Siarad, davies15: 'cyswllt'
484 | NEL | +" ohCE &ds <dach chi> [//] (ba)sech chi fodlon rhoid yn [//] eu erCE manylion cyswllt nhw i mi gael ffonio nhw i drefnu o ? |
| | IM be.2PL.PRES PRON.2PL be.2PL.CONDIT PRON.2PL willing give.NONFIN POSS.1S POSS.3PL IM details contact PRON.3PL for PRON.1S get.NONFIN phone.NONFIN PRON.3PL to arrange.NONFIN PRON.3SM |
| | oh.IM be.V.2P.PRES you.PRON.2P be.V.2P.PLUPERF you.PRON.2P content.ADJ+SM give.V.INFIN PRT.[or].in.PREP their.ADJ.POSS.3P er.IM details.N.M.PL link.N.M.SG they.PRON.3P to.PREP I.PRON.1S get.V.INFIN+SM phone.V.INFIN they.PRON.3P to.PREP arrange.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | "oh, do you...would you be willing to give me their contact details so I can phone them to arrange it?" |
521 | NEL | ond # wnes i ofyn [/] # &s ofyn amser hynny am ei [=? eu] &k manylion cyswllt . |
| | but do.1S.PAST PRON.1S ask.NONFIN ask.NONFIN time that for POSS.3S details contact |
| | but.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S ask.V.INFIN+SM ask.V.INFIN+SM time.N.M.SG that.ADJ.DEM.SP for.PREP his.ADJ.POSS.M.3S details.N.M.PL link.N.M.SG |
| | but I asked that time for his contact details |
566 | NEL | +" wellCE unwaith rowch chi manylion cyswllt i fi wna i yrru llythyr allan i bawb de . |
| | well once give.2PL.NONPAST PRON.2PL details contact to PRON.1S do.1S.NONPAST PRON.1S send.NONFIN letter out to everybody TAG |
| | well.ADV once.ADV give.V.2P.PRES+SM you.PRON.2P details.N.M.PL link.N.M.SG to.PREP I.PRON.1S+SM do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S drive.V.INFIN+SM letter.N.M.SG out.ADV to.PREP everyone.PRON+SM be.IM+SM |
| | "well once you give me the contact details, I'll send a letter out to everybody, you know" |