214 | ROB | achos <dw i (y)n> [///] # fel pawb sy (we)di dysgu Cymraeg dw meddwl dw i wneud mwy o ymdrech ella # na lotCE o Gymry gymraeg i # drio defnyddio # geiriau Cymraeg drwy (y)r amser (fe)lly # heb # defnyddio geiriau Saesneg . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S PRT like everybody be.PRES.REL PRT.PAST lear.NONFIN Welsh be.1S.PRES think.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S do.NONFIN more of effort perhaps PRT lot of Welsh_people welsh to try.NONFIN use.NONFIN words Welsh through DET time thus without use.NONFIN words English |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP like.CONJ everyone.PRON be.V.3S.PRES.REL after.PREP teach.V.INFIN Welsh.N.F.SG be.V.1S.PRES think.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S make.V.INFIN+SM more.ADJ.COMP of.PREP effort.N.MF.SG maybe.ADV (n)or.CONJ lot.N.SG of.PREP Welsh_people.N.M.PL+SM unk to.PREP try.V.INFIN+SM use.V.INFIN words.N.M.PL Welsh.N.F.SG through.PREP+SM the.DET.DEF time.N.M.SG so.ADV without.PREP use.V.INFIN words.N.M.PL English.N.F.SG |
| | because I...like everybody who's learnt Welsh, I think I make more of an effort, perhaps, than a lot of Welsh speakers to try to use Welsh words all the time without using English words |
214 | ROB | achos <dw i (y)n> [///] # fel pawb sy (we)di dysgu Cymraeg dw meddwl dw i wneud mwy o ymdrech ella # na lotCE o Gymry gymraeg i # drio defnyddio # geiriau Cymraeg drwy (y)r amser (fe)lly # heb # defnyddio geiriau Saesneg . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S PRT like everybody be.PRES.REL PRT.PAST lear.NONFIN Welsh be.1S.PRES think.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S do.NONFIN more of effort perhaps PRT lot of Welsh_people welsh to try.NONFIN use.NONFIN words Welsh through DET time thus without use.NONFIN words English |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP like.CONJ everyone.PRON be.V.3S.PRES.REL after.PREP teach.V.INFIN Welsh.N.F.SG be.V.1S.PRES think.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S make.V.INFIN+SM more.ADJ.COMP of.PREP effort.N.MF.SG maybe.ADV (n)or.CONJ lot.N.SG of.PREP Welsh_people.N.M.PL+SM unk to.PREP try.V.INFIN+SM use.V.INFIN words.N.M.PL Welsh.N.F.SG through.PREP+SM the.DET.DEF time.N.M.SG so.ADV without.PREP use.V.INFIN words.N.M.PL English.N.F.SG |
| | because I...like everybody who's learnt Welsh, I think I make more of an effort, perhaps, than a lot of Welsh speakers to try to use Welsh words all the time without using English words |
218 | ROB | dw i (y)n lotCE fwy self_consciousE am [/] # am y prydoedd lle dw i yn defnyddio # geiriau Saesneg . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT lot more self_conscious about about DET times where be.1S.PRES PRON.1S PRT use.NONFIN words English |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT lot.N.SG more.ADJ.COMP+SM unk for.PREP for.PREP the.DET.DEF unk where.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT use.V.INFIN words.N.M.PL English.N.F.SG |
| | I'm a lot more self-conscious about...about the times when I do use English words |
230 | GLA | wellCE # <mae &=sigh> [//] # umCE # mae [/] # mae archdiacon BangorCE # <dw me(ddwl)> [?] [//] # dim y(n) licio i bobl # erCE defnyddio umCE geiriau Saesneg pan mae nhw (y)n # siarad Cymraeg . |
| | well be.3S.PRES IM be.3S.PRES be.3S.PRES archdeacon Bangor be.1S.PRES think.NONFIN NEG PRT like.NONFIN for people IM use.NONFIN IM words English when be.3PL.PRES PRON.3PL PRT speak.NONFIN Welsh |
| | well.ADV be.V.3S.PRES um.IM be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES unk name be.V.1S.PRES think.V.INFIN not.ADV PRT like.V.INFIN to.PREP people.N.F.SG+SM er.IM use.V.INFIN um.IM words.N.M.PL English.N.F.SG when.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT talk.V.INFIN Welsh.N.F.SG |
| | well, um, the archdeacon of Bangor I think...doesn't like for people, er, to use, um, English words when they speak Welsh |
232 | GLA | soCE pan [/] # pan dw i (y)n # defnyddio &p xx +// . |
| | so when when be.1S.PRES PRON.1S PRT use.NONFIN |
| | so.ADV when.CONJ when.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT use.V.INFIN |
| | so when...when I use [...] ... |
234 | GLA | umCE ond pan dw i (y)n defnyddio &s [//] umCE gair Saesneg # umCE wrth siarad efo fo # erCE # umCE mi fydd o # umCE # yn [/] yn deud rywbeth # <efo (y)r> [/] &=sigh # efo (y)r un gair # ond y gair Cymraeg . |
| | IM but when be.1S.PRES PRON.1S PRT use.NONFIN IM word English IM by speak.NONFIN with PRON.3SM IM IM PRT be.3S.FUT PRON.3SM IM PRT PRT say.NONFIN something with DET with DET one word but DET word Welsh |
| | um.IM but.CONJ when.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT use.V.INFIN um.IM word.N.M.SG English.N.F.SG um.IM by.PREP talk.V.INFIN with.PREP he.PRON.M.3S er.IM um.IM PRT.AFF be.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S um.IM PRT.[or].in.PREP PRT say.V.INFIN something.N.M.SG+SM with.PREP the.DET.DEF with.PREP the.DET.DEF one.NUM word.N.M.SG but.CONJ the.DET.DEF word.N.M.SG Welsh.N.F.SG |
| | um, but when I use, um, an English word, um, when I'm talking to him, er, um, he'll, um, say something with the...with the same word, but the Welsh word |
263 | ROB | mae (y)na rywbeth # am fel # &v <bod o (y)n # fwy> [/] &b bod o (y)n # fwy swottyE i drio &gm [//] defnyddio geiriau Cymra(eg) [/] Cymraeg timod . |
| | be.3S.PRES there something about like be.NONFIN PRON.3SM PRT more be.NONFIN PRON.3SM PRT more swotty to try.NONFIN use.NONFIN words Welsh Welsh know.2S |
| | be.V.3S.PRES there.ADV something.N.M.SG+SM for.PREP like.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT more.ADJ.COMP+SM be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT more.ADJ.COMP+SM unk to.PREP try.V.INFIN+SM use.V.INFIN words.N.M.PL Welsh.N.F.SG Welsh.N.F.SG know.V.2S.PRES |
| | there's something about, like, that it's more...that it's more swotty to try to use...use Wel...Welsh words, you know |
265 | ROB | rywbeth am [/] # am classCE ydy o hefyd # timod bod [/] bod (y)na # bobl poshCE yn defnyddio Cymraeg safonol +/ . |
| | something about about class be.3S.PRES PRON.3SM also know.2S be.NONFIN be.NONFIN there people posh PRT use.NONFIN Welsh standard |
| | something.N.M.SG+SM for.PREP for.PREP class.N.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S also.ADV know.V.2S.PRES be.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV people.N.F.SG+SM posh.ADJ PRT use.V.INFIN Welsh.N.F.SG standard.ADJ |
| | it's something about class too, you know, that...that posh people use standard Welsh |
267 | ROB | +, a # bod defnyddio bratiaith a defnyddio # timod lotCE o eiriau Saesneg yn fwy coolCE rywsut timod . |
| | and be.NONFIN use.NONFIN adulterated_language and use.NONFIN know.2S lot of words English PRT more cool somehow know.2S |
| | and.CONJ be.V.INFIN use.V.INFIN unk and.CONJ use.V.INFIN know.V.2S.PRES lot.N.SG of.PREP words.N.M.PL+SM English.N.F.SG PRT more.ADJ.COMP+SM cool.SV.INFIN somehow.ADV+SM know.V.2S.PRES |
| | and that using bratiaith and using, you know, a lot of English words is a lot more cool somehow, you know |
267 | ROB | +, a # bod defnyddio bratiaith a defnyddio # timod lotCE o eiriau Saesneg yn fwy coolCE rywsut timod . |
| | and be.NONFIN use.NONFIN adulterated_language and use.NONFIN know.2S lot of words English PRT more cool somehow know.2S |
| | and.CONJ be.V.INFIN use.V.INFIN unk and.CONJ use.V.INFIN know.V.2S.PRES lot.N.SG of.PREP words.N.M.PL+SM English.N.F.SG PRT more.ADJ.COMP+SM cool.SV.INFIN somehow.ADV+SM know.V.2S.PRES |
| | and that using bratiaith and using, you know, a lot of English words is a lot more cool somehow, you know |
282 | ROB | +, sy (y)n Gymry cymraeg pur ond [/] ond justCE heb meddwl yn defnyddio geiriau Saesneg # lle dw i wastad yn meddwl +"/ . |
| | be.PRES.REL PRT Welsh_people welsh pure but but just without think.NONFIN PRT use.NONFIN words English where be.1S.PRES PRON.1S always PRT think.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES.REL PRT Welsh_people.N.M.PL+SM unk fairly.PREQ.[or].pure.ADJ but.CONJ but.CONJ just.ADV without.PREP think.V.INFIN PRT use.V.INFIN words.N.M.PL English.N.F.SG where.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S flat.ADJ+SM PRT think.V.INFIN |
| | who are pure Welsh speakers, but...but, just who use English words without thinking, where I always think: |
339 | GLA | wrth [/] wrth siarad <efo # &i> [/] efo unrhyw un # umCE mae hi (y)n # defnyddio # umCE llawer o [/] o eiriau Cymraeg +/ . |
| | by by speak.NONFIN with with any one IM be.3S.PRES PRON.3SF PRT use.NONFIN IM lot of of words Welsh |
| | by.PREP by.PREP talk.V.INFIN with.PREP with.PREP any.ADJ one.NUM um.IM be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT use.V.INFIN um.IM many.QUAN of.PREP of.PREP words.N.M.PL+SM Welsh.N.F.SG |
| | when...when speaking with...with anyone, um, she uses, um, a lot of...of Welsh words... |
499 | ROB | ti (ddi)m yn defnyddio nhw i_gyd nag wyt ? |
| | PRON.2S NEG PRT use.NONFIN PRON.3PL all NEG be.2S.PRES |
| | you.PRON.2S not.ADV+SM PRT use.V.INFIN they.PRON.3P all.ADJ than.CONJ be.V.2S.PRES |
| | you don't use them all, do you? |
500 | GLA | umCE # &əd [//] dw i (y)n defnyddio # umCE # umCE # y llofftau # umCE # umCE ar erCE # be (y)dy xx ar y ground_floorE +/ . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S PRT use.NONFIN IM IM DET lofts IM IM on IM what be.3S.PRES on DET ground_floor |
| | um.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT use.V.INFIN um.IM um.IM the.DET.DEF unk um.IM um.IM on.PREP er.IM what.INT be.V.3S.PRES on.PREP the.DET.DEF unk |
| | um, I use um, um, the bedrooms, um, um, on the what's.. . [...] on the ground-floor |
504 | GLA | ond erCE <dw (ddi)m> [/] dw (ddi)m yn defnyddio (y)r atticCE . |
| | but IM be.1S.PRES NEG be.1S.PRES NEG PRT use.NONFIN DET attic |
| | but.CONJ er.IM be.V.1S.PRES not.ADV+SM be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT use.V.INFIN the.DET.DEF attic.N.SG |
| | but er, I don't...I don't use the attic |
576 | GLA | umCE # mae [//] wellCE [?] # umCE # mae (y)n cael ei defnyddio rŵan fel # careE inE theE communityE . |
| | IM be.3S.PRES well IM be.3S.PRES PRT get.NONFIN POSS.3S use.NONFIN now like care in the community |
| | um.IM be.V.3S.PRES well.ADV um.IM be.V.3S.PRES PRT get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S use.V.INFIN now.ADV like.CONJ care.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF community.N.SG |
| | um, well um, it's used now as care in the community |