68 | GRE | ac os wyt ti de # paid â gwrthod un . |
| | and if be.2S.PRES PRON.2S TAG desist.2S.IMPER PRT refuse.NONFIN one |
| | and.CONJ if.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S be.IM+SM stop.V.2S.IMPER with.PREP refuse.V.INFIN one.NUM |
| | And if you do, yeah, don't refuse one. |
85 | GRE | o'n i (ddi)m yn sureCE os mai dŵr cyffredin oedd o ta oedd (y)na flas arno fo neu (ryw)beth . |
| | be.1S.IMP PRON.1S NEG PRT sure if PRT water ordinary be.3S.IMP PRON.3SM or be.3S.IMP there flavour on.3SM PRON.3SM or something |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ if.CONJ that_it_is.CONJ.FOCUS water.N.M.SG common.ADJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.IM be.V.3S.IMPERF there.ADV flavour.N.M.SG+SM.[or].taste.N.M.SG+SM on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S or.CONJ something.N.M.SG+SM |
| | I wasn't sure if it was ordinary water or whether there was a flavour to it or something. |
332 | GRE | soCE mae hynna (y)n reallyE handyCE fath â os ti # fath â <onE aE rollCE> [?] efo gwaith neu rywbeth +/ . |
| | so be.3S.PRES that PRT really handy kind with if PRON.2S kind with on a roll with work or something |
| | so.ADV be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT real.ADJ+ADV handy.ADJ type.N.F.SG+SM as.CONJ if.CONJ you.PRON.2S type.N.F.SG+SM as.CONJ on.PREP a.DET.INDEF roll.SV.INFIN with.PREP time.N.F.SG.[or].work.N.M.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM |
| | So that's really handy if you're on a roll with work or something. |
344 | GWY | +< ond mae dibynnu ar os # wneith hi aros ym MangorCE ai peidio . |
| | but be.3S.PRES depend.NONFIN on if do.3S.NONPAST PRON.3SF stay.NONFIN in Bangor or desist.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES depend.V.INFIN on.PREP if.CONJ do.V.3S.FUT+SM she.PRON.F.3S wait.V.INFIN in.PREP name or.CONJ stop.V.INFIN |
| | But it depends on whether or not she stays in Bangor. |
360 | GWY | dw i (ddi)m yn gwybod os dw i fod i ddweud hynna &=laugh . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN if be.1S.PRES PRON.1S be.NONFIN PRT say.NONFIN that |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.INFIN+SM to.PREP say.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP |
| | I don't know if I'm supposed to say that! |
367 | GRE | +< (pe)tasai fo [=? nhw] cwyno os fasai (y)na (ddi)m_byd yn digwydd fath # â +/ . |
| | if_be.3S.CONDIT PRON.3SM PRT complain.NONFIN if be.3S.CONDIT there nothing PRT happen.NONFIN kind with |
| | be.V.3S.PLUPERF.HYP he.PRON.M.3S complain.V.INFIN if.CONJ be.V.3S.PLUPERF+SM there.ADV nothing.ADV+SM PRT happen.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.CONJ |
| | If [?] he complained if nothing was happening, like... |
391 | GRE | ond oeddach chdi (y)n gwybod <mae (y)r umCE> [/] # mae (y)r B_B_CCE yn defnyddio studiosCE # prifysgol weithiau sti # os oes gennyn nhw lotCE o bethau ymlaen (y)r un pryd . |
| | but be.2S.IMP PRON.2S PRT know.NONFIN be.3S.PRES DET IM be.3S.PRES DET BBC PRT use.NONFIN studios university sometimes know.2S if be.3S.PRES with.3PL PRON.3PL lot of things on DET one time |
| | but.CONJ unk you.PRON.2S PRT know.V.INFIN be.V.3S.PRES the.DET.DEF um.IM be.V.3S.PRES the.DET.DEF name PRT use.V.INFIN studio.N.SG+PL university.N.F.SG times.N.F.PL+SM you_know.IM if.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF unk they.PRON.3P lot.N.SG of.PREP things.N.M.PL+SM forward.ADV the.DET.DEF one.NUM time.N.M.SG |
| | But did you know that the BBC sometimes use the University studios, you know, if they have lots of things on at the same time. |
424 | GWY | achos # os ti (y)n dechrau gweithio ar rywbeth fel (yn)a +// . |
| | because if PRON.2S PRT start.NONFIN work.NONFIN on something like there |
| | because.CONJ if.CONJ you.PRON.2S PRT begin.V.INFIN work.V.INFIN on.PREP something.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV |
| | Because if you start working on something like that... |
430 | GWY | +< deud rŵan os fasa chdi # yn (en)joio fo (y)n ofnadwy mae gen ti brofiad wedyn i # drio # timod +/ . |
| | say.NONFIN now if be.2S.CONDIT PRON.2S PRT enjoy.NONFIN PRON.3SM PRT terrible be.3S.PRES with PRON.2S experience then PRT try.NONFIN know.2S |
| | say.V.INFIN now.ADV if.CONJ be.V.1S.PLUPERF+SM you.PRON.2S PRT enjoy.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT terrible.ADJ be.V.3S.PRES with.PREP you.PRON.2S experience.N.M.SG+SM afterwards.ADV to.PREP try.V.INFIN+SM know.V.2S.PRES |
| | Say now if you enjoyed it a lot, you then have experience to try, you know ... |
503 | GWY | ydy o (ddi)m yn wir os ti (y)n perthyn i rywun # a ti (y)n mynd # efo nhw a ti cael plant efo nhw (dy)dy (y)r plant <ddim yn iawn> [=! laughs] ? |
| | be.3S.PRES PRON.3SM NEG PRT true if PRON.2S PRT belong.NONFIN to someone and PRON.2S PRT go.NONFIN with PRON.3PL and PRON.2S get.NONFIN children with PRON.3PL be.3S.PRES.NEG DET children NEG PRT right |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT true.ADJ+SM if.CONJ you.PRON.2S PRT belong.V.INFIN to.PREP someone.N.M.SG+SM and.CONJ you.PRON.2S PRT go.V.INFIN with.PREP they.PRON.3P and.CONJ you.PRON.2S get.V.INFIN child.N.M.PL with.PREP they.PRON.3P be.V.3S.PRES.NEG the.DET.DEF child.N.M.PL nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT OK.ADV |
| | Is it true, if you're related to someone and you go with them, and you have children with them, the children aren't right? |
564 | GWY | ond wnaeth rywun ddeud (wr)tha fi # os wyt ti yn # dysgu (rhy)wbeth newydd bob diwrnod # neu yn helpu rywun bob diwrnod # neu +// . |
| | but do.3S.PAST somebody say.NONFIN to.1S PRON.1S if be.2S.PRES PRON.2S PRT learn.NONFIN something new every day or PRT help.NONFIN someone every day or |
| | but.CONJ do.V.3S.PAST+SM someone.N.M.SG+SM say.V.INFIN+SM to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S+SM if.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT teach.V.INFIN something.N.M.SG new.ADJ each.PREQ+SM day.N.M.SG or.CONJ PRT help.V.INFIN someone.N.M.SG+SM each.PREQ+SM day.N.M.SG or.CONJ |
| | But somebody told me, if you learn something new every day or help someone every day or ... |
570 | GRE | soCE os be ? |
| | so if what |
| | so.ADV if.CONJ what.INT |
| | So if, what? |
571 | GRE | os ti (y)n helpu rywun neu +/ . |
| | if PRON.2S PRT help.NONFIN someone or |
| | if.CONJ you.PRON.2S PRT help.V.INFIN someone.N.M.SG+SM or.CONJ |
| | If you help someone, or ... |
572 | GWY | os ti (y)n helpu rywun neu yn dysgu &wbo +// . |
| | if PRON.2S PRT help.NONFIN someone or PRT learn.NONFIN |
| | if.CONJ you.PRON.2S PRT help.V.INFIN someone.N.M.SG+SM or.CONJ PRT teach.V.INFIN |
| | If you help someone or learn ... |
666 | GRE | felly # timod # yr unig beth ti (y)n gorfod wneud de mae (y)na ryw websiteE alli di fynd ar # i tsiecio os dy # umCE codeCE postCE # +// . |
| | thus know.2S DET only thing PRON.2S PRT must.NONFIN do.NONFIN TAG be.3S.PRES there some website can.2S.NONPAST PRON.2S go.NONFIN on to check.NONFIN if POSS.2S IM code post |
| | so.ADV know.V.2S.PRES the.DET.DEF only.PREQ what.INT you.PRON.2S PRT have_to.V.INFIN make.V.INFIN+SM be.IM+SM be.V.3S.PRES there.ADV some.PREQ+SM unk be_able.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM go.V.INFIN+SM on.PREP to.PREP unk if.CONJ your.ADJ.POSS.2S um.IM code.N.SG post.N.SG |
| | The only thing you have to do, right, there's some website you can go on to check if your post code is ... |
669 | GRE | +, a mae o (y)n deud wrtha chdi os ti (y)n gallu pigo signalCE fyny neu ddim . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM PRT say.NONFIN to.2S PRON.2S if PRON.2S PRT can.NONFIN pick.NONFIN signal up or NEG |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S you.PRON.2S if.CONJ you.PRON.2S PRT be_able.V.INFIN pick.V.INFIN signal.N.SG up.ADV or.CONJ nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM |
| | .. . and it'll tell you if you can pick up a signal or not. |
704 | GWY | achos mae o [/] mae o fath â cwmni os dw i yna +.. . |
| | because be.3S.PRES PRON.3SM be.3S.PRES PRON.3SM kind with company if be.1S.PRES PRON.1S DET |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S type.N.F.SG+SM as.PREP company.N.M.SG if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S there.ADV |
| | Because it's like company if I'm there ... |
761 | GWY | os (y)dy rywun yn gwylltio fi dw i nahCE ["] . |
| | if be.3S.PRES someone PRT enrage.NONFIN PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S IM |
| | if.CONJ be.V.3S.PRES someone.N.M.SG+SM PRT fly_into a temper.V.INFIN I.PRON.1S+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S nah.E |
| | If somebody gets me angry me, I'm "nah"! |
765 | GRE | +< yeahCE # yn enwedig os ti wedi meddwi (doe)s gynno chdi ddim dadl nag oes . |
| | yes PRT especially if PRON.2S PRT.PAST be_drunk.NONFIN be.3S.PRES.NEG with.2S PRON.2S NEG argument NEG be.3S.PRES |
| | yeah.ADV PRT especially.ADJ if.CONJ you.PRON.2S after.PREP get_drunk.V.INFIN be.V.3S.PRES.INDEF.NEG with_him.PREP+PRON.M.3S you.PRON.2S not.ADV+SM argument.N.F.SG than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF |
| | Yes, especially if you're drunk you don't have any argument, do you. |
775 | GRE | ia iawn # cadwa dy farn i chdi dy hun felly os ydy o (y)n mynd i insult_ioE+C ni . |
| | yes right keep.NONFIN POSS.2S opinion to PRON.2S POSS.2S self thus if be.3S.PRES PRON.3SM PRT go.NONFIN PRT insult.NONFIN PRON.1PL |
| | yes.ADV OK.ADV keep.V.2S.IMPER your.ADJ.POSS.2S opinion.N.F.SG+SM to.PREP you.PRON.2S your.ADJ.POSS.2S self.PRON.SG so.ADV if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN to.PREP insult.SV.INFIN we.PRON.1P |
| | Yes ok, then keep your opinion to yourself if it's going to insult us. |
868 | GRE | +< ond fel ti (y)n deud de os (y)dy (y)r gwaith yno mae (y)n rhaid chdi gymryd o yn_does ? |
| | but like PRON.2S PRT say.NONFIN TAG if be.3S.PRES DET work there be.3S.PRES PRT necessity PRON.2S take.NONFIN PRON.3SM be.3S.PRES.NEG |
| | but.CONJ like.CONJ you.PRON.2S PRT say.V.INFIN be.IM+SM if.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF work.N.M.SG there.ADV be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP necessity.N.M.SG you.PRON.2S take.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES.INDEF.TAG |
| | But like you say, if the work's there you have to take it, don't you? |
895 | GRE | un peth os hynny actuallyE . |
| | one thing if that actually |
| | one.NUM thing.N.M.SG if.CONJ that.PRON.DEM.SP actual.ADJ+ADV |
| | One thing, if that actually. |
918 | GRE | mae (y)n sureCE os (dy)dy JaneCE ddim yn dod tan ddydd Sadwrn . |
| | be.3S.PRES PRT sure if be.3S.PRES.NEG Jane NEG PRT come.NONFIN until day Saturday |
| | be.V.3S.PRES PRT sure.ADJ if.CONJ be.V.3S.PRES.NEG name not.ADV+SM PRT come.V.INFIN until.PREP day.N.M.SG+SM Saturday.N.M.SG |
| | Probably, if Jane doesn't come until Saturday. |
1034 | GWY | (fa)sai fo (y)n iawn os fasa nhw fwy hyblyg efo dy oriau di . |
| | be.3S.CONDIT PRON.3SM PRT right if be.3PL.CONDIT PRON.3PL more flexible with POSS.2S hours PRON.2S |
| | be.V.3S.PLUPERF+SM he.PRON.M.3S PRT OK.ADV if.CONJ be.V.1S.PLUPERF+SM they.PRON.3P more.ADJ.COMP+SM flexible.ADJ with.PREP your.ADJ.POSS.2S hours.N.F.PL you.PRON.2S+SM |
| | It would be OK if they were more flexible with your hours. |
1133 | GRE | o'n i (ddi)m yn sureCE os fath â gwylanod timod [?] fath â # haid ohonyn nhw oedd o &=laugh . |
| | be.1S.IMP PRON.1S NEG PRT sure if kind with seagulls know.2S kind with flock of.3PL PRON.3PL be.3S.IMP PRON.3SM |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ if.CONJ type.N.F.SG+SM as.CONJ unk know.V.2S.PRES type.N.F.SG+SM as.CONJ unk from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | I wasn't sure if it was seagulls, you know, like a flock of them. |
1319 | GRE | ond fath â bob tro os (y)dy o (y)n cyfeirio at ryw lyfr neu gwaith rhywun mae (y)n mynd +"/ . |
| | but kind with every time if be.3S.PRES PRON.3SM PRT indicate.NONFIN to some book or work someone be.3S.PRES PRT go.NONFIN |
| | but.CONJ type.N.F.SG+SM as.CONJ each.PREQ+SM turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT direct.V.INFIN to.PREP some.PREQ+SM book.N.M.SG+SM or.CONJ time.N.F.SG.[or].work.N.M.SG someone.N.M.SG be.V.3S.PRES PRT go.V.INFIN |
| | But, like, every time if he refers to some book or someone's work, he goes: |
1359 | GRE | ohCE yeahCE wnaeth LlyrCE text_ioE+C fi gynnau <soCE ella wna i &ov> [///] i ofyn os o'n i am fynd am bintCE heno . |
| | IM yes do.3S.PAST Llyr text.NONFIN PRON.1S recently so perhaps do.1S.NONPAST PRON.1S to ask.NONFIN if be.1S.IMP PRON.1S about go.NONFIN for pint tonight |
| | oh.IM yeah.ADV do.V.3S.PAST+SM name text.SV.INFIN I.PRON.1S+SM light.V.INFIN+SM so.ADV maybe.ADV do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S to.PREP ask.V.INFIN+SM if.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S for.PREP go.V.INFIN+SM for.PREP bint.N.SG.[or].pint.N.SG+SM tonight.ADV |
| | Oh yes, Llyr texted me before, so perhaps I'll.. . to ask if I wanted to go for a pint tonight. |
1360 | GRE | soCE wna i ofyn iddo fo os ydy o isio dod . |
| | so do.1S.NONPAST PRON.1S ask.NONFIN to.3SM PRON.3SM if be.3S.PRES PRON.3SM want come.NONFIN |
| | so.ADV do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S ask.V.INFIN+SM to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S want.N.M.SG come.V.INFIN |
| | So I'll ask him if he wants to come. |
1380 | GRE | wnes i ddeud <rhowch o i fi os (y)dach chi isio # a wna i roid o iddi> ["] . |
| | do.1S.PAST PRON.1S say.NONFIN put.2PL.IMPER PRON.3SM to PRON.1S if be.2PL.PRES PRON.2PL want and do.1S.NONPAST PRON.1S put.NONFIN PRON.3SM to.3SF |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM give.V.2P.IMPER he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP to.PREP I.PRON.1S+SM if.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P want.N.M.SG and.CONJ do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S to_her.PREP+PRON.F.3S |
| | I said, "give it to me if you want, and I'll give it to her." |
1504 | GWY | +, # bankCE # achos os (y)dy o (y)n mynd i aros yn y cadw_mi_gei (dy)dy o (ddi)m yn mynd i cynyddu . |
| | bank because if be.3S.PRES PRON.3SM PRT go.NONFIN to stay.NONFIN in DET piggy_bank be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT go.NONFIN to increase.NONFIN |
| | bank.N.SG because.CONJ if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN to.PREP wait.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF unk be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP increase.V.INFIN |
| | .. . a bank, because if it's going to stay in the piggy bank, it isn't going to increase. |
1511 | GWY | +< <fel (y)na> [?] pan mae (y)r plentyn yn deunaw os ti (y)n rhoi hanner can punt pan mae (y)n cael ei eni +/ . |
| | like there when be.3S.PRES DET child PRT eighteen if PRON.2S PRT put.NONFIN half hundred pound when be.3S.PRES PRT get.NONFIN POSS.3SM birth.NONFIN |
| | like.CONJ there.ADV when.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF child.N.M.SG PRT eighteen.NUM if.CONJ you.PRON.2S PRT give.V.INFIN half.N.M.SG can.N.M.SG pound.N.F.SG.[or].pound.N.F.SG when.CONJ be.V.3S.PRES PRT get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S be_born.V.INFIN+SM |
| | Then, when the child is eighteen, if you put fifty pounds when it's born .. |
1534 | GWY | ond justCE meddwl o'n i achos os ydy o justCE yn mynd i fod yn # aros yn y cadw_mi_gei +/ . |
| | but just think.NONFIN be.1S.IMP PRON.1S because if be.3S.PRES PRON.3SM just PRT go.NONFIN to be.NONFIN PRT stay.NONFIN in DET piggy_bank |
| | but.CONJ just.ADV thought.N.M.SG.[or].think.V.2S.IMPER.[or].think.V.3S.PRES.[or].think.V.INFIN be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S because.CONJ if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S just.ADV PRT go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM PRT wait.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF unk |
| | But I was just thinking, if it's just going to be staying in the piggy bank ... |
1538 | GWY | os rywbeth . |
| | if something |
| | if.CONJ something.N.M.SG+SM |
| | if anything. |
1554 | GRE | achos os ydan ni ella justCE roi chequeCE yn(dd)o fo . |
| | because if be.1PL.PRES PRON.1PL perhaps just put.NONFIN cheque in.3SM PRON.3SM |
| | because.CONJ if.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P maybe.ADV just.ADV give.V.INFIN+SM cheque.N.SG in_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | Because if we are, perhaps just put a cheque in it. |
1608 | GRE | cofia os ti isio icebreakerE rywbryd ! |
| | remember.2S.IMPER if PRON.2S want icebreaker sometime |
| | remember.V.2S.IMPER if.CONJ you.PRON.2S want.N.M.SG icebreaker.N.SG at_some_stage.ADV+SM |
| | Remember if you need an icebreaker sometime! |