97 | OWA | a (we)dyn mi oedd (y)na GandolfiniCE arall # dau +/ . |
| | and then PRT be.3S.IMP there Gandolfini other two.M |
| | and.CONJ afterwards.ADV PRT.AFF be.V.3S.IMPERF there.ADV name other.ADJ two.NUM.M |
| | and then there was another Gandolfini, two... |
148 | OWA | ac erCE # mi oedd (y)na felyn # lliw menyn arno fo de . |
| | and IM PRT be.3S.IMP there yellow on.3SM PRON.3SM TAG |
| | and.CONJ er.IM PRT.AFF be.V.3S.IMPERF there.ADV yellow.ADJ+SM colour.N.M.SG butter.N.M.SG on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.IM+SM |
| | and er, it was butter yellow, you know |
153 | OWA | mi gwela i rŵan # trowsus +// . |
| | PRT see.1S.NONPAST PRON.1S now trousers |
| | PRT.AFF see.V.1S.PRES I.PRON.1S now.ADV trousers.N.M.SG |
| | I can see him now, trousers... |
195 | OWA | na xxx fiw mi ddeud # &=laugh rhag ofn i PeredurCE fethu edit_ioE+C . |
| | no availing PRON.1S say.NONFIN lest fear for Peredur fail.NONFIN edit.NONFIN |
| | no.ADV unk PRT.AFF say.V.INFIN+SM from.PREP fear.N.M.SG to.PREP name fail.V.INFIN+SM edit.SV.INFIN |
| | no [...] I daren't say, in case Peredur can't edit |
208 | OWA | umCE # <mi fyddai> [/] mi fyddai RobinCE (di)pyn o gymeriad . |
| | IM PRT be.3S.CONDIT PRT be.3S.CONDIT Robin a_little of character |
| | um.IM PRT.AFF be.V.3S.COND+SM PRT.AFF be.V.3S.COND+SM name little_bit.N.M.SG+SM of.PREP character.N.M.SG+SM |
| | um, Robin was a bit of a character |
208 | OWA | umCE # <mi fyddai> [/] mi fyddai RobinCE (di)pyn o gymeriad . |
| | IM PRT be.3S.CONDIT PRT be.3S.CONDIT Robin a_little of character |
| | um.IM PRT.AFF be.V.3S.COND+SM PRT.AFF be.V.3S.COND+SM name little_bit.N.M.SG+SM of.PREP character.N.M.SG+SM |
| | um, Robin was a bit of a character |
498 | DER | <mi oedd &m> [///] <dw i> [///] &m <mae (we)di &m> [///] oedd hi wneud o (y)n yn amser i yma (fe)lly (y)n_de . |
| | PRT be.3S.IMP be.1S.PRES PRON.1S be.3S.PRES PRT.PAST be.3S.IMP PRON.3SF do.NONFIN PRON.3SM in POSS.1S time PRON.1S here thus TAG |
| | PRT.AFF be.V.3S.IMPERF be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.3S.PRES after.PREP be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP time.N.M.SG to.PREP here.ADV so.ADV isn't_it.IM |
| | sh was...I...she's...she did it in my time here, like, you know |
555 | OWA | ond mi ddatblygodd ei hun +/ . |
| | but PRT develop.3S.PAST POSS.3S self |
| | but.CONJ PRT.AFF develop.V.3S.PAST+SM his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG |
| | but he developed himself... |
559 | OWA | umCE # <a mi> [?] [///] <mae gynno bump> [///] # mi (y)sgrifennodd o bump o lyfrau i blant de . |
| | IM and PRT be.3S.PRES with.3SM five PRT write.3S.PAST PRON.3SM five of books for children TAG |
| | um.IM and.CONJ PRT.AFF be.V.3S.PRES with_him.PREP+PRON.M.3S five.NUM+SM PRT.AFF write.V.3S.PAST he.PRON.M.3S five.NUM+SM of.PREP books.N.M.PL+SM to.PREP child.N.M.PL+SM be.IM+SM |
| | um, and he...he's got five...he wrote five children's books, you know |
559 | OWA | umCE # <a mi> [?] [///] <mae gynno bump> [///] # mi (y)sgrifennodd o bump o lyfrau i blant de . |
| | IM and PRT be.3S.PRES with.3SM five PRT write.3S.PAST PRON.3SM five of books for children TAG |
| | um.IM and.CONJ PRT.AFF be.V.3S.PRES with_him.PREP+PRON.M.3S five.NUM+SM PRT.AFF write.V.3S.PAST he.PRON.M.3S five.NUM+SM of.PREP books.N.M.PL+SM to.PREP child.N.M.PL+SM be.IM+SM |
| | um, and he...he's got five...he wrote five children's books, you know |
565 | OWA | mi gychwynnodd ar erCE # sgrifennu storïau siaconwnciCE [?] <i (y)r CymroCE &pl> [//] i (y)r Cymru_PlantCE . |
| | PRT start.3S.PAST on IM write.NONFIN stories siaconwnci for DET Cymro for DET Cymru_Plant |
| | PRT.AFF start.V.3S.PAST+SM on.PREP er.IM write.V.INFIN stories.N.F.PL unk to.PREP the.DET.DEF name to.PREP the.DET.DEF name |
| | he started by, er, writing siaconwnci [?] stories for the Cymro...for Cymru'r Plant |
567 | OWA | a wedyn mi ddatblygodd hwnnw (y)n lyfr . |
| | and then PRT develop.3S.PAST that PRT book |
| | and.CONJ afterwards.ADV PRT.AFF develop.V.3S.PAST+SM that.PRON.DEM.M.SG PRT book.N.M.SG+SM |
| | and then that developed into a book |
654 | OWA | mi roedden nhw ffarmio wrth ymyl ysgol y CreuddynCE . |
| | PRT be.3PL.IMP PRON.3PL farm.NONFIN by side school DET Creuddyn |
| | PRT.AFF be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P farm.V.INFIN by.PREP edge.N.F.SG school.N.F.SG the.DET.DEF name |
| | they used to have a farm by the Creuddyn school |
684 | OWA | wedyn mi oedd y mrawd yn byw # <yn y> [/] yn y pentre dan +// . |
| | then PRT be.3S.IMP POSS.1S brother PRT live.NONFIN in DET in DET village under |
| | afterwards.ADV PRT.AFF be.V.3S.IMPERF my.ADJ.POSS.1S brother.N.M.SG+NM PRT live.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF village.N.M.SG under.PREP.[or].be.V.1P.PRES.[or].until.PREP+SM |
| | then, my brother used to live in the...in the village under... |
746 | OWA | umCE # ond erCE na mi aeth ymysg y lleill . |
| | IM but IM no PRT go.3S.PAST amongst DET others |
| | um.IM but.CONJ er.IM (n)or.CONJ PRT.AFF go.V.3S.PAST among.PREP the.DET.DEF others.PRON |
| | um, but er, no, it went with the others |
751 | OWA | mi fasai basai . |
| | PRT be.3S.CONDIT be.3S.CONDIT |
| | PRT.AFF be.V.3S.PLUPERF+SM be.V.3S.PLUPERF |
| | it would, yes |
765 | OWA | colli (y)r # sioeau cŵn hefyd [?] rhaid mi gyfadde . |
| | lose.NONFIN DET shows dogs also necessity PRON.1S admit.NONFIN |
| | lose.V.INFIN the.DET.DEF shows.N.F.PL dogs.N.M.PL also.ADV necessity.N.M.SG PRT.AFF unk |
| | miss the dog shows too, I must admit |
849 | OWA | mi oedd (y)na ddau # dderyn o [//] ddoth acw erCE <yn y> [/] yn y cyfnod hwnnw â phapurau efo fo # be mae (y)n galw (y)n C_I_T_E_SCE . |
| | PRT be.3S.IMP there two.M bird from come.3S.PAST there IM in DET in DET period that with papers with PRON.3SM what be.3PL.PRES PRT call.NONFIN PRT C_I_T_E_S |
| | PRT.AFF be.V.3S.IMPERF there.ADV two.NUM.M+SM unk he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP come.V.3S.PAST+SM over there.ADV er.IM in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF period.N.M.SG that.ADJ.DEM.M.SG with.PREP papers.N.M.PL+AM with.PREP he.PRON.M.3S what.INT be.V.3S.PRES PRT call.V.INFIN in.PREP name |
| | there were two birds that came to us, er, at that time that had papers, what they call CITES |
856 | OWA | erCE a wedyn erCE # na mi oedd (y)na un # deryn oedd [//] ddoth acw oedd o werth +// . |
| | IM and then IM no PRT be.3S.IMP there one bird be.3S.IMP come.3S.PAST there be.3S.IMP PRON.3SM worth |
| | er.IM and.CONJ afterwards.ADV er.IM (n)or.CONJ PRT.AFF be.V.3S.IMPERF there.ADV one.NUM unk be.V.3S.IMPERF come.V.3S.PAST+SM over there.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S value.N.M.SG+SM.[or].sell.V.3S.PRES+SM |
| | er, and then, er, no, there was one bird that came to us, it was worth... |
885 | OWA | xxx yn ochr LlanfechellCE mi oedd (y)na # deulu fan (y)no (y)n cadw nhw . |
| | in side Llanfechell PRT be.3S.IMP there family place there PRT keep.NONFIN PRON.3PL |
| | PRT.[or].in.PREP side.N.F.SG name PRT.AFF be.V.3S.IMPERF there.ADV family.N.M.SG+SM place.N.MF.SG+SM there.ADV PRT keep.V.INFIN they.PRON.3P |
| | [...] around Llanfechell, there was a family there who kept them |
890 | OWA | mi ddoth acw . |
| | PRT come.3S.PAST there |
| | PRT.AFF come.V.3S.PAST+SM over there.ADV |
| | he came over |
934 | OWA | +, umCE # o_fewn [/] # o_fewn dwy flynedd sicr i mi ddod i nabod o . |
| | IM within within two.F year certain to PRON.1S come.NONFIN to know.NONFIN PRON.3SM |
| | um.IM within.PREP.[or].inside.ADV within.PREP.[or].inside.ADV two.NUM.F years.N.F.PL+SM certain.ADJ.[or].sure.ADJ to.PREP I.PRON.1S come.V.INFIN+SM to.PREP know_someone.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | um, within...within two years certainly to when I got to know him |
965 | OWA | i mi mae o (y)r peth sy (y)n cydredeg # â canu . |
| | for PRON.1S be.3S.PRES PRON.3SM DET thing be.PRES.REL PRT match.NONFIN with sing.NONFIN |
| | to.PREP PRT.AFF be.V.3S.PRES of.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL PRT coincide.V.INFIN as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES sing.V.INFIN |
| | for me, it's the thing that's similar to singing |
1049 | OWA | a wedyn mi [//] # <oedd o> [?] [//] oedden nhw isio fo symud i # rywle fath â Market_DraytonCE . |
| | and then PRT be.3S.IMP PRON.3SM be.3PL.IMP PRON.3PL want PRON.3SM move.NONFIN to somewhere kind with Market_Drayton |
| | and.CONJ afterwards.ADV PRT.AFF be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P want.N.M.SG he.PRON.M.3S move.V.INFIN to.PREP somewhere.N.M.SG+SM type.N.F.SG+SM as.CONJ name |
| | and then he...they wanted him to move somewhere like Market Drayton |
1058 | OWA | a mi wnaeth . |
| | and PRT do.3S.PAST |
| | and.CONJ PRT.AFF do.V.3S.PAST+SM |
| | and he did so |
1062 | OWA | <fel dw (y)n deud> [?] <mae o (y)n> [///] # mi oedd o (y)n beirniadu # llawer iawn a deud y gwir . |
| | like be.1S.PRES PRT say.NONFIN be.3S.PRES PRON.3SM PRT PRT be.3S.IMP PRON.3SM PRT adjudicate.NONFIN much very with say.NONFIN DET truth |
| | like.CONJ be.V.1S.PRES PRT say.V.INFIN be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP PRT.AFF be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT criticise.V.INFIN many.QUAN OK.ADV and.CONJ say.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG |
| | as I say, he...he used to adjudicate a lot, to tell the truth |
1115 | OWA | a mi oedd o # yn gwneud yr un peth . |
| | and PRT be.3S.IMP PRON.3SM PRT do.NONFIN DET one thing |
| | and.CONJ PRT.AFF be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM thing.N.M.SG |
| | and he did the same thing |
1147 | OWA | yeahCE cwy(no) ["] [/] cwyno ["] i mi &r # yn iawn ydy rywun yn # moan_ioE+C . |
| | yeah cwyno.NONFIN cwyno.NONFIN for PRON.1S PRT right be.3S.PRES somebody PRT moan.NONFIN |
| | yeah.ADV complain.V.INFIN complain.V.INFIN to.PREP I.PRON.1S PRT OK.ADV be.V.3S.PRES someone.N.M.SG+SM PRT moan.N.SG |
| | yeah, "cwy..." "cwyno" for me, really, is somebody moaning |
1160 | OWA | dyna &d ydy achwyn ["] i mi . |
| | there be.3S.PRES achwyn.NONFIN for PRON.1S |
| | that_is.ADV be.V.3S.PRES complain.V.INFIN to.PREP I.PRON.1S |
| | that's what "achwyn" means to me |