35 | GWY | mae GarethCE wedi deud bod ni mynd i umCE +.. . |
| | be.3S.PRES Gareth PRT.PAST say.NONFIN be.NONFIN PRON.1PL go.NONFIN to IM |
| | be.V.3S.PRES name after.PREP say.V.INFIN be.V.INFIN we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP um.IM |
| | Gareth has said that we're going to ... |
65 | GRE | umCE cofia ddeud (wr)thyn nhw # bod o # (we)di sgratsio pethau . |
| | IM remember.2S.IMPER say.NONFIN to.3PL PRON.3PL be.NONFIN PRON.3SM prt.past scratch.NONFIN things |
| | um.IM remember.V.2S.IMPER say.V.INFIN+SM to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP unk things.N.M.PL |
| | Remember to tell them that it was scratched and so on. |
275 | GWY | dw i heb (we)di bod fan (y)na . |
| | be.1S.PRES PRON.1S without PRT.PAST be.NONFIN place there |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S without.PREP after.PREP be.V.INFIN place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | I haven't been there. |
278 | GRE | ti ddim (we)di bod (y)na ? |
| | PRON.2S NEG PRT.PAST be.NONFIN there |
| | you.PRON.2S nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM after.PREP be.V.INFIN there.ADV |
| | You haven't been there? |
281 | GWY | yeahCE oedd rywun yn dweud bod o (y)n niceCE +/ . |
| | yes be.3S.IMP someone PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT nice |
| | yeah.ADV be.V.3S.IMPERF someone.N.M.SG+SM PRT say.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT nice.ADJ |
| | Yes, someone was saying that it's nice. |
309 | GWY | umCE # o'n i meddwl am yr hogan (y)na (y)n deud bod hi (y)n gorod llnau . |
| | IM be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN about DET girl there PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF PRT must.NONFIN clean.NONFIN |
| | um.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF girl.N.F.SG there.ADV PRT say.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT have_to.V.INFIN unk |
| | I was thinking about that girl saying that she had to clean. |
340 | GRE | yn yr haf wnaeth hi ddeud bod hi (y)n gadael yeahCE ? |
| | in DET summer do.3S.PAST PRON.3SF say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF PRT leave.NONFIN yes |
| | in.PREP the.DET.DEF summer.N.M.SG do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S say.V.INFIN+SM be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT leave.V.INFIN yeah.ADV |
| | She said she was leaving in the summer, yes? |
346 | GWY | achos oedd hi (y)n deud bod hi (ddi)m yn gwybod lle oedd hi mynd i fyw . |
| | because be.3S.IMP PRON.3SF PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF NEG PRT know.NONFIN place be.3S.IMP PRON.3SF go.NONFIN to live.NONFIN |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN where.INT be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S go.V.INFIN to.PREP live.V.INFIN+SM |
| | Because she was saying she didn't know where she was going to live. |
393 | GRE | yndy neu deud bod erCE pŵer nhw lawr neu rywbeth mae nhw yn +// . |
| | be.3S.PRES or say.NONFIN be.NONFIN IM power PRON.3PL down or something be.3PL.PRES PRON.3PL PRT |
| | be.V.3S.PRES.EMPH or.CONJ say.V.INFIN be.V.INFIN er.IM power.N.M.SG they.PRON.3P down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM or.CONJ something.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP |
| | Yes, or say that the power goes down or something, they're... |
425 | GWY | a dw i (y)n gwybod bod o (y)n wirfoddol . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT voluntary |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT voluntary.ADJ+SM |
| | And I know it's voluntary. |
483 | GWY | ti [///] ## mae sureCE bod chdi (y)n perthyn i fi . |
| | PRON.2S be.3S.PRES sure be.NONFIN PRON.2S PRT belong.NONFIN to PRON.1S |
| | you.PRON.2S be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.INFIN you.PRON.2S PRT belong.V.INFIN to.PREP I.PRON.1S+SM |
| | You .. . you're probably related to me. |
501 | GRE | dw i meddwl bod nhw fath â trwy briodas obviouslyE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL kind with through marriage obviously |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P type.N.F.SG+SM as.CONJ through.PREP marriage.N.F.SG+SM obvious.ADJ+ADV |
| | I think they are through marriage, obviously. |
597 | GRE | dim bod (y)na llawer o recipeCE iddo fo de . |
| | NEG be.NONFIN there lot of recipe to.3SM PRON.3SM TAG |
| | not.ADV be.V.INFIN there.ADV many.QUAN of.PREP recipe.N.SG to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.IM+SM |
| | Not that there was much of a recipe to it, you know. |
671 | GRE | +< yn hytrach na bod chdi (y)n prynu un # a wedyn bod chdi (y)n ffeindio bod chdi methu ddefnyddio fo timod . |
| | PRT rather than be.NONFIN PRON.2S PRT buy.NONFIN one and then be.NONFIN PRON.2S PRT find.NONFIN be.NONFIN PRON.2S fail.NONFIN use.NONFIN PRON.3SM know.2S |
| | PRT rather.ADV PRT.NEG be.V.INFIN you.PRON.2S PRT buy.V.INFIN one.NUM and.CONJ afterwards.ADV be.V.INFIN you.PRON.2S PRT find.V.INFIN be.V.INFIN you.PRON.2S fail.V.INFIN use.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S know.V.2S.PRES |
| | Rather than you buy one and then find out that you can't use it, you know. |
671 | GRE | +< yn hytrach na bod chdi (y)n prynu un # a wedyn bod chdi (y)n ffeindio bod chdi methu ddefnyddio fo timod . |
| | PRT rather than be.NONFIN PRON.2S PRT buy.NONFIN one and then be.NONFIN PRON.2S PRT find.NONFIN be.NONFIN PRON.2S fail.NONFIN use.NONFIN PRON.3SM know.2S |
| | PRT rather.ADV PRT.NEG be.V.INFIN you.PRON.2S PRT buy.V.INFIN one.NUM and.CONJ afterwards.ADV be.V.INFIN you.PRON.2S PRT find.V.INFIN be.V.INFIN you.PRON.2S fail.V.INFIN use.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S know.V.2S.PRES |
| | Rather than you buy one and then find out that you can't use it, you know. |
671 | GRE | +< yn hytrach na bod chdi (y)n prynu un # a wedyn bod chdi (y)n ffeindio bod chdi methu ddefnyddio fo timod . |
| | PRT rather than be.NONFIN PRON.2S PRT buy.NONFIN one and then be.NONFIN PRON.2S PRT find.NONFIN be.NONFIN PRON.2S fail.NONFIN use.NONFIN PRON.3SM know.2S |
| | PRT rather.ADV PRT.NEG be.V.INFIN you.PRON.2S PRT buy.V.INFIN one.NUM and.CONJ afterwards.ADV be.V.INFIN you.PRON.2S PRT find.V.INFIN be.V.INFIN you.PRON.2S fail.V.INFIN use.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S know.V.2S.PRES |
| | Rather than you buy one and then find out that you can't use it, you know. |
672 | GWY | +< bod [?] chdi (ddi)m [///] yeahCE . |
| | be.NONFIN PRON.2S NEG yes |
| | be.V.INFIN you.PRON.2S nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM yeah.ADV |
| | That you're not .. . yes. |
677 | GWY | ohCE ella bod o werth o achos o'n i justCE yn meddwl &=sigh +.. . |
| | IM perhaps be.NONFIN PRON.3SM worth PRON.3SM because be.1S.IMP PRON.1S just PRT think.NONFIN |
| | oh.IM maybe.ADV be.V.INFIN he.PRON.M.3S sell.V.3S.PRES+SM he.PRON.M.3S because.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S just.ADV PRT think.V.INFIN |
| | Oh, maybe it's worth it, because I just thought .. |
740 | GRE | o'n i (ddi)m yn # sylwi bod hi (y)n fath â ## pedwar o gloch bore . |
| | be.1S.IMP PRON.1S NEG PRT realise.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF PRT kind with four of clock morning |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT notice.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT type.N.F.SG+SM as.CONJ four.NUM.M of.PREP bell.N.F.SG+SM morning.N.M.SG |
| | I wasn't aware that it was, like, four o'clock in the morning. |
745 | GRE | sureCE bod ni (y)n loudE hefyd yn gweiddi ar yr hogiau (y)na . |
| | sure be.NONFIN PRON.1PL PRT loud also PRT shout.NONFIN at DET boys DET |
| | sure.ADJ be.V.INFIN we.PRON.1P PRT loud.ADJ also.ADV PRT shout.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF lads.N.M.PL there.ADV |
| | We were probably loud as well, shouting at those boys. |
780 | GWY | +" dw i (ddi)m yn meddwl bod dy # iaith di (y)n swnio (y)n niceCE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN be.NONFIN POSS.2S language PRON.2S PRT sound.NONFIN PRT nice |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.INFIN your.ADJ.POSS.2S language.N.F.SG you.PRON.2S+SM PRT sound.V.INFIN PRT nice.ADJ |
| | "I don't think your language sounds nice" . |
782 | GWY | &t3 sut fedra nhw (ddi)m dallt bod hynna mynd i # frifo chdi <neu timod> [?] . |
| | how can.3PL.PRES PRON.3PL NEG understand.NONFIN be.NONFIN that go.NONFIN to hurt.NONFIN PRON.2S or know.2S |
| | how.INT be_able.V.1S.PRES+SM they.PRON.3P not.ADV+SM understand.V.INFIN be.V.INFIN that.PRON.DEM.SP go.V.INFIN to.PREP hurt.V.INFIN+SM you.PRON.2S or.CONJ know.V.2S.PRES |
| | How can they not understand that that's going to hurt you, you know? |
797 | GRE | +" na # (dy)dy ddim wedi marw ond mae (h)i [/] # mae (h)i mynd [/] # mae (h)i mynd i timod yn (g)o fuan # ond umCE oni_bai bod ni (y)n gwneud pethau amdano fo rŵan timod . |
| | no be.3S.PRES.NEG NEG PRT.PAST dead but be.3S.PRES PRON.3SF be.3S.PRES PRON.3SF go.NONFIN be.3S.PRES PRON.3SF go.NONFIN to know.2S PRT quite soon but IM unless be.NONFIN PRON.1PL do.NONFIN things about.3SM PRON.3SM now know.2S |
| | no.ADV be.V.3S.PRES.NEG not.ADV+SM after.PREP die.V.INFIN but.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S go.V.INFIN be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S go.V.INFIN to.PREP know.V.2S.PRES PRT rather.ADV soon.ADJ+SM but.CONJ um.IM unk be.V.INFIN we.PRON.1P PRT make.V.INFIN things.N.M.PL for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S now.ADV know.V.2S.PRES |
| | "No, it isn't going to die, but it will, you know, quite soon, unless we do things about it now" you know. |
802 | GRE | umCE ## bod gynno ni ddim cenedl ein hun neu rywbeth timod . |
| | IM be.NONFIN with.1PL PRON.1PL NEG nation POSS.1PL self or something know.2S |
| | um.IM be.V.INFIN with_him.PREP+PRON.M.3S we.PRON.1P not.ADV+SM nation.N.F.SG our.ADJ.POSS.1P self.PRON.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM know.V.2S.PRES |
| | That we don't have our own nation or something, you know. |
803 | GRE | ohCE yeahCE ac umCE # bod fi (y)n Brydeinwraig a wnes i ddeud <na dw i (dd)im yn Brydeinwraig dw i (y)n Gymraes timod> ["] . |
| | IM yes and IM be.NONFIN PRON.1S PRT British_woman and do.1S.PAST PRON.1S say.NONFIN no be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT British_woman be.1S.PRES PRON.1S PRT Welshwoman know.2S |
| | oh.IM yeah.ADV and.CONJ um.IM be.V.INFIN I.PRON.1S+SM in.PREP name and.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM PRT.NEG be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM in.PREP name be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT Welsh_person.N.F.SG+SM know.V.2S.PRES |
| | Oh yes, and that I'm British, and I said "No, I'm not British, I'm a Welshwoman" you know. |
813 | GRE | dw i (ddi)m yn meddwl bod fi (we)di cyfarfod dim un Albanwr na Gwyddel # sy isio bod yn Brydeinwr [?] . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.1S PRT.PAST meet.NONFIN NEG one Scotsman nor Irishman be.PRES.REL want be.NONFIN PRT British_person |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.INFIN I.PRON.1S+SM after.PREP meet.V.INFIN not.ADV one.NUM name (n)or.CONJ name be.V.3S.PRES.REL want.N.M.SG be.V.INFIN in.PREP name |
| | I don't think I've met one Scotsman or Irishman who wants to be British. |
813 | GRE | dw i (ddi)m yn meddwl bod fi (we)di cyfarfod dim un Albanwr na Gwyddel # sy isio bod yn Brydeinwr [?] . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.1S PRT.PAST meet.NONFIN NEG one Scotsman nor Irishman be.PRES.REL want be.NONFIN PRT British_person |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.INFIN I.PRON.1S+SM after.PREP meet.V.INFIN not.ADV one.NUM name (n)or.CONJ name be.V.3S.PRES.REL want.N.M.SG be.V.INFIN in.PREP name |
| | I don't think I've met one Scotsman or Irishman who wants to be British. |
815 | GRE | ohCE actuallyE # mae # LizCE yn credu # bod hi (y)n Brydeinwraig ond mae hynny (di)m_ond achos gaeth hi (e)i geni yn Llundain # soCE +.. . |
| | IM actually be.3S.PRES Liz PRT believe.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF PRT British_woman but be.3S.PRES that only because get.3S.PAST PRON.3SF POSS.3SF bear.NONFIN in London so |
| | oh.IM actual.ADJ+ADV be.V.3S.PRES name PRT believe.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S in.PREP name but.CONJ be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP only.ADV because.CONJ get.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S his.ADJ.POSS.M.3S be_born.V.INFIN PRT.[or].in.PREP London.N.F.SG.PLACE so.ADV |
| | Oh, actually Liz believes she is British, but that's only because she was born in London, so ... |
845 | GRE | ia # wellCE chwarae teg mae o (we)di bod lawr yn fa(n) (y)ma am agesE do . |
| | yes well play fair be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST be.NONFIN down in place here for ages yes |
| | yes.ADV well.ADV game.N.M.SG fair.ADJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP be.V.INFIN down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM PRT place.N.MF.SG+SM here.ADV for.PREP unk yes.ADV.PAST |
| | Yes, well, to be fair, he's been down here for ages, hasn't he. |
874 | GWY | mae o (we)di bod yn ofnadwy o lwcus timod &3s [/] ers i ni orffen . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST be.NONFIN PRT terrible PRT lucky know.2S since to PRON.1PL finish.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP be.V.INFIN PRT terrible.ADJ of.PREP lucky.ADJ know.V.2S.PRES since.PREP to.PREP we.PRON.1P complete.V.INFIN+SM |
| | He's been very lucky, you know, since we finished. |
875 | GWY | justCE # dw i meddwl # ychydig wythnosau xx [///] fath â pedwar pump wythnos (y)dy (y)r hira mae o (we)di bod +/ . |
| | just be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN few weeks kind with four five week be.3S.PRES DET longest be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST be.NONFIN |
| | just.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN a_little.QUAN weeks.N.F.PL type.N.F.SG+SM as.CONJ four.NUM.M five.NUM week.N.F.SG be.V.3S.PRES that.PRON.REL anoint.V.2S.IMPER+H be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP be.V.INFIN |
| | I think just a few weeks .. . four [or] five weeks is the longest he's been ... |
884 | GRE | (dy)dy hi (ddi)m (we)di cael [///] dw i (y)n meddwl bod hi (we)di cael un gwaith actio neu fath â # mewn theatreCE ers gadael coleg timod . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SF NEG PRT.PAST get.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF PRT.PAST get.NONFIN one work act.NONFIN or kind with in theatre since leave.NONFIN college know.2S |
| | be.V.3S.PRES.NEG she.PRON.F.3S not.ADV+SM after.PREP get.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S after.PREP get.V.INFIN one.NUM time.N.F.SG act.V.INFIN or.CONJ type.N.F.SG+SM as.CONJ in.PREP theatre.N.SG since.PREP leave.V.INFIN college.N.M.SG know.V.2S.PRES |
| | She hasn't had .. . I think she's had one acting job or, like, in a theatre since leaving college, you know. |
887 | GWY | actores oedd hi isio bod ? |
| | actress be.3S.IMP PRON.3SF want be.NONFIN |
| | actress.N.F.SG be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S want.N.M.SG be.V.INFIN |
| | She wanted to be an actress? |
899 | GRE | ond dw i [//] wnes i ddeud wrtha chdi bod fi (y)n mynd i Fanceinion i aros efo # ElinCE ? |
| | but be.1S.PRES PRON.1S do.1S.PAST PRON.1S say.NONFIN to.2S PRON.2S be.NONFIN PRON.1S PRT go.NONFIN to Manchester to stay.NONFIN with Elin |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM to_me.PREP+PRON.1S you.PRON.2S be.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT go.V.INFIN to.PREP name to.PREP wait.V.INFIN with.PREP name |
| | But did I tell you that I was going to Manchester to stay with Elin? |
935 | GRE | mae (h)i (y)n deud bod yr ysgol yn timod rightCE dlawd a felly rightCE roughCE timod . |
| | be.3S.PRES PRON.3SF PRT say.NONFIN be.NONFIN DET school PRT know.2S right poor and thus right rough know.2S |
| | be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN the.DET.DEF school.N.F.SG PRT.[or].in.PREP know.V.2S.PRES right.ADJ poor.ADJ+SM and.CONJ so.ADV right.ADJ rough.ADJ know.V.2S.PRES |
| | She says that the school is, you know, quite poor and so quite rough, you know. |
946 | GRE | dw i meddwl ella bod (y)na # timod [//] achos bod (y)na fwy o ysgolion yn fa(n) (y)ma hefyd +/ . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN maybe be.NONFIN there know.2S because be.NONFIN there more of schools in place here also |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN maybe.ADV be.V.INFIN there.ADV know.V.2S.PRES because.CONJ be.V.INFIN there.ADV more.ADJ.COMP+SM of.PREP schools.N.F.PL PRT place.N.MF.SG+SM here.ADV also.ADV |
| | I think because there are, you know .. . because there are more schools here as well ... |
946 | GRE | dw i meddwl ella bod (y)na # timod [//] achos bod (y)na fwy o ysgolion yn fa(n) (y)ma hefyd +/ . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN maybe be.NONFIN there know.2S because be.NONFIN there more of schools in place here also |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN maybe.ADV be.V.INFIN there.ADV know.V.2S.PRES because.CONJ be.V.INFIN there.ADV more.ADJ.COMP+SM of.PREP schools.N.F.PL PRT place.N.MF.SG+SM here.ADV also.ADV |
| | I think because there are, you know .. . because there are more schools here as well ... |
950 | GWY | ti meddwl bod rhan fwyaf # o fyfyrwyr yn &ar [/] yn aros i fyw yn lle # wnaethon nhw fynd i astudio ? |
| | PRON.2S think.NONFIN be.NONFIN part largest of students PRT PRT stay.NONFIN to live.NONFIN in place do.3PL.PAST PRON.3PL go.NONFIN to study.NONFIN |
| | you.PRON.2S think.V.INFIN be.V.INFIN part.N.F.SG biggest.ADJ+SM of.PREP students.N.M.PL+SM PRT.[or].in.PREP PRT wait.V.INFIN to.PREP live.V.INFIN+SM in.PREP where.INT do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P go.V.INFIN+SM to.PREP study.V.INFIN |
| | Do you think that the majority of students stay to live in the place where they went to study? |
956 | GRE | wnaeth umCE # LizCE aros am flwyddyn ond oedd hynna (di)m_ond achos bod y genod oedd hi (y)n byw (e)fo dal yn coleg a +/ . |
| | be.3S.IMP IM Liz stay.NONFIN for year but be.3S.IMP DET only because be.NONFIN DET girls be.3S.IMP PRON.3SF PRT live.NONFIN with still in college and |
| | do.V.3S.PAST+SM um.IM name wait.V.INFIN for.PREP year.N.F.SG+SM but.CONJ be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.SP only.ADV because.CONJ be.V.INFIN the.DET.DEF unk be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT live.V.INFIN with.PREP still.ADV PRT.[or].in.PREP college.N.M.SG and.CONJ |
| | Liz stayed for a year, but that was only because the girlds she was living with were still in college, and ... |
969 | GRE | ond mae hynna achos bod ganddi jobCE yn Lerpwl timod . |
| | but be.3S.PRES that because be.NONFIN with.3SF job in Liverpool know.2S |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP because.CONJ be.V.INFIN with_her.PREP+PRON.F.3S job.N.SG in.PREP name know.V.2S.PRES |
| | But that's because she has a job in Liverpool, you know. |
1075 | GRE | +< wnaethon ni fwynhau o achos bod ni (y)n gweithio efo (ei)n gilydd do reallyE . |
| | do.1PL.PAST PRON.1PL enjoy.NONFIN PRON.3SM because be.NONFIN PRON.1PL PRT work.NONFIN with POSS.1PL each_other yes really |
| | do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P enjoy.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S because.CONJ be.V.INFIN we.PRON.1P PRT work.V.INFIN with.PREP our.ADJ.POSS.1P other.N.M.SG+SM come.V.1S.PRES.[or].yes.ADV.PAST.[or].roof.N.M.SG+SM real.ADJ+ADV |
| | We enjoyed it because we worked together, didn't we, really. |
1140 | GRE | o'n i (y)n meddwl bod chdi am ddechrau panic_ioE+C rŵan . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.2S about begin.NONFIN panic.NONFIN now |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN you.PRON.2S for.PREP begin.V.INFIN+SM panic.N.SG now.ADV |
| | I was thinking you were about to start panicking now. |
1151 | GWY | achos wnaethon ni (ddi)m gweld o (Na)dolig achos bod ni (y)n mynd i_ffwrdd . |
| | because do.1PL.PAST PRON.1PL NEG see.NONFIN PRON.3SM Christmas because be.NONFIN PRON.1PL PRT go.NONFIN away |
| | because.CONJ do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P not.ADV+SM see.V.INFIN he.PRON.M.3S Christmas.N.M.SG because.CONJ be.V.INFIN we.PRON.1P PRT go.V.INFIN out.ADV |
| | Because we didn't see him at Christmas because we were going away. |
1162 | GRE | changeCE reallyE yndy achos mae sureCE bod chi (ddi)m yn wneud dim_byd justCE y tri ohonoch chi . |
| | change really be.3S.PRES because be.3S.PRES sure be.NONFIN PRON.1PL NEG PRT do.NONFIN nothing just DET three of.2PL PRON.2PL |
| | change.SV.INFIN real.ADJ+ADV be.V.3S.PRES.EMPH because.CONJ be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.INFIN you.PRON.2P not.ADV+SM PRT make.V.INFIN+SM nothing.ADV just.ADV the.DET.DEF three.NUM.M from_you.PREP+PRON.2P you.PRON.2P |
| | A change, really, isn't it, because you don't do anything, probably, just the three of you. |
1170 | GWY | achos bod hi (ddi)m (we)di pacio na (ddi)m_byd ac bod hi (e)fo (y)r holl bethau (y)ma i wneud heno (y)ma ac &=sigh . |
| | because be.NONFIN PRON.3SF NEG PRT.PAST pack.NONFIN nor nothing and be.NONFIN PRON.3SF with DET every things here to do.NONFIN tonight here and |
| | because.CONJ be.V.INFIN she.PRON.F.3S nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM after.PREP pack.V.INFIN no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ nothing.ADV+SM and.CONJ be.V.INFIN she.PRON.F.3S with.PREP the.DET.DEF all.PREQ things.N.M.PL+SM here.ADV to.PREP make.V.INFIN+SM tonight.ADV here.ADV and.CONJ |
| | Because she hasn't packed or anything, and she has all these things to do tonight, and, whoo! |
1170 | GWY | achos bod hi (ddi)m (we)di pacio na (ddi)m_byd ac bod hi (e)fo (y)r holl bethau (y)ma i wneud heno (y)ma ac &=sigh . |
| | because be.NONFIN PRON.3SF NEG PRT.PAST pack.NONFIN nor nothing and be.NONFIN PRON.3SF with DET every things here to do.NONFIN tonight here and |
| | because.CONJ be.V.INFIN she.PRON.F.3S nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM after.PREP pack.V.INFIN no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ nothing.ADV+SM and.CONJ be.V.INFIN she.PRON.F.3S with.PREP the.DET.DEF all.PREQ things.N.M.PL+SM here.ADV to.PREP make.V.INFIN+SM tonight.ADV here.ADV and.CONJ |
| | Because she hasn't packed or anything, and she has all these things to do tonight, and, whoo! |
1247 | GRE | dw [/] dw i meddwl bod ni (y)n cael creditsE amdano fo . |
| | be.1S.PRES be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.1PL PRT get.NONFIN credits for.3SM PRON.3SM |
| | be.V.1S.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN we.PRON.1P PRT get.V.INFIN credit.N.PL.[or].credits.N.PL for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | I think that we get credits for it. |
1250 | GRE | +< soCE dw i meddwl dyna pam mae nhw (we)di dewis hwn i fi achos bod o (y)n helpCE i fi hefyd timod . |
| | so be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN there why be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST choose.NONFIN this to PRON.1S because be.NONFIN PRON.3SM PRT help to PRON.1S also know.2S |
| | so.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN that_is.ADV why?.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP choose.V.INFIN this.PRON.DEM.M.SG to.PREP I.PRON.1S+SM because.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT help.V.INFIN to.PREP I.PRON.1S+SM also.ADV know.V.2S.PRES |
| | So, I think that's why they've chosen this for me, because it's a help to me as well, you know. |
1254 | GRE | ond umCE dw i mwynhau wneud nhw de a dw i (y)n falch bod chdi (we)di mwynhau darllen y llall (y)na . |
| | but IM be.1S.PRES PRON.1S enjoy.NONFIN do.NONFIN PRON.3PL TAG and be.1S.PRES PRON.1S PRT proud be.NONFIN PRON.2S PRT.PAST enjoy.NONFIN read.NONFIN DET other there |
| | but.CONJ um.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S enjoy.V.INFIN make.V.INFIN+SM they.PRON.3P be.IM+SM and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT proud.ADJ+SM be.V.INFIN you.PRON.2S after.PREP enjoy.V.INFIN read.V.INFIN the.DET.DEF other.PRON there.ADV |
| | But I enjoy doing them, eh, and I'm glad that you enjoyed reading that other one. |
1310 | GRE | +" be sy bod efo hwn ? |
| | what be.PRES.REL be.NONFIN with this |
| | what.INT be.V.3S.PRES.REL be.V.INFIN with.PREP this.PRON.DEM.M.SG |
| | "What's wrong with this?" |
1327 | GRE | +, achos bod ei waith o (y)n dda timod . |
| | because be.NONFIN POSS.3SM work PRON.3SM PRT good know.2S |
| | because.CONJ be.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S work.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S PRT good.ADJ+SM know.V.2S.PRES |
| | .. . because his work is good, you know. |
1330 | GRE | ond mae o justCE fath â # achos bod RhysCE yn darllen +/ . |
| | but be.3S.PRES PRON.3SM just kind with because be.NONFIN Rhys PRT read.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S just.ADV type.N.F.SG+SM as.CONJ because.CONJ be.V.INFIN name PRT read.V.INFIN |
| | but he's just, like .. . because Rhys reads ... |
1362 | GWY | +< dw i isio trio gweld LlyrCE cyn bo(d) fi mynd ond +/ . |
| | be.1S.PRES PRON.1S want try.NONFIN see.NONFIN Llyr before be.NONFIN PRON.1S go.NONFIN but |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG try.V.INFIN see.V.INFIN name before.PREP be.V.INFIN I.PRON.1S+SM go.V.INFIN but.CONJ |
| | I want to try and see Llyr before I go, but ... |
1369 | GRE | na dw i gwybod bod chdi ddim . |
| | no be.1S.PRES PRON.1S know.NONFIN be.NONFIN PRON.2S NEG |
| | no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S know.V.INFIN be.V.INFIN you.PRON.2S nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM |
| | No, I know you're not. |
1392 | GRE | achos bod o yn HarlechCE neu lle mae o Bermo yeahCE ? |
| | because be.NONFIN PRON.3SM in Harlech or where be.3S.PRES PRON.3SM Barmouth yes |
| | because.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S in.PREP name or.CONJ where.INT be.V.3S.PRES from.PREP name yeah.ADV |
| | Because it's in Harlech, or, where is it, Barmouth, yes? |
1416 | GWY | ti (we)di bod i Bermo ? |
| | PRON.2S PRT.PAST be.NONFIN to Barmouth |
| | you.PRON.2S after.PREP be.V.INFIN to.PREP name |
| | Have you been to Barmouth? |
1418 | GWY | dw i (we)di bod (y)na un tro . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN there one time |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN there.ADV one.NUM turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER |
| | I've been there once. |
1427 | GWY | yeahCE pam bod nhw (we)di dewis ## Bermo ? |
| | yes why be.NONFIN PRON.3PL PRT.PAST choose.NONFIN Barmouth |
| | yeah.ADV why?.ADV be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP choose.V.INFIN name |
| | Yes, why have they chosen Barmouth? |
1428 | GRE | achos [?] bod o (y)n le niceCE ## &=laugh . |
| | because be.NONFIN PRON.3SM PRT place nice |
| | because.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT place.N.M.SG+SM.[or].where.INT+SM nice.ADJ |
| | Because it's a nice place. |
1449 | GRE | dw i (y)n teimlo bod fi dal yn ddeunaw neu rywbeth felly de ? |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT feel.NONFIN be.NONFIN PRON.1S still PRT eighteen or something thus TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT feel.V.INFIN be.V.INFIN I.PRON.1S+SM still.ADV PRT eighteen.NUM+SM or.CONJ something.N.M.SG+SM so.ADV be.IM+SM |
| | I feel like I'm still eighteen or something like that, eh. |
1452 | GRE | +< dw i (ddi)m yn gwybod pryd mae o mynd i actuallyE # sincio fewn bod fi ddim yn teenagerE dim mwy de . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN when be.3S.PRES PRON.3SM go.NONFIN PRT actually sink.NONFIN in be.NONFIN PRON.1S NEG PRT teenager NEG more TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN when.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S go.V.INFIN to.PREP actual.ADJ+ADV unk in.PREP+SM be.V.INFIN I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP teenager.N.SG not.ADV more.ADJ.COMP be.IM+SM |
| | I don't know when it's actually going to sink in that I'm not a teenager any more, eh! |
1457 | GRE | +< wellCE mae gynno fi gyfrifoldeb justCE bod fi (ddi)m yn wneud dim_byd amdano fo timod ! |
| | well be.3S.PRES with.1S PRON.1S responsibility just be.NONFIN PRON.1S NEG PRT do.NONFIN nothing about.3SM PRON.3SM know.2S |
| | well.ADV be.V.3S.PRES with_him.PREP+PRON.M.3S I.PRON.1S+SM responsibility.N.M.SG+SM just.ADV be.V.INFIN I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT make.V.INFIN+SM nothing.ADV for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S know.V.2S.PRES |
| | Well, I have responsibility, but it's just that I don't do anything about it, you know! |
1471 | GRE | +< achos be (fa)swn i (y)n licio gwneud ydy fath â bod nhw wedyn roi punt yr wythnos neu rywbeth yno fo a timod +/ . |
| | because what be.1S.CONDIT PRON.1S PRT like.NONFIN do.NONFIN be.3S.PRES kind with be.NONFIN PRON.3PL then put.NONFIN pound DET week or something in.3SM PRON.3SM and know.2S |
| | because.CONJ what.INT be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S PRT like.V.INFIN make.V.INFIN be.V.3S.PRES type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.INFIN they.PRON.3P afterwards.ADV give.V.INFIN+SM pound.N.F.SG.[or].pound.N.F.SG the.DET.DEF week.N.F.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM there.ADV he.PRON.M.3S and.CONJ know.V.2S.PRES |
| | Because what I'd like to do is, like, they then put a pound a week or something in it, and, yoiu know ... |
1483 | GRE | a wedyn ## bod fi justCE yn rhoid fath â [///] neu tri deg neu rywbeth wedyn prynu rhywbeth arall iddyn nhw hefyd neu rywbeth fel (y)na de . |
| | and then be.NONFIN PRON.1S just PRT give.NONFIN kind with or three ten or something then buy.NONFIN something else to.3PL PRON.3PL also or something like there TAG |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.INFIN I.PRON.1S+SM just.ADV PRT give.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.CONJ or.CONJ three.NUM.M ten.NUM or.CONJ something.N.M.SG+SM afterwards.ADV buy.V.INFIN something.N.M.SG other.ADJ to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P also.ADV or.CONJ something.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV be.IM+SM |
| | And then I just give, like .. . or thirty or something, and then buy something else for them as well, or something like that, eh. |
1485 | GWY | oedd umCE # yr hogan oedd IdwalCE yn aros efo # oedd hi (y)n deud bod gen hi un o (y)r pethau yna . |
| | be.3S.IMP IM DET girl be.3S.IMP Idwal PRT stay.NONFIN with be.3S.IMP PRON.3SF PRT say.NONFIN be.NONFIN with PRON.3SF one of DET things DET |
| | be.V.3S.IMPERF um.IM the.DET.DEF girl.N.F.SG be.V.3S.IMPERF name PRT wait.V.INFIN with.PREP be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN with.PREP she.PRON.F.3S one.NUM of.PREP the.DET.DEF things.N.M.PL there.ADV |
| | The girl Idwal was staying with, she said that she one of those things. |
1487 | GWY | a be mae hi (we)di bod yn wneud ers agesE rŵan ydy mae hi wedi bod yn rhoid umCE [//] mae hi (we)di rhoi [//] bod yn rhoi papurau pres i_fewn yn ogystal â ceiniogau . |
| | and what be.3S.PRES PRON.3SF PRT.PAST be.NONFIN PRT do.NONFIN since ages now be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SF PRT.PAST be.NONFIN PRT put.NONFIN IM be.3S.PRES PRON.3SF PRT.PAST put.NONFIN be.NONFIN PRT put.NONFIN papers money inside PRT addition with coins |
| | and.CONJ what.INT be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP be.V.INFIN PRT make.V.INFIN+SM since.PREP unk now.ADV be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP be.V.INFIN PRT give.V.INFIN um.IM be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP give.V.INFIN be.V.INFIN PRT give.V.INFIN papers.N.M.PL money.N.M.SG in.PREP PRT as well.ADV with.PREP pennies.N.F.PL |
| | And what she's been doing for ages now is that she's been putting banknotes in, as well as coins. |
1487 | GWY | a be mae hi (we)di bod yn wneud ers agesE rŵan ydy mae hi wedi bod yn rhoid umCE [//] mae hi (we)di rhoi [//] bod yn rhoi papurau pres i_fewn yn ogystal â ceiniogau . |
| | and what be.3S.PRES PRON.3SF PRT.PAST be.NONFIN PRT do.NONFIN since ages now be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SF PRT.PAST be.NONFIN PRT put.NONFIN IM be.3S.PRES PRON.3SF PRT.PAST put.NONFIN be.NONFIN PRT put.NONFIN papers money inside PRT addition with coins |
| | and.CONJ what.INT be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP be.V.INFIN PRT make.V.INFIN+SM since.PREP unk now.ADV be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP be.V.INFIN PRT give.V.INFIN um.IM be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP give.V.INFIN be.V.INFIN PRT give.V.INFIN papers.N.M.PL money.N.M.SG in.PREP PRT as well.ADV with.PREP pennies.N.F.PL |
| | And what she's been doing for ages now is that she's been putting banknotes in, as well as coins. |
1487 | GWY | a be mae hi (we)di bod yn wneud ers agesE rŵan ydy mae hi wedi bod yn rhoid umCE [//] mae hi (we)di rhoi [//] bod yn rhoi papurau pres i_fewn yn ogystal â ceiniogau . |
| | and what be.3S.PRES PRON.3SF PRT.PAST be.NONFIN PRT do.NONFIN since ages now be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SF PRT.PAST be.NONFIN PRT put.NONFIN IM be.3S.PRES PRON.3SF PRT.PAST put.NONFIN be.NONFIN PRT put.NONFIN papers money inside PRT addition with coins |
| | and.CONJ what.INT be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP be.V.INFIN PRT make.V.INFIN+SM since.PREP unk now.ADV be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP be.V.INFIN PRT give.V.INFIN um.IM be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP give.V.INFIN be.V.INFIN PRT give.V.INFIN papers.N.M.PL money.N.M.SG in.PREP PRT as well.ADV with.PREP pennies.N.F.PL |
| | And what she's been doing for ages now is that she's been putting banknotes in, as well as coins. |
1525 | GRE | ond na (fa)sa fo (y)n gorfod bod yn enw fi wedyn de [?] basa . |
| | but no be.3S.CONDIT PRON.3SM PRT must.NONFIN be.NONFIN in name PRON.1S then TAG be.3S.CONDIT |
| | but.CONJ PRT.NEG be.V.1S.PLUPERF+SM he.PRON.M.3S PRT have_to.V.INFIN be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP name.N.M.SG I.PRON.1S+SM afterwards.ADV be.IM+SM be.V.1S.PLUPERF |
| | But no, it'd have to be in my name then, wouldn't it? |
1539 | GWY | dw i (y)n gwybod bod o (y)n syniad niceCE [?] +/ . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT idea nice |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP idea.N.M.SG nice.ADJ |
| | I know it's a nice idea ... |
1611 | GWY | ohCE faint o amser sy (we)di bod rŵan ti meddwl ? |
| | IM how_much of time be.PRES.REL PRT.PAST be.NONFIN now PRON.2S think.NONFIN |
| | oh.IM size.N.M.SG+SM of.PREP time.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL after.PREP be.V.INFIN now.ADV you.PRON.2S think.V.INFIN |
| | Oh, how much time has gone now, do you think? |