550 | OWA | +, xxx y cyfle # ella na fasai fo ddim mor erCE +/ . |
| | DET opportunity perhaps NEG be.3S.CONDIT PRON.3SM NEG so IM |
| | the.DET.DEF opportunity.N.M.SG maybe.ADV PRT.NEG be.V.3S.PLUPERF+SM he.PRON.M.3S not.ADV+SM so.ADV er.IM |
| | [...] the opportunity, perhaps he wouldn't have been so, er... |
742 | OWA | fasai fo (y)n canu . |
| | be.3S.CONDIT PRON.3SM PRT sing.NONFIN |
| | be.V.3S.PLUPERF+SM he.PRON.M.3S PRT sing.V.INFIN |
| | it sang |
743 | OWA | a fasai rywun yn rhedeg i tŷ # ateb y phoneCE <a &ʊ> [/] # <a hwnnw> [/] a hwnnw wrthi . |
| | and be.3S.CONDIT somebody PRT run.NONFIN to house answer DET phone and and that and that at.3SF |
| | and.CONJ be.V.3S.PLUPERF+SM someone.N.M.SG+SM PRT run.V.INFIN to.PREP house.N.M.SG answer.N.M.SG.[or].answer.V.3S.PRES.[or].answer.V.INFIN the.DET.DEF phone.N.SG and.CONJ and.CONJ that.PRON.DEM.M.SG and.CONJ that.PRON.DEM.M.SG to_her.PREP+PRON.F.3S |
| | and you'd run to the house, answer the phone, and it'd be at it |
751 | OWA | mi fasai basai . |
| | PRT be.3S.CONDIT be.3S.CONDIT |
| | PRT.AFF be.V.3S.PLUPERF+SM be.V.3S.PLUPERF |
| | it would, yes |
929 | OWA | erCE oedden nhw byw Plas_LlantrisantCE mae sureCE fasai fo (fe)lly . |
| | IM be.3PL.IMP PRON.3PL live.NONFIN Plas_Llantrisant be.3S.PRES sure be.3S.CONDIT PRON.3SM thus |
| | er.IM be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P live.V.INFIN name be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.3S.PLUPERF+SM he.PRON.M.3S so.ADV |
| | er, they lived in Plas Llantrisant it would probably be, like |
1105 | DER | fasai [?] (y)na rywun (we)di troi roundCE yn [?] deud mae nhw fudr neu mae nhw xxx neu mae nhw xxx . |
| | be.3S.CONDIT there somebody PRT.PAST turn.NONFIN round PRT say.NONFIN be.3PL.PRES PRON.3PL dirty or be.3PL.PRES PRON.3PL or be.3PL.PRES PRON.3PL |
| | be.V.3S.PLUPERF+SM there.ADV someone.N.M.SG+SM after.PREP turn.V.INFIN round.ADJ PRT say.V.INFIN be.V.3S.PRES they.PRON.3P dirty.ADJ+SM or.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P or.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P |
| | somebody would have turned round and said they're dirty or they're [...] or they're [...] |
1152 | OWA | ond achwyn ["] # fasa:i deud [//] yeahCE deud xxx (ba)sai rywun yn rhedeg a deud +"/ . |
| | but achwyn.NONFIN be.3S.CONDIT say.NONFIN yeah say.NONFIN be.3S.CONDIT somebody PRT run.NONFIN and say.NONFIN |
| | but.CONJ complain.V.3S.PRES.[or].complain.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF+SM say.V.INFIN yeah.ADV say.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF someone.N.M.SG+SM PRT run.V.INFIN and.CONJ say.V.INFIN |
| | but "achwyn" would be saying...yeah, saying [...] somebody would run and say: |