4 | GWY | oes oes # ond mae o justCE yn oddCE gweld rhywun [=? nhw] yn siarad # iaith hollol wahanol . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES but be.3S.PRES PRON.3SM just PRT odd see.NONFIN someone PRT talk.NONFIN language complete different |
| | be.V.3S.PRES.INDEF be.V.3S.PRES.INDEF but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S just.ADV PRT odd.ADJ see.V.INFIN someone.N.M.SG PRT talk.V.INFIN language.N.F.SG completely.ADJ different.ADJ+SM |
| | Yes, yes, but it's just odd to see someone speaking a completely different language. |
5 | GWY | ac # (dy)dy (y)r un o (y)r ddwy yn dallt ei_gilydd . |
| | and be.3S.PRES.NEG DET one of DET two.F PRT understand.NONFIN each_other |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES.NEG the.DET.DEF one.NUM of.PREP the.DET.DEF two.NUM.F+SM PRT understand.V.INFIN each_other.PRON.3SP |
| | And none of the two understand one another. |
14 | GRE | faint o gloch ti mynd (y)fory ? |
| | how_much of clock PRON.2S go.NONFIN tomorrow |
| | size.N.M.SG+SM of.PREP bell.N.F.SG+SM you.PRON.2S go.V.INFIN tomorrow.ADV |
| | What time are you going tomorrow? |
28 | GRE | alli di gael nhw o swyddfa bostCE thoughE . |
| | can.2S.NONPAST PRON.2S get.NONFIN PRON.3PL from office post though |
| | be_able.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM get.V.INFIN+SM they.PRON.3P of.PREP office.N.F.SG post.N.SG+SM though.CONJ |
| | You can get them from the post office, though. |
34 | GWY | mae (y)na ryw # fath o drefniadau . |
| | be.3S.PRES there some kind of arrangements |
| | be.V.3S.PRES there.ADV some.PREQ+SM type.N.F.SG+SM of.PREP arrangements.N.M.PL+SM.[or].sorts.N.M.PL+SM |
| | There are some kind of arrangements |
61 | GWY | ahCE <fydd o yn> [///] dw i edrych ymlaen . |
| | IM be.3S.FUT PRON.3SM PRT be.1S.PRES PRON.1S look forward |
| | ah.IM be.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S look.V.INFIN forward.ADV |
| | Ah, it'll be .. . I look forward to it. |
65 | GRE | umCE cofia ddeud (wr)thyn nhw # bod o # (we)di sgratsio pethau . |
| | IM remember.2S.IMPER say.NONFIN to.3PL PRON.3PL be.NONFIN PRON.3SM prt.past scratch.NONFIN things |
| | um.IM remember.V.2S.IMPER say.V.INFIN+SM to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP unk things.N.M.PL |
| | Remember to tell them that it was scratched and so on. |
73 | GRE | dw i yn sureCE fedra i ffeindio amser i watsiad o rywbryd . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT sure can.1S.NONPAST PRON.1S find.NONFIN time to watch.NONFIN PRON.3SM sometime |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT sure.ADJ be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S find.V.INFIN time.N.M.SG to.PREP unk he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP at_some_stage.ADV+SM |
| | I'm sure I can find time to watch it sometime |
76 | GRE | wellCE timod wnaeth o (ddi)m sbwylio fo naddo achos oedd o (y)n iawn unwaith <iddo fo> [=? wnaeth o] gael ei # llnau doedd . |
| | well know.2S do.3S.PAST PRON.3SM NEG spoil.NONFIN PRON.3SM no because be.3S.IMP PRON.3SM PRT right once to.3SM PRON.3SM get.NONFIN POSS.3S clean.NONFIN be.3S.IMP.NEG |
| | well.ADV know.V.2S.PRES do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S not.ADV+SM spoil.V.INFIN he.PRON.M.3S no.ADV.PAST because.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT OK.ADV once.ADV to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S get.V.INFIN+SM his.ADJ.POSS.M.3S unk be.V.3S.IMPERF.NEG |
| | Well, y'know, it didn't spoil it, did it, because it was fine once it got cleaned, wasn't it. |
76 | GRE | wellCE timod wnaeth o (ddi)m sbwylio fo naddo achos oedd o (y)n iawn unwaith <iddo fo> [=? wnaeth o] gael ei # llnau doedd . |
| | well know.2S do.3S.PAST PRON.3SM NEG spoil.NONFIN PRON.3SM no because be.3S.IMP PRON.3SM PRT right once to.3SM PRON.3SM get.NONFIN POSS.3S clean.NONFIN be.3S.IMP.NEG |
| | well.ADV know.V.2S.PRES do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S not.ADV+SM spoil.V.INFIN he.PRON.M.3S no.ADV.PAST because.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT OK.ADV once.ADV to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S get.V.INFIN+SM his.ADJ.POSS.M.3S unk be.V.3S.IMPERF.NEG |
| | Well, y'know, it didn't spoil it, did it, because it was fine once it got cleaned, wasn't it. |
80 | GWY | o le gest ti hwnna ? |
| | from place get.2S.PAST PRON.2S that |
| | of.PREP place.N.M.SG+SM get.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S that.PRON.DEM.M.SG |
| | From where did you get that? |
81 | GRE | o shopCE . |
| | from shop |
| | of.PREP shop.N.SG |
| | From the shop. |
82 | GWY | dw i erioed (we)di gweld potel fel (yn)a o blaen . |
| | be.1S.PRES PRON.1S ever PRT.PAST see.NONFIN bottle like there of front |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S never.ADV after.PREP see.V.INFIN bottle.N.F.SG like.CONJ there.ADV of.PREP front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM |
| | I've never seen a bottle like that before. |
84 | GRE | oedd o bach yn rhyfedd . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM little PRT strange |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S small.ADJ PRT strange.ADJ |
| | It was a bit strange. |
85 | GRE | o'n i (ddi)m yn sureCE os mai dŵr cyffredin oedd o ta oedd (y)na flas arno fo neu (ryw)beth . |
| | be.1S.IMP PRON.1S NEG PRT sure if PRT water ordinary be.3S.IMP PRON.3SM or be.3S.IMP there flavour on.3SM PRON.3SM or something |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ if.CONJ that_it_is.CONJ.FOCUS water.N.M.SG common.ADJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.IM be.V.3S.IMPERF there.ADV flavour.N.M.SG+SM.[or].taste.N.M.SG+SM on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S or.CONJ something.N.M.SG+SM |
| | I wasn't sure if it was ordinary water or whether there was a flavour to it or something. |
131 | GWY | dw i (y)n licio ei liw o . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT like.NONFIN POSS.3SM colour PRON.3SM |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT like.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S colour.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S |
| | I like its colour. |
132 | GWY | ond mae o (y)n +/ . |
| | but be.3S.PRES PRON.3SM PRT |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP |
| | But it's ... |
133 | GRE | +< mmmCE mae o (y)n lovelyE . |
| | IM be.3S.PRES PRON.3SM PRT lovely |
| | mmm.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT love.V.INFIN+ADV |
| | Mmm, it is lovely. |
150 | GRE | dangos faint o sylw dw i (y)n talu i chdi pan ti (y)n trio pethau (y)mlaen . |
| | show.NONFIN how_much of attention be.1S.PRES PRON.1S PRT pay.NONFIN to PRON.2S when PRON.2S PRT try.NONFIN things on |
| | show.V.INFIN size.N.M.SG+SM of.PREP comment.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT pay.V.INFIN to.PREP you.PRON.2S when.CONJ you.PRON.2S PRT try.V.INFIN things.N.M.PL forward.ADV |
| | Shows how much attention I pay when you try things on. |
164 | GRE | a mae (we)di golli o . |
| | and be.3S.PRES PRT.PAST lose.NONFIN PRON.3SM |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES after.PREP lose.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | And she's lost it! |
206 | GRE | <mae o> [//] # (y)dy o dal i wneud pethau Theatr_Mewn_Addysg ? |
| | be.3S.PRES PRON.3SM be.3S.PRES PRON.3SM keep.NONFIN to do.NONFIN things Theatre_In_Education |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S still.ADV to.PREP make.V.INFIN+SM things.N.M.PL name |
| | He is .. . Does he still do things with Theatre In Education? |
206 | GRE | <mae o> [//] # (y)dy o dal i wneud pethau Theatr_Mewn_Addysg ? |
| | be.3S.PRES PRON.3SM be.3S.PRES PRON.3SM keep.NONFIN to do.NONFIN things Theatre_In_Education |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S still.ADV to.PREP make.V.INFIN+SM things.N.M.PL name |
| | He is .. . Does he still do things with Theatre In Education? |
220 | GWY | umCE # felly ia wnes i weld # mwyafrif o bobl yng # Nghaeredin . |
| | IM thus yes do.1S.PAST PRON.1S see.NONFIN majority of people in Edinburgh |
| | um.IM so.ADV yes.ADV do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S see.V.INFIN+SM majority.N.M.SG of.PREP people.N.F.SG+SM in.PREP name |
| | Yes, so I saw the majority of people in Edinburgh. |
230 | GWY | xxx [//] mae o (y)n niceCE hefyd [?] . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT nice also |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT nice.ADJ also.ADV |
| | It is nice as well. |
238 | GWY | a mae o (y)n dangos lotCE o filmsCE # &strot [?] [//] # justCE fath â rei &ts +/ . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM PRT show.NONFIN lot of films |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT show.V.INFIN lot.N.SG of.PREP film.N.SG+PL just.ADV.[or].just.ADJ type.N.F.SG+SM as.CONJ some.PRON+SM |
| | And it shows a lot of [xxx] films. |
238 | GWY | a mae o (y)n dangos lotCE o filmsCE # &strot [?] [//] # justCE fath â rei &ts +/ . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM PRT show.NONFIN lot of films |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT show.V.INFIN lot.N.SG of.PREP film.N.SG+PL just.ADV.[or].just.ADJ type.N.F.SG+SM as.CONJ some.PRON+SM |
| | And it shows a lot of [xxx] films. |
242 | GRE | ohCE yeahCE dim dy BlockbustersCE fath o beth . |
| | IM yeah NEG POSS.2S Blockbusters kind of thing |
| | oh.IM yeah.ADV nothing.N.M.SG.[or].not.ADV your.ADJ.POSS.2S name type.N.F.SG+SM.[or].bath.N.M.SG+SM of.PREP thing.N.M.SG+SM |
| | Oh yeah, not your Blockusters kind of thing. |
270 | GRE | ond (dy)dy o (ddi)m_ond yn ryw fath â dwy bunt (rhyw)beth felly i fynd i weld nhw timod . |
| | but be.3S.PRES.NEG PRON.3SM only PRT some kind with two pound something thus PRT go.NONFIN PRT see.NONFIN PRON.3PL know.2S |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S only.ADV+SM in.PREP some.PREQ+SM type.N.F.SG+SM as.CONJ two.NUM.F pound.N.F.SG+SM.[or].pound.N.F.SG+SM something.N.M.SG so.ADV to.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP see.V.INFIN+SM they.PRON.3P know.V.2S.PRES |
| | But it's only something like two pounds to go and see them, you know. |
274 | GRE | +< neu (y)r Academi neu be bynnag (y)dy enw o rŵan . |
| | or DET Academi or what ever be.3S.PRES name PRON.3SM now |
| | or.CONJ the.DET.DEF name or.CONJ what.INT -ever.ADJ be.V.3S.PRES name.N.M.SG he.PRON.M.3S now.ADV |
| | Or the Academi or whatever its name is now. |
280 | GRE | mae nhw (we)di ail_wneud o sti . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST redo.NONFIN PRON.3SM know.2S |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP unk he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP you_know.IM |
| | They've done it up, you know. |
281 | GWY | yeahCE oedd rywun yn dweud bod o (y)n niceCE +/ . |
| | yes be.3S.IMP someone PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT nice |
| | yeah.ADV be.V.3S.IMPERF someone.N.M.SG+SM PRT say.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT nice.ADJ |
| | Yes, someone was saying that it's nice. |
291 | GRE | mae o bob ryw dair wsnos (rhyw)beth felly . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM every some three week something thus |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S each.PREQ+SM some.PREQ+SM three.NUM.F+SM week.N.F.SG something.N.M.SG so.ADV |
| | It's every three weeks, something like that. |
304 | GRE | mae o fel (yn)a . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM like there |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S like.CONJ there.ADV |
| | It's like that. |
313 | GWY | +, deffro pump o gloch bore justCE i weld chwd . |
| | wake.NONFIN five of clock morning just PRT see.NONFIN vomit |
| | waken.V.2S.IMPER.[or].waken.V.2S.IMPER five.NUM of.PREP bell.N.F.SG+SM morning.N.M.SG just.ADV.[or].just.ADJ to.PREP see.V.INFIN+SM unk |
| | Waking up at five o'clock in the morning, just to see vomit. |
324 | GWY | yndy <mae o (y)n bres bach handyCE> [?] . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM PRT money small handy |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT money.N.M.SG+SM small.ADJ handy.ADJ |
| | Yes, it's some handy money |
325 | GRE | +< timod o_kCE (dy)dy o ddim trwy (y)r amser ond +/ . |
| | know.2S ok be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG through DET time but |
| | know.V.2S.PRES OK.IM be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM through.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG but.CONJ |
| | You know, OK, it isn't all the time, but ... |
328 | GWY | +< ti (y)n cael wneud o yn amser dy hun hefyd sy (y)n beth da . |
| | PRON.2S. PRT get.NONFIN do.NONFIN PRON.3SM in time POSS.2S self also be.PRES.REL PRT thing good |
| | you.PRON.2S PRT get.V.INFIN make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP time.N.M.SG your.ADJ.POSS.2S self.PRON.SG also.ADV be.V.3S.PRES.REL PRT thing.N.M.SG+SM good.ADJ |
| | You can do it in your own time too, which is a good thing |
334 | GRE | ti gallu dweud <wellCE wna i wneud o (y)n munud> ["] neu rywbeth dwyt soCE +.. . |
| | PRON.2S can.NONFIN say.NONFIN well do.1S.NONPAST PRON.1S do.NONFIN PRON.3SM in minute or something be.2S.PRES.NEG so |
| | you.PRON.2S be_able.V.INFIN say.V.INFIN well.ADV do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP minute.N.M.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM be.V.2S.PRES.NEG so.ADV |
| | You can say, "well, I'll do it in a minute" or something, can't you, so ... |
353 | GWY | ac <oedd hi justCE> [///] # oedd o (y)n gwylltio fi achos oedd o justCE timod o'n i (y)n deud (wr)tha chdi (y)r amharch oedd # gyn bobl yno oedd o justCE +/ . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SF just be.3S.IMP PRON.3SM PRT anger.NONFIN PRON.1S because be.3S.IMP PRON.3SM just know.2S be.1S.IMP PRON.1S PRT say.NONFIN to.2S PRON.2S DET disrespect be.3S.IMP with people there be.3S.IMP PRON.3sm just |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S just.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT fly_into a temper.V.INFIN I.PRON.1S+SM because.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S just.ADV know.V.2S.PRES be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S you.PRON.2S the.DET.DEF unk be.V.3S.IMPERF with.PREP people.N.F.SG+SM there.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S just.ADV |
| | And she was just .. . it angered me because it was just, you know, I was telling you, the disrespect people had there, it was just ... |
353 | GWY | ac <oedd hi justCE> [///] # oedd o (y)n gwylltio fi achos oedd o justCE timod o'n i (y)n deud (wr)tha chdi (y)r amharch oedd # gyn bobl yno oedd o justCE +/ . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SF just be.3S.IMP PRON.3SM PRT anger.NONFIN PRON.1S because be.3S.IMP PRON.3SM just know.2S be.1S.IMP PRON.1S PRT say.NONFIN to.2S PRON.2S DET disrespect be.3S.IMP with people there be.3S.IMP PRON.3sm just |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S just.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT fly_into a temper.V.INFIN I.PRON.1S+SM because.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S just.ADV know.V.2S.PRES be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S you.PRON.2S the.DET.DEF unk be.V.3S.IMPERF with.PREP people.N.F.SG+SM there.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S just.ADV |
| | And she was just .. . it angered me because it was just, you know, I was telling you, the disrespect people had there, it was just ... |
353 | GWY | ac <oedd hi justCE> [///] # oedd o (y)n gwylltio fi achos oedd o justCE timod o'n i (y)n deud (wr)tha chdi (y)r amharch oedd # gyn bobl yno oedd o justCE +/ . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SF just be.3S.IMP PRON.3SM PRT anger.NONFIN PRON.1S because be.3S.IMP PRON.3SM just know.2S be.1S.IMP PRON.1S PRT say.NONFIN to.2S PRON.2S DET disrespect be.3S.IMP with people there be.3S.IMP PRON.3sm just |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S just.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT fly_into a temper.V.INFIN I.PRON.1S+SM because.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S just.ADV know.V.2S.PRES be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S you.PRON.2S the.DET.DEF unk be.V.3S.IMPERF with.PREP people.N.F.SG+SM there.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S just.ADV |
| | And she was just .. . it angered me because it was just, you know, I was telling you, the disrespect people had there, it was just ... |
362 | GWY | +< ond timod # o'n i justCE yn teimlo # chwarae teg mae (y)r hogan (y)ma yn timod [///] mae hi wedi mynd allan o (e)i amser i helpu chdi . |
| | but know.2S be.1S.IMP PRON.1S just PRT feel.NONFIN play fair be.3S.PRES DET girl here PRT know.2S be.3S.PRES PRON.3SF PRT.PAST go.NONFIN out from POSS.3S time PRT help.NONFIN PRON.2S |
| | but.CONJ know.V.2S.PRES be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S just.ADV PRT feel.V.INFIN game.N.M.SG fair.ADJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF girl.N.F.SG here.ADV PRT.[or].in.PREP know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP go.V.INFIN out.ADV of.PREP his.ADJ.POSS.M.3S time.N.M.SG to.PREP help.V.INFIN you.PRON.2S |
| | You know, I was just feeling, fair play to this girl; she's gone out of her way to help you. |
364 | GWY | +< <mae (h)i (y)n # aml(wg)> [?] [///] timod mae (y)n mynd allan o (e)i hamser i wneud y rhaglen (y)ma . |
| | be.3S.PRES PRON.3SF PRT obvious know.2S be.3S.PRES PRT go.NONFIN out of POSS.3SF time to do.NONFIN DET programme here |
| | be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT obvious.ADJ know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES PRT go.V.INFIN out.ADV of.PREP his.ADJ.POSS.M.3S time.N.M.SG+H to.PREP make.V.INFIN+SM the.DET.DEF programme.N.F.SG here.ADV |
| | She's obviously...you know, she's going out of her way to make this programme. |
391 | GRE | ond oeddach chdi (y)n gwybod <mae (y)r umCE> [/] # mae (y)r B_B_CCE yn defnyddio studiosCE # prifysgol weithiau sti # os oes gennyn nhw lotCE o bethau ymlaen (y)r un pryd . |
| | but be.2S.IMP PRON.2S PRT know.NONFIN be.3S.PRES DET IM be.3S.PRES DET BBC PRT use.NONFIN studios university sometimes know.2S if be.3S.PRES with.3PL PRON.3PL lot of things on DET one time |
| | but.CONJ unk you.PRON.2S PRT know.V.INFIN be.V.3S.PRES the.DET.DEF um.IM be.V.3S.PRES the.DET.DEF name PRT use.V.INFIN studio.N.SG+PL university.N.F.SG times.N.F.PL+SM you_know.IM if.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF unk they.PRON.3P lot.N.SG of.PREP things.N.M.PL+SM forward.ADV the.DET.DEF one.NUM time.N.M.SG |
| | But did you know that the BBC sometimes use the University studios, you know, if they have lots of things on at the same time. |
399 | GWY | sti # mae o syniad o [?] timod # (rhy)wbeth fel (y)na neu timod +/ . |
| | know.2S be.3S.PRES PRON.3SM idea of know.2S something like there or know.2S |
| | you_know.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S idea.N.M.SG he.PRON.M.3S know.V.2S.PRES something.N.M.SG like.CONJ there.ADV or.CONJ know.V.2S.PRES |
| | You know, it's an idea of .. . something like that, you know. |
399 | GWY | sti # mae o syniad o [?] timod # (rhy)wbeth fel (y)na neu timod +/ . |
| | know.2S be.3S.PRES PRON.3SM idea of know.2S something like there or know.2S |
| | you_know.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S idea.N.M.SG he.PRON.M.3S know.V.2S.PRES something.N.M.SG like.CONJ there.ADV or.CONJ know.V.2S.PRES |
| | You know, it's an idea of .. . something like that, you know. |
419 | GRE | ohCE yeahCE deud (wr)tha fo wneud o xx pan fydd MariCE yn cael babi soCE &ge geith hi gwrando arnof fi &=laugh . |
| | IM yes say.2S.IMPER to.3SM PRON.3SM do.NONFIN PRON.3SM when be.3S.FUT Mari PRT get.NONFIN baby so get.3S.NONPAST PRON.3SF listen.NONFIN on.1S PRON.1S |
| | oh.IM yeah.ADV say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S he.PRON.M.3S make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S when.CONJ be.V.3S.FUT+SM name PRT get.V.INFIN baby.N.MF.SG so.ADV get.V.3S.PRES+SM she.PRON.F.3S listen.V.INFIN unk I.PRON.1S+SM |
| | Oh yes, tell him to do it when Mari has a baby so that she can listen to me! |
422 | GWY | umCE # timod mae o (y)n rightCE +// . |
| | IM know.2S be.3S.PRES PRON.3SM PRT right |
| | um.IM know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT right.ADJ |
| | Um, you know it's quite ... |
423 | GWY | &t <dw (ddi)m yn gwybod> [?] mae o (y)n beth da pethau fel timod +// . |
| | be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN be.3S.PRES PRON.3SM PRT thing good things like know.2S |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT thing.N.M.SG+SM good.ADJ things.N.M.PL like.CONJ know.V.2S.PRES |
| | I don't know, it's a good thing, things like, you know ... |
425 | GWY | a dw i (y)n gwybod bod o (y)n wirfoddol . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT voluntary |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT voluntary.ADJ+SM |
| | And I know it's voluntary. |
439 | GWY | +< ond dw i meddwl rightCE dylia chdi fynd o # radioCE Storm_F_MCE de +/ . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN right should.2S.NONPAST PRON.2S go.NONFIN from Radio Storm_FM TAG |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN right.ADJ unk you.PRON.2S go.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S radio.N.SG name be.IM+SM |
| | But I think, right, you should go from Storm FM radio, yeah. |
448 | GRE | &=gasp <mae o teulu> [?] . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM family |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S family.N.M.SG |
| | He's family. |
469 | GRE | dw i (we)di deud (wr)tha chdi o blaen . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST say.NONFIN to.2S PRON.2S of front |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S you.PRON.2S of.PREP front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM |
| | I've told you before. |
472 | GWY | +< ydy o (y)n agos +//? |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT close |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT near.ADJ |
| | Is he close ..? |
474 | GWY | (dy)dy o (ddi)m yn agos na(g) (y)dy ? |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT close NEG be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT near.ADJ than.CONJ be.V.3S.PRES |
| | He isn't close, is he? |
475 | GRE | (dy)dy o ddim yn bell de . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT far TAG |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT far.ADJ+SM be.IM+SM |
| | He's not far, eh. |
493 | GWY | <sureCE fod> [?] lotCE o bobl fel (yn)a . |
| | sure be.NONFIN lot of people like there |
| | sure.ADJ be.V.INFIN+SM lot.N.SG of.PREP people.N.F.SG+SM like.CONJ there.ADV |
| | Probably a lot of people like that. |
503 | GWY | ydy o (ddi)m yn wir os ti (y)n perthyn i rywun # a ti (y)n mynd # efo nhw a ti cael plant efo nhw (dy)dy (y)r plant <ddim yn iawn> [=! laughs] ? |
| | be.3S.PRES PRON.3SM NEG PRT true if PRON.2S PRT belong.NONFIN to someone and PRON.2S PRT go.NONFIN with PRON.3PL and PRON.2S get.NONFIN children with PRON.3PL be.3S.PRES.NEG DET children NEG PRT right |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT true.ADJ+SM if.CONJ you.PRON.2S PRT belong.V.INFIN to.PREP someone.N.M.SG+SM and.CONJ you.PRON.2S PRT go.V.INFIN with.PREP they.PRON.3P and.CONJ you.PRON.2S get.V.INFIN child.N.M.PL with.PREP they.PRON.3P be.V.3S.PRES.NEG the.DET.DEF child.N.M.PL nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT OK.ADV |
| | Is it true, if you're related to someone and you go with them, and you have children with them, the children aren't right? |
507 | GWY | <mae hynna (y)n esbonio lotCE o bethau i fi> [=! laughs] &=laugh ! |
| | be.3S.PRES that PRT explain.NONFIN lot of things to PRON.1S |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT explain.V.INFIN lot.N.SG of.PREP things.N.M.PL+SM to.PREP I.PRON.1S+SM |
| | That explains a lot of things to me! |
541 | GRE | dw i nabod pawb # mae # Jerry_GruffuddCE yn nabod o chwech personCE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S know.NONFIN everyone be.3S.PRES Jerry_Gruffudd PRT know.NONFIN from six person |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S know_someone.V.INFIN everyone.PRON be.V.3S.PRES name PRT know_someone.V.INFIN he.PRON.M.3S six.NUM person.N.SG |
| | I know everyone that Jerry Gruffudd knows within six people. |
543 | GWY | pam wnes ti ddeud fo <o bawb> [?] [=! laughs] &=laugh ? |
| | why do.2S.PAST PRON.2S say.NONFIN PRON.3SM from everybody |
| | why?.ADV do.V.1S.PAST+SM you.PRON.2S say.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S of.PREP everyone.PRON+SM |
| | Why did you say him, out of everybody? |
558 | GRE | mae o bach yn nutsE [?] yndy ? |
| | be.3S.PRES PRON.3SM little PRT nuts be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S small.ADJ PRT nut.N.PL.[or].nuts.ADJ be.V.3S.PRES.EMPH |
| | It's a little bit nuts, isn't it? |
591 | GWY | achos wnes i ddeud o achos wnes i ddysgu beth newydd ddoe . |
| | becaue do.1S.PAST PRON.1S say.NONFIN PRON.3SM because do.1S.PAST PRON.1S learn.NONFIN thing new yesterday |
| | because.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S because.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S teach.V.INFIN+SM thing.N.M.SG+SM new.ADJ yesterday.ADV |
| | Because I said it because I learnt a new thing yesterday. |
597 | GRE | dim bod (y)na llawer o recipeCE iddo fo de . |
| | NEG be.NONFIN there lot of recipe to.3SM PRON.3SM TAG |
| | not.ADV be.V.INFIN there.ADV many.QUAN of.PREP recipe.N.SG to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.IM+SM |
| | Not that there was much of a recipe to it, you know. |
600 | GWY | oedd o (y)n lovelyE . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT lovely |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT love.V.INFIN+ADV |
| | It was lovely. |
601 | GRE | oedd o rightCE niceCE oedd . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM quite nice be.3S.IMP |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S right.ADJ nice.ADJ be.V.3S.IMPERF |
| | It was quite nice and all. |
607 | GWY | oedd o xxx ia [//] oedd o &m bach ond oedd o justCE yn niceCE . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM yes be.3S.IMP PRON.3SM little but be.3S.IMP PRON.3SM just PRT nice |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S yes.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S small.ADJ but.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S just.ADV PRT nice.ADJ |
| | It was a little bit, but it was just nice. |
607 | GWY | oedd o xxx ia [//] oedd o &m bach ond oedd o justCE yn niceCE . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM yes be.3S.IMP PRON.3SM little but be.3S.IMP PRON.3SM just PRT nice |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S yes.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S small.ADJ but.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S just.ADV PRT nice.ADJ |
| | It was a little bit, but it was just nice. |
607 | GWY | oedd o xxx ia [//] oedd o &m bach ond oedd o justCE yn niceCE . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM yes be.3S.IMP PRON.3SM little but be.3S.IMP PRON.3SM just PRT nice |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S yes.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S small.ADJ but.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S just.ADV PRT nice.ADJ |
| | It was a little bit, but it was just nice. |
635 | GWY | oedd o (ddi)m cystal ag un chdi yeahCE . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM NEG equal as one PRON.2S yes |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S not.ADV+SM so good.ADJ with.PREP one.NUM you.PRON.2S yeah.ADV |
| | It wasn't as good as yours, eh! |
658 | GWY | mae o justCE i weld yn +// . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM just to see.NONFIN PRT |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S just.ADV to.PREP see.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP |
| | It just appears ... |
659 | GWY | be ydy o +.. . |
| | what be.3S.PRES PRON.3SM |
| | what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | What it is ... |
660 | GRE | mae o fath â # tri deg o jannel_iE+C am ddim ## basicallyE . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM kind with three ten of channels for nothing basically |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S type.N.F.SG+SM as.CONJ three.NUM.M ten.NUM he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP unk for.PREP nothing.N.M.SG+SM basically.ADV |
| | It's like thirty channels for free, basically. |
660 | GRE | mae o fath â # tri deg o jannel_iE+C am ddim ## basicallyE . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM kind with three ten of channels for nothing basically |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S type.N.F.SG+SM as.CONJ three.NUM.M ten.NUM he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP unk for.PREP nothing.N.M.SG+SM basically.ADV |
| | It's like thirty channels for free, basically. |
663 | GRE | +< (dy)dy o ddim yn ddrud o gwbl . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT expensive of all |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT expensive.ADJ+SM from.PREP all.ADJ+SM |
| | It's not expensive at all. |
663 | GRE | +< (dy)dy o ddim yn ddrud o gwbl . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT expensive of all |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT expensive.ADJ+SM from.PREP all.ADJ+SM |
| | It's not expensive at all. |
669 | GRE | +, a mae o (y)n deud wrtha chdi os ti (y)n gallu pigo signalCE fyny neu ddim . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM PRT say.NONFIN to.2S PRON.2S if PRON.2S PRT can.NONFIN pick.NONFIN signal up or NEG |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S you.PRON.2S if.CONJ you.PRON.2S PRT be_able.V.INFIN pick.V.INFIN signal.N.SG up.ADV or.CONJ nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM |
| | .. . and it'll tell you if you can pick up a signal or not. |
673 | GRE | mae wastraff o bres wedyn achos ti (ddi)m yn gallu mynd â nhw nôl dw i (dd)im yn meddwl . |
| | be.3S.PRES waste of money then because PRON.2S NEG PRT can.NONFIN go.NONFIN with PRON.3PL back be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES waste.N.M.SG+SM of.PREP money.N.M.SG+SM afterwards.ADV because.CONJ you.PRON.2S not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN go.V.INFIN with.PREP they.PRON.3P fetch.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN |
| | Then it's a waste of money because you can't take them back, I don't think. |
677 | GWY | ohCE ella bod o werth o achos o'n i justCE yn meddwl &=sigh +.. . |
| | IM perhaps be.NONFIN PRON.3SM worth PRON.3SM because be.1S.IMP PRON.1S just PRT think.NONFIN |
| | oh.IM maybe.ADV be.V.INFIN he.PRON.M.3S sell.V.3S.PRES+SM he.PRON.M.3S because.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S just.ADV PRT think.V.INFIN |
| | Oh, maybe it's worth it, because I just thought .. |
677 | GWY | ohCE ella bod o werth o achos o'n i justCE yn meddwl &=sigh +.. . |
| | IM perhaps be.NONFIN PRON.3SM worth PRON.3SM because be.1S.IMP PRON.1S just PRT think.NONFIN |
| | oh.IM maybe.ADV be.V.INFIN he.PRON.M.3S sell.V.3S.PRES+SM he.PRON.M.3S because.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S just.ADV PRT think.V.INFIN |
| | Oh, maybe it's worth it, because I just thought .. |
678 | GWY | mae o (y)n bres ohCE xxx [/] mae o (y)n bres ychwanegol bob mis [?] . |
| | be.3S.PRES PRON.3S PRT money IM be.3S.PRES PRON.3SM PRT money additional every month |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT money.N.M.SG+SM oh.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT money.N.M.SG+SM additional.ADJ each.PREQ+SM month.N.M.SG |
| | It's extra money each month. |
678 | GWY | mae o (y)n bres ohCE xxx [/] mae o (y)n bres ychwanegol bob mis [?] . |
| | be.3S.PRES PRON.3S PRT money IM be.3S.PRES PRON.3SM PRT money additional every month |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT money.N.M.SG+SM oh.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT money.N.M.SG+SM additional.ADJ each.PREQ+SM month.N.M.SG |
| | It's extra money each month. |
679 | GRE | +< na (dy)dy o ddim sti . |
| | no be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG know.2S |
| | no.ADV be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM you_know.IM |
| | No, it isn't, you know. |
681 | GWY | <gynno fi> [?] gymaint o biliau ar hyn o bryd yn mynd allan bob mis xxx . |
| | with.1S PRON.1S so_much of bills on DET of time PRT go.NONFIN out every month |
| | with_him.PREP+PRON.M.3S I.PRON.1S+SM so much.ADJ+SM of.PREP bills.N.M.PL on.PREP this.PRON.DEM.SP of.PREP time.N.M.SG+SM PRT go.V.INFIN out.ADV each.PREQ+SM month.N.M.SG |
| | I've got so many bills at the moment, going out every month. |
681 | GWY | <gynno fi> [?] gymaint o biliau ar hyn o bryd yn mynd allan bob mis xxx . |
| | with.1S PRON.1S so_much of bills on DET of time PRT go.NONFIN out every month |
| | with_him.PREP+PRON.M.3S I.PRON.1S+SM so much.ADJ+SM of.PREP bills.N.M.PL on.PREP this.PRON.DEM.SP of.PREP time.N.M.SG+SM PRT go.V.INFIN out.ADV each.PREQ+SM month.N.M.SG |
| | I've got so many bills at the moment, going out every month. |
690 | GRE | soCE mae gynno chdi [/] mae o [?] +// . |
| | so be.3S.PRES with.2S PRON.2S be.3S.PRES PRON.3SM |
| | so.ADV be.V.3S.PRES with_him.PREP+PRON.M.3S you.PRON.2S be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | So, you've got .. . it's ... |
696 | GRE | justCE yr unig beth ydy dw i wedi ffeindio ydy di watsiad lotCE mwy o deledu efo fo de . |
| | just DET only thing be.3S.PRES be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST find.NONFIN be.3S.PRES PRON.2S watch.NONFIN lot more of television with PRON.3SM TAG |
| | just.ADV the.DET.DEF only.PREQ what.INT be.V.3S.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP find.V.INFIN be.V.3S.PRES you.PRON.2S+SM unk lot.N.SG more.ADJ.COMP of.PREP televise.V.INFIN+SM with.PREP he.PRON.M.3S be.IM+SM |
| | Just the only thing is, that I've found, is that you'll watch a lot more television with it, yeah. |
704 | GWY | achos mae o [/] mae o fath â cwmni os dw i yna +.. . |
| | because be.3S.PRES PRON.3SM be.3S.PRES PRON.3SM kind with company if be.1S.PRES PRON.1S DET |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S type.N.F.SG+SM as.PREP company.N.M.SG if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S there.ADV |
| | Because it's like company if I'm there ... |
704 | GWY | achos mae o [/] mae o fath â cwmni os dw i yna +.. . |
| | because be.3S.PRES PRON.3SM be.3S.PRES PRON.3SM kind with company if be.1S.PRES PRON.1S DET |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S type.N.F.SG+SM as.PREP company.N.M.SG if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S there.ADV |
| | Because it's like company if I'm there ... |
707 | GWY | mae o justCE +/ . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM just |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S just.ADV |
| | It's just ... |
731 | GRE | a wnaeth o fynd +"/ . |
| | and do.3S.PAST PRON.3SM go.NONFIN |
| | and.CONJ do.V.3S.PAST+SM of.PREP go.V.INFIN+SM |
| | and he went: |
740 | GRE | o'n i (ddi)m yn # sylwi bod hi (y)n fath â ## pedwar o gloch bore . |
| | be.1S.IMP PRON.1S NEG PRT realise.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF PRT kind with four of clock morning |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT notice.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT type.N.F.SG+SM as.CONJ four.NUM.M of.PREP bell.N.F.SG+SM morning.N.M.SG |
| | I wasn't aware that it was, like, four o'clock in the morning. |
764 | GWY | mae gen ti rai bobl sy (y)n ofnadwy o dda efo timod +/ . |
| | be.3S.PRES with.2S PRON.2S some people be.PRES.REL PRT awful of good with know.2S |
| | be.V.3S.PRES with.PREP you.PRON.2S some.PREQ+SM people.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.REL PRT terrible.ADJ of.PREP good.ADJ+SM with.PREP know.V.2S.PRES |
| | You get some people who are really good at, you know ... |
775 | GRE | ia iawn # cadwa dy farn i chdi dy hun felly os ydy o (y)n mynd i insult_ioE+C ni . |
| | yes right keep.NONFIN POSS.2S opinion to PRON.2S POSS.2S self thus if be.3S.PRES PRON.3SM PRT go.NONFIN PRT insult.NONFIN PRON.1PL |
| | yes.ADV OK.ADV keep.V.2S.IMPER your.ADJ.POSS.2S opinion.N.F.SG+SM to.PREP you.PRON.2S your.ADJ.POSS.2S self.PRON.SG so.ADV if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN to.PREP insult.SV.INFIN we.PRON.1P |
| | Yes ok, then keep your opinion to yourself if it's going to insult us. |
777 | GWY | yn hollol achos mae o timod xxx +/ . |
| | PRT totally because be.3S.PRES PRON.3SM know.2S |
| | PRT completely.ADJ because.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S know.V.2S.PRES |
| | Exactly, because it's, you know ... |
778 | GRE | +< mae o justCE yn rudeE hynna dydy ? |
| | be.3S.PRES PRON.3SM just PRT rude that be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S just.ADV PRT rude.ADJ that.PRON.DEM.SP be.V.3S.PRES.NEG |
| | That's just rude, isn't it? |
792 | GRE | (a)chos oedd LionelCE fel (y)na # tro dwytha oedd o draw # umCE . |
| | because be.3S.IMP Lionel like there time last be.3S.IMP PRON.3SM over IM |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF name like.CONJ there.ADV turn.N.M.SG last.ADJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S yonder.ADV um.IM |
| | Because Lionel was like that last time he was over. |
794 | GRE | oedd o [///] # ohCE be ddeudodd o wrtha fi ? |
| | be.3S.IMP PRON.3SM IM what say.3S.PAST PRON.3SM to.1S PRON.1S |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S oh.IM what.INT say.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S+SM |
| | He was .. . Oh, what did he say to me? |
794 | GRE | oedd o [///] # ohCE be ddeudodd o wrtha fi ? |
| | be.3S.IMP PRON.3SM IM what say.3S.PAST PRON.3SM to.1S PRON.1S |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S oh.IM what.INT say.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S+SM |
| | He was .. . Oh, what did he say to me? |
795 | GRE | ohCE yeahCE wnaeth o ddeud fod yr # iaith Gymraeg wedi marw . |
| | IM yeah do.3S.PAST PRON.3SM say.NONFIN be.NONFIN DET language Welsh PRT.PAST dead |
| | oh.IM yeah.ADV do.V.3S.PAST+SM of.PREP say.V.INFIN+SM be.V.INFIN+SM the.DET.DEF language.N.F.SG Welsh.N.F.SG+SM after.PREP die.V.INFIN |
| | Oh yeah, he said that the Welsh language was dead. |
798 | GRE | ac oedd o fath â +"/ . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SM kind with |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S type.N.F.SG+SM as.CONJ |
| | And he was like: |
800 | GRE | <a ddeudodd o> [?] +// . |
| | and say.3S.PAST PRON.3SM |
| | and.CONJ say.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S |
| | And he said ... |
801 | GRE | be ddeudodd o ? |
| | what say.3S.PAST PRON.3SM |
| | what.INT say.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S |
| | What did he say? |
804 | GWY | +< <oedd o (y)n> [?] siarad am hynna neithiwr timod [?] . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT talk.NONFIN about DET last_night know.2S |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT talk.V.INFIN for.PREP that.PRON.DEM.SP last_night.ADV know.V.2S.PRES |
| | He was talking about that last night, you know. |
805 | GRE | ia # ac oedd o justCE fath â <na ti (y)n Brydeinwraig> ["] . |
| | yes and be.3S.IMP PRON.3SM just kind with no PRON.2S PRT British_woman |
| | yes.ADV and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S just.ADV type.N.F.SG+SM as.CONJ (n)or.CONJ you.PRON.2S in.PREP name |
| | Yes, and he was just like, "No, you're British" . |
839 | GWY | +< a hefyd # fydd IdwalCE yn gorffen yn o fuan yn DundeeCE anywayE . |
| | and also be.3S.FUT Idwal PRT finish.NONFIN PRT quite soon in Dundee anyway |
| | and.CONJ also.ADV be.V.3S.FUT+SM name PRT complete.V.INFIN in.PREP he.PRON.M.3S soon.ADJ+SM in.PREP name anyway.ADV |
| | And also, Idwal will be finishing in Dundee quite soon anyway. |
840 | GRE | +< ohCE ydy o ? |
| | IM be.3S.PRES PRON.3SM |
| | oh.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | Oh, is he? |
845 | GRE | ia # wellCE chwarae teg mae o (we)di bod lawr yn fa(n) (y)ma am agesE do . |
| | yes well play fair be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST be.NONFIN down in place here for ages yes |
| | yes.ADV well.ADV game.N.M.SG fair.ADJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP be.V.INFIN down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM PRT place.N.MF.SG+SM here.ADV for.PREP unk yes.ADV.PAST |
| | Yes, well, to be fair, he's been down here for ages, hasn't he. |
846 | GWY | +< do # yn hollol felly xxx yn nhurnCE i ydy o . |
| | yes PRT totally thus POSS.1S turn PRON.1S be.3S.PRES PRON.3SM |
| | yes.ADV.PAST PRT completely.ADJ so.ADV PRT.[or].in.PREP unk to.PREP be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | Yes, exactly, so [...] it's my turn. |
855 | GWY | +< ohCE yeahCE mae o (y)n wneud hwnna wythnos nesaf . |
| | IM yes be.3S.PRES PRON.3SM PRT do.NONFIN that week next |
| | oh.IM yeah.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.M.SG week.N.F.SG next.ADJ.SUP |
| | Oh yes, he's doing that next week. |
859 | GWY | wnaeth o fynd trwodd i Gaeredin i +/ . |
| | do.3S.PAST PRON.3SM go.NONFIN through to Edinburgh to |
| | do.V.3S.PAST+SM of.PREP go.V.INFIN+SM unk to.PREP name to.PREP |
| | He went through to Edinburgh to ... |
860 | GRE | GodE fydd o (we)di blino bydd ? |
| | God be.3S.FUT PRON.3SM PRT.PAST tire.NONFIN be.3S.FUT |
| | name be.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S after.PREP tire.V.INFIN be.V.3S.FUT |
| | God, he'll be tired, won't he? |
863 | GWY | mae o (y)n wneud hwnnw trwy (y)r dydd a wedyn mae o mynd i y sioe yn nos . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT do.NONFIN DET through DET day and then be.3S.PRES PRON.3SM go.NONFIN to DET show in night |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.M.SG through.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF show.N.F.SG PRT.[or].in.PREP night.N.F.SG |
| | He does that all day, and then goes to the show at night. |
863 | GWY | mae o (y)n wneud hwnnw trwy (y)r dydd a wedyn mae o mynd i y sioe yn nos . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT do.NONFIN DET through DET day and then be.3S.PRES PRON.3SM go.NONFIN to DET show in night |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.M.SG through.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF show.N.F.SG PRT.[or].in.PREP night.N.F.SG |
| | He does that all day, and then goes to the show at night. |
868 | GRE | +< ond fel ti (y)n deud de os (y)dy (y)r gwaith yno mae (y)n rhaid chdi gymryd o yn_does ? |
| | but like PRON.2S PRT say.NONFIN TAG if be.3S.PRES DET work there be.3S.PRES PRT necessity PRON.2S take.NONFIN PRON.3SM be.3S.PRES.NEG |
| | but.CONJ like.CONJ you.PRON.2S PRT say.V.INFIN be.IM+SM if.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF work.N.M.SG there.ADV be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP necessity.N.M.SG you.PRON.2S take.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES.INDEF.TAG |
| | But like you say, if the work's there you have to take it, don't you? |
870 | GRE | fedri di (ddi)m troi o lawr na(c) (y)dy . |
| | can.2S.NONPAST PRON.2S NEG turn.NONFIN PRON.3SM down NEG be.3S.PRES |
| | be_able.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM not.ADV+SM turn.V.INFIN he.PRON.M.3S down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM PRT.NEG be.V.3S.PRES |
| | You can't turn it down, can you. |
874 | GWY | mae o (we)di bod yn ofnadwy o lwcus timod &3s [/] ers i ni orffen . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST be.NONFIN PRT terrible PRT lucky know.2S since to PRON.1PL finish.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP be.V.INFIN PRT terrible.ADJ of.PREP lucky.ADJ know.V.2S.PRES since.PREP to.PREP we.PRON.1P complete.V.INFIN+SM |
| | He's been very lucky, you know, since we finished. |
874 | GWY | mae o (we)di bod yn ofnadwy o lwcus timod &3s [/] ers i ni orffen . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST be.NONFIN PRT terrible PRT lucky know.2S since to PRON.1PL finish.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP be.V.INFIN PRT terrible.ADJ of.PREP lucky.ADJ know.V.2S.PRES since.PREP to.PREP we.PRON.1P complete.V.INFIN+SM |
| | He's been very lucky, you know, since we finished. |
875 | GWY | justCE # dw i meddwl # ychydig wythnosau xx [///] fath â pedwar pump wythnos (y)dy (y)r hira mae o (we)di bod +/ . |
| | just be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN few weeks kind with four five week be.3S.PRES DET longest be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST be.NONFIN |
| | just.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN a_little.QUAN weeks.N.F.PL type.N.F.SG+SM as.CONJ four.NUM.M five.NUM week.N.F.SG be.V.3S.PRES that.PRON.REL anoint.V.2S.IMPER+H be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP be.V.INFIN |
| | I think just a few weeks .. . four [or] five weeks is the longest he's been ... |
877 | GWY | +< yeahCE allan o waith . |
| | yes out of work |
| | yeah.ADV out.ADV of.PREP work.N.M.SG+SM |
| | Yes, out of work. |
881 | GRE | soCE [?] mae lotCE o bobl yn gadael coleg # yn # timod ddim [?] yn cael gwaith o gwbl . |
| | so be.3S.PRES lot of people PRT leave.NONFIN college PRT know.2S NEG PRT get.NONFIN work of all |
| | so.ADV be.V.3S.PRES lot.N.SG of.PREP people.N.F.SG+SM PRT leave.V.INFIN college.N.M.SG PRT.[or].in.PREP know.V.2S.PRES not.ADV+SM PRT get.V.INFIN work.N.M.SG from.PREP all.ADJ+SM |
| | So lots of people who leave college, you know, don't get work at all. |
881 | GRE | soCE [?] mae lotCE o bobl yn gadael coleg # yn # timod ddim [?] yn cael gwaith o gwbl . |
| | so be.3S.PRES lot of people PRT leave.NONFIN college PRT know.2S NEG PRT get.NONFIN work of all |
| | so.ADV be.V.3S.PRES lot.N.SG of.PREP people.N.F.SG+SM PRT leave.V.INFIN college.N.M.SG PRT.[or].in.PREP know.V.2S.PRES not.ADV+SM PRT get.V.INFIN work.N.M.SG from.PREP all.ADJ+SM |
| | So lots of people who leave college, you know, don't get work at all. |
905 | GRE | soCE yeahCE fydd o niceCE . |
| | so yes be.3S.FUT PRON.3SM nice |
| | so.ADV yeah.ADV be.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S nice.ADJ |
| | So yes, it'll be nice. |
921 | GRE | fydd o niceCE . |
| | be.3S.FUT PRON.3SM nice |
| | be.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S nice.ADJ |
| | It'll be nice. |
922 | GRE | dw i ddim (we)di gweld xxx lle mae ElinCE (y)n byw o y(r) blaen . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST see.NONFIN place be.3S.PRES Elin PRT live.NONFIN of DET front |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP see.V.INFIN where.INT be.V.3S.PRES name PRT live.V.INFIN of.PREP the.DET.DEF front.N.M.SG |
| | I haven't seen where Elin lives before. |
946 | GRE | dw i meddwl ella bod (y)na # timod [//] achos bod (y)na fwy o ysgolion yn fa(n) (y)ma hefyd +/ . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN maybe be.NONFIN there know.2S because be.NONFIN there more of schools in place here also |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN maybe.ADV be.V.INFIN there.ADV know.V.2S.PRES because.CONJ be.V.INFIN there.ADV more.ADJ.COMP+SM of.PREP schools.N.F.PL PRT place.N.MF.SG+SM here.ADV also.ADV |
| | I think because there are, you know .. . because there are more schools here as well ... |
948 | GRE | +, mae gynni fwy o janceCE o gael gwaith timod . |
| | be.3S.PRES with.3SF more of chance of get.NONFIN work know.2S |
| | be.V.3S.PRES with_her.PREP+PRON.F.3S more.ADJ.COMP+SM he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP unk of.PREP get.V.INFIN+SM work.N.M.SG know.V.2S.PRES |
| | She has more chance of getting work, yoiu know. |
948 | GRE | +, mae gynni fwy o janceCE o gael gwaith timod . |
| | be.3S.PRES with.3SF more of chance of get.NONFIN work know.2S |
| | be.V.3S.PRES with_her.PREP+PRON.F.3S more.ADJ.COMP+SM he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP unk of.PREP get.V.INFIN+SM work.N.M.SG know.V.2S.PRES |
| | She has more chance of getting work, yoiu know. |
950 | GWY | ti meddwl bod rhan fwyaf # o fyfyrwyr yn &ar [/] yn aros i fyw yn lle # wnaethon nhw fynd i astudio ? |
| | PRON.2S think.NONFIN be.NONFIN part largest of students PRT PRT stay.NONFIN to live.NONFIN in place do.3PL.PAST PRON.3PL go.NONFIN to study.NONFIN |
| | you.PRON.2S think.V.INFIN be.V.INFIN part.N.F.SG biggest.ADJ+SM of.PREP students.N.M.PL+SM PRT.[or].in.PREP PRT wait.V.INFIN to.PREP live.V.INFIN+SM in.PREP where.INT do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P go.V.INFIN+SM to.PREP study.V.INFIN |
| | Do you think that the majority of students stay to live in the place where they went to study? |
953 | GRE | na actuallyE (dy)dy lotCE o ffrindiau coleg fi ddim wedi de . |
| | no actually be.3S.PRES.NEG lot of friends college PRON.1S NEG PRT.PAST TAG |
| | no.ADV actual.ADJ+ADV be.V.3S.PRES.NEG lot.N.SG of.PREP friends.N.M.PL college.N.M.SG I.PRON.1S+SM nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM after.PREP be.IM+SM |
| | No, actually, a lot of my college friends haven't, right. |
961 | GRE | wedyn # mae (y)na rai o (y)r hogiau wedi . |
| | then be.3S.PRES there some of DET boys PRT.PAST |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES there.ADV some.PRON+SM of.PREP the.DET.DEF lads.N.M.PL after.PREP |
| | Then, some of the guys have. |
965 | GRE | dim llawer o gwbl . |
| | NEG many of all |
| | not.ADV many.QUAN of.PREP all.ADJ+SM |
| | Not many at all. |
970 | GWY | wellCE ti (y)n meddwl (e)fallai yng Nghymru mae o (y)n digwydd achos dw i justCE yn meddwl fath â ## <dw i (y)n nabod> [?] lotCE sy (y)n dod i FangorCE ac yn aros i fyw (y)ma wedyn . |
| | well PRON.2S PRT think.NONFIN maybe in Wales be.3S.PRES PRON.3SM PRT happen.NONFIN because be.1S.PRES PRON.1S just PRT think.NONFIN kind with be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN lot be.PRES.REL PRT come.NONFIN to Bangor and PRT stay.NONFIN to live.NONFIN here after |
| | well.ADV you.PRON.2S PRT think.V.INFIN perhaps.CONJ my.ADJ.POSS.1S Wales.N.F.SG.PLACE+NM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT happen.V.INFIN because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S just.ADV PRT think.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know_someone.V.INFIN lot.N.SG be.V.3S.PRES.REL PRT come.V.INFIN to.PREP name and.CONJ PRT wait.V.INFIN to.PREP live.V.INFIN+SM here.ADV afterwards.ADV |
| | Well, do you think that perhaps it happens in Wales, because I just think, like, I know of a lot who come to Bangor and then stay here to live. |
974 | GRE | +< mae lotCE o bobl sy (y)n dod yma +// . |
| | be.3S.PRES lot of people be.PRES.REL PRT come.NONFIN here |
| | be.V.3S.PRES lot.N.SG of.PREP people.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.REL PRT come.V.INFIN here.ADV |
| | A lot of the people who come here |
975 | GRE | yeahCE # lotCE o bobl sy (y)n dod yma thoughE (fa)th â yn dod o drefi # wellCE o ddinasoedd anferth dydy . |
| | yes lot of people be.PRES.REL PRT come.NONFIN here though kind with PRT come.NONFIN from towns well from cities huge be.3S.PRES.NEG |
| | yeah.ADV lot.N.SG of.PREP people.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.REL PRT come.V.INFIN here.ADV though.CONJ type.N.F.SG+SM as.CONJ PRT come.V.INFIN he.PRON.M.3S towns.N.F.PL+SM well.ADV of.PREP cities.N.F.PL+SM huge.ADJ be.V.3S.PRES.NEG |
| | Yes, a lot of people who come here, though, like, come from towns, well, huge cities don't they. |
975 | GRE | yeahCE # lotCE o bobl sy (y)n dod yma thoughE (fa)th â yn dod o drefi # wellCE o ddinasoedd anferth dydy . |
| | yes lot of people be.PRES.REL PRT come.NONFIN here though kind with PRT come.NONFIN from towns well from cities huge be.3S.PRES.NEG |
| | yeah.ADV lot.N.SG of.PREP people.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.REL PRT come.V.INFIN here.ADV though.CONJ type.N.F.SG+SM as.CONJ PRT come.V.INFIN he.PRON.M.3S towns.N.F.PL+SM well.ADV of.PREP cities.N.F.PL+SM huge.ADJ be.V.3S.PRES.NEG |
| | Yes, a lot of people who come here, though, like, come from towns, well, huge cities don't they. |
975 | GRE | yeahCE # lotCE o bobl sy (y)n dod yma thoughE (fa)th â yn dod o drefi # wellCE o ddinasoedd anferth dydy . |
| | yes lot of people be.PRES.REL PRT come.NONFIN here though kind with PRT come.NONFIN from towns well from cities huge be.3S.PRES.NEG |
| | yeah.ADV lot.N.SG of.PREP people.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.REL PRT come.V.INFIN here.ADV though.CONJ type.N.F.SG+SM as.CONJ PRT come.V.INFIN he.PRON.M.3S towns.N.F.PL+SM well.ADV of.PREP cities.N.F.PL+SM huge.ADJ be.V.3S.PRES.NEG |
| | Yes, a lot of people who come here, though, like, come from towns, well, huge cities don't they. |
977 | GRE | timod a wedyn [//] neu o (y)r gwrthwyneb timod o bentre bach . |
| | know.2S and then or from DET opposite know.2S from village little |
| | know.V.2S.PRES and.CONJ afterwards.ADV or.CONJ of.PREP the.DET.DEF opposite.N.M.SG know.V.2S.PRES he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP village.N.M.SG+SM small.ADJ |
| | You know, and then .. . or the opposite, you know, from little villages. |
977 | GRE | timod a wedyn [//] neu o (y)r gwrthwyneb timod o bentre bach . |
| | know.2S and then or from DET opposite know.2S from village little |
| | know.V.2S.PRES and.CONJ afterwards.ADV or.CONJ of.PREP the.DET.DEF opposite.N.M.SG know.V.2S.PRES he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP village.N.M.SG+SM small.ADJ |
| | You know, and then .. . or the opposite, you know, from little villages. |
982 | GRE | mae o (we)di aros (y)ma ers coleg . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST stay.NONFIN here since college |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP wait.V.INFIN here.ADV since.PREP college.N.M.SG |
| | He's stayed here since college. |
983 | GWY | o le mae o yn +.. . |
| | from where be.3S.PRES PRON.3SM in |
| | of.PREP where.INT+SM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP |
| | From where is he... |
983 | GWY | o le mae o yn +.. . |
| | from where be.3S.PRES PRON.3SM in |
| | of.PREP where.INT+SM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP |
| | From where is he... |
984 | GRE | o umCE # PembrokeshireE ? |
| | from IM Pembrokeshire |
| | he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP um.IM name |
| | From .. . Pembrokeshire? |
985 | GRE | o rywle fel (y)na mae o (y)n dod . |
| | from somewhere like there be.3S.PRES PRON.3SM PRT come.NONFIN |
| | of.PREP somewhere.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT come.V.INFIN |
| | He comes from somewhere like that. |
985 | GRE | o rywle fel (y)na mae o (y)n dod . |
| | from somewhere like there be.3S.PRES PRON.3SM PRT come.NONFIN |
| | of.PREP somewhere.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT come.V.INFIN |
| | He comes from somewhere like that. |
989 | GRE | wedyn mae o wedi aros (y)ma ac o'n i fath â # timod +"/ . |
| | then be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST stay.NONFIN here and be.1S.IMP PRON.1S kind with know.2S |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP wait.V.INFIN here.ADV and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S type.N.F.SG+SM as.CONJ know.V.2S.PRES |
| | Then he's stayed here, and I was like, you know: |
991 | GRE | wnaeth o justCE deud +"/ . |
| | do.3S.PAST PRON.3SM just say.NONFIN |
| | do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S just.ADV say.V.INFIN |
| | He just said: |
997 | GRE | wellCE wnaeth o ddeud (fa)th â mae (y)r lle mae o (y)n byw # fath â pentre bach ydy o . |
| | well do.3S.PAST PRON.3SM say.NONFIN kind with be.3S.PRES DET place be.3S.PRES PRON.3SM PRT live.NONFIN kind with village small be.3S.PRES PRON.3SM |
| | well.ADV do.V.3S.PAST+SM of.PREP say.V.INFIN+SM type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF place.N.M.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT live.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.PREP village.N.M.SG small.ADJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | Well, he said, like, the place where he lives, it's, like, a little village. |
997 | GRE | wellCE wnaeth o ddeud (fa)th â mae (y)r lle mae o (y)n byw # fath â pentre bach ydy o . |
| | well do.3S.PAST PRON.3SM say.NONFIN kind with be.3S.PRES DET place be.3S.PRES PRON.3SM PRT live.NONFIN kind with village small be.3S.PRES PRON.3SM |
| | well.ADV do.V.3S.PAST+SM of.PREP say.V.INFIN+SM type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF place.N.M.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT live.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.PREP village.N.M.SG small.ADJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | Well, he said, like, the place where he lives, it's, like, a little village. |
997 | GRE | wellCE wnaeth o ddeud (fa)th â mae (y)r lle mae o (y)n byw # fath â pentre bach ydy o . |
| | well do.3S.PAST PRON.3SM say.NONFIN kind with be.3S.PRES DET place be.3S.PRES PRON.3SM PRT live.NONFIN kind with village small be.3S.PRES PRON.3SM |
| | well.ADV do.V.3S.PAST+SM of.PREP say.V.INFIN+SM type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF place.N.M.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT live.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.PREP village.N.M.SG small.ADJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | Well, he said, like, the place where he lives, it's, like, a little village. |
998 | GRE | wedyn mae o (y)n rubbishCE timod . |
| | then be.3S.PRES PRON.3SM PRT rubbish know.2S |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT rubbish.N.SG know.V.2S.PRES |
| | So it's rubbish, you know. |
1002 | GRE | soCE mae o fath â +/ . |
| | so be.3S.PRES PRON.3SM kind with |
| | so.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S type.N.F.SG+SM as.CONJ |
| | So he's, like ... |
1007 | GWY | ydy o dal yn gweithio yn B_TCE ? |
| | be.3S.PRES PRON.3SM still PRT work.NONFIN in B_T |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S still.ADV PRT work.V.INFIN in.PREP name |
| | Does he still work at BT [British Telecom]? |
1008 | GRE | na (y)dy [//] na mae o +// . |
| | no be.3S.PRES no be.3S.PRES PRON.3SM |
| | no.ADV be.V.3S.PRES PRT.NEG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | No, no, he... |
1009 | GRE | be mae o (y)n wneud rŵan ? |
| | what be.3S.PRES PRON.3SM PRT do.NONFIN now |
| | what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN+SM now.ADV |
| | What does he do now? |
1010 | GRE | mae o (we)di gadael fan (y)na ers agesE . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST leave.NONFIN place there since ages |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP leave.V.INFIN place.N.MF.SG+SM there.ADV since.PREP unk |
| | He left there ages ago. |
1011 | GRE | mae o (fa)th â # DaveCE ## umCE # +// . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM kind with Dave IM |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S type.N.F.SG+SM as.CONJ name um.IM |
| | He's like Dave .. . um ... |
1013 | GRE | dw i (ddi)m yn cofio be ddeudodd o be [?] mae o wneud rŵan . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT remember.NONFIN what say.3S.PAST PRON.3SM what be.3S.PRES PRON.3SM do.NONFIN now |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN what.INT say.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S what.INT be.V.3S.PRES of.PREP make.V.INFIN+SM now.ADV |
| | I don't remember what he said he does now. |
1013 | GRE | dw i (ddi)m yn cofio be ddeudodd o be [?] mae o wneud rŵan . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT remember.NONFIN what say.3S.PAST PRON.3SM what be.3S.PRES PRON.3SM do.NONFIN now |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN what.INT say.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S what.INT be.V.3S.PRES of.PREP make.V.INFIN+SM now.ADV |
| | I don't remember what he said he does now. |
1014 | GRE | ohCE [?] mae o (y)n byw efo (e)i gariad rŵan . |
| | IM be.3S.PRES PRON.3SM PRT live.NONFIN with POSS.3SM love now |
| | oh.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT live.V.INFIN with.PREP his.ADJ.POSS.M.3S love.N.MF.SG+SM now.ADV |
| | Oh, he lives with his girlfriend now. |
1022 | GRE | (we)di setlo o (y)r diwedd . |
| | PRT.PAST settle.NONFIN from DET end |
| | after.PREP settle.V.INFIN of.PREP the.DET.DEF end.N.M.SG |
| | Settled down at last. |
1042 | GRE | +< ia [=! laughs] o'n ni [?] (y)n gweiddi arno fo xxx oedd o . |
| | yes be.1PL.IMP PRON.1PL PRT shout.NONFIN on.3SM PRON.3SM PRT be.3S.IMP PRON.3SM |
| | yes.ADV be.V.1S.IMPERF we.PRON.1P PRT shout.V.INFIN on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | Yes, we used to shout at him [...]. |
1047 | GRE | oedd o yna a o'n i (y)n siarad â fo am agesE actuallyE . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM there and be.1S.IMP PRON.1S PRT talk.NONFIN with PRON.3SM for ages actually |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S there.ADV and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT talk.V.INFIN with.PREP he.PRON.M.3S for.PREP unk actual.ADJ+ADV |
| | He was there and I was talking to him for ages, actually. |
1048 | GRE | ac oedd o (y)n sôn am B_TCE . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SM PRT mention.NONFIN about B_T |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT mention.V.INFIN for.PREP name |
| | And he mentioned BT. |
1049 | GRE | mae o dal yna . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM keep.NONFIN there |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S continue.V.INFIN there.ADV |
| | He's still there. |
1050 | GRE | na mae o newydd adael . |
| | no be.3S.PRES PRON.3SM new leave.NONFIN |
| | no.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S new.ADJ leave.V.INFIN+SM |
| | No, he's just left. |
1052 | GRE | ohCE yeahCE be oedd o ? |
| | IM yes what be.3S.IMP PRON.3SM |
| | oh.IM yeah.ADV what.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | Oh yes, what was it? |
1053 | GRE | ohCE yeahCE wnaeth ddod yn_ôl rywbeth fath â dau funud yn hwyr o (e)i freakE a # wnaeth o # gael sackCE . |
| | IM yes do.3S.PAST come.NONFIN back something kind with two minute PRT late from POSS.3SM break and do.3S.PRES PRON.3SM get.NONFIN sack |
| | oh.IM yeah.ADV do.V.3S.PAST+SM come.V.INFIN+SM back.ADV something.N.M.SG+SM type.N.F.SG+SM as.CONJ two.NUM.M minute.N.M.SG+SM PRT late.ADJ of.PREP his.ADJ.POSS.M.3S freak.N.SG and.CONJ do.V.3S.PAST+SM of.PREP get.V.INFIN+SM sack.N.SG |
| | Oh yes, he came back something like two minutes late from his break, and he got the sack. |
1053 | GRE | ohCE yeahCE wnaeth ddod yn_ôl rywbeth fath â dau funud yn hwyr o (e)i freakE a # wnaeth o # gael sackCE . |
| | IM yes do.3S.PAST come.NONFIN back something kind with two minute PRT late from POSS.3SM break and do.3S.PRES PRON.3SM get.NONFIN sack |
| | oh.IM yeah.ADV do.V.3S.PAST+SM come.V.INFIN+SM back.ADV something.N.M.SG+SM type.N.F.SG+SM as.CONJ two.NUM.M minute.N.M.SG+SM PRT late.ADJ of.PREP his.ADJ.POSS.M.3S freak.N.SG and.CONJ do.V.3S.PAST+SM of.PREP get.V.INFIN+SM sack.N.SG |
| | Oh yes, he came back something like two minutes late from his break, and he got the sack. |
1058 | GRE | a wnaeth o ddeud ohCE doedd yna (ddi)m ots gynno fo timod . |
| | and do.3S.PAST PRON.3SM say.NONFIN IM be.3S.IMP.NEG there NEG odds with.3SM PRON.3SM know.2S |
| | and.CONJ do.V.3S.PAST+SM of.PREP say.V.INFIN+SM oh.IM be.V.3S.IMPERF.NEG there.ADV not.ADV+SM problem.N.M.SG with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S know.V.2S.PRES |
| | And he said, oh, he didn't care, you know. |
1059 | GRE | oedd o justCE ddeud wrthyn nhw stwffio fo . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM just say.NONFIN to.3PL PRON.3PL stuff.NONFIN PRON.3SM |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S just.ADV say.V.INFIN+SM to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P stuff.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | He just told them to stuff it. |
1065 | GRE | yeahCE ond pan oedd o (y)n son am hynna ac o'n i meddwl # ella wna i fynd yn_ôl achos mae o justCE (fa)th â +// . |
| | yes but when be.3S.IMP PRON.3SM PRT mention.NONFIN about DET and be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN maybe do.1S.NONPAST PRON.1S go.NONFIN back because be.3S.PRES PRON.3SM just kind with |
| | yeah.ADV but.CONJ when.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP unk for.PREP that.PRON.DEM.SP and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN maybe.ADV do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S go.V.INFIN+SM back.ADV because.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S just.ADV type.N.F.SG+SM as.CONJ |
| | Yes, but when he was talking about that, and I thought, maybe I'll go back because it's just, like ... |
1065 | GRE | yeahCE ond pan oedd o (y)n son am hynna ac o'n i meddwl # ella wna i fynd yn_ôl achos mae o justCE (fa)th â +// . |
| | yes but when be.3S.IMP PRON.3SM PRT mention.NONFIN about DET and be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN maybe do.1S.NONPAST PRON.1S go.NONFIN back because be.3S.PRES PRON.3SM just kind with |
| | yeah.ADV but.CONJ when.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP unk for.PREP that.PRON.DEM.SP and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN maybe.ADV do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S go.V.INFIN+SM back.ADV because.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S just.ADV type.N.F.SG+SM as.CONJ |
| | Yes, but when he was talking about that, and I thought, maybe I'll go back because it's just, like ... |
1067 | GRE | ti (y)n gwybod sut i wneud o . |
| | PRON.2S PRT know.NONFIN how to do.NONFIN PRON.3SM |
| | you.PRON.2S PRT know.V.INFIN how.INT to.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | You know how to do it. |
1074 | GWY | timod wnaethon ni gael cwmni ofnadwy o dda . |
| | know.2S do.1PL.PAST PRON.1PL get.NONFIN company awful of good |
| | know.V.2S.PRES do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P get.V.INFIN+SM company.N.M.SG terrible.ADJ of.PREP good.ADJ+SM |
| | You know, we had extremely good company. |
1075 | GRE | +< wnaethon ni fwynhau o achos bod ni (y)n gweithio efo (ei)n gilydd do reallyE . |
| | do.1PL.PAST PRON.1PL enjoy.NONFIN PRON.3SM because be.NONFIN PRON.1PL PRT work.NONFIN with POSS.1PL each_other yes really |
| | do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P enjoy.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S because.CONJ be.V.INFIN we.PRON.1P PRT work.V.INFIN with.PREP our.ADJ.POSS.1P other.N.M.SG+SM come.V.1S.PRES.[or].yes.ADV.PAST.[or].roof.N.M.SG+SM real.ADJ+ADV |
| | We enjoyed it because we worked together, didn't we, really. |
1089 | GWY | umCE # faint o gloch ydy ? |
| | IM how_much of clock be.3S.PRES |
| | um.IM size.N.M.SG+SM of.PREP bell.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES |
| | What time is it? |
1095 | GRE | +" ohCE fedrwn ni weld faint o amser xxx . |
| | IM can.1PL.NONPAST PRON.1PL see.NONFIN how_much of time |
| | oh.IM be_able.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P see.V.INFIN+SM size.N.M.SG+SM of.PREP time.N.M.SG |
| | "Oh, we can see how much time [...] ." |
1098 | GRE | xxx sbïo faint o gloch oedd hi arno fo a wnes i justCE meddwl <ohCE iawn> ["] &=laugh . |
| | look.NONFIN how_much of clock be.3S.IMP PRON.3SF and do.1S.PAST PRON.1S just think.NONFIN IM fine |
| | look.V.INFIN size.N.M.SG+SM of.PREP bell.N.F.SG+SM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S and.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S just.ADV think.V.INFIN oh.IM OK.ADV |
| | [...] looking at what time it was on it, and I just thought, "Oh, OK!" |
1107 | GWY | +" mae gynna i cwpwl o ddyddiau rŵan i sortio pob_dim allan . |
| | be.3S.PRES with.1S PRON.1S couple of days now to sort.NONFIN everything out |
| | be.V.3S.PRES with_her.PREP+PRON.F.3S to.PREP unk of.PREP day.N.M.PL+SM now.ADV to.PREP sort.V.INFIN everything.N.M.SG out.ADV |
| | "I've got a couple of days now to sort everything out." |
1121 | GWY | wnaeth EinirCE roid o i fi . |
| | do.3S.PAST Einir give.NONFIN PRON.3SM to PRON.1S |
| | do.V.3S.PAST+SM name give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S to.PREP I.PRON.1S+SM |
| | |
1127 | GWY | yeahCE [?] mae o handyCE . |
| | yes be.3S.PRES PRON.3SM handy |
| | yeah.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S handy.ADJ |
| | Yes, it's handy. |
1130 | GWY | +< na mae hwnna (y)n lovelyE a mae hwnna (y)n wneud o (y)n fwy # cartrefol dydy . |
| | no be.3S.PRES that PRT lovely and be.3S.PRES that PRT do.NONFIN PRON.3SM PRT more homely be.3S.PRES.NEG |
| | no.ADV be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT love.V.INFIN+ADV and.CONJ be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S PRT more.ADJ.COMP+SM homely.ADJ be.V.3S.PRES.NEG |
| | No, that's lovely, and that makes it look more homely, doesn't it. |
1133 | GRE | o'n i (ddi)m yn sureCE os fath â gwylanod timod [?] fath â # haid ohonyn nhw oedd o &=laugh . |
| | be.1S.IMP PRON.1S NEG PRT sure if kind with seagulls know.2S kind with flock of.3PL PRON.3PL be.3S.IMP PRON.3SM |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ if.CONJ type.N.F.SG+SM as.CONJ unk know.V.2S.PRES type.N.F.SG+SM as.CONJ unk from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | I wasn't sure if it was seagulls, you know, like a flock of them. |
1151 | GWY | achos wnaethon ni (ddi)m gweld o (Na)dolig achos bod ni (y)n mynd i_ffwrdd . |
| | because do.1PL.PAST PRON.1PL NEG see.NONFIN PRON.3SM Christmas because be.NONFIN PRON.1PL PRT go.NONFIN away |
| | because.CONJ do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P not.ADV+SM see.V.INFIN he.PRON.M.3S Christmas.N.M.SG because.CONJ be.V.INFIN we.PRON.1P PRT go.V.INFIN out.ADV |
| | Because we didn't see him at Christmas because we were going away. |
1153 | GWY | felly fydd o niceCE [?] +/ . |
| | thus be.3S.FUT PRON.3SM nice |
| | so.ADV be.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S nice.ADJ |
| | So it'll be nice ... |
1154 | GRE | +< <achos ti heb> [?] weld o ers agesE felly naddo ? |
| | because PRON.2S without see.NONFIN PRON.3SM since ages thus no |
| | because.CONJ you.PRON.2S without.PREP see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S since.PREP unk so.ADV no.ADV.PAST |
| | Because you haven't seen him in ages, then, have you? |
1155 | GWY | mae [?] niceCE gweld o eto . |
| | be.3S.PRES nice see.NONFIN PRON.3SM again |
| | be.V.3S.PRES nice.ADJ see.V.INFIN he.PRON.M.3S again.ADV |
| | It's nice to see him again. |
1157 | GWY | ohCE fydd o (y)n niceCE fydd ? |
| | IM be.3S.FUT PRON.3SM PRT nice be.3S.FUT |
| | oh.IM be.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S PRT nice.ADJ be.V.3S.FUT+SM |
| | Oh, it'll be nice, won't it? |
1190 | GRE | yeahCE presentCE (Na)dolig # na [//] presentCE # pen_blwydd neu rywbeth i dy fam (y)dy o ? |
| | yes present Christmas no present birthday or something to POSS.2S mother be.3S.PRES PRON.3SM |
| | yeah.ADV present.ADJ Christmas.N.M.SG no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ present.ADJ birthday.N.M.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM to.PREP your.ADJ.POSS.2S mother.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | Yes, is it a Christmas present .. . no .. . a birthday present or something for your mum? |
1191 | GWY | GutoCE a SusannahCE gath o (y)n bresentCE (Na)dolig i mamCE a DylanCE . |
| | Guto and Susannah get.3S.PAST PRON.3SM PRT present Christmas for mother and Dylan |
| | name and.CONJ name cat.N.F.SG+SM he.PRON.M.3S PRT present.ADJ+SM Christmas.N.M.SG to.PREP mam.N.SG and.CONJ name |
| | Guto and Susannah got it as a Christmas present for Mum and Dylan. |
1215 | GRE | ohCE gynno fi llwyth o waith i wneud yfory . |
| | IM with.1S PRON.1S load of work to do.NONFIN tomorrow |
| | oh.IM with_him.PREP+PRON.M.3S I.PRON.1S+SM load.N.M.SG.[or].tribe.N.M.SG of.PREP work.N.M.SG+SM to.PREP make.V.INFIN+SM tomorrow.ADV |
| | Oh, I've got loads of work to do tomorrow. |
1219 | GRE | soCE # ges i ddim yr gwaith i wneud soCE wnaeth o roid o i ni gyd ddoe timod . |
| | so get.1S.PAST PRON.1S NEG DET work to do.NONFIN so do.3S.PAST PRON.3SM put.NONFIN PRON.3SM to PRON.1PL all yesterday know.2S |
| | so.ADV get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S not.ADV+SM the.DET.DEF work.N.M.SG to.PREP make.V.INFIN+SM so.ADV do.V.3S.PAST+SM of.PREP give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S to.PREP we.PRON.1P joint.ADJ+SM yesterday.ADV know.V.2S.PRES |
| | So I didn't get the work to do, so he gave it to us all yesterday, you know. |
1219 | GRE | soCE # ges i ddim yr gwaith i wneud soCE wnaeth o roid o i ni gyd ddoe timod . |
| | so get.1S.PAST PRON.1S NEG DET work to do.NONFIN so do.3S.PAST PRON.3SM put.NONFIN PRON.3SM to PRON.1PL all yesterday know.2S |
| | so.ADV get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S not.ADV+SM the.DET.DEF work.N.M.SG to.PREP make.V.INFIN+SM so.ADV do.V.3S.PAST+SM of.PREP give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S to.PREP we.PRON.1P joint.ADJ+SM yesterday.ADV know.V.2S.PRES |
| | So I didn't get the work to do, so he gave it to us all yesterday, you know. |
1222 | GRE | ond (dy)dan ni ddim yn gorfod gwneud yr un wythnos dwytha tan [///] # timod wnaeth o justCE deud +"/ . |
| | but be.1PL.PRES.NEG PRON.1PL NEG PRT must.NONFIN do.NONFIN DET one week last until know.2S do.3S.PAST PRON.3SM just say.NONFIN |
| | but.CONJ unk we.PRON.1P not.ADV+SM PRT have_to.V.INFIN make.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM week.N.F.SG last.ADJ until.PREP know.V.2S.PRES do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S just.ADV say.V.INFIN |
| | But we don't have to do the one for last week until .. . you know, he just said: |
1223 | GRE | +" gwnewch o cyn Pasg . |
| | do.2PL.IMPER PRON.3SM before Easter |
| | do.V.2P.IMPER he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP before.PREP name |
| | "Do it before Easter" . |
1230 | GRE | ia soCE timod wna i wneud o cyn hynny . |
| | yes so know.2S do.1S.PRES PRON.1S do.NONFIN PRON.3SM before DET |
| | yes.ADV so.ADV know.V.2S.PRES do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S before.PREP that.PRON.DEM.SP |
| | Yes, so, you know, I'll do it before that. |
1233 | GRE | achos wnaeth o ddeud de ar_ôl Pasg byddan ni (we)di gorffen . |
| | because do.3S.PAST PRON.3SM say.NONFIN TAG after Easter be.1PL.FUT PRON.1PL PRT.PAST finish.NONFIN |
| | because.CONJ do.V.3S.PAST+SM of.PREP say.V.INFIN+SM be.IM+SM after.PREP name be.V.3P.FUT we.PRON.1P after.PREP complete.V.INFIN |
| | Because he said, after Easter we'd be finished. |
1239 | GRE | na justCE fyddan ni (we)di gwneud y naw darn o waith (ry)dan ni gorfod wneud . |
| | no just be.1PL.FUT PRON.1PL PRT.PAST do.NONFIN DET nine piece of work be.1PL.PRES PRON.1PL must.NONFIN do.NONFIN . |
| | no.ADV just.ADV be.V.3P.FUT+SM we.PRON.1P after.PREP make.V.INFIN the.DET.DEF nine.NUM piece.N.M.SG of.PREP work.N.M.SG+SM rust.V.3P.FUT+SM we.PRON.1P have_to.V.INFIN make.V.INFIN+SM |
| | No, just we'll just have done the nine pieces of work we have to do. |
1241 | GRE | soCE fyddan ni (we)di wneud o . |
| | so be.1PL.FUT PRON.1PL PRT.PAST do.NONFIN PRON.3SM |
| | so.ADV be.V.3P.FUT+SM we.PRON.1P after.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | So we will have done it. |
1250 | GRE | +< soCE dw i meddwl dyna pam mae nhw (we)di dewis hwn i fi achos bod o (y)n helpCE i fi hefyd timod . |
| | so be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN there why be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST choose.NONFIN this to PRON.1S because be.NONFIN PRON.3SM PRT help to PRON.1S also know.2S |
| | so.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN that_is.ADV why?.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP choose.V.INFIN this.PRON.DEM.M.SG to.PREP I.PRON.1S+SM because.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT help.V.INFIN to.PREP I.PRON.1S+SM also.ADV know.V.2S.PRES |
| | So, I think that's why they've chosen this for me, because it's a help to me as well, you know. |
1259 | GWY | oedd o (y)n dda . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT good |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT good.ADJ+SM |
| | It was good. |
1260 | GWY | wnest di gael o nôl ? |
| | do.2S.PAST PRON.2S get.NONFIN PRON.3SM back |
| | do.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S+SM get.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S fetch.V.INFIN |
| | Did you get it back? |
1261 | GRE | naddo umCE ga i o nôl wythnos nesa gynno fo . |
| | no IM get.1S.NONPAST PRON.1S PRON.3SM back week next by.3SM PRON.3SM |
| | no.ADV.PAST um.IM get.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S from.PREP.[or].he.PRON.M.3S.[or].of.PREP fetch.V.INFIN week.N.F.SG next.ADJ.SUP with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | No, I'll get it back next week from him |
1262 | GRE | achos oedd o (we)di gadael yr gwaith . |
| | because be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST leave.NONFIN DET work |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP leave.V.INFIN the.DET.DEF work.N.M.SG |
| | Because he'd left the work. |
1263 | GRE | oedd o (we)di dod â bagCE wrongCE efo fo i coleg &=laugh . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST come.NONFIN with bag wrong with PRON.3SM to college |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP come.V.INFIN with.PREP bag.N.SG wrong.ADJ with.PREP he.PRON.M.3S to.PREP college.N.M.SG |
| | Because he'd brought the wrong bag with him to college. |
1270 | GRE | +< a mae o (y)n +/ . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM PRT |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP |
| | And he's ... |
1271 | GRE | ia ella fod chdi (y)n [//] ella fasa chdi (y)n nabod o . |
| | yes perhaps be.NONFIN PRON.2S PRT perhaps be.2S.CONDIT PRON.2S PRT know.NONFIN PRON.3SM |
| | yes.ADV maybe.ADV be.V.INFIN+SM you.PRON.2S PRT maybe.ADV be.V.1S.PLUPERF+SM you.PRON.2S PRT know_someone.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | Yes, perhaps you'd know him. |
1274 | GRE | dw i (ddi)m (we)di dod ar ei draws o_blaen dw i (ddi)m yn meddwl ond dw i teimlo fel dw i fod i nabod o timod . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST come.NONFIN on POSS.3SM cross before be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN but be.1S.PRES PRON.1S feel.NONFIN like be.1S.PRES PRON.1S be.NONFIN to know.NONFIN PRON.3SM know.2S |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP come.V.INFIN on.PREP his.ADJ.POSS.M.3S across.PREP+SM before.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S feel.V.INFIN like.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.INFIN+SM to.PREP know_someone.V.INFIN he.PRON.M.3S know.V.2S.PRES |
| | I've not come across him before, I don't think, but I feel like I ought to know him, you know. |
1276 | GRE | ond umCE &=sigh mae (y)na (y)r [?] boyCE (y)ma RhysCE sy yn y gwersi justCE fo (y)dy (y)r unig hogyn a mae o (y)n sgwennu (y)n dda timod . |
| | but IM be.3S.PRES there DET boy here Rhys be.PRES.REL in DET lessons just PRON.3SM be.3S.PRES DET only boy and be.3S.PRES PRON.3SM PRT write.NONFIN PRT good know.2S |
| | but.CONJ um.IM be.V.3S.PRES there.ADV the.DET.DEF boy.N.SG here.ADV name be.V.3S.PRES.REL in.PREP the.DET.DEF lessons.N.F.PL just.ADV.[or].just.ADJ he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES the.DET.DEF only.PREQ lad.N.M.SG and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT write.V.INFIN PRT good.ADJ+SM know.V.2S.PRES |
| | But there's this boy, Rhys, who's in the lessons, just he's the only boy, and he writes well, you know. |
1280 | GRE | yeahCE dw i meddwl mai hwnnw oedd o neu +// . |
| | yes be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN PRT that be.3S.IMP PRON.3SM or |
| | yeah.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN that_it_is.CONJ.FOCUS that.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S or.CONJ |
| | Yes, I think that's what it was, or... |
1282 | GRE | ac umCE wnaeth o wneud o ar ffurf umCE timod fath â debyg i Un_Nos_Ola_LeuadCE ["] timod . |
| | and IM do.3S.PAST PRON.3SM do.NONFIN PRON.3SM on form IM know.2S kind with similar to One_Moonlit_Night know.2S |
| | and.CONJ um.IM do.V.3S.PAST+SM of.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S on.PREP form.N.F.SG um.IM know.V.2S.PRES type.N.F.SG+SM as.CONJ similar.ADJ+SM to.PREP name know.V.2S.PRES |
| | And he did it on the form of, you know, like, similar to "Un Nos Ola Leuad", you know. |
1282 | GRE | ac umCE wnaeth o wneud o ar ffurf umCE timod fath â debyg i Un_Nos_Ola_LeuadCE ["] timod . |
| | and IM do.3S.PAST PRON.3SM do.NONFIN PRON.3SM on form IM know.2S kind with similar to One_Moonlit_Night know.2S |
| | and.CONJ um.IM do.V.3S.PAST+SM of.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S on.PREP form.N.F.SG um.IM know.V.2S.PRES type.N.F.SG+SM as.CONJ similar.ADJ+SM to.PREP name know.V.2S.PRES |
| | And he did it on the form of, you know, like, similar to "Un Nos Ola Leuad", you know. |
1284 | GRE | ahCE oedd o wych de . |
| | IM be.3S.IMP PRON.3SM splendid TAG |
| | ah.IM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S splendid.ADJ+SM be.IM+SM |
| | Ah, it was splendid, right. |
1289 | GRE | +, achos wnaeth o ddarllen # fath â darnau allan . |
| | because do.3S.PAST PRON.3SM read.NONFIN kind with pieces out |
| | because.CONJ do.V.3S.PAST+SM of.PREP read.V.INFIN+SM type.N.F.SG+SM as.PREP fragments.N.M.PL.[or].pieces.N.M.PL out.ADV |
| | Because he read, like, parts out. |
1290 | GRE | ohCE oedd o (y)n brilliantE de . |
| | IM be.3S.IMP PRON.3SM PRT brilliant TAG |
| | oh.IM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT brilliant.ADJ be.IM+SM |
| | Oh, it was brilliant, right. |
1291 | GRE | wneith o wneud sgwennwr da . |
| | do.3S.NONPAST PRON.3SM do.NONFIN writer good |
| | do.V.3S.FUT+SM of.PREP make.V.INFIN+SM unk be.IM+SM |
| | He'll make a good writer. |
1294 | GWY | dyna mae o isio wneud ta +.. . |
| | there be.3S.PRES PRON.3SM want do.NONFIN or |
| | that_is.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S want.N.M.SG make.V.INFIN+SM be.IM |
| | Is that what he wants to do, or ... |
1297 | GRE | umCE ## dw i (ddi)m yn gwybod ond dw i (y)n justCE (fa)th â [//] (fa)swn i (y)n licio darllen mwy o (e)i waith o timod . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN but be.1S.PRES PRON.1S PRT just kind with be.1S.CONDIT PRON.1S PRT like.NONFIN read.NONFIN more of POSS.3SM work PRON.3SM know.2S |
| | um.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT just.ADV type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S PRT like.V.INFIN read.V.INFIN more.ADJ.COMP of.PREP his.ADJ.POSS.M.3S work.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S know.V.2S.PRES |
| | Um .. . I don't know, but I just, like .. . I'd like to read more of his work, you know. |
1297 | GRE | umCE ## dw i (ddi)m yn gwybod ond dw i (y)n justCE (fa)th â [//] (fa)swn i (y)n licio darllen mwy o (e)i waith o timod . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN but be.1S.PRES PRON.1S PRT just kind with be.1S.CONDIT PRON.1S PRT like.NONFIN read.NONFIN more of POSS.3SM work PRON.3SM know.2S |
| | um.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT just.ADV type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S PRT like.V.INFIN read.V.INFIN more.ADJ.COMP of.PREP his.ADJ.POSS.M.3S work.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S know.V.2S.PRES |
| | Um .. . I don't know, but I just, like .. . I'd like to read more of his work, you know. |
1300 | GRE | achos be mae o [//] be mae (y)r athro yn wneud ydy mae o (y)n (fa)th â # yn roi taskCE i ni a wedyn mae o (y)n # pwyntio allan y gwallau a mae o (y)n gofyn fath â +"/ . |
| | because what be.3S.PRES PRON.3SM what be.3S.PRES DET teacher PRT do.NONFIN be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM PRT kind with PRT give.NONFIN task to PRON.1PL and then be.3S.PRES PRON.3SM PRT point.NONFIN out DET errors and be.3S.PRES PRON.3SM PRT ask.NONFIN kind with |
| | because.CONJ what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF teacher.N.M.SG PRT make.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT type.N.F.SG+SM as.CONJ PRT give.V.INFIN+SM task.N.SG to.PREP we.PRON.1P and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT point.V.INFIN out.ADV the.DET.DEF error.N.M.SG and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT ask.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.CONJ |
| | Because what the teacher does is, he, like, gives a task to us and then he points out the mistakes and he asks, like: |
1300 | GRE | achos be mae o [//] be mae (y)r athro yn wneud ydy mae o (y)n (fa)th â # yn roi taskCE i ni a wedyn mae o (y)n # pwyntio allan y gwallau a mae o (y)n gofyn fath â +"/ . |
| | because what be.3S.PRES PRON.3SM what be.3S.PRES DET teacher PRT do.NONFIN be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM PRT kind with PRT give.NONFIN task to PRON.1PL and then be.3S.PRES PRON.3SM PRT point.NONFIN out DET errors and be.3S.PRES PRON.3SM PRT ask.NONFIN kind with |
| | because.CONJ what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF teacher.N.M.SG PRT make.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT type.N.F.SG+SM as.CONJ PRT give.V.INFIN+SM task.N.SG to.PREP we.PRON.1P and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT point.V.INFIN out.ADV the.DET.DEF error.N.M.SG and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT ask.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.CONJ |
| | Because what the teacher does is, he, like, gives a task to us and then he points out the mistakes and he asks, like: |
1300 | GRE | achos be mae o [//] be mae (y)r athro yn wneud ydy mae o (y)n (fa)th â # yn roi taskCE i ni a wedyn mae o (y)n # pwyntio allan y gwallau a mae o (y)n gofyn fath â +"/ . |
| | because what be.3S.PRES PRON.3SM what be.3S.PRES DET teacher PRT do.NONFIN be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM PRT kind with PRT give.NONFIN task to PRON.1PL and then be.3S.PRES PRON.3SM PRT point.NONFIN out DET errors and be.3S.PRES PRON.3SM PRT ask.NONFIN kind with |
| | because.CONJ what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF teacher.N.M.SG PRT make.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT type.N.F.SG+SM as.CONJ PRT give.V.INFIN+SM task.N.SG to.PREP we.PRON.1P and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT point.V.INFIN out.ADV the.DET.DEF error.N.M.SG and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT ask.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.CONJ |
| | Because what the teacher does is, he, like, gives a task to us and then he points out the mistakes and he asks, like: |
1300 | GRE | achos be mae o [//] be mae (y)r athro yn wneud ydy mae o (y)n (fa)th â # yn roi taskCE i ni a wedyn mae o (y)n # pwyntio allan y gwallau a mae o (y)n gofyn fath â +"/ . |
| | because what be.3S.PRES PRON.3SM what be.3S.PRES DET teacher PRT do.NONFIN be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM PRT kind with PRT give.NONFIN task to PRON.1PL and then be.3S.PRES PRON.3SM PRT point.NONFIN out DET errors and be.3S.PRES PRON.3SM PRT ask.NONFIN kind with |
| | because.CONJ what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF teacher.N.M.SG PRT make.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT type.N.F.SG+SM as.CONJ PRT give.V.INFIN+SM task.N.SG to.PREP we.PRON.1P and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT point.V.INFIN out.ADV the.DET.DEF error.N.M.SG and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT ask.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.CONJ |
| | Because what the teacher does is, he, like, gives a task to us and then he points out the mistakes and he asks, like: |
1308 | GRE | wedyn mae o (y)n rhoid nhw ar dudalen ac yn rhoi enghreifftiau o gwaith pawb timod (fa)th â +/ . |
| | then be.3S.PRES PRON.3SM PRT put.NONFIN PRON.3PL on page and PRT give.NONFIN examples of work everyone know.2S kind with |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT give.V.INFIN they.PRON.3P on.PREP page.N.MF.SG+SM and.CONJ PRT give.V.INFIN examples.N.F.PL of.PREP work.N.M.SG everyone.PRON know.V.2S.PRES type.N.F.SG+SM as.CONJ |
| | Then he puts them on a page and gives examples from everyone's work, you know, like ... |
1308 | GRE | wedyn mae o (y)n rhoid nhw ar dudalen ac yn rhoi enghreifftiau o gwaith pawb timod (fa)th â +/ . |
| | then be.3S.PRES PRON.3SM PRT put.NONFIN PRON.3PL on page and PRT give.NONFIN examples of work everyone know.2S kind with |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT give.V.INFIN they.PRON.3P on.PREP page.N.MF.SG+SM and.CONJ PRT give.V.INFIN examples.N.F.PL of.PREP work.N.M.SG everyone.PRON know.V.2S.PRES type.N.F.SG+SM as.CONJ |
| | Then he puts them on a page and gives examples from everyone's work, you know, like ... |
1312 | GRE | (we)dyn # mae o bob tro yn gofyn (fa)th â +"/ . |
| | then be.3S.PRES PRON.3SM every time PRT ask.NONFIN kind with |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S each.PREQ+SM turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER PRT ask.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.CONJ |
| | Then he asks every time, like: |
1318 | GRE | mae o mynd roundCE a weithiau ti teimlo fath â (ddi)m syniad be (fa)sa chdi ddeud timod . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM go.NONFIN around and sometimes PRON.2S feel.NONFIN kind with NEG idea what be.2S.CONDIT PRON.2S say.NONFIN know.2S |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S go.V.INFIN round.ADJ and.CONJ times.N.F.PL+SM you.PRON.2S feel.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.CONJ not.ADV+SM idea.N.M.SG what.INT be.V.1S.PLUPERF+SM you.PRON.2S say.V.INFIN+SM know.V.2S.PRES |
| | He goes around, and sometimes you feel, like, no idea what you'd say, you know. |
1319 | GRE | ond fath â bob tro os (y)dy o (y)n cyfeirio at ryw lyfr neu gwaith rhywun mae (y)n mynd +"/ . |
| | but kind with every time if be.3S.PRES PRON.3SM PRT indicate.NONFIN to some book or work someone be.3S.PRES PRT go.NONFIN |
| | but.CONJ type.N.F.SG+SM as.CONJ each.PREQ+SM turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT direct.V.INFIN to.PREP some.PREQ+SM book.N.M.SG+SM or.CONJ time.N.F.SG.[or].work.N.M.SG someone.N.M.SG be.V.3S.PRES PRT go.V.INFIN |
| | But, like, every time if he refers to some book or someone's work, he goes: |
1320 | GRE | +" RhysCE ti (we)di ddarllen o ? |
| | Rhys PRON.2S PRT.PAST read.NONFIN PRON.3SM |
| | name you.PRON.2S after.PREP read.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | "Rhys, have you read it?" |
1324 | GRE | ond mae o fath â +// . |
| | but be.3S.PRES PRON.3SM kind with |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S type.N.F.SG+SM as.CONJ |
| | But he's, like ... |
1325 | GRE | dw i meddwl fod o (y)n reallyE licio RhysCE timod +/ . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT really like.NONFIN Rhys know.2S |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S PRT real.ADJ+ADV like.V.INFIN name know.V.2S.PRES |
| | I think he really likes Rhys, you know ... |
1327 | GRE | +, achos bod ei waith o (y)n dda timod . |
| | because be.NONFIN POSS.3SM work PRON.3SM PRT good know.2S |
| | because.CONJ be.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S work.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S PRT good.ADJ+SM know.V.2S.PRES |
| | .. . because his work is good, you know. |
1329 | GRE | (dy)dy o ddim fath â yn ffafrio na (ddi)m_byd . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG kind with PRT favour.NONFIN nor nothing |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM type.N.F.SG+SM as.CONJ PRT favour.V.INFIN no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ nothing.ADV+SM |
| | It's not like he favours or anything. |
1330 | GRE | ond mae o justCE fath â # achos bod RhysCE yn darllen +/ . |
| | but be.3S.PRES PRON.3SM just kind with because be.NONFIN Rhys PRT read.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S just.ADV type.N.F.SG+SM as.CONJ because.CONJ be.V.INFIN name PRT read.V.INFIN |
| | but he's just, like .. . because Rhys reads ... |
1335 | GRE | mae o (y)n aml yn gallu fath â cael rhyw # chatCE bach amdano fo timod . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT often PRT can.NONFIN kind with get.NONFIN some chat little about.3SM PRON.3SM know.2S |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT frequent.ADJ PRT be_able.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.CONJ get.V.INFIN some.PREQ chat.N.SG small.ADJ for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S know.V.2S.PRES |
| | He can often, like, have a little chat about it, you know. |
1336 | GRE | ond mae o (y)n iawn achos mae o wneud o (y)n rightCE ddiddorol timod . |
| | but be.3S.PRES PRON.3SM PRT fine because be.3S.PRES PRON.3SM do.NONFIN PRON.3SM PRT right interesting know.2S |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT OK.ADV because.CONJ be.V.3S.PRES of.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S PRT right.ADJ interesting.ADJ+SM know.V.2S.PRES |
| | But it's OK because it makes it quite interesting, you know. |
1336 | GRE | ond mae o (y)n iawn achos mae o wneud o (y)n rightCE ddiddorol timod . |
| | but be.3S.PRES PRON.3SM PRT fine because be.3S.PRES PRON.3SM do.NONFIN PRON.3SM PRT right interesting know.2S |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT OK.ADV because.CONJ be.V.3S.PRES of.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S PRT right.ADJ interesting.ADJ+SM know.V.2S.PRES |
| | But it's OK because it makes it quite interesting, you know. |
1336 | GRE | ond mae o (y)n iawn achos mae o wneud o (y)n rightCE ddiddorol timod . |
| | but be.3S.PRES PRON.3SM PRT fine because be.3S.PRES PRON.3SM do.NONFIN PRON.3SM PRT right interesting know.2S |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT OK.ADV because.CONJ be.V.3S.PRES of.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S PRT right.ADJ interesting.ADJ+SM know.V.2S.PRES |
| | But it's OK because it makes it quite interesting, you know. |
1341 | GWY | ydy o (y)r un oed â chdi ? |
| | be.3S.PRES PRON.3SM DET one age with PRON.2S |
| | be.V.3S.PRES of.PREP the.DET.DEF one.NUM age.N.M.SG as.CONJ you.PRON.2S |
| | Is he the same age as you? |
1342 | GWY | ta (y)dy o +/ . |
| | or be.3S.PRES PRON.3SM |
| | be.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | Or is he... |
1360 | GRE | soCE wna i ofyn iddo fo os ydy o isio dod . |
| | so do.1S.NONPAST PRON.1S ask.NONFIN to.3SM PRON.3SM if be.3S.PRES PRON.3SM want come.NONFIN |
| | so.ADV do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S ask.V.INFIN+SM to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S want.N.M.SG come.V.INFIN |
| | So I'll ask him if he wants to come. |
1365 | GRE | ohCE rightCE wellCE mae nhw isio gweld chdi # i roid o i chdi timod . |
| | IM right well be.3PL.PRES PRON.3PL want see.NONFIN PRON.2S to give.NONFIN PRON.3SM to PRON.2S know.2S |
| | oh.IM right.ADJ well.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG see.V.INFIN you.PRON.2S to.PREP give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S to.PREP you.PRON.2S know.V.2S.PRES |
| | Oh right, well they want to see you to give it to you, you know. |
1380 | GRE | wnes i ddeud <rhowch o i fi os (y)dach chi isio # a wna i roid o iddi> ["] . |
| | do.1S.PAST PRON.1S say.NONFIN put.2PL.IMPER PRON.3SM to PRON.1S if be.2PL.PRES PRON.2PL want and do.1S.NONPAST PRON.1S put.NONFIN PRON.3SM to.3SF |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM give.V.2P.IMPER he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP to.PREP I.PRON.1S+SM if.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P want.N.M.SG and.CONJ do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S to_her.PREP+PRON.F.3S |
| | I said, "give it to me if you want, and I'll give it to her." |
1380 | GRE | wnes i ddeud <rhowch o i fi os (y)dach chi isio # a wna i roid o iddi> ["] . |
| | do.1S.PAST PRON.1S say.NONFIN put.2PL.IMPER PRON.3SM to PRON.1S if be.2PL.PRES PRON.2PL want and do.1S.NONPAST PRON.1S put.NONFIN PRON.3SM to.3SF |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM give.V.2P.IMPER he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP to.PREP I.PRON.1S+SM if.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P want.N.M.SG and.CONJ do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S to_her.PREP+PRON.F.3S |
| | I said, "give it to me if you want, and I'll give it to her." |
1381 | GRE | wnes i ddeud lle o'ch chdi (y)n byw hefyd soCE ella wneith o roid o trwy (y)r drws neu rywbeth . |
| | do.1S.PAST PRON.1S say.NONFIN place be.2S.IMP PRON.2S PRT live.NONFIN also so perhaps do.3S.NONPAST PRON.3SM put.NONFIN PRON.3SM through DET door or something |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM where.INT.[or].place.N.M.SG unk you.PRON.2S PRT live.V.INFIN also.ADV so.ADV maybe.ADV do.V.3S.FUT+SM of.PREP give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S through.PREP the.DET.DEF door.N.M.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM |
| | I said where you lived as well, so perhaps he'll put it through the door or something. |
1381 | GRE | wnes i ddeud lle o'ch chdi (y)n byw hefyd soCE ella wneith o roid o trwy (y)r drws neu rywbeth . |
| | do.1S.PAST PRON.1S say.NONFIN place be.2S.IMP PRON.2S PRT live.NONFIN also so perhaps do.3S.NONPAST PRON.3SM put.NONFIN PRON.3SM through DET door or something |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM where.INT.[or].place.N.M.SG unk you.PRON.2S PRT live.V.INFIN also.ADV so.ADV maybe.ADV do.V.3S.FUT+SM of.PREP give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S through.PREP the.DET.DEF door.N.M.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM |
| | I said where you lived as well, so perhaps he'll put it through the door or something. |
1383 | GWY | pryd mae (y)r [/] pryd &m [///] pa ddyddiad ydy o ? |
| | when be.3S.PRES DET when which date be.3S.PRES PRON.3SM |
| | when.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF time.N.M.SG which.ADJ date.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | When is .. . what date is it? |
1392 | GRE | achos bod o yn HarlechCE neu lle mae o Bermo yeahCE ? |
| | because be.NONFIN PRON.3SM in Harlech or where be.3S.PRES PRON.3SM Barmouth yes |
| | because.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S in.PREP name or.CONJ where.INT be.V.3S.PRES from.PREP name yeah.ADV |
| | Because it's in Harlech, or, where is it, Barmouth, yes? |
1392 | GRE | achos bod o yn HarlechCE neu lle mae o Bermo yeahCE ? |
| | because be.NONFIN PRON.3SM in Harlech or where be.3S.PRES PRON.3SM Barmouth yes |
| | because.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S in.PREP name or.CONJ where.INT be.V.3S.PRES from.PREP name yeah.ADV |
| | Because it's in Harlech, or, where is it, Barmouth, yes? |
1428 | GRE | achos [?] bod o (y)n le niceCE ## &=laugh . |
| | because be.NONFIN PRON.3SM PRT place nice |
| | because.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT place.N.M.SG+SM.[or].where.INT+SM nice.ADJ |
| | Because it's a nice place. |
1444 | GRE | ohCE fydd ei blant o yn cuteCE ! |
| | IM be.3S.FUT POSS.3SM children PRON.3SM PRT cute |
| | oh.IM be.V.3S.FUT+SM his.ADJ.POSS.M.3S child.N.M.PL+SM he.PRON.M.3S PRT cute.ADJ |
| | Oh, his children will be cute! |
1452 | GRE | +< dw i (ddi)m yn gwybod pryd mae o mynd i actuallyE # sincio fewn bod fi ddim yn teenagerE dim mwy de . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN when be.3S.PRES PRON.3SM go.NONFIN PRT actually sink.NONFIN in be.NONFIN PRON.1S NEG PRT teenager NEG more TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN when.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S go.V.INFIN to.PREP actual.ADJ+ADV unk in.PREP+SM be.V.INFIN I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP teenager.N.SG not.ADV more.ADJ.COMP be.IM+SM |
| | I don't know when it's actually going to sink in that I'm not a teenager any more, eh! |
1464 | GRE | ti (y)n gwybod un o (y)r umCE # pethau cadw_mi_geis (y)na wnest ti brynu i ManonCE ? |
| | PRON.2S PRT know.NONFIN one of DET IM things piggy_banks there do.2S.PAST PRON.2S buy.NONFIN for Manon |
| | you.PRON.2S PRT know.V.INFIN one.NUM of.PREP the.DET.DEF um.IM things.N.M.PL unk there.ADV do.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S buy.V.INFIN+SM to.PREP name |
| | You know one of those piggy bank things you bought for Manon? |
1466 | GRE | un o (r)heina a dw i (y)n mynd i # roid fath â # hanner can punt mewn # punnoedd # yno fo . |
| | one of those and be.1S.PRES PRON.1S PRT go.NONFIN to put.NONFIN kind with half hundred pound in pounds in.3SM PRON.3SM |
| | one.NUM of.PREP those.PRON and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN to.PREP give.V.INFIN+SM type.N.F.SG+SM as.PREP half.N.M.SG can.N.M.SG pound.N.F.SG.[or].pound.N.F.SG in.PREP pounds.N.F.PL there.ADV he.PRON.M.3S |
| | One of those, and I'm going to put, like, fifty pounds in pound [coins] in it. |
1469 | GWY | wneith o (ddi)m llenwi fo . |
| | do.3S.NONPAST PRON.3SM NEG fill.NONFIN PRON.3SM |
| | do.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S not.ADV+SM fill.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | It won't fill it. |
1476 | GRE | achos dw i ddim reallyE isio iddo fo lenwi yn gyflym achos fydd rhaid iddyn nhw dorri o wedyn fydd . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S NEG really want to.3SM PRON.3SM fill.NONFIN PRT fast because be.3S.FUT necessity to.3PL PRON.3PL break.NONFIN PRON.3SM then be.3S.FUT . |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM real.ADJ+ADV want.N.M.SG to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S fill.V.INFIN+SM PRT fast.ADJ+SM because.CONJ be.V.3S.FUT+SM necessity.N.M.SG to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P break.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S afterwards.ADV be.V.3S.FUT+SM |
| | Because I don't really want it to fill up quickly, because they'll have to break it then, won't they. |
1479 | GWY | faint o pres wnaeth hi ddeud ti (y)n medru gael yno fo ? |
| | how_much of money do.3S.PAST PRON.3SF say.NONFIN PRON.2S PRT can.NONFIN get.NONFIN in.3SM PRON.3SM |
| | size.N.M.SG+SM of.PREP money.N.M.SG do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S say.V.INFIN+SM you.PRON.2S PRT be_able.V.INFIN get.V.INFIN+SM there.ADV he.PRON.M.3S |
| | How much money did she say you can get into it? |
1485 | GWY | oedd umCE # yr hogan oedd IdwalCE yn aros efo # oedd hi (y)n deud bod gen hi un o (y)r pethau yna . |
| | be.3S.IMP IM DET girl be.3S.IMP Idwal PRT stay.NONFIN with be.3S.IMP PRON.3SF PRT say.NONFIN be.NONFIN with PRON.3SF one of DET things DET |
| | be.V.3S.IMPERF um.IM the.DET.DEF girl.N.F.SG be.V.3S.IMPERF name PRT wait.V.INFIN with.PREP be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN with.PREP she.PRON.F.3S one.NUM of.PREP the.DET.DEF things.N.M.PL there.ADV |
| | The girl Idwal was staying with, she said that she one of those things. |
1504 | GWY | +, # bankCE # achos os (y)dy o (y)n mynd i aros yn y cadw_mi_gei (dy)dy o (ddi)m yn mynd i cynyddu . |
| | bank because if be.3S.PRES PRON.3SM PRT go.NONFIN to stay.NONFIN in DET piggy_bank be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT go.NONFIN to increase.NONFIN |
| | bank.N.SG because.CONJ if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN to.PREP wait.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF unk be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP increase.V.INFIN |
| | .. . a bank, because if it's going to stay in the piggy bank, it isn't going to increase. |
1504 | GWY | +, # bankCE # achos os (y)dy o (y)n mynd i aros yn y cadw_mi_gei (dy)dy o (ddi)m yn mynd i cynyddu . |
| | bank because if be.3S.PRES PRON.3SM PRT go.NONFIN to stay.NONFIN in DET piggy_bank be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT go.NONFIN to increase.NONFIN |
| | bank.N.SG because.CONJ if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN to.PREP wait.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF unk be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP increase.V.INFIN |
| | .. . a bank, because if it's going to stay in the piggy bank, it isn't going to increase. |
1507 | GWY | yndy mae o (y)n syniad da ond ella +/ . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM PRT idea good but perhaps |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP idea.N.M.SG good.ADJ but.CONJ maybe.ADV |
| | Yes, it's a good idea, but ... |
1513 | GWY | +, +< mae (y)na lwyth o bres yn mynd i fod . |
| | be.3S.PRES there load of money PRT go.NONFIN to be.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES there.ADV tribe.N.M.SG+SM.[or].load.N.M.SG+SM of.PREP money.N.M.SG+SM PRT go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM |
| | .. . there's going to be loads of money. |
1518 | GRE | dim nhw sy (y)n gorfod agor o ? |
| | NEG PRON.3PL be.PRES.REL PRT must.NONFIN open.NONFIN PRON.3SM |
| | nothing.N.M.SG.[or].not.ADV they.PRON.3P be.V.3S.PRES.REL PRT have_to.V.INFIN open.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | Isn't it them that have to open it? |
1529 | GWY | +< na fedri di roid o dan enw (y)r plentyn dw i (y)n sureCE . |
| | no can.2S.NONPAST PRON.2S put.NONFIN PRON.3SM under name DET child be.1S.PRES PRON.1S PRT sure |
| | no.ADV be_able.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S under.PREP.[or].be.V.1P.PRES.[or].until.PREP+SM name.N.M.SG the.DET.DEF child.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT sure.ADJ |
| | No, you can put it under the child's name, I'm sure. |
1534 | GWY | ond justCE meddwl o'n i achos os ydy o justCE yn mynd i fod yn # aros yn y cadw_mi_gei +/ . |
| | but just think.NONFIN be.1S.IMP PRON.1S because if be.3S.PRES PRON.3SM just PRT go.NONFIN to be.NONFIN PRT stay.NONFIN in DET piggy_bank |
| | but.CONJ just.ADV thought.N.M.SG.[or].think.V.2S.IMPER.[or].think.V.3S.PRES.[or].think.V.INFIN be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S because.CONJ if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S just.ADV PRT go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM PRT wait.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF unk |
| | But I was just thinking, if it's just going to be staying in the piggy bank ... |
1539 | GWY | dw i (y)n gwybod bod o (y)n syniad niceCE [?] +/ . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT idea nice |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP idea.N.M.SG nice.ADJ |
| | I know it's a nice idea ... |
1548 | GWY | +< achos # basa (y)r # &b3 hanner can punt (y)na (y)n loadE o bres ar_ôl +.. . |
| | because be.3S.CONDIT DET half hundred pound there PRT load of money after |
| | because.CONJ be.V.1S.PLUPERF the.DET.DEF half.N.M.SG can.N.M.SG pound.N.F.SG.[or].pound.N.F.SG there.ADV PRT.[or].in.PREP load.N.SG of.PREP money.N.M.SG+SM after.PREP |
| | Because that fifty pounds would be a lot of money after... |
1565 | GWY | achos fydda hynna (y)n excitingE achos gei di weld wedyn faint o bres +.. . |
| | because be.3S.FUT that PRT exciting because get.2S.NONPAST PRON.2S see.NONFIN after how_much of money |
| | because.CONJ be.V.1S.FUT+SM that.PRON.DEM.SP PRT excite.V.PRESPART because.CONJ get.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM see.V.INFIN+SM afterwards.ADV size.N.M.SG+SM of.PREP money.N.M.SG+SM |
| | Because that'll be exciting, because you'll see then how much money... |
1579 | GWY | umCE wnaeth # IdwalCE rhoid punt mewn # cyfri(f) pan oedd o (y)n [//] # dw (ddi)m (gwy)bod pan oedd o (y)n tua deuddeg rywbeth fel (y)na . |
| | IM do.3S.PAST Idwal put.NONFIN pound in account when be.3S.IMP PRON.3SM PRT be.1S.PRES NEG know.NONFIN when be.3S.IMP PRON.3SM PRT approximately twelve something like there |
| | um.IM do.V.3S.PAST+SM name give.V.INFIN pound.N.F.SG.[or].pound.N.F.SG in.PREP count.N.M.SG.[or].account.N.M.SG when.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.1S.PRES not.ADV+SM know.V.INFIN when.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP towards.PREP twelve.NUM something.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV |
| | Idwal put a pound in an account when he was about twelve, something like that. |
1579 | GWY | umCE wnaeth # IdwalCE rhoid punt mewn # cyfri(f) pan oedd o (y)n [//] # dw (ddi)m (gwy)bod pan oedd o (y)n tua deuddeg rywbeth fel (y)na . |
| | IM do.3S.PAST Idwal put.NONFIN pound in account when be.3S.IMP PRON.3SM PRT be.1S.PRES NEG know.NONFIN when be.3S.IMP PRON.3SM PRT approximately twelve something like there |
| | um.IM do.V.3S.PAST+SM name give.V.INFIN pound.N.F.SG.[or].pound.N.F.SG in.PREP count.N.M.SG.[or].account.N.M.SG when.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.1S.PRES not.ADV+SM know.V.INFIN when.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP towards.PREP twelve.NUM something.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV |
| | Idwal put a pound in an account when he was about twelve, something like that. |
1581 | GWY | a mae (y)na un_deg_tri o bunnoedd yno rŵan . |
| | and be.3S.PRES there thirteen of pounds there now |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV unk of.PREP pounds.N.F.PL+SM there.ADV now.ADV |
| | And there's thirteen pounds there now. |
1583 | GWY | +< ohCE na ohCE mae hynna (y)n lotCE o timod [/] timod i fynd o bunt i un_deg_tri +.. . |
| | IM no IM be.3S.PRES that PRT lot of know.2S know.2S to go.NONFIN from pound to thirteen |
| | oh.IM no.ADV oh.IM be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT lot.N.SG of.PREP know.V.2S.PRES know.V.2S.PRES I.PRON.1S.[or].to.PREP go.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S pound.N.F.SG+SM.[or].pound.N.F.SG+SM to.PREP unk |
| | Oh no, that's a lot, you know, to go from a pound to thirteen... |
1583 | GWY | +< ohCE na ohCE mae hynna (y)n lotCE o timod [/] timod i fynd o bunt i un_deg_tri +.. . |
| | IM no IM be.3S.PRES that PRT lot of know.2S know.2S to go.NONFIN from pound to thirteen |
| | oh.IM no.ADV oh.IM be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT lot.N.SG of.PREP know.V.2S.PRES know.V.2S.PRES I.PRON.1S.[or].to.PREP go.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S pound.N.F.SG+SM.[or].pound.N.F.SG+SM to.PREP unk |
| | Oh no, that's a lot, you know, to go from a pound to thirteen... |
1586 | GRE | +< &=laugh mewn fath â un_deg_chwech o flynyddoedd ! |
| | in kind with sixteen of years |
| | in.PREP type.N.F.SG+SM as.CONJ unk of.PREP years.N.F.PL+SM |
| | In, like, sixteen years! |
1587 | GWY | +< ond (dy)dy o (ddi)m yn [/] ond (dy)dy o (ddi)m yn mynd i &m fath â i dwtsiad o . |
| | but be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT but be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT go.NONFIN to kind with to touch.NONFIN PRON.3SM |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP but.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP type.N.F.SG+SM as.PREP I.PRON.1S touch.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | But he's not going to, like, touch it. |
1587 | GWY | +< ond (dy)dy o (ddi)m yn [/] ond (dy)dy o (ddi)m yn mynd i &m fath â i dwtsiad o . |
| | but be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT but be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT go.NONFIN to kind with to touch.NONFIN PRON.3SM |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP but.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP type.N.F.SG+SM as.PREP I.PRON.1S touch.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | But he's not going to, like, touch it. |
1587 | GWY | +< ond (dy)dy o (ddi)m yn [/] ond (dy)dy o (ddi)m yn mynd i &m fath â i dwtsiad o . |
| | but be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT but be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT go.NONFIN to kind with to touch.NONFIN PRON.3SM |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP but.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP type.N.F.SG+SM as.PREP I.PRON.1S touch.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | But he's not going to, like, touch it. |
1588 | GWY | soCE mae (y)n mynd i weld pryd mae o fath â (y)n chwe_deg faint sy (y)n mynd i fod yno . |
| | so be.3S.PRES PRT go.NONFIN to see.NONFIN when be.3S.PRES PRON.3SM kind with PRT sixty how_much be.PRES.REL PRT go.NONFIN to be.NONFIN there |
| | so.ADV be.V.3S.PRES PRT go.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN+SM when.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S type.N.F.SG+SM as.CONJ PRT sixty.NUM size.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.REL PRT go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM there.ADV |
| | So he's going to see, when he's, like, sixty, how much is going to be there. |
1597 | GRE | ond fath â pan ti (y)n deud fath â <un_deg_tri o bunnoedd> ["] (dy)dy o (ddi)m fath â [//] (dy)dy hynna (ddi)m yn noson allan hyd_yn_oed na(g) (y)dy [=! laughs] ! |
| | but kind with when PRON.2S PRT say.NONFIN kind with thirteen of pounds be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG kind with be.3S.PRES.NEG that NEG PRT night out even NEG be.3S.PRES |
| | but.CONJ type.N.F.SG+SM as.CONJ when.CONJ you.PRON.2S PRT say.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.CONJ unk of.PREP pounds.N.F.PL+SM be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.3S.PRES.NEG that.PRON.DEM.SP nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP night.N.F.SG out.ADV even.ADV than.CONJ be.V.3S.PRES |
| | But, like, when you say, like, "thirteen pounds", it's not even a night out, is it! |
1597 | GRE | ond fath â pan ti (y)n deud fath â <un_deg_tri o bunnoedd> ["] (dy)dy o (ddi)m fath â [//] (dy)dy hynna (ddi)m yn noson allan hyd_yn_oed na(g) (y)dy [=! laughs] ! |
| | but kind with when PRON.2S PRT say.NONFIN kind with thirteen of pounds be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG kind with be.3S.PRES.NEG that NEG PRT night out even NEG be.3S.PRES |
| | but.CONJ type.N.F.SG+SM as.CONJ when.CONJ you.PRON.2S PRT say.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.CONJ unk of.PREP pounds.N.F.PL+SM be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.3S.PRES.NEG that.PRON.DEM.SP nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP night.N.F.SG out.ADV even.ADV than.CONJ be.V.3S.PRES |
| | But, like, when you say, like, "thirteen pounds", it's not even a night out, is it! |
1599 | GRE | (dy)dy o (ddi)m yn bryd o fwyd &=laugh ! |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT meal of food |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT mind.N.M.SG.[or].when.INT+SM.[or].time.N.M.SG+SM of.PREP food.N.M.SG+SM |
| | It's not even a meal! |
1599 | GRE | (dy)dy o (ddi)m yn bryd o fwyd &=laugh ! |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT meal of food |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT mind.N.M.SG.[or].when.INT+SM.[or].time.N.M.SG+SM of.PREP food.N.M.SG+SM |
| | It's not even a meal! |
1611 | GWY | ohCE faint o amser sy (we)di bod rŵan ti meddwl ? |
| | IM how_much of time be.PRES.REL PRT.PAST be.NONFIN now PRON.2S think.NONFIN |
| | oh.IM size.N.M.SG+SM of.PREP time.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL after.PREP be.V.INFIN now.ADV you.PRON.2S think.V.INFIN |
| | Oh, how much time has gone now, do you think? |