN studio.N.SG+PL university.N.F.SG times.N.F.PL+SM you_know.IM if.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF unk they.PRON.3P lot.N.SG of.PREP things.N.M.PL+SM forward.ADV the.DET.DEF one.NUM time.N.M.SG |
| | But did you know that the BBC sometimes use the University studios, you know, if they have lots of things on at the same time. |
391 | GRE | ond oeddach chdi (y)n gwybod <mae (y)r umCE> [/] # mae (y)r B_B_CCE yn defnyddio studiosCE # prifysgol weithiau sti # os oes gennyn nhw lotCE o bethau ymlaen (y)r un pryd . |
| | but be.2S.IMP PRON.2S PRT know.NONFIN be.3S.PRES DET IM be.3S.PRES DET BBC PRT use.NONFIN studios university sometimes know.2S if be.3S.PRES with.3PL PRON.3PL lot of things on DET one time |
| | but.CONJ unk you.PRON.2S PRT know.V.INFIN be.V.3S.PRES the.DET.DEF um.IM be.V.3S.PRES the.DET.DEF name PRT use.V.INFIN studio.N.SG+PL university.N.F.SG times.N.F.PL+SM you_know.IM if.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF unk they.PRON.3P lot.N.SG of.PREP things.N.M.PL+SM forward.ADV the.DET.DEF one.NUM time.N.M.SG |
| | But did you know that the BBC sometimes use the University studios, you know, if they have lots of things on at the same time. |
400 | GWY | <ohCE mae raid fi ffonio (y)r boyCE radioCE> [=! whisper] . |
| | IM be.3S.PRES necessity PRON.1s phone.NONFIN DET boy radio |
| | oh.IM be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM I.PRON.1S+SM phone.V.INFIN the.DET.DEF boy.N.SG radio.N.SG |
| | Oh, I have to phone the radio guy. |
445 | GWY | dyna ydy (y)r camau dw i meddwl . |
| | there be.3S.PRES DET steps be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN |
| | that_is.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF steps.N.M.PL be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN |
| | Those are the steps, I think. |
495 | GRE | ydy wellCE pan ti feddwl am y peth mae (y)r ardal # timod +// . |
| | be.3S.PRES well when PRON.2S think.NONFIN about DET thing be.3S.PRES DET area know.2S |
| | be.V.3S.PRES well.ADV when.CONJ you.PRON.2S think.V.INFIN+SM for.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF region.N.F.SG know.V.2S.PRES |
| | Yes, well, when you think about it, the area, you know... |
496 | GRE | yn yr hen ddyddiau oedd pawb byw (y)n agos . |
| | in DET old days be.3S.IMP everyone live.NONFIN PRT close |
| | in.PREP the.DET.DEF old.ADJ day.N.M.PL+SM be.V.3S.IMPERF everyone.PRON live.V.INFIN PRT near.ADJ |
| | In the old days everyone lived closely. |
503 | GWY | ydy o (ddi)m yn wir os ti (y)n perthyn i rywun # a ti (y)n mynd # efo nhw a ti cael plant efo nhw (dy)dy (y)r plant <ddim yn iawn> [=! laughs] ? |
| | be.3S.PRES PRON.3SM NEG PRT true if PRON.2S PRT belong.NONFIN to someone and PRON.2S PRT go.NONFIN with PRON.3PL and PRON.2S get.NONFIN children with PRON.3PL be.3S.PRES.NEG DET children NEG PRT right |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT true.ADJ+SM if.CONJ you.PRON.2S PRT belong.V.INFIN to.PREP someone.N.M.SG+SM and.CONJ you.PRON.2S PRT go.V.INFIN with.PREP they.PRON.3P and.CONJ you.PRON.2S get.V.INFIN child.N.M.PL with.PREP they.PRON.3P be.V.3S.PRES.NEG the.DET.DEF child.N.M.PL nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT OK.ADV |
| | Is it true, if you're related to someone and you go with them, and you have children with them, the children aren't right? |
559 | GRE | (dy)na chdi ffaith ddiddorol arall i (y)r dydd . |
| | there PRON.2S fact interesting other to DET day |
| | that_is.ADV you.PRON.2S fact.N.F.SG interesting.ADJ+SM other.ADJ to.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG |
| | There's another interesting fact of the day for you. |
563 | GWY | ohCE dw i (ddi)m yn gwybod be (y)dy (y)r trydydd peth . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN what be.3S.PRES DET third thing |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF third.ORD.M thing.N.M.SG |
| | Oh, I don't know what the third thing is. |
565 | GWY | ohCE dw ddim yn cofio be (y)dy (y)r trydydd un . |
| | IM be.1S.PRES NEG PRT remember.NONFIN what be.3S.PRES DET third one |
| | oh.IM be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF third.ORD.M one.NUM |
| | Oh, I don't remember what the third one is. |
584 | GWY | be (y)dy (y)r trydydd xx ? |
| | what be.3S.PRES DET third |
| | what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF third.ORD.M |
| | What's the third ....? |
594 | GRE | ohCE yr erCE &resi: [//] yr # recipeCE wnes i wneud ? |
| | IM DET IM recipe DET do.1S.PAST PRON.1S do.NONFIN |
| | oh.IM the.DET.DEF er.IM the.DET.DEF recipe.N.SG do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S make.V.INFIN+SM |
| | Oh, that recipe that I made? |
594 | GRE | ohCE yr erCE &resi: [//] yr # recipeCE wnes i wneud ? |
| | IM DET IM recipe DET do.1S.PAST PRON.1S do.NONFIN |
| | oh.IM the.DET.DEF er.IM the.DET.DEF recipe.N.SG do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S make.V.INFIN+SM |
| | Oh, that recipe that I made? |
595 | GRE | yr # bwyd neithiwr . |
| | DET food last_night |
| | the.DET.DEF food.N.M.SG last_night.ADV |
| | The food last night. |
602 | GRE | o'n i bach erCE # (we)di &ʃom [/] (we)di siomi efo (y)r erCE caws reallyE sti . |
| | be.1S.IMP PRON.1S little IM PRT.PAST PRT.PAST disappoint.NONFIN with DET IM cheese really know.2S |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S small.ADJ er.IM after.PREP after.PREP disappoint.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF er.IM cheese.N.M.SG real.ADJ+ADV you_know.IM |
| | I was a little disappointed with the cheese really, you know. |
604 | GWY | o'n i medru blasu yr # chilliCE sti . |
| | be.1S.IMP PRON.1S can.NONFIN taste.NONFIN DET chilli know.2S |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S be_able.V.INFIN taste.V.INFIN the.DET.DEF chilli.N.SG you_know.IM |
| | I could taste the chilli, you know. |
666 | GRE | felly # timod # yr unig beth ti (y)n gorfod wneud de mae (y)na ryw websiteE alli di fynd ar # i tsiecio os dy # umCE codeCE postCE # +// . |
| | thus know.2S DET only thing PRON.2S PRT must.NONFIN do.NONFIN TAG be.3S.PRES there some website can.2S.NONPAST PRON.2S go.NONFIN on to check.NONFIN if POSS.2S IM code post |
| | so.ADV know.V.2S.PRES the.DET.DEF only.PREQ what.INT you.PRON.2S PRT have_to.V.INFIN make.V.INFIN+SM be.IM+SM be.V.3S.PRES there.ADV some.PREQ+SM unk be_able.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM go.V.INFIN+SM on.PREP to.PREP unk if.CONJ your.ADJ.POSS.2S um.IM code.N.SG post.N.SG |
| | The only thing you have to do, right, there's some website you can go on to check if your post code is ... |
696 | GRE | justCE yr unig beth ydy dw i wedi ffeindio ydy di watsiad lotCE mwy o deledu efo fo de . |
| | just DET only thing be.3S.PRES be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST find.NONFIN be.3S.PRES PRON.2S watch.NONFIN lot more of television with PRON.3SM TAG |
| | just.ADV the.DET.DEF only.PREQ what.INT be.V.3S.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP find.V.INFIN be.V.3S.PRES you.PRON.2S+SM unk lot.N.SG more.ADJ.COMP of.PREP televise.V.INFIN+SM with.PREP he.PRON.M.3S be.IM+SM |
| | Just the only thing is, that I've found, is that you'll watch a lot more television with it, yeah. |
700 | GWY | dw i (ddi)m yn # dilyn # timod yr operau sebon . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT follow.NONFIN know.2S DET operas soap |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT follow.V.INFIN know.V.2S.PRES the.DET.DEF unk soap.N.M.SG |
| | I don't follow, you know, the soap operas. |
703 | GWY | ond ers i fi symud i (y)r tŷ ## dw i (y)n gwatsiad lotCE . |
| | but since PRT PRON.1S move.NONFIN to DET house be.1S.PRES PRON.1S PRT watch.NONFIN lot |
| | but.CONJ since.PREP to.PREP I.PRON.1S+SM move.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP unk lot.N.SG |
| | But since moving into the house I've been watching a lot. |
710 | GWY | felly dw i wedi ffeindio (y)n hun yn dechrau gwatsiad teledu trwy (y)r amser . |
| | thus be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST find.NONFIN POSS.1S self PRT start.NONFIN watch.NONFIN television through DET time |
| | so.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP find.V.INFIN in.PREP self.PRON.SG PRT begin.V.INFIN unk television.N.M.SG.[or].televise.V.INFIN through.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG |
| | So I've found myself starting to watch television all the time. |
713 | GWY | yndy dw i (ddi)m yn [/] dw i (ddi)m yn licio (y)r # tŷ yn # dawel . |
| | be.3S.PRES be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT like.NONFIN PRT house PRT quiet |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT like.V.INFIN the.DET.DEF house.N.M.SG PRT quiet.ADJ+SM |
| | Yes, I don't like the house being quiet. |
715 | GRE | ohCE dw i trwy (y)r amser efo musicCE ymlaen neu rywbeth timod . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S through DET time with music on or something know.2S |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S through.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG with.PREP music.N.SG forward.ADV or.CONJ something.N.M.SG+SM know.V.2S.PRES |
| | Oh, I've always got music or something on, you know. |
717 | GRE | trwy (y)r amser de . |
| | through DET time TAG |
| | through.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG be.IM+SM |
| | All the time, yeah. |
718 | GWY | trwy (y)r xx +/ . |
| | through DET |
| | through.PREP the.DET.DEF |
| | All the ... |
745 | GRE | sureCE bod ni (y)n loudE hefyd yn gweiddi ar yr hogiau (y)na . |
| | sure be.NONFIN PRON.1PL PRT loud also PRT shout.NONFIN at DET boys DET |
| | sure.ADJ be.V.INFIN we.PRON.1P PRT loud.ADJ also.ADV PRT shout.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF lads.N.M.PL there.ADV |
| | We were probably loud as well, shouting at those boys. |
767 | GRE | twel # yr unig beth sy gynno chdi ydy deu(d) (wr)thyn nhw lle i fynd neu rywbeth . |
| | PRON.2S_see DET only thing be.PRES.REL with.2S PRON.2S be.3S.PRES say.NONFIN to.3PL PRON.3PL where PRT go.NONFIN or something |
| | see.V.2S.PRES the.DET.DEF only.PREQ what.INT be.V.3S.PRES.REL with_him.PREP+PRON.M.3S you.PRON.2S be.V.3S.PRES say.V.INFIN to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P place.N.M.SG to.PREP go.V.INFIN+SM or.CONJ something.N.M.SG+SM |
| | You see, the only thing you have is to tell them where to go, or something. |
795 | GRE | ohCE yeahCE wnaeth o ddeud fod yr # iaith Gymraeg wedi marw . |
| | IM yeah do.3S.PAST PRON.3SM say.NONFIN be.NONFIN DET language Welsh PRT.PAST dead |
| | oh.IM yeah.ADV do.V.3S.PAST+SM of.PREP say.V.INFIN+SM be.V.INFIN+SM the.DET.DEF language.N.F.SG Welsh.N.F.SG+SM after.PREP die.V.INFIN |
| | Oh yeah, he said that the Welsh language was dead. |
808 | GRE | <yr unig bobl sy (y)n credu yn Prydain Fawr ydy Saeson> ["] . |
| | DET only people be.PRES.REL PRT believe.NONFIN in Britain Great be.3S.PRES English_people |
| | the.DET.DEF only.PREQ people.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.REL PRT believe.V.INFIN PRT.[or].in.PREP Britain.N.F.SG.PLACE name be.V.3S.PRES name |
| | "The only people who believe in Great Britain are the English" . |
810 | GRE | nhw (y)dy (y)r unig rai . |
| | PRON.3PL be.3S.PRES DET only ones |
| | they.PRON.3P be.V.3S.PRES the.DET.DEF only.PREQ some.PRON+SM |
| | They're the only ones. |
828 | GRE | ohCE yeahCE soCE pryd ti am fynd nôl i # yr Alban ta ? |
| | IM yes so when PRON.2S for go.NONFIN back to DET Scotland then |
| | oh.IM yeah.ADV so.ADV when.INT.[or].time.N.M.SG you.PRON.2S for.PREP go.V.INFIN+SM fetch.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF Scotland.NAME.F.SG.PLACE be.IM |
| | Oh yes, so when are you going back to Scotland, then? |
854 | GRE | be am yr filmCE bach (y)na ? |
| | what about DET film little there |
| | what.INT for.PREP the.DET.DEF film.N.SG small.ADJ there.ADV |
| | What about that little film? |
862 | GWY | dyna (y)dy (y)r peth timod . |
| | DET be.3S.PRES DET thing know.2S be.3S |
| | that_is.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF thing.N.M.SG know.V.2S.PRES |
| | That's the thing, you know. |
863 | GWY | mae o (y)n wneud hwnnw trwy (y)r dydd a wedyn mae o mynd i y sioe yn nos . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT do.NONFIN DET through DET day and then be.3S.PRES PRON.3SM go.NONFIN to DET show in night |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.M.SG through.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF show.N.F.SG PRT.[or].in.PREP night.N.F.SG |
| | He does that all day, and then goes to the show at night. |
868 | GRE | +< ond fel ti (y)n deud de os (y)dy (y)r gwaith yno mae (y)n rhaid chdi gymryd o yn_does ? |
| | but like PRON.2S PRT say.NONFIN TAG if be.3S.PRES DET work there be.3S.PRES PRT necessity PRON.2S take.NONFIN PRON.3SM be.3S.PRES.NEG |
| | but.CONJ like.CONJ you.PRON.2S PRT say.V.INFIN be.IM+SM if.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF work.N.M.SG there.ADV be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP necessity.N.M.SG you.PRON.2S take.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES.INDEF.TAG |
| | But like you say, if the work's there you have to take it, don't you? |
875 | GWY | justCE # dw i meddwl # ychydig wythnosau xx [///] fath â pedwar pump wythnos (y)dy (y)r hira mae o (we)di bod +/ . |
| | just be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN few weeks kind with four five week be.3S.PRES DET longest be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST be.NONFIN |
| | just.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN a_little.QUAN weeks.N.F.PL type.N.F.SG+SM as.CONJ four.NUM.M five.NUM week.N.F.SG be.V.3S.PRES that.PRON.REL anoint.V.2S.IMPER+H be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP be.V.INFIN |
| | I think just a few weeks .. . four [or] five weeks is the longest he's been ... |
911 | GRE | wellCE # dw i (y)n mynd i fynd lawr am y penwythnos cyfan ond (dy)dy JaneCE methu mynd tan # yr nos Sadwrn . |
| | well be.1S.PRES PRON.1S PRT go.NONFIN to go.NONFIN down for DET weekend whole but be.3S.PRES.NEG Jane fail.NONFIN go.NONFIN until DET night Saturday |
| | well.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN+SM down.ADV for.PREP the.DET.DEF weekend.N.M.SG whole.ADJ but.CONJ be.V.3S.PRES.NEG name fail.V.INFIN go.V.INFIN until.PREP the.DET.DEF night.N.F.SG Saturday.N.M.SG |
| | Well, I'm going to go down for the whole weekend, but Jane can't come until the Saturday night. |
922 | GRE | dw i ddim (we)di gweld xxx lle mae ElinCE (y)n byw o y(r) blaen . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST see.NONFIN place be.3S.PRES Elin PRT live.NONFIN of DET front |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP see.V.INFIN where.INT be.V.3S.PRES name PRT live.V.INFIN of.PREP the.DET.DEF front.N.M.SG |
| | I haven't seen where Elin lives before. |
935 | GRE | mae (h)i (y)n deud bod yr ysgol yn timod rightCE dlawd a felly rightCE roughCE timod . |
| | be.3S.PRES PRON.3SF PRT say.NONFIN be.NONFIN DET school PRT know.2S right poor and thus right rough know.2S |
| | be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN the.DET.DEF school.N.F.SG PRT.[or].in.PREP know.V.2S.PRES right.ADJ poor.ADJ+SM and.CONJ so.ADV right.ADJ rough.ADJ know.V.2S.PRES |
| | She says that the school is, you know, quite poor and so quite rough, you know. |
961 | GRE | wedyn # mae (y)na rai o (y)r hogiau wedi . |
| | then be.3S.PRES there some of DET boys PRT.PAST |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES there.ADV some.PRON+SM of.PREP the.DET.DEF lads.N.M.PL after.PREP |
| | Then, some of the guys have. |
973 | GWY | (y)r un peth â Caerdydd . |
| | DET one thing with Cardiff |
| | the.DET.DEF one.NUM thing.N.M.SG as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES Cardiff.NAME.PLACE |
| | The same thing as Cardiff. |
977 | GRE | timod a wedyn [//] neu o (y)r gwrthwyneb timod o bentre bach . |
| | know.2S and then or from DET opposite know.2S from village little |
| | know.V.2S.PRES and.CONJ afterwards.ADV or.CONJ of.PREP the.DET.DEF opposite.N.M.SG know.V.2S.PRES he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP village.N.M.SG+SM small.ADJ |
| | You know, and then .. . or the opposite, you know, from little villages. |
992 | GRE | +" dw i reallyE licio (y)r lle timod . |
| | be.1S.PRES PRON.1S really like.NONFIN DET place know.2S |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S real.ADJ+ADV like.V.INFIN the.DET.DEF place.N.M.SG know.V.2S.PRES |
| | "I really like the place, you know" . |
993 | GRE | +" mae (y)r lle (y)ma (y)n lovelyE . |
| | be.3S.PRES DET place here PRT lovely |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF place.N.M.SG here.ADV PRT love.V.INFIN+ADV |
| | This place is lovely. |
997 | GRE | wellCE wnaeth o ddeud (fa)th â mae (y)r lle mae o (y)n byw # fath â pentre bach ydy o . |
| | well do.3S.PAST PRON.3SM say.NONFIN kind with be.3S.PRES DET place be.3S.PRES PRON.3SM PRT live.NONFIN kind with village small be.3S.PRES PRON.3SM |
| | well.ADV do.V.3S.PAST+SM of.PREP say.V.INFIN+SM type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF place.N.M.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT live.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.PREP village.N.M.SG small.ADJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | Well, he said, like, the place where he lives, it's, like, a little village. |
1022 | GRE | (we)di setlo o (y)r diwedd . |
| | PRT.PAST settle.NONFIN from DET end |
| | after.PREP settle.V.INFIN of.PREP the.DET.DEF end.N.M.SG |
| | Settled down at last. |
1070 | GRE | +, am fath â (y)r pedwerydd tro xxx i fi timod . |
| | for kind with fourth time for PRON.1S know.2S |
| | for.PREP type.N.F.SG+SM as.PREP the.DET.DEF fourth.ORD.M turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER I.PRON.1S.[or].to.PREP I.PRON.1S+SM know.V.2S.PRES |
| | .. . for about the fourth time for me, you know. |
1093 | GRE | mae (y)r clockCE (y)na (we)di stopio &=laugh . |
| | be.3S.PRES DET clock there PRT.PAST stop.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF clock.N.SG there.ADV after.PREP stop.V.INFIN |
| | That clock has stopped. |
1113 | GWY | dw i justCE angen cael # justCE timod # trio twtio (y)r tŷ . |
| | be.1S.PRES PRON.1S just need get.NONFIN just know.2S try.NONFIN tidy.NONFIN DET house |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S just.ADV need.N.M.SG get.V.INFIN just.ADV know.V.2S.PRES try.V.INFIN tidy.V.INFIN the.DET.DEF house.N.M.SG |
| | I just need to, you know, try and tidy the house. |
1170 | GWY | achos bod hi (ddi)m (we)di pacio na (ddi)m_byd ac bod hi (e)fo (y)r holl bethau (y)ma i wneud heno (y)ma ac &=sigh . |
| | because be.NONFIN PRON.3SF NEG PRT.PAST pack.NONFIN nor nothing and be.NONFIN PRON.3SF with DET every things here to do.NONFIN tonight here and |
| | because.CONJ be.V.INFIN she.PRON.F.3S nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM after.PREP pack.V.INFIN no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ nothing.ADV+SM and.CONJ be.V.INFIN she.PRON.F.3S with.PREP the.DET.DEF all.PREQ things.N.M.PL+SM here.ADV to.PREP make.V.INFIN+SM tonight.ADV here.ADV and.CONJ |
| | Because she hasn't packed or anything, and she has all these things to do tonight, and, whoo! |
1217 | GRE | achos yn yr # gwers umCE ymarfer ysgrifennu wythnos dwytha # wellCE doedd (y)na (ddi)m_ond dau bersonCE yna ac o'n i (we)di mynd lawr i Gaerdydd do'n ? |
| | because in DET lesson IM practice write.NONFIN week last well be.3S.PRES.NEG there only two person there and be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST go.NONFIN down to Cardiff be.1S.IMP.NEG |
| | because.CONJ in.PREP the.DET.DEF lesson.N.F.SG um.IM practise.V.INFIN.[or].exercise.N.F.SG write.V.INFIN week.N.F.SG last.ADJ well.ADV be.V.3S.IMPERF.NEG there.ADV only.ADV+SM two.NUM.M person.N.SG+SM there.ADV and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP go.V.INFIN down.ADV to.PREP Cardiff.NAME.PLACE+SM be.V.1S.IMPERF.NEG |
| | Because in the writing practice class last week, well there were only two people there, and I'd gone down to Cardiff hadn't I? |
1219 | GRE | soCE # ges i ddim yr gwaith i wneud soCE wnaeth o roid o i ni gyd ddoe timod . |
| | so get.1S.PAST PRON.1S NEG DET work to do.NONFIN so do.3S.PAST PRON.3SM put.NONFIN PRON.3SM to PRON.1PL all yesterday know.2S |
| | so.ADV get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S not.ADV+SM the.DET.DEF work.N.M.SG to.PREP make.V.INFIN+SM so.ADV do.V.3S.PAST+SM of.PREP give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S to.PREP we.PRON.1P joint.ADJ+SM yesterday.ADV know.V.2S.PRES |
| | So I didn't get the work to do, so he gave it to us all yesterday, you know. |
1220 | GRE | yr un wythnos dwytha ac (y)r un wythnos yma timod . |
| | DET one week last and DET one wythnos here know.2S |
| | the.DET.DEF one.NUM week.N.F.SG last.ADJ and.CONJ the.DET.DEF one.NUM week.N.F.SG here.ADV know.V.2S.PRES |
| | The one for last week and the one for this week, you know. |
1220 | GRE | yr un wythnos dwytha ac (y)r un wythnos yma timod . |
| | DET one week last and DET one wythnos here know.2S |
| | the.DET.DEF one.NUM week.N.F.SG last.ADJ and.CONJ the.DET.DEF one.NUM week.N.F.SG here.ADV know.V.2S.PRES |
| | The one for last week and the one for this week, you know. |
1222 | GRE | ond (dy)dan ni ddim yn gorfod gwneud yr un wythnos dwytha tan [///] # timod wnaeth o justCE deud +"/ . |
| | but be.1PL.PRES.NEG PRON.1PL NEG PRT must.NONFIN do.NONFIN DET one week last until know.2S do.3S.PAST PRON.3SM just say.NONFIN |
| | but.CONJ unk we.PRON.1P not.ADV+SM PRT have_to.V.INFIN make.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM week.N.F.SG last.ADJ until.PREP know.V.2S.PRES do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S just.ADV say.V.INFIN |
| | But we don't have to do the one for last week until .. . you know, he just said: |
1236 | GWY | dyna pryd mae (y)r gwyliau haf yn dechrau ? |
| | there when be.3S.PRES DET holidays summer PRT start.NONFIN |
| | that_is.ADV when.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF holidays.N.F.PL summer.N.M.SG PRT begin.V.INFIN |
| | Is that when the summer holidays start? |
1262 | GRE | achos oedd o (we)di gadael yr gwaith . |
| | because be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST leave.NONFIN DET work |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP leave.V.INFIN the.DET.DEF work.N.M.SG |
| | Because he'd left the work. |
1269 | GWY | mae (y)r enw (y)n swnio (y)n gyfarwydd . |
| | be.3S.PRES DET name PRT sound.NONFIN PRT familiar |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF name.N.M.SG PRT sound.V.INFIN PRT skilled.ADJ+SM.[or].familiar.ADJ+SM |
| | The name sounds familiar. |
1276 | GRE | ond umCE &=sigh mae (y)na (y)r [?] boyCE (y)ma RhysCE sy yn y gwersi justCE fo (y)dy (y)r unig hogyn a mae o (y)n sgwennu (y)n dda timod . |
| | but IM be.3S.PRES there DET boy here Rhys be.PRES.REL in DET lessons just PRON.3SM be.3S.PRES DET only boy and be.3S.PRES PRON.3SM PRT write.NONFIN PRT good know.2S |
| | but.CONJ um.IM be.V.3S.PRES there.ADV the.DET.DEF boy.N.SG here.ADV name be.V.3S.PRES.REL in.PREP the.DET.DEF lessons.N.F.PL just.ADV.[or].just.ADJ he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES the.DET.DEF only.PREQ lad.N.M.SG and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT write.V.INFIN PRT good.ADJ+SM know.V.2S.PRES |
| | But there's this boy, Rhys, who's in the lessons, just he's the only boy, and he writes well, you know. |
1276 | GRE | ond umCE &=sigh mae (y)na (y)r [?] boyCE (y)ma RhysCE sy yn y gwersi justCE fo (y)dy (y)r unig hogyn a mae o (y)n sgwennu (y)n dda timod . |
| | but IM be.3S.PRES there DET boy here Rhys be.PRES.REL in DET lessons just PRON.3SM be.3S.PRES DET only boy and be.3S.PRES PRON.3SM PRT write.NONFIN PRT good know.2S |
| | but.CONJ um.IM be.V.3S.PRES there.ADV the.DET.DEF boy.N.SG here.ADV name be.V.3S.PRES.REL in.PREP the.DET.DEF lessons.N.F.PL just.ADV.[or].just.ADJ he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES the.DET.DEF only.PREQ lad.N.M.SG and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT write.V.INFIN PRT good.ADJ+SM know.V.2S.PRES |
| | But there's this boy, Rhys, who's in the lessons, just he's the only boy, and he writes well, you know. |
1300 | GRE | achos be mae o [//] be mae (y)r athro yn wneud ydy mae o (y)n (fa)th â # yn roi taskCE i ni a wedyn mae o (y)n # pwyntio allan y gwallau a mae o (y)n gofyn fath â +"/ . |
| | because what be.3S.PRES PRON.3SM what be.3S.PRES DET teacher PRT do.NONFIN be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM PRT kind with PRT give.NONFIN task to PRON.1PL and then be.3S.PRES PRON.3SM PRT point.NONFIN out DET errors and be.3S.PRES PRON.3SM PRT ask.NONFIN kind with |
| | because.CONJ what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF teacher.N.M.SG PRT make.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT type.N.F.SG+SM as.CONJ PRT give.V.INFIN+SM task.N.SG to.PREP we.PRON.1P and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT point.V.INFIN out.ADV the.DET.DEF error.N.M.SG and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT ask.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.CONJ |
| | Because what the teacher does is, he, like, gives a task to us and then he points out the mistakes and he asks, like: |
1341 | GWY | ydy o (y)r un oed â chdi ? |
| | be.3S.PRES PRON.3SM DET one age with PRON.2S |
| | be.V.3S.PRES of.PREP the.DET.DEF one.NUM age.N.M.SG as.CONJ you.PRON.2S |
| | Is he the same age as you? |
1344 | GRE | ia mae (y)n edrych tua (y)r un oed . |
| | yes be.3S.PRES PRT look.NONFIN approximately DET one age |
| | yes.ADV be.V.3S.PRES PRT look.V.INFIN towards.PREP the.DET.DEF one.NUM age.N.M.SG |
| | Yes, he looks about the same age. |
1381 | GRE | wnes i ddeud lle o'ch chdi (y)n byw hefyd soCE ella wneith o roid o trwy (y)r drws neu rywbeth . |
| | do.1S.PAST PRON.1S say.NONFIN place be.2S.IMP PRON.2S PRT live.NONFIN also so perhaps do.3S.NONPAST PRON.3SM put.NONFIN PRON.3SM through DET door or something |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM where.INT.[or].place.N.M.SG unk you.PRON.2S PRT live.V.INFIN also.ADV so.ADV maybe.ADV do.V.3S.FUT+SM of.PREP give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S through.PREP the.DET.DEF door.N.M.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM |
| | I said where you lived as well, so perhaps he'll put it through the door or something. |
1383 | GWY | pryd mae (y)r [/] pryd &m [///] pa ddyddiad ydy o ? |
| | when be.3S.PRES DET when which date be.3S.PRES PRON.3SM |
| | when.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF time.N.M.SG which.ADJ date.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | When is .. . what date is it? |
1464 | GRE | ti (y)n gwybod un o (y)r umCE # pethau cadw_mi_geis (y)na wnest ti brynu i ManonCE ? |
| | PRON.2S PRT know.NONFIN one of DET IM things piggy_banks there do.2S.PAST PRON.2S buy.NONFIN for Manon |
| | you.PRON.2S PRT know.V.INFIN one.NUM of.PREP the.DET.DEF um.IM things.N.M.PL unk there.ADV do.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S buy.V.INFIN+SM to.PREP name |
| | You know one of those piggy bank things you bought for Manon? |
1471 | GRE | +< achos be (fa)swn i (y)n licio gwneud ydy fath â bod nhw wedyn roi punt yr wythnos neu rywbeth yno fo a timod +/ . |
| | because what be.1S.CONDIT PRON.1S PRT like.NONFIN do.NONFIN be.3S.PRES kind with be.NONFIN PRON.3PL then put.NONFIN pound DET week or something in.3SM PRON.3SM and know.2S |
| | because.CONJ what.INT be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S PRT like.V.INFIN make.V.INFIN be.V.3S.PRES type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.INFIN they.PRON.3P afterwards.ADV give.V.INFIN+SM pound.N.F.SG.[or].pound.N.F.SG the.DET.DEF week.N.F.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM there.ADV he.PRON.M.3S and.CONJ know.V.2S.PRES |
| | Because what I'd like to do is, like, they then put a pound a week or something in it, and, yoiu know ... |
1485 | GWY | oedd umCE # yr hogan oedd IdwalCE yn aros efo # oedd hi (y)n deud bod gen hi un o (y)r pethau yna . |
| | be.3S.IMP IM DET girl be.3S.IMP Idwal PRT stay.NONFIN with be.3S.IMP PRON.3SF PRT say.NONFIN be.NONFIN with PRON.3SF one of DET things DET |
| | be.V.3S.IMPERF um.IM the.DET.DEF girl.N.F.SG be.V.3S.IMPERF name PRT wait.V.INFIN with.PREP be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN with.PREP she.PRON.F.3S one.NUM of.PREP the.DET.DEF things.N.M.PL there.ADV |
| | The girl Idwal was staying with, she said that she one of those things. |
1485 | GWY | oedd umCE # yr hogan oedd IdwalCE yn aros efo # oedd hi (y)n deud bod gen hi un o (y)r pethau yna . |
| | be.3S.IMP IM DET girl be.3S.IMP Idwal PRT stay.NONFIN with be.3S.IMP PRON.3SF PRT say.NONFIN be.NONFIN with PRON.3SF one of DET things DET |
| | be.V.3S.IMPERF um.IM the.DET.DEF girl.N.F.SG be.V.3S.IMPERF name PRT wait.V.INFIN with.PREP be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN with.PREP she.PRON.F.3S one.NUM of.PREP the.DET.DEF things.N.M.PL there.ADV |
| | The girl Idwal was staying with, she said that she one of those things. |
1496 | GWY | a wedyn pryd mae (y)r plentyn yn +.. . |
| | and then when be.3S.PRES DET child PRT |
| | and.CONJ afterwards.ADV when.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF child.N.M.SG PRT.[or].in.PREP |
| | And then when the child is ... |
1511 | GWY | +< <fel (y)na> [?] pan mae (y)r plentyn yn deunaw os ti (y)n rhoi hanner can punt pan mae (y)n cael ei eni +/ . |
| | like there when be.3S.PRES DET child PRT eighteen if PRON.2S PRT put.NONFIN half hundred pound when be.3S.PRES PRT get.NONFIN POSS.3SM birth.NONFIN |
| | like.CONJ there.ADV when.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF child.N.M.SG PRT eighteen.NUM if.CONJ you.PRON.2S PRT give.V.INFIN half.N.M.SG can.N.M.SG pound.N.F.SG.[or].pound.N.F.SG when.CONJ be.V.3S.PRES PRT get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S be_born.V.INFIN+SM |
| | Then, when the child is eighteen, if you put fifty pounds when it's born .. |
1529 | GWY | +< na fedri di roid o dan enw (y)r plentyn dw i (y)n sureCE . |
| | no can.2S.NONPAST PRON.2S put.NONFIN PRON.3SM under name DET child be.1S.PRES PRON.1S PRT sure |
| | no.ADV be_able.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S under.PREP.[or].be.V.1P.PRES.[or].until.PREP+SM name.N.M.SG the.DET.DEF child.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT sure.ADJ |
| | No, you can put it under the child's name, I'm sure. |
1536 | GWY | +, yna mae (y)r # gwerth y pres yn mynd i fynd i_lawr dydy . |
| | then be.3S.PRES DET worth DET money PRT go.NONFIN to go.NONFIN down be.3S.PRES.NEG |
| | there.ADV be.V.3S.PRES that.PRON.REL value.N.M.SG.[or].sell.V.3S.PRES the.DET.DEF money.N.M.SG PRT go.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN+SM down.ADV be.V.3S.PRES.NEG |
| | .. . then the worth of the money's going to go down, isn't it. |
1540 | GRE | +< yndy ond mae (y)r syniad yn niceCE thoughE . |
| | be.3S.PRES but be.3S.PRES DET idea PRT nice though |
| | be.V.3S.PRES.EMPH but.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF idea.N.M.SG PRT nice.ADJ though.CONJ |
| | Yes, but it's a nice idea, though. |
1548 | GWY | +< achos # basa (y)r # &b3 hanner can punt (y)na (y)n loadE o bres ar_ôl +.. . |
| | because be.3S.CONDIT DET half hundred pound there PRT load of money after |
| | because.CONJ be.V.1S.PLUPERF the.DET.DEF half.N.M.SG can.N.M.SG pound.N.F.SG.[or].pound.N.F.SG there.ADV PRT.[or].in.PREP load.N.SG of.PREP money.N.M.SG+SM after.PREP |
| | Because that fifty pounds would be a lot of money after... |
1572 | GRE | +< (acho)s [?] mae (y)r pres yna dal yna dydy a mae (y)na chanceE <i nhw> [?] ennill wedyn +/ . |
| | because be.3S.PRES DET money there still there be.3S.PRES.NEG and be.3S.PRES there chance to PRON.3PL win.NONFIN then |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF money.N.M.SG there.ADV continue.V.INFIN there.ADV be.V.3S.PRES.NEG and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV chance.N.SG to.PREP they.PRON.3P win.V.INFIN afterwards.ADV |
| | Because that money is still there, isn't it, and there's a chance for them to earn then... |