3 | JAM | yeahCE fi moyn wneud umCE ## xxx erCE [//] wneud y BachCE (y)na . |
| | yeah PRON.1S want do.NONFIN IM IM do.NONFIN DET Bach there |
| | yeah.ADV I.PRON.1S+SM want.N.M.SG make.V.INFIN+SM um.IM er.IM make.V.INFIN+SM the.DET.DEF name there.ADV |
| | yeah, I want to do [...] that Bach. |
14 | JAM | xx fi moyn justCE [?] # cael y gwybodaeth i_gyd yn barod am # erCE # y presentationE . |
| | PRON.1S want just get.NONFIN DET information all PRT ready for IM DET presentation |
| | I.PRON.1S+SM want.N.M.SG just.ADV.[or].just.ADJ get.V.INFIN the.DET.DEF knowledge.N.F.SG all.ADJ PRT ready.ADJ+SM for.PREP er.IM the.DET.DEF presentation.N.SG |
| | [..] I just want to get all the information ready for the presentation. |
15 | JAM | achos erCE [/] # achos bod fi wneud e (gy)da ti . |
| | because IM because be.NONFIN PRON.1S do.NONFIN PRON.3SM with PRON.2S |
| | because.CONJ er.IM because.CONJ be.V.INFIN I.PRON.1S+SM make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S with.PREP you.PRON.2S |
| | because I'm doing it with you. |
22 | MEI | aeth o fewn i erCE # chemistCE diwrnod o_blaen . |
| | go.3S.PAST PRON.3SM in IM chemist day before |
| | go.V.3S.PAST he.PRON.M.3S in.PREP+SM to.PREP er.IM chemist.N.SG day.N.M.SG before.ADV |
| | he went into the chemist the other day. |
32 | MEI | wnaeth o ddeud erCE +"/ . |
| | do.3S.PAST PRON.3SM say.NONFIN IM |
| | do.V.3S.PAST+SM of.PREP say.V.INFIN+SM er.IM |
| | he said. |
35 | MEI | +" wellCE umCE ## (be)causeE mae (y)r fodan mae hi rightCE erCE ## randyCE . |
| | well IM because be.3S.PRES DET girl be.3S.PRES PRON.3SF right IM randy |
| | well.ADV um.IM because.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF unk be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S right.ADJ er.IM randy.ADJ |
| | "well because my bird, she's quite randy" . |
41 | MEI | +" ohCE ## erCE timod # gobeithio wnei di fwynhau heno . |
| | IM IM 2S.know hope.NONFIN do.2S.NONPAST PRON.2S enjoy.NONFIN tonight |
| | oh.IM er.IM know.V.2S.PRES hope.V.INFIN do.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM enjoy.V.INFIN+SM tonight.ADV |
| | "oh, you know, [I] hope you'll enjoy tonight" . |
48 | MEI | a deud erCE +"/ . |
| | and say.NONFIN IM |
| | and.CONJ say.V.INFIN er.IM |
| | and saying. |
53 | MEI | +" soCE erCE wedyn # awn ni am fwyd . |
| | so IM after go.1PL.NONPAST PRON.1PL for food |
| | so.ADV er.IM afterwards.ADV go.V.1P.PRES we.PRON.1P for.PREP food.N.M.SG+SM |
| | "so afterwards we'll go for food" . |
55 | MEI | wedyn erCE # oedden nhw mynd i fwyta . |
| | after IM be.3PL.IMP PRON.3PL go.NONFIN PRT eat.NONFIN |
| | afterwards.ADV er.IM be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP eat.V.INFIN+SM |
| | then they were going to eat. |
59 | MEI | +" erCE ohCE Arglwydd . |
| | IM IM Lord |
| | er.IM oh.IM name |
| | "oh Lord" . |
66 | MEI | a wedyn wnaeth ei gariad &wis [///] timod # fodan ddeud erCE +"/ . |
| | and after do.3S.PAST POSS.3SM lover 2S.know girl say.NONFIN IM |
| | and.CONJ afterwards.ADV do.V.3S.PAST+SM his.ADJ.POSS.M.3S love.N.MF.SG+SM know.V.2S.PRES unk say.V.INFIN+SM er.IM |
| | and then his bird said. |
171 | JAM | ond y thingE yw oedd e ddim yn digon uchel # i ddod dros sŵn [//] # erCE timod y sŵn [///] # umCE oedd [/] oedd yna [//] y sŵn cyffredinol xxx . |
| | but DET thing be.3S.PRES be.3S.IMP PRON.3SM NEG PRT enough high PRT come.NONFIN over sound IM know.2S DET sound IM be.3S.IMP be.3S.IMP there DET sound general |
| | but.CONJ the.DET.DEF thing.N.SG be.V.3S.PRES be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT enough.QUAN high.ADJ to.PREP come.V.INFIN+SM over.PREP+SM noise.N.M.SG er.IM know.V.2S.PRES the.DET.DEF noise.N.M.SG um.IM be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF there.ADV the.DET.DEF noise.N.M.SG general.ADJ |
| | but the thing is, it wasn't loud enough to go above the general noise [...]. |
180 | JAM | &ʃ er &bo [//] er bod y screenCE yn fach . |
| | though though be.NONFIN DET screen PRT small |
| | er.IM er.IM be.V.INFIN the.DET.DEF screen.N.SG PRT small.ADJ+SM |
| | even though the screen is small. |
180 | JAM | &ʃ er &bo [//] er bod y screenCE yn fach . |
| | though though be.NONFIN DET screen PRT small |
| | er.IM er.IM be.V.INFIN the.DET.DEF screen.N.SG PRT small.ADJ+SM |
| | even though the screen is small. |
188 | MEI | batteryCE [///] erCE dw i fullyE tsiarjio fo wan . |
| | battery IM be.1S.PRES PRON.1S fully charge.NONFIN PRON.3SM now |
| | battery.N.SG er.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S fully.ADV unk he.PRON.M.3S weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | the battery, I've fully charged it now. |
224 | JAM | ond erCE ## xx fourE gigabytesCE ŷn nhw yfe ? |
| | but IM four gigabytes be.3PL.PRES PRON.3PL TAG |
| | but.CONJ er.IM four.NUM unk unk they.PRON.3P isn't_it.IM.TAG |
| | but [..] they're four gigabytes, are they? |
235 | JAM | +, erCE # lyfrgell # ar ItunesCE ar ## erCE [//] ar IpodCE dwyt [?] ti . |
| | IM library on Itunes on IM on Ipod be.2S.PRES.NEG PRON.2S |
| | er.IM library.N.M.SG+SM on.PREP name on.PREP er.IM on.PREP name be.V.2S.PRES.NEG you.PRON.2S |
| | ...library on Itunes on an Ipod can't you. |
235 | JAM | +, erCE # lyfrgell # ar ItunesCE ar ## erCE [//] ar IpodCE dwyt [?] ti . |
| | IM library on Itunes on IM on Ipod be.2S.PRES.NEG PRON.2S |
| | er.IM library.N.M.SG+SM on.PREP name on.PREP er.IM on.PREP name be.V.2S.PRES.NEG you.PRON.2S |
| | ...library on Itunes on an Ipod can't you. |
242 | MEI | (be)causeE erCE umCE # efo fi ## dw i weithiau timod +.. . |
| | because IM IM with PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S sometimes know.2S |
| | because.CONJ er.IM um.IM with.PREP I.PRON.1S+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S times.N.F.PL+SM know.V.2S.PRES |
| | because with me, sometimes I'm, you know... |
267 | JAM | erCE pryd ti (y)n # siopa ar_lein . |
| | IM when PRON.2S PRT shop.NONFIN online |
| | er.IM when.INT.[or].time.N.M.SG you.PRON.2S PRT shop.V.INFIN unk |
| | when you shop online. |
283 | JAM | achos ## erCE [?] # dyma beth fi moyn amdan y (Na)dolig ife . |
| | because IM here what PRON.1S want.NONFIN about DET Christmas TAG |
| | because.CONJ er.IM this_is.ADV what.INT I.PRON.1S+SM want.N.M.SG for_them.PREP+PRON.3P the.DET.DEF Christmas.N.M.SG unk |
| | because that's what I want for Christmas, eh. |
350 | JAM | +< yeahCE ti [/] ti (we)di gweld y dau [/] y dau blokeE (y)na sy eistedd ar erCE motorbikesCE yeahCE [=! laugh] . |
| | yeah PRON.2S PRON.2S PRT.PAST see.NONFIN DET two DET two bloke there be.PRES.REL sit.NONFIN on IM motorbikes yeah |
| | yeah.ADV you.PRON.2S you.PRON.2S after.PREP see.V.INFIN the.DET.DEF two.NUM.M the.DET.DEF two.NUM.M bloke.N.SG there.ADV be.V.3S.PRES.REL sit.V.INFIN on.PREP er.IM unk yeah.ADV |
| | yeah, have you seen the two blokes who sit on motorbikes, yeah. |
360 | JAM | oedd ryw foyCE # reallyE tew wedi dod # erCE mewn . |
| | be.3S.IMP some boy really fat PRT.PAST come.NONFIN IM in |
| | be.V.3S.IMPERF some.PREQ+SM boy.N.SG+SM real.ADJ+ADV fat.ADJ after.PREP come.V.INFIN er.IM in.PREP |
| | some really fat bloke had come in. |
379 | JAM | o'n i (we)di weld e ar erCE [///] oedd e ar Guinness_World_RecordsCE wneud hwnna . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST see.NONFIN PRON.3SM on IM be.3S.IMP PRON.3SM on Guinness_World_Records do.NONFIN that_one |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S on.PREP er.IM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S on.PREP name make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.M.SG |
| | he was on Guinness World Records to do that. |
403 | MEI | +< ond erCE # y thingE ydy . |
| | but IM DET thing be.3S.PRES |
| | but.CONJ er.IM the.DET.DEF thing.N.SG be.V.3S.PRES |
| | but the thing is. |
405 | MEI | fel umCE ## erCE <mostE weightE liftedE byE yourE eyelids@s:eng> ["] . |
| | like IM IM most weight lifted by your eyelids |
| | like.CONJ um.IM er.IM most.ADJ weight.N.SG unk by.PREP your.ADJ.POSS.2SP eyelid.N.PL |
| | like "most weight lifted by your eyelids" . |
421 | JAM | timod geiriau erCE xxx +.. . |
| | know.2S words IM |
| | know.V.2S.PRES words.N.M.PL er.IM |
| | you know, words [...]... |
439 | JAM | oedd GlynCE ar JonathanCE ["] # erCE # pryd oedd e wythnos ddiwetha . |
| | be.3S.IMP Glyn on Jonathan IM when be.3S.IMP PRON.3SM last week |
| | be.V.3S.IMPERF name on.PREP name er.IM when.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S week.N.F.SG last.ADJ+SM |
| | Glyn was on "Jonathan", er, when was it, last week. |
448 | MEI | oes erCE &rhodr [//] erCE umCE # &r [/] # RowlandCE . |
| | be.3S.PRES IM IM IM Rowland |
| | be.V.3S.PRES.INDEF er.IM er.IM um.IM name |
| | yes, Rowland. |
448 | MEI | oes erCE &rhodr [//] erCE umCE # &r [/] # RowlandCE . |
| | be.3S.PRES IM IM IM Rowland |
| | be.V.3S.PRES.INDEF er.IM er.IM um.IM name |
| | yes, Rowland. |
498 | JAM | yr unig personCE fi (y)n sylwi ar yw erCE # yr un Ray_GravCE # &=laugh . |
| | DET only person PRON.1S PRT notice.NONFIN on be.3S.PRES IM DET one Ray_Grav |
| | the.DET.DEF only.PREQ person.N.SG I.PRON.1S+SM PRT notice.V.INFIN on.PREP be.V.3S.PRES er.IM the.DET.DEF one.NUM name |
| | the only person I notice is the one, Ray Grav[el]. |
511 | MEI | boyCE efo erCE barf ? |
| | boy with IM beard |
| | boy.N.SG with.PREP er.IM beard.N.F.SG |
| | a bloke with a beard? |
592 | JAM | bydd raid fi # trio perswado (y)n fam fi bod hwnna (y)n erCE # syniad da . |
| | be.3S.FUT necessity PRON.1S try.NONFIN persuade.NONFIN POSS.1S mother PRON.1S be.NONFIN that_one PRT IM idea good |
| | be.V.3S.FUT necessity.N.M.SG+SM I.PRON.1S+SM try.V.INFIN unk PRT mother.N.F.SG+SM I.PRON.1S+SM be.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG PRT.[or].in.PREP er.IM idea.N.M.SG good.ADJ |
| | I'll have to try and persuade my mother that that's a good idea. |
634 | JAM | +< fi (y)n gwybod erCE [?] l_b_wCE legE beforeE wicketCE . |
| | PRON.1S PRT know.NONFIN IM l_b_w leg before wicket |
| | I.PRON.1S+SM PRT know.V.INFIN er.IM unk leg.N.SG before.CONJ wicket.N.SG |
| | I know LBW, leg before wicket. |
666 | MEI | &wei erCE [//] weithiau # mae (y) bêl yn gorfod +.. . |
| | IM sometimes be.3S.PRES DET ball PRT necessity |
| | er.IM times.N.F.PL+SM be.V.3S.PRES the.DET.DEF ball.N.F.SG+SM PRT have_to.V.INFIN |
| | sometimes the ball has to... |
686 | JAM | xxx [///] nag yt ti (we)di mynd i erCE +// . |
| | NEG be.2S.PRES PRON.2S PRT.PAST go.NONFIN to IM |
| | than.CONJ unk you.PRON.2S after.PREP go.V.INFIN to.PREP er.IM |
| | haven't you been to the... |
719 | MEI | fel erCE [?] yn y wlad yma # mae gameCE [///] ti batio a bowlio ar y dydd Sadwrn adeg <giveE over@s:eng> [?] . |
| | like IM in DET country here be.3S.PRES game PRON.2S bat.NONFIN and bowl.NONFIN on DET day Saturday period give over |
| | like.CONJ er.IM in.PREP the.DET.DEF country.N.F.SG+SM here.ADV be.V.3S.PRES game.N.SG.[or].came.AV.PAST+SM you.PRON.2S bat.V.INFIN and.CONJ bowl.V.INFIN.[or].bowl.V.INFIN+SM on.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG Saturday.N.M.SG time.N.F.SG give.SV.INFIN over.PREP.[or].over.ADV |
| | like, in this country a game is.. . you bat and bowl on the Saturday at the give over period. |
721 | MEI | +< ond xx erCE yn AustraliaE ti [//] (fa)set ti (y)n batio # justCE dweud # un dydd Sadwrn . |
| | but IM in Australia PRON.2S be.2S.CONDIT PRON.2S PRT bat.NONFIN just say.NONFIN one day Saturday |
| | but.CONJ er.IM in.PREP name you.PRON.2S be.V.2S.PLUPERF+SM you.PRON.2S PRT bat.V.INFIN just.ADV say.V.INFIN one.NUM day.N.M.SG Saturday.N.M.SG |
| | but [..] in Australia you'd bat, just say, [on] one Saturday. |
763 | JAM | &=laugh neu os ti (y)n erCE +.. . |
| | or if PRON.2S PRT IM |
| | or.CONJ if.CONJ you.PRON.2S PRT.[or].in.PREP er.IM |
| | or if you're... |
840 | MEI | +< be sy (y)n neisa ydy (y)r erCE LindlCE yeahCE ? |
| | what be.PRES.REL PRT nicest be.3S.PRES DET IM Lindl yeah |
| | what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT.[or].in.PREP unk be.V.3S.PRES the.DET.DEF er.IM name yeah.ADV |
| | what's nicest is, er, Lindl, yeah? |
860 | JAM | ond # ar erCE erCE timod # run_upE i Nadolig tua mis cyn mae MamCE yn prynu boxCE o chocolatesCE fan hyn boxCE o # mintCE chocolatesCE fan (y)na a timod [//] # neu umCE ## boxCE o cashewE nutsE # neu [?] pethau fel (yn)a . |
| | but on IM IM know.2S run_up to Christmas about month before be.3S.PRES Mam PRT buy.NONFIN box of chocolates place here box of mint chocolates place there and know.2S or IM box of cashew nuts or something like there |
| | but.CONJ on.PREP er.IM er.IM know.V.2S.PRES unk to.PREP Christmas.N.M.SG towards.PREP month.N.M.SG before.PREP be.V.3S.PRES name PRT buy.V.INFIN box.N.SG.[or].pox.N.SG+SM he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP unk place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP box.N.SG.[or].pox.N.SG+SM of.PREP mint.N.SG unk place.N.MF.SG+SM there.ADV and.CONJ know.V.2S.PRES or.CONJ um.IM box.N.SG.[or].pox.N.SG+SM of.PREP cashew.N.SG nut.N.PL.[or].nuts.ADJ or.CONJ things.N.M.PL like.CONJ there.ADV |
| | but on, you know, [the] run-up to Christmas, about a month before, Mam buys a box of chocolates here, a box of mint chocolates there, or a box of cashew nuts or things like that. |
860 | JAM | ond # ar erCE erCE timod # run_upE i Nadolig tua mis cyn mae MamCE yn prynu boxCE o chocolatesCE fan hyn boxCE o # mintCE chocolatesCE fan (y)na a timod [//] # neu umCE ## boxCE o cashewE nutsE # neu [?] pethau fel (yn)a . |
| | but on IM IM know.2S run_up to Christmas about month before be.3S.PRES Mam PRT buy.NONFIN box of chocolates place here box of mint chocolates place there and know.2S or IM box of cashew nuts or something like there |
| | but.CONJ on.PREP er.IM er.IM know.V.2S.PRES unk to.PREP Christmas.N.M.SG towards.PREP month.N.M.SG before.PREP be.V.3S.PRES name PRT buy.V.INFIN box.N.SG.[or].pox.N.SG+SM he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP unk place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP box.N.SG.[or].pox.N.SG+SM of.PREP mint.N.SG unk place.N.MF.SG+SM there.ADV and.CONJ know.V.2S.PRES or.CONJ um.IM box.N.SG.[or].pox.N.SG+SM of.PREP cashew.N.SG nut.N.PL.[or].nuts.ADJ or.CONJ things.N.M.PL like.CONJ there.ADV |
| | but on, you know, [the] run-up to Christmas, about a month before, Mam buys a box of chocolates here, a box of mint chocolates there, or a box of cashew nuts or things like that. |
884 | MEI | na xxx erCE # rhyngddyn nhw # (fa)swn i (y)n dweud ## rhyw # pymtheg bottleCE o win ## a ryw # ugain sortE ofE # tubsCE o jocolateCE . |
| | no IM between PRON.3PL be.1S.CONDIT PRON.1S PRT say.NONFIN some fifteen bottle of wine and some twenty sort of tubs of chocolate |
| | no.ADV er.IM unk they.PRON.3P be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S PRT say.V.INFIN some.PREQ fifteen.NUM pottle.N.SG+SM.[or].bottle.N.SG of.PREP wine.N.M.SG+SM and.CONJ some.PREQ+SM twenty.NUM sort.N.SG of.PREP tub.N.SG+PL he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP unk |
| | no, [...] between them, I'd say, some fifteen bottles of wine and some twenty sort of tubs of chocolate. |
1033 | JAM | a erCE un o nhw timod reallyE hoffi nhw lovelyE . |
| | and IM one of PRON.3PL know.2S really like.NONFIN PRON.3PL lovely |
| | and.CONJ er.IM one.NUM of.PREP they.PRON.3P know.V.2S.PRES real.ADJ+ADV like.V.INFIN they.PRON.3P love.SV.INFIN+ADV |
| | and one of them, you know, really liked them, lovely. |
1040 | MEI | (be)causeE erCE xxx [//] timod oedd y plant [//] oedden nhw (y)n perthyn i pobl oedd ## biau shopsCE gwahanol . |
| | because IM know.2S be.3S.IMP DET children be.3PL.IMP PRON.3PL PRT belong.NONFIN to people be.3S.IMP own.NONFIN shops different |
| | because.CONJ er.IM know.V.2S.PRES be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF child.N.M.PL be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT belong.V.INFIN to.PREP people.N.F.SG be.V.3S.IMPERF own.V.INFIN+SM shop.N.SG+PL different.ADJ |
| | because you know, the children, they belonged to people who owned different shops. |
1041 | MEI | soCE erCE # wnaeth o gael un xxx ## y cyntaf . |
| | so IM do.3S.PAST PRON.3SM get.NONFIN one DET first |
| | so.ADV er.IM do.V.3S.PAST+SM of.PREP get.V.INFIN+SM one.NUM the.DET.DEF first.ORD |
| | so he got one [...] the first. |
1042 | MEI | wedyn ## boyCE oedd erCE [?] dad o (y)n butcherCE . |
| | after boy be.3S.IMP IM father PRON.3SM PRT butcher |
| | afterwards.ADV boy.N.SG be.V.3S.IMPERF er.IM father.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S PRT butcher.N.SG |
| | then, the bloke, his father was a butcher. |
1052 | MEI | a wedyn umCE [//] # <a wedyn> [?] erCE erCE ffrind [//] erCE rhyw boyCE arall wedyn . |
| | and after IM and after IM IM friend IM some boy other after |
| | and.CONJ afterwards.ADV um.IM and.CONJ afterwards.ADV er.IM er.IM friend.N.M.SG er.IM some.PREQ boy.N.SG other.ADJ afterwards.ADV |
| | and then another bloke then. |
1052 | MEI | a wedyn umCE [//] # <a wedyn> [?] erCE erCE ffrind [//] erCE rhyw boyCE arall wedyn . |
| | and after IM and after IM IM friend IM some boy other after |
| | and.CONJ afterwards.ADV um.IM and.CONJ afterwards.ADV er.IM er.IM friend.N.M.SG er.IM some.PREQ boy.N.SG other.ADJ afterwards.ADV |
| | and then another bloke then. |
1052 | MEI | a wedyn umCE [//] # <a wedyn> [?] erCE erCE ffrind [//] erCE rhyw boyCE arall wedyn . |
| | and after IM and after IM IM friend IM some boy other after |
| | and.CONJ afterwards.ADV um.IM and.CONJ afterwards.ADV er.IM er.IM friend.N.M.SG er.IM some.PREQ boy.N.SG other.ADJ afterwards.ADV |
| | and then another bloke then. |
1054 | MEI | ac xxx erCE # xxx # oedd mamCE o (y)n gweithio xxx [//] biau ryw shopCE dillad <fath â> [?] . |
| | and IM be.3S.IMP mother PRON.3SM PRT work.NONFIN own.NONFIN some shop clothes kind with |
| | and.CONJ er.IM be.V.3S.IMPERF mam.N.SG he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP PRT work.V.INFIN own.V.INFIN+SM some.PREQ+SM shop.N.SG clothes.N.M.PL type.N.F.SG+SM as.CONJ |
| | and [...] his mother owned some clothes shop, like. |
1057 | MEI | a wnaeth o ddweud erCE +"/ . |
| | and do.3S.PAST PRON.3SM say.NONFIN IM |
| | and.CONJ do.V.3S.PAST+SM of.PREP say.V.INFIN+SM er.IM |
| | and he said. |
1062 | MEI | a wedyn umCE ## mae gweld bod erCE # mamCE a dadCE o biau erCE shopCE gwin . |
| | and after IM be.3S.PRES see.NONFIN be.NONFIN IM mother and father PRON.3SM own.NONFIN IM shop wine |
| | and.CONJ afterwards.ADV um.IM be.V.3S.PRES see.V.INFIN be.V.INFIN er.IM mam.N.SG and.CONJ dad.N.SG of.PREP own.V.INFIN+SM er.IM shop.N.SG wine.N.M.SG |
| | and then he sees that his mother and father own a wine shop. |
1062 | MEI | a wedyn umCE ## mae gweld bod erCE # mamCE a dadCE o biau erCE shopCE gwin . |
| | and after IM be.3S.PRES see.NONFIN be.NONFIN IM mother and father PRON.3SM own.NONFIN IM shop wine |
| | and.CONJ afterwards.ADV um.IM be.V.3S.PRES see.V.INFIN be.V.INFIN er.IM mam.N.SG and.CONJ dad.N.SG of.PREP own.V.INFIN+SM er.IM shop.N.SG wine.N.M.SG |
| | and then he sees that his mother and father own a wine shop. |
1064 | MEI | erCE a wedyn oedd (y)na [//] boxCE oedd (y)na . |
| | IM and after be.3S.IMP there box be.3S.IMP there |
| | er.IM and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF there.ADV box.N.SG.[or].pox.N.SG+SM be.V.3S.IMPERF there.ADV |
| | and then there was a box there. |
1065 | MEI | ond erCE oedd o (y)n # dripio . |
| | but IM be.3S.IMP PRON.3SM PRT drip.NONFIN |
| | but.CONJ er.IM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT trip.V.INFIN+SM |
| | and it was dripping. |