120 | ROB | achos mi oedd o isio wneud yr un peth yn Lloegr hefyd yn_doedd . |
| | because PRT be.3S.IMP PRON.3SM want do.NONFIN DET one thing in England also be.3S.IMP.NEG |
| | because.CONJ PRT.AFF be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S want.N.M.SG make.V.INFIN+SM the.DET.DEF one.NUM thing.N.M.SG PRT.[or].in.PREP England.N.F.SG.PLACE also.ADV be.V.3S.IMPERF.TAG |
| | because he wanted to do the same thing in England too, didn't he |
184 | ROB | mae (we)di siarad Cymraeg adre # drwy gydol ei oes # timod ac yn yr ysgol hefyd . |
| | be.3S.PRES PRT.PAST speak.NONFIN Welsh home through whole POSS.3S life know.2S and in DET school also |
| | be.V.3S.PRES after.PREP talk.V.INFIN Welsh.N.F.SG home.ADV through.PREP+SM whole.N.MF.SG+SM his.ADJ.POSS.M.3S age.N.F.SG know.V.2S.PRES and.CONJ in.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG also.ADV |
| | he's spoken Welsh at home all his life, you know, and at school too |
265 | ROB | rywbeth am [/] # am classCE ydy o hefyd # timod bod [/] bod (y)na # bobl poshCE yn defnyddio Cymraeg safonol +/ . |
| | something about about class be.3S.PRES PRON.3SM also know.2S be.NONFIN be.NONFIN there people posh PRT use.NONFIN Welsh standard |
| | something.N.M.SG+SM for.PREP for.PREP class.N.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S also.ADV know.V.2S.PRES be.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV people.N.F.SG+SM posh.ADJ PRT use.V.INFIN Welsh.N.F.SG standard.ADJ |
| | it's something about class too, you know, that...that posh people use standard Welsh |
307 | ROB | a [/] <a (e)i> [//] a mae cyfenw hefyd WiseCE (dy)dy o (ddi)m yn enw # &gəm [/] gymreigaidd iawn na(g) (y)dy . |
| | and and POSS.3S and be.3S.PRES surname also Wise be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT name welshy very NEG be.3S.PRES |
| | and.CONJ and.CONJ his.ADJ.POSS.M.3S and.CONJ be.V.3S.PRES surname.N.M.SG also.ADV name be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP name.N.M.SG unk OK.ADV than.CONJ be.V.3S.PRES |
| | and...and his...and the surname too, Wise, it's not a very Welshy name, is it |
334 | GLA | umCE # ond umCE # ond <mae hi (y)n> [/] # mae hi (y)n siarad Cymraeg hefyd . |
| | IM but IM but be.3S.IMP PRON.3SF PRT be.3S.PRES PRON.3SF PRT speak.NONFIN Welsh also |
| | um.IM but.CONJ um.IM but.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT talk.V.INFIN Welsh.N.F.SG also.ADV |
| | um but um, but she...she speaks Welsh too |
383 | GLA | umCE # ac umCE # a dw i <ar y> [/] # erCE ar y pwyllgor hefyd . |
| | IM and IM and be.1S.PRES PRON.1S on DET IM on DET committee also |
| | um.IM and.CONJ um.IM and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S on.PREP the.DET.DEF er.IM on.PREP the.DET.DEF committee.N.M.SG also.ADV |
| | um, and um, and I'm on the...er, on the committee too |
390 | GLA | +< mae # NormanCE yn [/] yn [/] yn aelod hefyd . |
| | be.3S.PRES Norman PRT PRT PRT member also |
| | be.V.3S.PRES name PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP member.N.M.SG also.ADV |
| | Norman's a member too |
417 | GLA | a (y)r un peth efo [/] # efo FfionCE hefyd dw i meddwl . |
| | and DET one thing with with Ffion also be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN |
| | and.CONJ the.DET.DEF one.NUM thing.N.M.SG with.PREP with.PREP name also.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN |
| | and the same thing with...with Ffion too, I think |
426 | ROB | sy (y)n oddCE hefyd yn_de achos bod o (y)n gyfieithydd hefyd . |
| | be.PRES.REL PRT odd also TAG because be.NONFIN PRON.3SM PRT translator also |
| | be.V.3S.PRES.REL PRT odd.ADJ also.ADV isn't_it.IM because.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT translator.N.M.SG+SM also.ADV |
| | which is strange too, you know, because he's a translator too |
426 | ROB | sy (y)n oddCE hefyd yn_de achos bod o (y)n gyfieithydd hefyd . |
| | be.PRES.REL PRT odd also TAG because be.NONFIN PRON.3SM PRT translator also |
| | be.V.3S.PRES.REL PRT odd.ADJ also.ADV isn't_it.IM because.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT translator.N.M.SG+SM also.ADV |
| | which is strange too, you know, because he's a translator too |
439 | GLA | +< yeahCE ro'n [/] ro'n i yno hefyd . |
| | yeah be.1S.IMP be.1S.IMP PRON.1S there also |
| | yeah.ADV unk unk to.PREP there.ADV also.ADV |
| | yeah I was...I was there too |
502 | GLA | +, umCE ac ar umCE # umCE # llawr gynta # hefyd . |
| | IM and on IM IM floor first also |
| | um.IM and.CONJ on.PREP um.IM um.IM floor.N.M.SG first.ORD+SM also.ADV |
| | um, and on, um, um, the first floor too |
593 | GLA | umCE <ac umCE> [/] # ac <mae (y)na> [/] mae (y)na shopCE # kebabCE drws nesa hefyd . |
| | IM and IM and be.3S.PRES there be.3S.PRES there shop kebab door next also |
| | um.IM and.CONJ um.IM and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PRES there.ADV shop.N.SG kebab.N.SG door.N.M.SG next.ADJ.SUP also.ADV |
| | um, and um...and there's...there's a kebab shop next door too |
660 | GLA | ond <mae (y)na> [/] # mae (y)na # erCE bobl erCE ifengach yn [/] <yn yr umCE> [/] # yn yr eglwys hefyd . |
| | but be.3S.PRES there be.3S.PRES there IM people IM younger in in DET IM in DET church also |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PRES there.ADV er.IM people.N.F.SG+SM er.IM unk PRT.[or].in.PREP in.PREP the.DET.DEF um.IM in.PREP the.DET.DEF church.N.F.SG also.ADV |
| | but there are...there are, er, younger, er, people in...in the, um...in the church too |
665 | GLA | umCE # ac mae nhw (y)n dod # umCE # <â (e)u umCE> [/] # â (e)u plant hefyd . |
| | IM and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT come.NONFIN IM with POSS.3PL IM with POSS.3PL children also |
| | um.IM and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT come.V.INFIN um.IM as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES their.ADJ.POSS.3P um.IM as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES their.ADJ.POSS.3P child.N.M.PL also.ADV |
| | um, and they bring, um, their um...their children too |
704 | GLA | a mae [/] mae [/] # mae (y)na bobl <sy (y)n> [/] # umCE sy (y)n gweithio ar y dydd Sul hefyd wrth_gwrs . |
| | and be.3S.PRES be.3S.PRES be.3S.PRES there people be.PRES.REL PRT IM be.PRES.REL PRT work.NONFIN on DET day Sunday also of_course |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES there.ADV people.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.REL PRT.[or].in.PREP um.IM be.V.3S.PRES.REL PRT work.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG Sunday.N.M.SG also.ADV of_course.ADV |
| | and there are people who...um, who work on Sunday too, of course |
729 | ROB | +< a mae (y)na ysgol hefyd # sy [/] sy (y)n +.. . |
| | and be.3S.PRES there school also be.PRES.REL be.PRES.REL PRT |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV school.N.F.SG also.ADV be.V.3S.PRES.REL be.V.3S.PRES.REL PRT.[or].in.PREP |
| | and there's a school too that...that's... |
737 | ROB | a be sy (y)n oddCE hefyd mae (y)na ysgol +// . |
| | and what be.PRES.REL PRT odd also be.3S.PRES there school |
| | and.CONJ what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT odd.ADJ also.ADV be.V.3S.PRES there.ADV school.N.F.SG |
| | and what's odd too, there's a school... |
753 | ROB | +, a mor sydyn hefyd timod # mewn ugain mlynedd . |
| | and so sudden also know.2S in twenty year |
| | and.CONJ so.ADV sudden.ADJ also.ADV know.V.2S.PRES in.PREP twenty.NUM years.N.F.PL+NM |
| | and so sudden too, you know, in twenty years |