422 | TEG | soCE dw isio # dechrau ffonio . |
| | so be.1S.PRES want start.NONFIN phone.NONFIN |
| | so.ADV be.V.1S.PRES want.N.M.SG begin.V.INFIN phone.V.INFIN |
| | so I want to start to phone |
428 | TEG | os dw (y)n ffonio <rywun fath â> [//] rywun yn LlanberisCE +" . |
| | if be.1S.PRES PRT phone.NONFIN somebody kind with somebody in Llanberis |
| | if.CONJ be.V.1S.PRES PRT phone.V.INFIN someone.N.M.SG+SM type.N.F.SG+SM as.PREP someone.N.M.SG+SM in.PREP name |
| | if I phone somebody like...somebody in Llanberis |
429 | TEG | ond (o)s dw i (y)n ffonio rywun Manceinion mae nhw fath â +/ . |
| | but if be.1S.PRES PRON.1S PRT phone.NONFIN somebody Manchester be.3PL.PRES PRON.3PL kind with |
| | but.CONJ if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT phone.V.INFIN someone.N.M.SG+SM name be.V.3S.PRES they.PRON.3P type.N.F.SG+SM as.CONJ |
| | but if I phone somebody in Manchester, they're like... |
434 | TEG | +" pam ti (y)n ffonio ni ? |
| | why PRON.2S PRT phone.NONFIN PRON.1PL |
| | why?.ADV you.PRON.2S PRT phone.V.INFIN we.PRON.1P |
| | "why are you phoning us?" |
435 | TEG | ond os ti ffonio cwmnïau lleol mae nhw (y)n +/ . |
| | but if PRON.2S phone.NONFIN companies local be.3PL.PRES PRON.3PL PRT |
| | but.CONJ if.CONJ you.PRON.2S phone.V.INFIN companies.N.M.PL local.ADJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP |
| | but if you phone local companies, they... |
443 | NEL | ohCE dw i casáu ffonio pobl xxx . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S hate.NONFIN phone.NONFIN people |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S hate.V.INFIN phone.V.INFIN people.N.F.SG |
| | oh I hate phoning people [...] |
445 | NEL | (y)r unig beth pan ti wneud gymaint â hynna de # ydy mae (y)n jobCE cadw trackCE ar pwy ti (we)di ffonio a # pwy ti angen ffonio nôl . |
| | DET only thing when PRON.2S do.NONFIN so_much PRT that TAG be.3S.PRES be.3S.PRES PRT job keep track on who PRON.2S PRT.PAST phone.NONFIN and who PRON.2S need phone.NONFIN back |
| | the.DET.DEF only.PREQ what.INT when.CONJ you.PRON.2S make.V.INFIN+SM so much.ADJ+SM as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP be.IM+SM be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES PRT job.N.SG keep.V.INFIN track.N.SG on.PREP who.PRON you.PRON.2S after.PREP phone.V.INFIN and.CONJ who.PRON you.PRON.2S need.N.M.SG phone.V.INFIN fetch.V.INFIN |
| | the only thing when you do that many, right, is it's difficult to keep track of who you've phoned and who you need to phone back |
445 | NEL | (y)r unig beth pan ti wneud gymaint â hynna de # ydy mae (y)n jobCE cadw trackCE ar pwy ti (we)di ffonio a # pwy ti angen ffonio nôl . |
| | DET only thing when PRON.2S do.NONFIN so_much PRT that TAG be.3S.PRES be.3S.PRES PRT job keep track on who PRON.2S PRT.PAST phone.NONFIN and who PRON.2S need phone.NONFIN back |
| | the.DET.DEF only.PREQ what.INT when.CONJ you.PRON.2S make.V.INFIN+SM so much.ADJ+SM as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP be.IM+SM be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES PRT job.N.SG keep.V.INFIN track.N.SG on.PREP who.PRON you.PRON.2S after.PREP phone.V.INFIN and.CONJ who.PRON you.PRON.2S need.N.M.SG phone.V.INFIN fetch.V.INFIN |
| | the only thing when you do that many, right, is it's difficult to keep track of who you've phoned and who you need to phone back |
456 | NEL | a wedyn ti ffonio nôl am un a wedyn mae nhw (we)di mynd am eu cinio . |
| | and then PRON.2S phone.NONFIN back at one and then be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST go.NONFIN for POSS.3PL lunch |
| | and.CONJ afterwards.ADV you.PRON.2S phone.V.INFIN fetch.V.INFIN for.PREP one.NUM and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP go.V.INFIN for.PREP their.ADJ.POSS.3P dinner.N.M.SG |
| | and then you phone back at one and then they've gone for lunch |
457 | NEL | a wedyn ti ffonio nôl wedyn # a mae nhw (we)di mynd i ryw [?] gyfarfod a +.. . |
| | and then PRON.2S phone.NONFIN back after and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST go.NONFIN to some meeting and |
| | and.CONJ afterwards.ADV you.PRON.2S phone.V.INFIN fetch.V.INFIN afterwards.ADV and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP go.V.INFIN to.PREP some.PREQ+SM meeting.N.M.SG+SM and.CONJ |
| | and then you phone back afterwards and they've gone to some meeting, and... |
470 | TEG | a <fydd o (y)n xx> [//] fydd o (y)n motivate_ioE+C fi ffonio mwy o bobl ella . |
| | and be.3S.FUT PRON.3SM PRT be.3S.FUT PRON.3SM PRT motivate.NONFIN PRON.1S phone.NONFIN more of people perhaps |
| | and.CONJ be.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S PRT motivate.V.INFIN I.PRON.1S+SM phone.V.INFIN more.ADJ.COMP of.PREP people.N.F.SG+SM maybe.ADV |
| | and it'll...it'll perhaps motivate me to phone more people |
484 | NEL | +" ohCE &ds <dach chi> [//] (ba)sech chi fodlon rhoid yn [//] eu erCE manylion cyswllt nhw i mi gael ffonio nhw i drefnu o ? |
| | IM be.2PL.PRES PRON.2PL be.2PL.CONDIT PRON.2PL willing give.NONFIN POSS.1S POSS.3PL IM details contact PRON.3PL for PRON.1S get.NONFIN phone.NONFIN PRON.3PL to arrange.NONFIN PRON.3SM |
| | oh.IM be.V.2P.PRES you.PRON.2P be.V.2P.PLUPERF you.PRON.2P content.ADJ+SM give.V.INFIN PRT.[or].in.PREP their.ADJ.POSS.3P er.IM details.N.M.PL link.N.M.SG they.PRON.3P to.PREP I.PRON.1S get.V.INFIN+SM phone.V.INFIN they.PRON.3P to.PREP arrange.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | "oh, do you...would you be willing to give me their contact details so I can phone them to arrange it?" |
488 | NEL | dw i (we)di ffon(io) [//] ffonio neu e_mail_ioE+C fo dipyn o weithiau wan . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST phone.NONFIN phone.NONFIN or e_mail.NONFIN PRON.3SM a_little of times now |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP phone.V.INFIN phone.V.INFIN or.CONJ unk he.PRON.M.3S little_bit.N.M.SG+SM of.PREP times.N.F.PL+SM weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | I've phoned or e-mailed him quite a few times now |
488 | NEL | dw i (we)di ffon(io) [//] ffonio neu e_mail_ioE+C fo dipyn o weithiau wan . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST phone.NONFIN phone.NONFIN or e_mail.NONFIN PRON.3SM a_little of times now |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP phone.V.INFIN phone.V.INFIN or.CONJ unk he.PRON.M.3S little_bit.N.M.SG+SM of.PREP times.N.F.PL+SM weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | I've phoned or e-mailed him quite a few times now |
500 | TEG | ti isio ffonio nhw # neu cysylltu nhw dy hun . |
| | PRON.2S want phone.NONFIN PRON.3PL or contact.NONFIN PRON.3PL POSS.2S self |
| | you.PRON.2S want.N.M.SG phone.V.INFIN they.PRON.3P or.CONJ link.V.INFIN they.PRON.3P your.ADJ.POSS.2S self.PRON.SG |
| | you want to phone them or contact them yourself |
502 | TEG | ond fedri di (ddi)m ffonio (y)r cwmni ei hun a siarad xxx receptionistE a fedrith nhw justCE roid y # detailsE i chdi ? |
| | but can.2S.NONPAST PRON.2S NEG phone.NONFIN DET company POSS.3S self and speak.NONFIN receptionist and can.3PL.NONPAST PRON.3PL just give.NONFIN DET details to PRON.2PL |
| | but.CONJ be_able.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM not.ADV+SM phone.V.INFIN the.DET.DEF company.N.M.SG his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG and.CONJ talk.V.INFIN receptionist.N.SG and.CONJ be_able.V.3S.FUT+SM they.PRON.3P just.ADV give.V.INFIN+SM.[or].give.V.0.IMPERF+SM the.DET.DEF detail.N.PL to.PREP you.PRON.2S |
| | but can't you phone the company itself and talk [...] receptionist and they can just give you the details |
593 | NEL | soCE &d <dw &m> [//] ella wna i ffonio hi weld os (y)dy hi isio dod am ddrinkE nos Sadwrn xxx . |
| | so be.1S.PRES perhaps do.1S.NONPAST PRON.1S phone.NONFIN PRON.3SF see.NONFIN if be.3S.PRES PRON.3SF want come.NONFIN for drink night Saturday |
| | so.ADV be.V.1S.PRES maybe.ADV do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S phone.V.INFIN she.PRON.F.3S see.V.INFIN+SM if.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S want.N.M.SG come.V.INFIN for.PREP unk night.N.F.SG Saturday.N.M.SG |
| | so I...perhaps I'll phone her to see if she wants to come for a drink on Saturday night [...] |