73 | GRE | dw i yn sureCE fedra i ffeindio amser i watsiad o rywbryd . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT sure can.1S.NONPAST PRON.1S find.NONFIN time to watch.NONFIN PRON.3SM sometime |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT sure.ADJ be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S find.V.INFIN time.N.M.SG to.PREP unk he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP at_some_stage.ADV+SM |
| | I'm sure I can find time to watch it sometime |
325 | GRE | +< timod o_kCE (dy)dy o ddim trwy (y)r amser ond +/ . |
| | know.2S ok be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG through DET time but |
| | know.V.2S.PRES OK.IM be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM through.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG but.CONJ |
| | You know, OK, it isn't all the time, but ... |
328 | GWY | +< ti (y)n cael wneud o yn amser dy hun hefyd sy (y)n beth da . |
| | PRON.2S. PRT get.NONFIN do.NONFIN PRON.3SM in time POSS.2S self also be.PRES.REL PRT thing good |
| | you.PRON.2S PRT get.V.INFIN make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP time.N.M.SG your.ADJ.POSS.2S self.PRON.SG also.ADV be.V.3S.PRES.REL PRT thing.N.M.SG+SM good.ADJ |
| | You can do it in your own time too, which is a good thing |
362 | GWY | +< ond timod # o'n i justCE yn teimlo # chwarae teg mae (y)r hogan (y)ma yn timod [///] mae hi wedi mynd allan o (e)i amser i helpu chdi . |
| | but know.2S be.1S.IMP PRON.1S just PRT feel.NONFIN play fair be.3S.PRES DET girl here PRT know.2S be.3S.PRES PRON.3SF PRT.PAST go.NONFIN out from POSS.3S time PRT help.NONFIN PRON.2S |
| | but.CONJ know.V.2S.PRES be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S just.ADV PRT feel.V.INFIN game.N.M.SG fair.ADJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF girl.N.F.SG here.ADV PRT.[or].in.PREP know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP go.V.INFIN out.ADV of.PREP his.ADJ.POSS.M.3S time.N.M.SG to.PREP help.V.INFIN you.PRON.2S |
| | You know, I was just feeling, fair play to this girl; she's gone out of her way to help you. |
387 | GRE | +< achos [?] mae (y)r rai yn # yr # lle cyfathrebu yn umCE torri trwy (y)r amser sti . |
| | because be.3S.PRES DET ones in DET place communication PRT IM break.NONFIN through DET time know.2S |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF some.PRON+SM in.PREP the.DET.DEF place.N.M.SG communicate.V.INFIN PRT.[or].in.PREP um.IM break.V.INFIN through.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG you_know.IM |
| | Because the ones in the communication place break all the time, you know. |
710 | GWY | felly dw i wedi ffeindio (y)n hun yn dechrau gwatsiad teledu trwy (y)r amser . |
| | thus be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST find.NONFIN POSS.1S self PRT start.NONFIN watch.NONFIN television through DET time |
| | so.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP find.V.INFIN in.PREP self.PRON.SG PRT begin.V.INFIN unk television.N.M.SG.[or].televise.V.INFIN through.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG |
| | So I've found myself starting to watch television all the time. |
715 | GRE | ohCE dw i trwy (y)r amser efo musicCE ymlaen neu rywbeth timod . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S through DET time with music on or something know.2S |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S through.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG with.PREP music.N.SG forward.ADV or.CONJ something.N.M.SG+SM know.V.2S.PRES |
| | Oh, I've always got music or something on, you know. |
717 | GRE | trwy (y)r amser de . |
| | through DET time TAG |
| | through.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG be.IM+SM |
| | All the time, yeah. |
958 | GRE | oedd ganddi jobCE yn fa(n) (y)ma wellCE # rhan amser timod ac oedd hi justCE yn meddwl # waeth iddi aros yn fa(n) (y)ma yn gweithio yn hytrach na byw adref efo (e)i rhieni timod . |
| | be.3S.IMP with.3SF job in place here well part time know.2S and be.3S.IMP PRON.3SF just PRT think.NONFIN worse to.3SF stay.NONFIN in place here PRT work.NONFIN PRT rather than live.NONFIN home with POSS.3SF parents know.2S |
| | be.V.3S.IMPERF with_her.PREP+PRON.F.3S job.N.SG PRT place.N.MF.SG+SM here.ADV well.ADV part.N.F.SG time.N.M.SG know.V.2S.PRES and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S just.ADV PRT think.V.INFIN worse.ADJ.COMP+SM to_her.PREP+PRON.F.3S wait.V.INFIN PRT place.N.MF.SG+SM here.ADV PRT work.V.INFIN PRT rather.ADV (n)or.CONJ live.V.INFIN homewards.ADV with.PREP his.ADJ.POSS.M.3S parents.N.M.PL know.V.2S.PRES |
| | She had a job here, well, part-time you know, and she just thought she might as well stay here to work rather than live home with her parents, you know. |
990 | GRE | +" pam ti (we)di [?] aros (y)ma # am gymaint amser ? |
| | why PRON.2S PRT.PAST stay.NONFIN here for so_much time |
| | why?.ADV you.PRON.2S after.PREP wait.V.INFIN here.ADV for.PREP so much.ADJ+SM time.N.M.SG |
| | "Why have you stayed here for so long?" |
1095 | GRE | +" ohCE fedrwn ni weld faint o amser xxx . |
| | IM can.1PL.NONPAST PRON.1PL see.NONFIN how_much of time |
| | oh.IM be_able.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P see.V.INFIN+SM size.N.M.SG+SM of.PREP time.N.M.SG |
| | "Oh, we can see how much time [...] ." |
1611 | GWY | ohCE faint o amser sy (we)di bod rŵan ti meddwl ? |
| | IM how_much of time be.PRES.REL PRT.PAST be.NONFIN now PRON.2S think.NONFIN |
| | oh.IM size.N.M.SG+SM of.PREP time.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL after.PREP be.V.INFIN now.ADV you.PRON.2S think.V.INFIN |
| | Oh, how much time has gone now, do you think? |