353 | GWY | ac <oedd hi justCE> [///] # oedd o (y)n gwylltio fi achos oedd o justCE timod o'n i (y)n deud (wr)tha chdi (y)r amharch oedd # gyn bobl yno oedd o justCE +/ . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SF just be.3S.IMP PRON.3SM PRT anger.NONFIN PRON.1S because be.3S.IMP PRON.3SM just know.2S be.1S.IMP PRON.1S PRT say.NONFIN to.2S PRON.2S DET disrespect be.3S.IMP with people there be.3S.IMP PRON.3sm just |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S just.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT fly_into a temper.V.INFIN I.PRON.1S+SM because.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S just.ADV know.V.2S.PRES be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S you.PRON.2S the.DET.DEF unk be.V.3S.IMPERF with.PREP people.N.F.SG+SM there.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S just.ADV |
| | And she was just .. . it angered me because it was just, you know, I was telling you, the disrespect people had there, it was just ... |
419 | GRE | ohCE yeahCE deud (wr)tha fo wneud o xx pan fydd MariCE yn cael babi soCE &ge geith hi gwrando arnof fi &=laugh . |
| | IM yes say.2S.IMPER to.3SM PRON.3SM do.NONFIN PRON.3SM when be.3S.FUT Mari PRT get.NONFIN baby so get.3S.NONPAST PRON.3SF listen.NONFIN on.1S PRON.1S |
| | oh.IM yeah.ADV say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S he.PRON.M.3S make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S when.CONJ be.V.3S.FUT+SM name PRT get.V.INFIN baby.N.MF.SG so.ADV get.V.3S.PRES+SM she.PRON.F.3S listen.V.INFIN unk I.PRON.1S+SM |
| | Oh yes, tell him to do it when Mari has a baby so that she can listen to me! |
469 | GRE | dw i (we)di deud (wr)tha chdi o blaen . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST say.NONFIN to.2S PRON.2S of front |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S you.PRON.2S of.PREP front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM |
| | I've told you before. |
564 | GWY | ond wnaeth rywun ddeud (wr)tha fi # os wyt ti yn # dysgu (rhy)wbeth newydd bob diwrnod # neu yn helpu rywun bob diwrnod # neu +// . |
| | but do.3S.PAST somebody say.NONFIN to.1S PRON.1S if be.2S.PRES PRON.2S PRT learn.NONFIN something new every day or PRT help.NONFIN someone every day or |
| | but.CONJ do.V.3S.PAST+SM someone.N.M.SG+SM say.V.INFIN+SM to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S+SM if.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT teach.V.INFIN something.N.M.SG new.ADJ each.PREQ+SM day.N.M.SG or.CONJ PRT help.V.INFIN someone.N.M.SG+SM each.PREQ+SM day.N.M.SG or.CONJ |
| | But somebody told me, if you learn something new every day or help someone every day or ... |
669 | GRE | +, a mae o (y)n deud wrtha chdi os ti (y)n gallu pigo signalCE fyny neu ddim . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM PRT say.NONFIN to.2S PRON.2S if PRON.2S PRT can.NONFIN pick.NONFIN signal up or NEG |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S you.PRON.2S if.CONJ you.PRON.2S PRT be_able.V.INFIN pick.V.INFIN signal.N.SG up.ADV or.CONJ nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM |
| | .. . and it'll tell you if you can pick up a signal or not. |
779 | GWY | +< rhywun yn dweud wrtha chdi +"/ . |
| | someone PRT say.NONFIN to.2S PRON.2S |
| | someone.N.M.SG PRT say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S you.PRON.2S |
| | Someone telling you: |
794 | GRE | oedd o [///] # ohCE be ddeudodd o wrtha fi ? |
| | be.3S.IMP PRON.3SM IM what say.3S.PAST PRON.3SM to.1S PRON.1S |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S oh.IM what.INT say.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S+SM |
| | He was .. . Oh, what did he say to me? |
899 | GRE | ond dw i [//] wnes i ddeud wrtha chdi bod fi (y)n mynd i Fanceinion i aros efo # ElinCE ? |
| | but be.1S.PRES PRON.1S do.1S.PAST PRON.1S say.NONFIN to.2S PRON.2S be.NONFIN PRON.1S PRT go.NONFIN to Manchester to stay.NONFIN with Elin |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM to_me.PREP+PRON.1S you.PRON.2S be.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT go.V.INFIN to.PREP name to.PREP wait.V.INFIN with.PREP name |
| | But did I tell you that I was going to Manchester to stay with Elin? |
928 | GRE | dw i (we)di deud hynna [?] wrtha chdi ? |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST tell.NONFIN that to.2S PRON.2S |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP say.V.INFIN that.PRON.DEM.SP to_me.PREP+PRON.1S you.PRON.2S |
| | Have I told you that? |
1424 | GRE | (we)dyn mae nhw (we)di deud wrtha ni # timod i fwcio rŵan . |
| | and then be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST say.NONFIN to.1PL PRON.1PL know.2S to book.NONFIN now |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S we.PRON.1P know.V.2S.PRES I.PRON.1S.[or].to.PREP book.V.INFIN+SM now.ADV |
| | And then they've told us to book now. |
1606 | GWY | +< &=laugh wna i gofio <i ddeud (wr)tha chdi felly> [?] . |
| | do.1S.NONPAST PRON.1S remember.NONFIN to say.NONFIN to.2S PRON.2S thus |
| | do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S remember.V.INFIN+SM to.PREP say.V.INFIN+SM to_me.PREP+PRON.1S you.PRON.2S so.ADV |
| | I'll remember to tell you, then. |