14 | ROB | ohCE rightCE achos o'n i meddwl bod o (y)n +/ . |
| | IM right because be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT |
| | oh.IM right.ADJ because.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP |
| | oh right, because I thought it was... |
16 | ROB | ohCE (Y)r_Eglwys_yng_Nghymru . |
| | IM The_Church_In_Wales |
| | oh.IM name |
| | oh, The Church In Wales |
18 | ROB | +< ohCE rightCE o_kCE yeahCE . |
| | IM right o_k yeah |
| | oh.IM right.ADJ OK.IM yeah.ADV |
| | oh right, ok, yeah |
22 | ROB | ohCE gymaint â hynny ? |
| | IM so_much PRT that |
| | oh.IM so much.ADJ+SM as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP |
| | oh, that much? |
27 | ROB | ohCE (y)ndy ? |
| | IM be.3S.PRES |
| | oh.IM be.V.3S.PRES.EMPH |
| | oh is it? |
46 | ROB | ohCE (y)ndy ? |
| | IM be.3S.PRES |
| | oh.IM be.V.3S.PRES.EMPH |
| | oh is it? |
62 | ROB | ohCE (dy)dy hynny byth (we)di digwydd ? |
| | IM be.3S.PRES.NEG that never PRT.PAST happen.NONFIN |
| | oh.IM be.V.3S.PRES.NEG that.PRON.DEM.SP never.ADV after.PREP happen.V.INFIN |
| | oh, that's never happened? |
85 | ROB | ohCE o_kCE . |
| | IM o_k |
| | oh.IM OK.IM |
| | oh, ok |
88 | ROB | ohCE bob_dim ? |
| | IM everything |
| | oh.IM everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM |
| | oh everything? |
141 | GLA | ohCE rightCE . |
| | IM right |
| | oh.IM right.ADJ |
| | oh right |
153 | GLA | +< ohCE rightCE . |
| | IM right |
| | oh.IM right.ADJ |
| | oh right |
161 | GLA | ohCE <mae (y)na> [/] mae (y)na dolen # cryf wrth [/] wrth_gwrs rwng # Cymru a [/] # a Lerpwl . |
| | IM be.3S.PRES there be.3S.PRES there link strong by of_course between Wales and and Liverpool |
| | oh.IM be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PRES there.ADV loop.N.F.SG.[or].link.N.F.SG strong.ADJ by.PREP of_course.ADV between.PREP+SM Wales.N.F.SG.PLACE and.CONJ and.CONJ name |
| | oh, there's...there's a strong link, of course, between Wales and...and Liverpool |
162 | ROB | ohCE oes oes oes . |
| | IM be.3S.PRES be.3S.PRES be.3S.PRES |
| | oh.IM be.V.3S.PRES.INDEF be.V.3S.PRES.INDEF be.V.3S.PRES.INDEF |
| | oh yes, yes, yes |
169 | ROB | achos <mae o> [?] [//] # mae rywbeth sy (y)n hybu (y)r Gymraeg a [/] # a hybu # diwylliant Cymru yn rywbeth da dw i meddwl # fel umCE # ohCE Big_BrotherCE wrth_gwrs efo GlynCE <ti weld> [?] . |
| | because be.3S.PRES PRON.3SM be.3S.PRES something be.PRES.REL PRT promote.NONFIN DET Welsh and and promote.NONFIN culture Wales PRT something good be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN like IM IM Big_Brother of_course with Glyn PRON.2S see.NONFIN |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES something.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.REL PRT promote.V.INFIN the.DET.DEF Welsh.N.F.SG+SM and.CONJ and.CONJ promote.V.INFIN culture.N.M.SG.[or].enlighten.V.3P.PRES Wales.N.F.SG.PLACE PRT something.N.M.SG+SM good.ADJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN like.CONJ um.IM oh.IM name of_course.ADV with.PREP name you.PRON.2S see.V.INFIN+SM |
| | because it's...anything that promotes Welsh and...and promotes the culture of Wales is a good thing, I think, like um, oh Big Brother, of course, with Glyn, you see |
196 | ROB | ohCE yndy # well o lawer . |
| | IM be.3S.PRES better of much |
| | oh.IM be.V.3S.PRES.EMPH better.ADJ.COMP+SM of.PREP many.QUAN+SM |
| | oh yes, a lot better |
223 | ROB | +, <ohCE na> [?] lle &d tydy Cymry cym(raeg) [/] cymraeg ddim yn poeni <am y> [/] am y math yna o beth . |
| | IM no where be.3S.PRES.NEG Welsh_people welsh welsh NEG PRT worry.NONFIN about DET about DET kind there of thing |
| | oh.IM no.ADV where.INT.[or].place.N.M.SG unk Welsh_people.N.M.PL unk unk not.ADV+SM PRT worry.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF for.PREP the.DET.DEF type.N.F.SG there.ADV of.PREP what.INT.[or].thing.N.M.SG+SM |
| | oh no, where Welsh speakers don't worry about that kind of thing |
228 | GLA | +< ohCE +// . |
| | IM |
| | oh.IM |
| | oh... |
236 | ROB | ohCE [=? ond] mae hynny (y)n adeiladol dydy . |
| | IM be.3S.PRES that PRT constructive be.3S.PRES.NEG |
| | oh.IM be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT constructive.ADJ be.V.3S.PRES.NEG |
| | oh that's constructive, isn't it |
250 | ROB | +" ohCE xx <dw i (y)n siarad Saes(neg)> [//] ohCE # dylwn i (ddi)m siarad Saesneg . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S PRT speak.NONFIN English IM should.1S.CONDIT PRON.1S NEG speak.NONFIN English |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT talk.V.INFIN English.N.F.SG oh.IM ought_to.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM talk.V.INFIN English.N.F.SG |
| | "oh [...] I'm speaking Engli...oh, I shouldn't speak English" |
250 | ROB | +" ohCE xx <dw i (y)n siarad Saes(neg)> [//] ohCE # dylwn i (ddi)m siarad Saesneg . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S PRT speak.NONFIN English IM should.1S.CONDIT PRON.1S NEG speak.NONFIN English |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT talk.V.INFIN English.N.F.SG oh.IM ought_to.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM talk.V.INFIN English.N.F.SG |
| | "oh [...] I'm speaking Engli...oh, I shouldn't speak English" |
253 | ROB | +< ohCE [=? ond] mae (y)n anodd dydy . |
| | IM be.3S.PRES PRT difficult be.3S.PRES.NEG |
| | oh.IM be.V.3S.PRES PRT difficult.ADJ be.V.3S.PRES.NEG |
| | oh it's difficult, isn't it |
283 | ROB | +" ohCE na dw i (we)di methu fan (y)na . |
| | IM no be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST fail.NONFIN place there |
| | oh.IM no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP fail.V.INFIN place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | "oh no, I've failed there" |
301 | GLA | +< ohCE rightCE ! |
| | IM right |
| | oh.IM right.ADJ |
| | oh right! |
304 | GLA | +< ohCE dwn i (ddi)m . |
| | IM know.1S.NONPAST.NEG PRON.1S NEG |
| | oh.IM know.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM |
| | oh, I never |
312 | GLA | +< ohCE rightCE . |
| | IM right |
| | oh.IM right.ADJ |
| | oh right |
313 | GLA | ohCE diddorol . |
| | IM interesting |
| | oh.IM interesting.ADJ |
| | oh interesting |
320 | GLA | +< ahCE # ohCE diddorol . |
| | IM IM interesting |
| | ah.IM oh.IM interesting.ADJ |
| | ah, oh interesting |
350 | ROB | ohCE (y)ndy ? |
| | IM be.3S.PRES |
| | oh.IM be.V.3S.PRES.EMPH |
| | oh does she? |
363 | ROB | ohCE xx (dy)na fo . |
| | IM there PRON.3SM |
| | oh.IM that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | oh [...] that's it |
376 | ROB | ohCE o_kCE . |
| | IM o_k |
| | oh.IM OK.IM |
| | oh ok |
378 | GLA | ohCE be (y)dy enw ? |
| | IM what be.3S.PRES name |
| | oh.IM what.INT be.V.3S.PRES name.N.M.SG |
| | oh what's the name? |
382 | ROB | ohCE o_kCE . |
| | IM o_k |
| | oh.IM OK.IM |
| | oh ok |
386 | ROB | +< ohCE mae (y)n oddCE tydy . |
| | IM be.3S.PRES PRT odd be.3S.PRES.NEG |
| | oh.IM be.V.3S.PRES PRT odd.ADJ unk |
| | oh it's odd, isn't it |
391 | ROB | ohCE yndy ? |
| | IM be.3S.PRES |
| | oh.IM be.V.3S.PRES.EMPH |
| | oh is he? |
394 | ROB | ohCE da iawn . |
| | IM good very |
| | oh.IM good.ADJ very.ADV |
| | oh very good |
441 | ROB | ohCE oeddachd oeddachd . |
| | IM be.2S.IMP be.2S.IMP |
| | oh.IM unk unk |
| | oh yes, you were |
459 | ROB | ond mae [/] # mae rywbeth eitha tediousE timod gorod mynd [/] mynd drwy [/] drwy bob un # pennod o Dr_WhoCE a [/] # <a &s> [//] a chwilio &amɬ [//] allan am bethau # sydd [/] sydd # yn [/] <yn &m> [//] fysai rywun yn gallu pryderu amdanyn nhw timod o ran iaith a [/] # a trais a ryw bethau fel (yn)a timod # a disgrifio (y)r # sce(ne)CE [//] ohCE golygfa lle mae (y)n digwydd (fe)lly fel # be [/] be bynnag sy (y)n digwydd timod &m theE dalecE shootsE theE doctorCE math o beth . |
| | but be.3S.PRES be.3S.PRES something quite tedious know.2S must.NONFIN go.NONFIN go.NONFIN through through every one chapter of Dr_Who and and and search.NONFIN out for things be.PRES.REL be.PRES.REL PRT PRT be.3S.CONDIT somebody PRT can.NONFIN worry.NONFIN about.3PL PRON.3PL know.2S of part language and and violence and some things like there know.2S and describe.NONFIN DET scene IM scene where be.3S.PRES PRT happen.NONFIN know.2S the dalec shoots the doctor kind of thing |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES something.N.M.SG+SM fairly.ADV tedious.ADJ know.V.2S.PRES have_to.V.INFIN go.V.INFIN go.V.INFIN through.PREP+SM through.PREP+SM each.PREQ+SM one.NUM chapter.N.F.SG from.PREP name and.CONJ and.CONJ and.CONJ search.V.INFIN out.ADV for.PREP things.N.M.PL+SM be.V.3S.PRES.REL be.V.3S.PRES.REL PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP finger.V.3S.IMPERF+SM someone.N.M.SG+SM PRT be_able.V.INFIN worry.V.INFIN for_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P know.V.2S.PRES he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP part.N.F.SG+SM language.N.F.SG and.CONJ and.CONJ rape.N.M.SG and.CONJ some.PREQ+SM things.N.M.PL+SM like.CONJ there.ADV know.V.2S.PRES and.CONJ describe.V.INFIN the.DET.DEF scene.N.SG oh.IM scene.N.F.SG where.INT be.V.3S.PRES PRT happen.V.INFIN so.ADV like.CONJ what.INT what.INT -ever.ADJ be.V.3S.PRES.REL PRT happen.V.INFIN know.V.2S.PRES the.DET.DEF unk shoot.V.INFIN+PV the.DET.DEF doctor.N.SG type.N.F.SG of.PREP thing.N.M.SG+SM |
| | but there's something quite tedious, you know, having to go...go through...through every single chapter of Dr Who and...and...and look out for things that are...that one could worry about, you know, in terms of language and...and violence and things like that, you know, and describe the scene where it happens, you know, the dalec shoots the doctor kind of thing |
460 | GLA | +< ohCE rightCE . |
| | IM right |
| | oh.IM right.ADJ |
| | oh right |
479 | GLA | umCE # ohCE mae JennyCE yn dod unwaith yr wsnos # umCE i helpu # umCE # glanhau (y)r tŷ . |
| | IM IM be.3S.PRES Jenny PRT come.NONFIN once DET week IM to help.NONFIN IM clean.NONFIN DET house |
| | um.IM oh.IM be.V.3S.PRES name PRT come.V.INFIN once.ADV the.DET.DEF week.N.F.SG um.IM to.PREP help.V.INFIN um.IM clean.V.INFIN the.DET.DEF house.N.M.SG |
| | um, oh Jenny comes once a week, um, to help, um, clean the house |
481 | ROB | ohCE o_kCE . |
| | IM o_k |
| | oh.IM OK.IM |
| | oh ok |
486 | ROB | +< ohCE justCE gormod o ludw a ballu fyswn i meddwl . |
| | IM just too_much of soot and such be.1S.CONDIT PRON.1S think.NONFIN |
| | oh.IM just.ADV too_much.QUANT of.PREP ashes.N.M.PL+SM and.CONJ suchlike.PRON finger.V.1S.IMPERF+SM I.PRON.1S think.V.INFIN |
| | oh just too much soot and so on, I'd think |
521 | ROB | +< ohCE na(g) (y)dyn ? |
| | IM NEG be.3PL.PRES |
| | oh.IM than.CONJ be.V.3P.PRES |
| | oh aren't they? |
527 | ROB | ohCE da [?] . |
| | IM good |
| | oh.IM be.IM+SM |
| | oh good |
529 | ROB | ohCE (dy)na fo . |
| | IM there PRON.3SM |
| | oh.IM that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | oh that's it |
534 | ROB | ohCE yeahCE ? |
| | IM yeah |
| | oh.IM yeah.ADV |
| | oh yeah? |
540 | ROB | ohCE coolCE . |
| | IM cool |
| | oh.IM cool.SV.INFIN |
| | oh cool |
542 | ROB | ohCE . |
| | IM |
| | oh.IM |
| | oh |
546 | ROB | +< ohCE yeahCE ? |
| | IM yeah |
| | oh.IM yeah.ADV |
| | oh yeah? |
555 | ROB | ohCE rightCE . |
| | IM right |
| | oh.IM right.ADJ |
| | oh right |
563 | ROB | ohCE o_kCE . |
| | IM o_k |
| | oh.IM OK.IM |
| | oh ok |
570 | GLA | soCE umCE # umCE # ohCE erCE # <roedd umCE> [///] # <pan oedd umCE> [/] # umCE # pan oedd Martin_HutchinsCE # yno # <yn umCE> [/] # yn y nawdegau # umCE doedd o dim # umCE yn [/] yn [/] yn fodlon # umCE # byw <yn y> [/] yn y reithordy go iawn . |
| | so IM IM IM IM be.3S.IMP IM when be.3S.IMP IM IM when be.3S.IMP Martin_Hutchins there in IM in DET nineties IM be.3S.IMP.NEG PRON.3SM NEG IM PRT PRT PRT willing IM live.NONFIN in DET in DET rectory rather right |
| | so.ADV um.IM um.IM oh.IM er.IM be.V.3S.IMPERF um.IM when.CONJ be.V.3S.IMPERF um.IM um.IM when.CONJ be.V.3S.IMPERF name there.ADV PRT.[or].in.PREP um.IM in.PREP the.DET.DEF nineties.N.M.PL um.IM be.V.3S.IMPERF.NEG he.PRON.M.3S not.ADV um.IM PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP PRT content.ADJ+SM um.IM live.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF unk rather.ADV OK.ADV |
| | so um, um, oh, er, um...when um...um, when Martin Hutchins was there in um...in the nineties, um, he wouldn't, um, live in the...in the real rectory |
574 | GLA | mmmCE # ohCE yeahCE <mae o> [/] mae (y)n dal yna . |
| | IM IM yeah be.3S.PRES PRON.3SM be.3S.PRES PRT still there |
| | mmm.IM oh.IM yeah.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES PRT continue.V.INFIN there.ADV |
| | mm, oh yeah it's...it's still there |
577 | ROB | ohCE o_kCE . |
| | IM o_k |
| | oh.IM OK.IM |
| | oh ok |
582 | ROB | ohCE o_kCE . |
| | IM o_k |
| | oh.IM OK.IM |
| | oh ok |
594 | ROB | ohCE oes ? |
| | IM be.3S.PRES |
| | oh.IM be.V.3S.PRES.INDEF |
| | oh, is there? |
618 | ROB | ohCE (dy)na fo . |
| | IM there PRON.3SM |
| | oh.IM that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | oh there we are |
634 | GLA | ohCE mae nhw wedi bod yn [/] yn groesawus iawn . |
| | IM be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST be.NONFIN PRT PRT welcoming very |
| | oh.IM be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP PRT welcoming.ADJ+SM very.ADV |
| | oh they've been very welcoming |
635 | ROB | ohCE do ? |
| | IM yes |
| | oh.IM yes.ADV.PAST |
| | oh have they? |
636 | ROB | ohCE (dy)na fo . |
| | IM there PRON.3SM |
| | oh.IM that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | oh there we are |
643 | ROB | ohCE (y)ndyn ? |
| | IM be.3PL.PRES |
| | oh.IM be.V.3P.PRES.EMPH |
| | oh are they? |
645 | ROB | ohCE mae hynny (y)n bityCE dydy . |
| | IM be.3S.PRES that PRT pity be.3S.PRES.NEG |
| | oh.IM be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT pity.N.SG+SM be.V.3S.PRES.NEG |
| | oh that's a shame, isn't it |
661 | ROB | ohCE da iawn . |
| | IM good very |
| | oh.IM good.ADJ very.ADV |
| | oh very good |
666 | ROB | ohCE da iawn . |
| | IM good very |
| | oh.IM good.ADJ very.ADV |
| | oh very good |
681 | GLA | ohCE . |
| | IM |
| | oh.IM |
| | oh |
685 | GLA | ohCE bechod . |
| | IM sin |
| | oh.IM how_sad.IM |
| | oh, shame |
730 | ROB | +< ohCE mae (y)na . |
| | IM be.3S.PRES there |
| | oh.IM be.V.3S.PRES there.ADV |
| | oh, there are |
759 | GLA | +< ohCE rightCE [?] . |
| | IM right |
| | oh.IM right.ADJ |
| | oh right |
761 | ROB | ond umCE # ohCE mae côr nhw (y)n uffernol de . |
| | but IM IM be.3S.PRES choir PRON.3PL PRT hellish TAG |
| | but.CONJ um.IM oh.IM be.V.3S.PRES choir.N.M.SG they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP unk be.IM+SM |
| | but um, oh their choir's awful, you know |