270 | RAC | dal i fod papur bro a eglwy(s) [//] ysgol sul a pethau fel (hyn)ny . |
| | still to be.NONFIN paper district and church school sunday and things like that |
| | continue.V.2S.IMPER to.PREP be.V.INFIN+SM paper.N.M.SG region.N.F.SG and.CONJ church.N.F.SG school.N.F.SG unk and.CONJ things.N.M.PL like.CONJ that.PRON.DEM.SP |
| | there's still a district paper and chuch...Sunday school and things like that |
458 | OWA | a rhyfedd <dw i (ddi)m> [/] dw i (ddi)m (we)di gweld GwenfairCE <i siarad &e> [//] wellCE ers hynny deud y gwir . |
| | and strange be.1S.PRES PRON.1S NEG be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST see.NONFIN Gwenfair to speak.NONFIN well since that say.NONFIN DET truth |
| | and.CONJ strange.ADJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP see.V.INFIN name to.PREP talk.V.INFIN well.ADV since.PREP that.PRON.DEM.SP say.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG |
| | and strange, I haven't...I haven't seen Gwenfair to speak...well since then, to tell the truth |
485 | OWA | (we)dyn oedd yr hen hogiau (ddi)m yn dallt hynny . |
| | then be.3S.IMP DET old boys NEG PRT understand.NONFIN that |
| | afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF old.ADJ lads.N.M.PL not.ADV+SM PRT understand.V.INFIN that.PRON.DEM.SP |
| | so the lads didn't understand that |
496 | OWA | a wedyn # oes (yn)a rei (y)n dal i wneud hynny ? |
| | and then be.3S.PRES there some PRT still to do.NONFIN that |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV some.PRON+SM PRT still.ADV to.PREP make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP |
| | and then, are there still some who do that? |
500 | DER | ond chimod # mae (y)na dipyn o flynyddoedd # ers hynny (fe)lly . |
| | but know.2PL be.3S.PRES there a_bit of years since that thus |
| | but.CONJ know.V.2P.PRES be.V.3S.PRES there.ADV little_bit.N.M.SG+SM of.PREP years.N.F.PL+SM since.PREP that.PRON.DEM.SP so.ADV |
| | but you know, there are a few years since then, you know |
557 | OWA | +, umCE a gwneud hynny heb # ddim ysgol nag erCE # choleg na dim <y math> [?] felly (y)n_de . |
| | IM and do.NONFIN that without NEG school NEG IM college NEG nothing DET kind thus TAG |
| | um.IM and.CONJ make.V.INFIN that.PRON.DEM.SP without.PREP not.ADV+SM school.N.F.SG than.CONJ er.IM college.N.M.SG+AM (n)or.CONJ nothing.N.M.SG.[or].not.ADV the.DET.DEF type.N.F.SG so.ADV isn't_it.IM |
| | um, and did that without schooling or, er, college, or anything of the sort, like, you know |
585 | OWA | wellCE bydd mae hynny wir de . |
| | well be.3S.FUT be.3S.PRES that true TAG |
| | well.ADV be.V.3S.FUT be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP true.ADJ+SM be.IM+SM |
| | well yes, that's true, you know |
604 | RAC | godro llaw o'n nhw wneud ambell waith a bethau fel (hyn)ny . |
| | milk.NONFIN hand be.3PL.IMP PRON.3PL do.NONFIN some time and things like that |
| | milk.V.INFIN hand.N.F.SG be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P make.V.INFIN+SM occasional.PREQ time.N.F.SG+SM and.CONJ things.N.M.PL+SM like.CONJ that.PRON.DEM.SP |
| | they milked by hand sometimes and things like that |
860 | OWA | oedd o werth hynny dw i (ddi)m yn gwybod . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM worth that be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S value.N.M.SG+SM.[or].sell.V.3S.PRES+SM that.ADJ.DEM.SP be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | was it worth that, I don't know |
906 | OWA | ond wrth_gwrs oedden nhw wedi mynd erCE adeg hynny . |
| | but of_course be.3PL.IMP PRON.3PL PRT.PAST go.NONFIN IM time that |
| | but.CONJ of_course.ADV be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP go.V.INFIN er.IM time.N.F.SG that.ADJ.DEM.SP |
| | but of course they'd gone by then |
980 | DER | ohCE mae (y)na lotCE o bobl EisteddfodCE [=? y SteddfodCE] yn gwneud hynny . |
| | IM be.3S.PRES there lot of people Eisteddfod PRT do.NONFIN that |
| | oh.IM be.V.3S.PRES there.ADV lot.N.SG of.PREP people.N.F.SG+SM name PRT make.V.INFIN that.PRON.DEM.SP |
| | oh, a lot of Eisteddfod people do that |
986 | OWA | ohCE yndy mae [/] mae hynny wir . |
| | IM be.3S.PRES be.3S.PRES be.3S.PRES that true |
| | oh.IM be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP true.ADJ+SM |
| | oh yes, that's true |
996 | OWA | lle oedd BrianCE &i [//] adeg hynny ? |
| | where be.3S.IMP Brian time that |
| | where.INT be.V.3S.IMPERF name time.N.F.SG that.ADJ.DEM.SP |
| | where was Brian at that time? |
1064 | RAC | gyda fi cyfnither sy (y)n cadw # ieir # a bantamsCE a pethau fel (hyn)ny . |
| | with PRON.1S cousin be.PRES.REL PRT keep.NONFIN hens and bantams and things like that |
| | with.PREP I.PRON.1S+SM cousin.N.F.SG be.V.3S.PRES.REL PRT keep.V.INFIN hens.N.F.PL and.CONJ bantam.N.SG+PL and.CONJ things.N.M.PL like.CONJ that.PRON.DEM.SP |
| | I've got a cousin who keeps chickens, and bantams and things like that |
1068 | RAC | mae rhai du pert i gael a phethau fel (hyn)ny (y)n_does # a pheasantsCE a pethau fel (hyn)ny . |
| | be.3S.PRES ones black pretty to get.NONFIN and things like that be.3S.PRES.NEG, and pheasants and things like that |
| | be.V.3S.PRES some.PREQ side.N.M.SG+SM pretty.ADJ to.PREP get.V.INFIN+SM and.CONJ things.N.M.PL+AM like.CONJ that.PRON.DEM.SP be.V.3S.PRES.INDEF.TAG and.CONJ pheasant.N.SG+PL and.CONJ things.N.M.PL like.CONJ that.PRON.DEM.SP |
| | there are pretty black ones, aren't there, and pheasants and things like that |
1068 | RAC | mae rhai du pert i gael a phethau fel (hyn)ny (y)n_does # a pheasantsCE a pethau fel (hyn)ny . |
| | be.3S.PRES ones black pretty to get.NONFIN and things like that be.3S.PRES.NEG, and pheasants and things like that |
| | be.V.3S.PRES some.PREQ side.N.M.SG+SM pretty.ADJ to.PREP get.V.INFIN+SM and.CONJ things.N.M.PL+AM like.CONJ that.PRON.DEM.SP be.V.3S.PRES.INDEF.TAG and.CONJ pheasant.N.SG+PL and.CONJ things.N.M.PL like.CONJ that.PRON.DEM.SP |
| | there are pretty black ones, aren't there, and pheasants and things like that |
1072 | RAC | a mae e llawn shedsCE hefo (y)r [/] # yr adar (y)ma pethau fel (hyn)ny . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM full sheds with DET DET birds here things like that |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S full.ADJ shed.N.SG+PL with.PREP+H the.DET.DEF the.DET.DEF birds.N.M.PL here.ADV things.N.M.PL like.CONJ that.PRON.DEM.SP |
| | and it's full of sheds with these birds and things like that |
1078 | RAC | (dy)na pam <o(edd) fi> [?] (y)n gweud mae nhw (y)n dangos lawr yn yr [/] y Royal_WelshE a bethau fel (hyn)ny . |
| | there why be.1S.IMP PRON.1S PRT say.NONFIN be.3PL.PRES PRON.3PL PRT show.NONFIN down in DET DET Royal_Welsh and things like that |
| | that_is.ADV why?.ADV be.V.3S.IMPERF I.PRON.1S+SM PRT say.V.INFIN be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT show.V.INFIN down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM in.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF name and.CONJ things.N.M.PL+SM like.CONJ that.PRON.DEM.SP |
| | that's why I said, they exhibit down in the...the Royal Welsh and things like that |