3 | GRE | ohCE yeahCE ond yn amlwg felly mae gennyn nhw # fath â ryw # interpreterE yn Sbaen does . |
| | IM yes but PRT obvious thus be.3S.PRES with.3PL PRON.3PL kind with some interpreter in Spain be.3S.PRES.NEG |
| | oh.IM yeah.ADV but.CONJ PRT obvious.ADJ so.ADV be.V.3S.PRES unk they.PRON.3P type.N.F.SG+SM as.CONJ some.PREQ+SM interpret.SV.INFIN+COMP.AG.[or].interpreter.N.SG in.PREP name be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | Oh yes, but clearly therefore they have some kind of interpreter in Spain, don't they. |
28 | GRE | alli di gael nhw o swyddfa bostCE thoughE . |
| | can.2S.NONPAST PRON.2S get.NONFIN PRON.3PL from office post though |
| | be_able.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM get.V.INFIN+SM they.PRON.3P of.PREP office.N.F.SG post.N.SG+SM though.CONJ |
| | You can get them from the post office, though. |
65 | GRE | umCE cofia ddeud (wr)thyn nhw # bod o # (we)di sgratsio pethau . |
| | IM remember.2S.IMPER say.NONFIN to.3PL PRON.3PL be.NONFIN PRON.3SM prt.past scratch.NONFIN things |
| | um.IM remember.V.2S.IMPER say.V.INFIN+SM to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP unk things.N.M.PL |
| | Remember to tell them that it was scratched and so on. |
108 | GWY | mae nhw niceCE iawn . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL nice very |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P nice.ADJ very.ADV |
| | They're very nice. |
112 | GWY | +< dyna lle mae Mrs_JonesCE yn licio nhw . |
| | there place be.3S.PRES Mrs_Jones PRT like.NONFIN PRON.3PL |
| | that_is.ADV where.INT be.V.3S.PRES name PRT like.V.INFIN they.PRON.3P |
| | That's where Mrs Jones likes them. |
160 | GRE | soCE oedden nhw (we)di roid timod fath â # voucherE [//] dim voucherE ond timod fath â receiptCE . |
| | so be.3PL.IMP PRON.3PL PRT.PAST give.NONFIN know.2S kind with voucher NEG voucher but know.2S kind with receipt |
| | so.ADV be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP give.V.INFIN+SM know.V.2S.PRES type.N.F.SG+SM as.PREP vouch.SV.INFIN+COMP.AG.[or].voucher.N.SG not.ADV vouch.SV.INFIN+COMP.AG.[or].voucher.N.SG but.CONJ know.V.2S.PRES type.N.F.SG+SM as.PREP receipt.N.SG |
| | So they gave like a voucher, not a voucher but, you know, a receipt. |
234 | GWY | ond [?] mae gennyn nhw # umCE # cinemaCE ## umCE brilliantE yna . |
| | but be.3S.PRES with.3PL PRON.3PL IM cinema IM brilliant there |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES unk they.PRON.3P um.IM cinema.N.SG um.IM brilliant.ADJ there.ADV |
| | But they have a brilliant cinema there. |
252 | GRE | wellCE <mae (y)na umCE # filmCE nightsE # yn> [///] [//] # mae nhw (y)n dangos rai sti yn MainE ArtsCE fa(n) (y)ma . |
| | well be.3S.PRES there IM film nights in be.3PL.PRES PRON.3PL PRT show.NONFIN some know.2S in Main Arts place this |
| | well.ADV be.V.3S.PRES there.ADV um.IM film.N.SG night.N.PL.[or].nights.ADV PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT show.V.INFIN some.PRON+SM you_know.IM in.PREP name name place.N.MF.SG+SM here.ADV |
| | Well, there are film nights .. . they do show some here, you know, in Main Arts. |
257 | GRE | mae nhw cael nhw nosweithiau gwahanol . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL get.NONFIN PRON.3PL nights different |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P get.V.INFIN they.PRON.3P evenings.N.F.PL different.ADJ |
| | They have them on different nights. |
257 | GRE | mae nhw cael nhw nosweithiau gwahanol . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL get.NONFIN PRON.3PL nights different |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P get.V.INFIN they.PRON.3P evenings.N.F.PL different.ADJ |
| | They have them on different nights. |
270 | GRE | ond (dy)dy o (ddi)m_ond yn ryw fath â dwy bunt (rhyw)beth felly i fynd i weld nhw timod . |
| | but be.3S.PRES.NEG PRON.3SM only PRT some kind with two pound something thus PRT go.NONFIN PRT see.NONFIN PRON.3PL know.2S |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S only.ADV+SM in.PREP some.PREQ+SM type.N.F.SG+SM as.CONJ two.NUM.F pound.N.F.SG+SM.[or].pound.N.F.SG+SM something.N.M.SG so.ADV to.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP see.V.INFIN+SM they.PRON.3P know.V.2S.PRES |
| | But it's only something like two pounds to go and see them, you know. |
272 | GRE | a mae nhw weithiau (y)n gwneud yn umCE # ti gwybod yn Main_BarE . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL sometimes PRT do.NONFIN in IM PRON.2S know.NONFIN in Main_Bar |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P times.N.F.PL+SM PRT make.V.INFIN PRT.[or].in.PREP um.IM you.PRON.2S know.V.INFIN in.PREP name |
| | And they sometimes do in, you know, in the Main Bar. |
280 | GRE | mae nhw (we)di ail_wneud o sti . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST redo.NONFIN PRON.3SM know.2S |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP unk he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP you_know.IM |
| | They've done it up, you know. |
285 | GRE | mae nhw (y)n cael umCE noson comedyCE (y)na hefyd actuallyE . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT get.NONFIN IM night comedy there also actually |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT get.V.INFIN um.IM night.N.F.SG comedy.N.SG there.ADV also.ADV actual.ADJ+ADV |
| | They have comedy nights there too, actually. |
293 | GRE | (we)dyn mae nhw (y)n dangos filmsCE yna actuallyE . |
| | then be.3PL.PRES PRON.3PL PRT show.NONFIN films there actually |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT show.V.INFIN film.N.SG+PL there.ADV actual.ADJ+ADV |
| | Then they show films there, actually. |
296 | GRE | umCE # mae nhw (y)n amrywio timod . |
| | IM be.3PL.PRES PRON.3PL PRT vary.NONFIN know.2S |
| | um.IM be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT vary.V.INFIN know.V.2S.PRES |
| | They vary, you know. |
384 | GRE | +< a fyddan nhw dipyn mwy a # timod # pethau gwell hefyd . |
| | and be.3PL.FUT PRON.3PL bit more and know.2S things better also |
| | and.CONJ be.V.3P.FUT+SM they.PRON.3P little_bit.N.M.SG+SM more.ADJ.COMP and.CONJ know.V.2S.PRES things.N.M.PL better.ADJ.COMP also.ADV |
| | And they'll be a bit bigger and, you know, better things as well. |
391 | GRE | ond oeddach chdi (y)n gwybod <mae (y)r umCE> [/] # mae (y)r B_B_CCE yn defnyddio studiosCE # prifysgol weithiau sti # os oes gennyn nhw lotCE o bethau ymlaen (y)r un pryd . |
| | but be.2S.IMP PRON.2S PRT know.NONFIN be.3S.PRES DET IM be.3S.PRES DET BBC PRT use.NONFIN studios university sometimes know.2S if be.3S.PRES with.3PL PRON.3PL lot of things on DET one time |
| | but.CONJ unk you.PRON.2S PRT know.V.INFIN be.V.3S.PRES the.DET.DEF um.IM be.V.3S.PRES the.DET.DEF name PRT use.V.INFIN studio.N.SG+PL university.N.F.SG times.N.F.PL+SM you_know.IM if.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF unk they.PRON.3P lot.N.SG of.PREP things.N.M.PL+SM forward.ADV the.DET.DEF one.NUM time.N.M.SG |
| | But did you know that the BBC sometimes use the University studios, you know, if they have lots of things on at the same time. |
393 | GRE | yndy neu deud bod erCE pŵer nhw lawr neu rywbeth mae nhw yn +// . |
| | be.3S.PRES or say.NONFIN be.NONFIN IM power PRON.3PL down or something be.3PL.PRES PRON.3PL PRT |
| | be.V.3S.PRES.EMPH or.CONJ say.V.INFIN be.V.INFIN er.IM power.N.M.SG they.PRON.3P down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM or.CONJ something.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP |
| | Yes, or say that the power goes down or something, they're... |
393 | GRE | yndy neu deud bod erCE pŵer nhw lawr neu rywbeth mae nhw yn +// . |
| | be.3S.PRES or say.NONFIN be.NONFIN IM power PRON.3PL down or something be.3PL.PRES PRON.3PL PRT |
| | be.V.3S.PRES.EMPH or.CONJ say.V.INFIN be.V.INFIN er.IM power.N.M.SG they.PRON.3P down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM or.CONJ something.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP |
| | Yes, or say that the power goes down or something, they're... |
395 | GRE | mae gennyn nhw hawl i dod # a # cleimio +/ . |
| | be.3S.PRES with.3PL PRON.3PL right PRT come.NONFIN and claim.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES unk they.PRON.3P right.N.F.SG to.PREP come.V.INFIN and.CONJ unk |
| | They have a right to come and claim ... |
498 | GRE | na dyn nhw (ddi)m yn perthyn yn agos ond timod +.. . |
| | no be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT belong.NONFIN PRT close but know.2S |
| | no.ADV man.N.M.SG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT belong.V.INFIN PRT near.ADJ but.CONJ know.V.2S.PRES |
| | No, they're not closely related, but, you know ... |
500 | GWY | +< yndy mae nhw &=laugh . |
| | be.3S.PRES be.3PL.PRES PRON.3PL |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES they.PRON.3P |
| | Yes, they are! |
501 | GRE | dw i meddwl bod nhw fath â trwy briodas obviouslyE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL kind with through marriage obviously |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P type.N.F.SG+SM as.CONJ through.PREP marriage.N.F.SG+SM obvious.ADJ+ADV |
| | I think they are through marriage, obviously. |
503 | GWY | ydy o (ddi)m yn wir os ti (y)n perthyn i rywun # a ti (y)n mynd # efo nhw a ti cael plant efo nhw (dy)dy (y)r plant <ddim yn iawn> [=! laughs] ? |
| | be.3S.PRES PRON.3SM NEG PRT true if PRON.2S PRT belong.NONFIN to someone and PRON.2S PRT go.NONFIN with PRON.3PL and PRON.2S get.NONFIN children with PRON.3PL be.3S.PRES.NEG DET children NEG PRT right |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT true.ADJ+SM if.CONJ you.PRON.2S PRT belong.V.INFIN to.PREP someone.N.M.SG+SM and.CONJ you.PRON.2S PRT go.V.INFIN with.PREP they.PRON.3P and.CONJ you.PRON.2S get.V.INFIN child.N.M.PL with.PREP they.PRON.3P be.V.3S.PRES.NEG the.DET.DEF child.N.M.PL nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT OK.ADV |
| | Is it true, if you're related to someone and you go with them, and you have children with them, the children aren't right? |
503 | GWY | ydy o (ddi)m yn wir os ti (y)n perthyn i rywun # a ti (y)n mynd # efo nhw a ti cael plant efo nhw (dy)dy (y)r plant <ddim yn iawn> [=! laughs] ? |
| | be.3S.PRES PRON.3SM NEG PRT true if PRON.2S PRT belong.NONFIN to someone and PRON.2S PRT go.NONFIN with PRON.3PL and PRON.2S get.NONFIN children with PRON.3PL be.3S.PRES.NEG DET children NEG PRT right |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT true.ADJ+SM if.CONJ you.PRON.2S PRT belong.V.INFIN to.PREP someone.N.M.SG+SM and.CONJ you.PRON.2S PRT go.V.INFIN with.PREP they.PRON.3P and.CONJ you.PRON.2S get.V.INFIN child.N.M.PL with.PREP they.PRON.3P be.V.3S.PRES.NEG the.DET.DEF child.N.M.PL nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT OK.ADV |
| | Is it true, if you're related to someone and you go with them, and you have children with them, the children aren't right? |
673 | GRE | mae wastraff o bres wedyn achos ti (ddi)m yn gallu mynd â nhw nôl dw i (dd)im yn meddwl . |
| | be.3S.PRES waste of money then because PRON.2S NEG PRT can.NONFIN go.NONFIN with PRON.3PL back be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES waste.N.M.SG+SM of.PREP money.N.M.SG+SM afterwards.ADV because.CONJ you.PRON.2S not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN go.V.INFIN with.PREP they.PRON.3P fetch.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN |
| | Then it's a waste of money because you can't take them back, I don't think. |
723 | GWY | justCE i wneud pobl yn hapus pan mae nhw (y)n cyrraedd y tŷ i glywed musicCE [?] . |
| | just to do.NONFIN people PRT happy when be.3PL.PRES PRON.3PL PRT arrive.NONFIN DET house to hear.NONFIN music |
| | just.ADV to.PREP make.V.INFIN+SM people.N.F.SG PRT happy.ADJ when.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT arrive.V.INFIN the.DET.DEF house.N.M.SG to.PREP hear.V.INFIN+SM music.N.SG |
| | Just to make people happy when they arrive in the house and hear music. |
748 | GWY | &=gasp wnaethon nhw wylltio fi . |
| | do.3PL.PAST PRON.3PL enrage.NONFIN PRON.1S |
| | do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P fly_into a temper.V.INFIN+SM I.PRON.1S+SM |
| | They made me angry. |
750 | GWY | wnaethon nhw . |
| | do.3PL.PAST PRON.3PL |
| | do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P |
| | They did. |
767 | GRE | twel # yr unig beth sy gynno chdi ydy deu(d) (wr)thyn nhw lle i fynd neu rywbeth . |
| | PRON.2S_see DET only thing be.PRES.REL with.2S PRON.2S be.3S.PRES say.NONFIN to.3PL PRON.3PL where PRT go.NONFIN or something |
| | see.V.2S.PRES the.DET.DEF only.PREQ what.INT be.V.3S.PRES.REL with_him.PREP+PRON.M.3S you.PRON.2S be.V.3S.PRES say.V.INFIN to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P place.N.M.SG to.PREP go.V.INFIN+SM or.CONJ something.N.M.SG+SM |
| | You see, the only thing you have is to tell them where to go, or something. |
771 | GWY | ond timod # &=sigh oedden nhw justCE # &=growl . |
| | but know.2S be.3PL.IMP PRON.3PL just |
| | but.CONJ know.V.2S.PRES be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P just.ADV |
| | But you know, they were just .. . grrr! |
772 | GWY | timod oedden nhw (y)n deud +"/ . |
| | know.2S be.3PL.IMP PRON.3PL PRT say.NONFIN |
| | know.V.2S.PRES be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT say.V.INFIN |
| | You know, they were saying: |
782 | GWY | &t3 sut fedra nhw (ddi)m dallt bod hynna mynd i # frifo chdi <neu timod> [?] . |
| | how can.3PL.PRES PRON.3PL NEG understand.NONFIN be.NONFIN that go.NONFIN to hurt.NONFIN PRON.2S or know.2S |
| | how.INT be_able.V.1S.PRES+SM they.PRON.3P not.ADV+SM understand.V.INFIN be.V.INFIN that.PRON.DEM.SP go.V.INFIN to.PREP hurt.V.INFIN+SM you.PRON.2S or.CONJ know.V.2S.PRES |
| | How can they not understand that that's going to hurt you, you know? |
786 | GRE | dw i meddwl mai justCE isio ffraeo oeddan nhw . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN PRT just want argue.NONFIN be.3PL.IMP PRON.3PL |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN that_it_is.CONJ.FOCUS just.ADV want.N.M.SG quarrel.V.INFIN be.V.1P.IMPERF they.PRON.3P |
| | I think they just wanted to argue. |
810 | GRE | nhw (y)dy (y)r unig rai . |
| | PRON.3PL be.3S.PRES DET only ones |
| | they.PRON.3P be.V.3S.PRES the.DET.DEF only.PREQ some.PRON+SM |
| | They're the only ones. |
821 | GRE | ohCE gan amla mae nhw ond timod &=laugh +.. . |
| | IM with most_often be.3PL.PRES PRON.3PL but know.2S |
| | oh.IM with.PREP unk be.V.3S.PRES they.PRON.3P but.CONJ know.V.2S.PRES |
| | Oh, usually they are, but, you know ... |
950 | GWY | ti meddwl bod rhan fwyaf # o fyfyrwyr yn &ar [/] yn aros i fyw yn lle # wnaethon nhw fynd i astudio ? |
| | PRON.2S think.NONFIN be.NONFIN part largest of students PRT PRT stay.NONFIN to live.NONFIN in place do.3PL.PAST PRON.3PL go.NONFIN to study.NONFIN |
| | you.PRON.2S think.V.INFIN be.V.INFIN part.N.F.SG biggest.ADJ+SM of.PREP students.N.M.PL+SM PRT.[or].in.PREP PRT wait.V.INFIN to.PREP live.V.INFIN+SM in.PREP where.INT do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P go.V.INFIN+SM to.PREP study.V.INFIN |
| | Do you think that the majority of students stay to live in the place where they went to study? |
960 | GRE | ond wedyn wnaeth hi symud nôl adre pan wnaethon nhw symud i_ffwrdd . |
| | but after be.3S.IMP PRON.3SF move.NONFIN back home when do.3PL.PAST PRON.3PL move.NONFIN away |
| | but.CONJ afterwards.ADV do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S move.V.INFIN fetch.V.INFIN home.ADV when.CONJ do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P move.V.INFIN out.ADV |
| | But then she moved back home when they moved away. |
1034 | GWY | (fa)sai fo (y)n iawn os fasa nhw fwy hyblyg efo dy oriau di . |
| | be.3S.CONDIT PRON.3SM PRT right if be.3PL.CONDIT PRON.3PL more flexible with POSS.2S hours PRON.2S |
| | be.V.3S.PLUPERF+SM he.PRON.M.3S PRT OK.ADV if.CONJ be.V.1S.PLUPERF+SM they.PRON.3P more.ADJ.COMP+SM flexible.ADJ with.PREP your.ADJ.POSS.2S hours.N.F.PL you.PRON.2S+SM |
| | It would be OK if they were more flexible with your hours. |
1035 | GRE | yeahCE ond dydyn nhw ddim na ydy . |
| | yes but be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG NEG be.3S.PRES |
| | yeah.ADV but.CONJ be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT.NEG be.V.3S.PRES |
| | Yes, but they aren't are they. |
1059 | GRE | oedd o justCE ddeud wrthyn nhw stwffio fo . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM just say.NONFIN to.3PL PRON.3PL stuff.NONFIN PRON.3SM |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S just.ADV say.V.INFIN+SM to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P stuff.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | He just told them to stuff it. |
1133 | GRE | o'n i (ddi)m yn sureCE os fath â gwylanod timod [?] fath â # haid ohonyn nhw oedd o &=laugh . |
| | be.1S.IMP PRON.1S NEG PRT sure if kind with seagulls know.2S kind with flock of.3PL PRON.3PL be.3S.IMP PRON.3SM |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ if.CONJ type.N.F.SG+SM as.CONJ unk know.V.2S.PRES type.N.F.SG+SM as.CONJ unk from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | I wasn't sure if it was seagulls, you know, like a flock of them. |
1172 | GWY | yeahCE mae nhw mynd i Madrid . |
| | yes be.3PL.PRES PRON.3PL go.NONFIN to Madrid |
| | yeah.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP name |
| | Yes, they're going to Madrid. |
1250 | GRE | +< soCE dw i meddwl dyna pam mae nhw (we)di dewis hwn i fi achos bod o (y)n helpCE i fi hefyd timod . |
| | so be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN there why be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST choose.NONFIN this to PRON.1S because be.NONFIN PRON.3SM PRT help to PRON.1S also know.2S |
| | so.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN that_is.ADV why?.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP choose.V.INFIN this.PRON.DEM.M.SG to.PREP I.PRON.1S+SM because.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT help.V.INFIN to.PREP I.PRON.1S+SM also.ADV know.V.2S.PRES |
| | So, I think that's why they've chosen this for me, because it's a help to me as well, you know. |
1254 | GRE | ond umCE dw i mwynhau wneud nhw de a dw i (y)n falch bod chdi (we)di mwynhau darllen y llall (y)na . |
| | but IM be.1S.PRES PRON.1S enjoy.NONFIN do.NONFIN PRON.3PL TAG and be.1S.PRES PRON.1S PRT proud be.NONFIN PRON.2S PRT.PAST enjoy.NONFIN read.NONFIN DET other there |
| | but.CONJ um.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S enjoy.V.INFIN make.V.INFIN+SM they.PRON.3P be.IM+SM and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT proud.ADJ+SM be.V.INFIN you.PRON.2S after.PREP enjoy.V.INFIN read.V.INFIN the.DET.DEF other.PRON there.ADV |
| | But I enjoy doing them, eh, and I'm glad that you enjoyed reading that other one. |
1308 | GRE | wedyn mae o (y)n rhoid nhw ar dudalen ac yn rhoi enghreifftiau o gwaith pawb timod (fa)th â +/ . |
| | then be.3S.PRES PRON.3SM PRT put.NONFIN PRON.3PL on page and PRT give.NONFIN examples of work everyone know.2S kind with |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT give.V.INFIN they.PRON.3P on.PREP page.N.MF.SG+SM and.CONJ PRT give.V.INFIN examples.N.F.PL of.PREP work.N.M.SG everyone.PRON know.V.2S.PRES type.N.F.SG+SM as.CONJ |
| | Then he puts them on a page and gives examples from everyone's work, you know, like ... |
1365 | GRE | ohCE rightCE wellCE mae nhw isio gweld chdi # i roid o i chdi timod . |
| | IM right well be.3PL.PRES PRON.3PL want see.NONFIN PRON.2S to give.NONFIN PRON.3SM to PRON.2S know.2S |
| | oh.IM right.ADJ well.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG see.V.INFIN you.PRON.2S to.PREP give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S to.PREP you.PRON.2S know.V.2S.PRES |
| | Oh right, well they want to see you to give it to you, you know. |
1379 | GRE | na wnes i ddeud (wr)than nhw # i un_ai timod +// . |
| | no do.1S.PAST PRON.1S say.NONFIN to.3PL PRON.3PL to either know.2S |
| | who_not.PRON.REL.NEG do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM unk they.PRON.3P to.PREP either.ADV know.V.2S.PRES |
| | No, I told them to either, you know ... |
1385 | GRE | dw i isio umCE peth (y)na # wneud r_s_v_pE iddyn nhw . |
| | be.1S.PRES PRON.1S want IM thing there do.NONFIN r_s_v_p to.3PL PRON.3PL |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG um.IM thing.N.M.SG there.ADV make.V.INFIN+SM unk to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | I want, um, that thing .. . make an RSVP to them. |
1391 | GRE | ohCE yeahCE wnes i ddeud (wr)thyn nhw umCE +// . |
| | IM yes do.1S.PAST PRON.1S say.NONFIN to.3PL PRON.3PL IM |
| | oh.IM yeah.ADV do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P um.IM |
| | Oh yes, I told them ... |
1394 | GWY | +< yn Bermo mae nhw (y)n priodi ? |
| | in Barmouth be.3PL.PRES PRON.3PL PRT marry.NONFIN |
| | in.PREP name be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT marry.V.INFIN |
| | Are they getting married in Barmouth? |
1424 | GRE | (we)dyn mae nhw (we)di deud wrtha ni # timod i fwcio rŵan . |
| | and then be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST say.NONFIN to.1PL PRON.1PL know.2S to book.NONFIN now |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S we.PRON.1P know.V.2S.PRES I.PRON.1S.[or].to.PREP book.V.INFIN+SM now.ADV |
| | And then they've told us to book now. |
1427 | GWY | yeahCE pam bod nhw (we)di dewis ## Bermo ? |
| | yes why be.NONFIN PRON.3PL PRT.PAST choose.NONFIN Barmouth |
| | yeah.ADV why?.ADV be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP choose.V.INFIN name |
| | Yes, why have they chosen Barmouth? |
1436 | GRE | +, # dal nhw timod . |
| | keep.NONFIN PRON.3PL know.2S |
| | continue.V.2S.IMPER they.PRON.3P know.V.2S.PRES |
| | .. . hold them, you know. |
1471 | GRE | +< achos be (fa)swn i (y)n licio gwneud ydy fath â bod nhw wedyn roi punt yr wythnos neu rywbeth yno fo a timod +/ . |
| | because what be.1S.CONDIT PRON.1S PRT like.NONFIN do.NONFIN be.3S.PRES kind with be.NONFIN PRON.3PL then put.NONFIN pound DET week or something in.3SM PRON.3SM and know.2S |
| | because.CONJ what.INT be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S PRT like.V.INFIN make.V.INFIN be.V.3S.PRES type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.INFIN they.PRON.3P afterwards.ADV give.V.INFIN+SM pound.N.F.SG.[or].pound.N.F.SG the.DET.DEF week.N.F.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM there.ADV he.PRON.M.3S and.CONJ know.V.2S.PRES |
| | Because what I'd like to do is, like, they then put a pound a week or something in it, and, yoiu know ... |
1476 | GRE | achos dw i ddim reallyE isio iddo fo lenwi yn gyflym achos fydd rhaid iddyn nhw dorri o wedyn fydd . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S NEG really want to.3SM PRON.3SM fill.NONFIN PRT fast because be.3S.FUT necessity to.3PL PRON.3PL break.NONFIN PRON.3SM then be.3S.FUT . |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM real.ADJ+ADV want.N.M.SG to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S fill.V.INFIN+SM PRT fast.ADJ+SM because.CONJ be.V.3S.FUT+SM necessity.N.M.SG to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P break.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S afterwards.ADV be.V.3S.FUT+SM |
| | Because I don't really want it to fill up quickly, because they'll have to break it then, won't they. |
1482 | GRE | +< wna i ofyn iddyn nhw de . |
| | do.1S.NONPAST PRON.1S ask.NONFIN to.3PL PRON.3PL TAG |
| | do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S ask.V.INFIN+SM to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P be.IM+SM |
| | I'll ask them, eh. |
1483 | GRE | a wedyn ## bod fi justCE yn rhoid fath â [///] neu tri deg neu rywbeth wedyn prynu rhywbeth arall iddyn nhw hefyd neu rywbeth fel (y)na de . |
| | and then be.NONFIN PRON.1S just PRT give.NONFIN kind with or three ten or something then buy.NONFIN something else to.3PL PRON.3PL also or something like there TAG |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.INFIN I.PRON.1S+SM just.ADV PRT give.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.CONJ or.CONJ three.NUM.M ten.NUM or.CONJ something.N.M.SG+SM afterwards.ADV buy.V.INFIN something.N.M.SG other.ADJ to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P also.ADV or.CONJ something.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV be.IM+SM |
| | And then I just give, like .. . or thirty or something, and then buy something else for them as well, or something like that, eh. |
1490 | GWY | ond mae (y)n edrych ymlaen achos timod mae nhw (y)n priodi a pethau +/ . |
| | but be.3S.PRES PRT look.NONFIN forward because know.2S be.3PL.PRES PRON.3PL PRT marry.NONFIN and things |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES PRT look.V.INFIN forward.ADV because.CONJ know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT marry.V.INFIN and.CONJ things.N.M.PL |
| | But she's looking forward because, you know, they're getting married and stuff... |
1518 | GRE | dim nhw sy (y)n gorfod agor o ? |
| | NEG PRON.3PL be.PRES.REL PRT must.NONFIN open.NONFIN PRON.3SM |
| | nothing.N.M.SG.[or].not.ADV they.PRON.3P be.V.3S.PRES.REL PRT have_to.V.INFIN open.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | Isn't it them that have to open it? |
1572 | GRE | +< (acho)s [?] mae (y)r pres yna dal yna dydy a mae (y)na chanceE <i nhw> [?] ennill wedyn +/ . |
| | because be.3S.PRES DET money there still there be.3S.PRES.NEG and be.3S.PRES there chance to PRON.3PL win.NONFIN then |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF money.N.M.SG there.ADV continue.V.INFIN there.ADV be.V.3S.PRES.NEG and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV chance.N.SG to.PREP they.PRON.3P win.V.INFIN afterwards.ADV |
| | Because that money is still there, isn't it, and there's a chance for them to earn then... |