BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Siarad, davies11: 'a'

6OWAa (we)dyn erCE # xx ato fo byddai fo (y)n dŵad i gael gwersi # umCE +/ .
  and then IM to.3SM PRON.3SM be.3S.CONDIT PRON.3SM PRT come.NONFIN to get.NONFIN lessons IM
  and.CONJ afterwards.ADV er.IM to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.V.3S.COND he.PRON.M.3S PRT come.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN+SM lessons.N.F.PL um.IM
  and then er, [...] he'd come to him to have lessons, um...
15OWAumCE # mae ArwelCE teulu [//] # (y)r un teulu â Megan_WynneCE # a ElfynCE Siop_GriffithsCE # a Rhys_LewisCE .
  IM be.3S.PRES Arwel family DET one family with Megan_Wynne and Elfyn Siop_Griffiths and Rhys_Lewis
  um.IM be.V.3S.PRES name family.N.M.SG the.DET.DEF one.NUM family.N.M.SG as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES name and.CONJ name name and.CONJ name
  um, Arwel is in the same family as Megan Wynne and Elfyn of Siop Griffiths and Rhys Lewis
15OWAumCE # mae ArwelCE teulu [//] # (y)r un teulu â Megan_WynneCE # a ElfynCE Siop_GriffithsCE # a Rhys_LewisCE .
  IM be.3S.PRES Arwel family DET one family with Megan_Wynne and Elfyn Siop_Griffiths and Rhys_Lewis
  um.IM be.V.3S.PRES name family.N.M.SG the.DET.DEF one.NUM family.N.M.SG as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES name and.CONJ name name and.CONJ name
  um, Arwel is in the same family as Megan Wynne and Elfyn of Siop Griffiths and Rhys Lewis
26DER+, a gofyn pwy oedd hi .
  and ask.NONFIN who be.3S.IMP PRON.3SF
  and.CONJ ask.V.INFIN who.PRON be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S
  and asked who she was
39OWAa wedyn mae ElfynCE wrth_gwrs ddaru sefydlu businessCE # Siop_GriffithsCE .
  and then be.3S.PRES Elfyn of_course happen.PAST establish.NONFIN business Siop_Griffiths
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES name of_course.ADV do.V.123SP.PAST establish.V.INFIN business.N.SG name
  and then there's Elfyn, of course, who established the Siop Griffiths business
50OWAumCE # a dw i (y)n credu fod y tad # yn frawd i ArwelCE .
  IM and be.1S.PRES PRON.1S PRT believe.NONFIN be.NONFIN DET father PRT brother to Arwel
  um.IM and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN be.V.INFIN+SM the.DET.DEF father.N.M.SG PRT brother.N.M.SG+SM to.PREP name
  um, and I think that the father is Arwel's brother
54OWAa wedyn mae (y)na Rhys_LewisCE # oedd yn flaenllaw iawn # yng Nghymdeithas_yr_IaithCE .
  and then be.3S.PRES there Rhys_Lewis be.3S.IMP PRT prominent very in Cymdeithas_yr_Iaith
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES there.ADV name be.V.3S.IMPERF PRT leading.ADJ+SM very.ADV in.PREP name
  and then there's Rhys Lewis, who was very prominent in Cymdeithas yr Iaith
85OWA<mae (y)na> [//] # a (we)dyn mae (y)na un arall +// .
  be.3S.PRES there and then be.3S.PRES there one other
  be.V.3S.PRES there.ADV and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES there.ADV one.NUM other.ADJ
  there's...and then there's another one...
97OWAa (we)dyn mi oedd (y)na GandolfiniCE arall # dau +/ .
  and then PRT be.3S.IMP there Gandolfini other two.M
  and.CONJ afterwards.ADV PRT.AFF be.V.3S.IMPERF there.ADV name other.ADJ two.NUM.M
  and then there was another Gandolfini, two...
106OWAa wedyn +/ .
  and then
  and.CONJ afterwards.ADV
  and then...
109OWAa (we)dyn <o(edd) (y)n(a)> [/] o(edd) (y)na HeidiCE .
  and then be.3S.IMP there be.3S.IMP there Heidi
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF there.ADV be.V.3S.IMPERF there.ADV name
  and then there was...there was an Heidi
114OWAa wedyn erCE # ia <oedd o> [?] [///] <dw i cofio (y)r> [/] dw i cofio (y)r ddau (y)r ysgol # yn PortCE te .
  and then IM yes be.3S.IMP PRON.3SM be.1S.PRES PRON.1S remember.NONFIN DET be.1S.PRES PRON.1S remember.NONFIN DET two.M DET school in Port TAG
  and.CONJ afterwards.ADV er.IM yes.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.1S.PRES I.PRON.1S remember.V.INFIN that.PRON.REL be.V.1S.PRES I.PRON.1S remember.V.INFIN the.DET.DEF two.NUM.M+SM the.DET.DEF school.N.F.SG in.PREP name be.IM
  and then, er, yes, he/it was...I remember...I remember both in school in Port, you know
123RACa oedd hi (y)n arfer eu gweld nhw (y)n cerdded y strydoedd yn # AberystwythCE .
  and be.3S.IMP PRON.3SF PRT use.NONFIN POSS.3PL see.NONFIN PRON.3PL PRT walk.NONFIN DET streets in Aberystwyth
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT use.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P see.V.INFIN they.PRON.3P PRT walk.V.INFIN the.DET.DEF streets.N.F.PL in.PREP name
  and she used to see them walking the streets in Aberystwyth
147OWA<ac oedd o> [///] # dyna (y)r cyfan oedden nhw wneud a deud y gwir # oedd gwerthu ice_creamCE .
  and be.3S.IMP PRON.3SM there DET whole be.3PL.IMP PRON.3PL do.NONFIN by tell.NONFIN DET truth be.3S.IMP sell.NONFIN ice_cream
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S that_is.ADV the.DET.DEF whole.N.M.SG be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P make.V.INFIN+SM and.CONJ say.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG be.V.3S.IMPERF sell.V.INFIN unk
  and he was...that's all they did to tell the truth, was sell ice-cream
152OWAa fyddai fo (y)n cerdded # yr hen fachgen TadiCE +// .
  and be.3S.CONDIT PRON.3SM PRT walk.NONFIN DET old boy Tadi
  and.CONJ be.V.3S.COND+SM he.PRON.M.3S PRT walk.V.INFIN the.DET.DEF old.ADJ boy.N.M.SG+SM name
  and he'd walk, the old boy Tadi...
160OWAa (e)sgidiau hoelion # mawr fel ffarmwr .
  and shoes nails big like farmer
  and.CONJ shoes.N.F.PL nail.V.1P.PAST.[or].nail.V.3P.PAST big.ADJ like.CONJ unk
  and big nailed boots like a farmer
162OWAa fyddai fo (y)n cerdded efo (e)i drolleyCE lawr i Dan_y_GrisiauCE .
  and be.3S.CONDIT PRON.3SM PRT walk.NONFIN with POSS.3SM trolley down to Tan_y_Grisiau
  and.CONJ be.V.3S.COND+SM he.PRON.M.3S PRT walk.V.INFIN with.PREP his.ADJ.POSS.M.3S trolley.N.SG+SM down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM to.PREP name
  and he'd walk with his trolley down to Tan-y-Grisiau
163OWAa cloch gynno fo # yn canu .
  and bell with.3SM PRON.3SM PRT sing.NONFIN
  and.CONJ bell.N.F.SG with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S PRT sing.V.INFIN
  and he had a bell, ringing
165OWAa (we)dyn fyddai +// .
  and then be.3S.CONDIT
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.COND+SM
  and then...
168OWAond <oedd o> [//] fyddai [?] mynd bron yn ddyddiol de # efo (y)r erCE # <peiriant (y)ma> [?] dwy [//] # (d)ipyn bach mwy na dwy olwyn bikeCE # a [?] bwsio fo i_lawr (fe)lly ac yn gwerthu ice_creamCE .
  but be.3S.IMP PRON.3SM be.3S.CONDIT go.NONFIN almost PRT daily TAG with DET IM machine here two.F a_little small bigger PRT two.F wheel bike and push.NONFIN PRON.3SM down thus and PRT sell.NONFIN ice_cream
  but.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.3S.COND+SM go.V.INFIN almost.ADV PRT daily.ADJ+SM be.IM+SM with.PREP the.DET.DEF er.IM machine.N.M.SG here.ADV two.NUM.F little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ more.ADJ.COMP than.CONJ two.NUM.F wheel.N.F.SG bike.N.SG.[or].pike.N.SG+SM and.CONJ unk he.PRON.M.3S down.ADV so.ADV and.CONJ PRT sell.V.INFIN unk
  but he was...he'd go almost daily, you know, with this, er, machine two...a little bit more than two bike wheels, and pushed it down, like, and sold ice-cream
171OWAdoedd o mond xx boxCE sgwâr # a dwy olwyn fath â dwy olwyn bikeCE # a handlen .
  be.3S.IMP.NEG PRON.3SM only box square and two.F wheel kind with two.F wheel bike and handle
  be.V.3S.IMPERF.NEG he.PRON.M.3S bond.N.M.SG+NM box.N.SG.[or].pox.N.SG+SM square.N.M.SG and.CONJ two.NUM.F wheel.N.F.SG type.N.F.SG+SM as.CONJ two.NUM.F wheel.N.F.SG bike.N.SG.[or].pike.N.SG+SM and.CONJ unk
  it was only [...] a square box and two wheels like two bike wheels and a handle
171OWAdoedd o mond xx boxCE sgwâr # a dwy olwyn fath â dwy olwyn bikeCE # a handlen .
  be.3S.IMP.NEG PRON.3SM only box square and two.F wheel kind with two.F wheel bike and handle
  be.V.3S.IMPERF.NEG he.PRON.M.3S bond.N.M.SG+NM box.N.SG.[or].pox.N.SG+SM square.N.M.SG and.CONJ two.NUM.F wheel.N.F.SG type.N.F.SG+SM as.CONJ two.NUM.F wheel.N.F.SG bike.N.SG.[or].pike.N.SG+SM and.CONJ unk
  it was only [...] a square box and two wheels like two bike wheels and a handle
180RACmmmCE [?] a donkeysCE ar y frontCE yfe [?] ?
  IM and donkeys on DET front PRT.INT
  mmm.IM and.CONJ donkey.N.SG+PL.[or].donkeys.N.PL on.PREP the.DET.DEF front.N.SG isn't_it.IM.TAG
  mmm, and donkeys on the seafront, is it?
201OWAnac (y)dy <mae (y)r> [/] mae [/] mae [/] mae (y)r hen GadwaladersCE # a (y)r erCE # beth bynnag oedd y cynhwysion # wedi cael ei werthu i (y)r firmCE (y)ma .
  NEG be.3S.PRES be.3S.PRES DET be.3S.PRES be.3S.PRES be.3S.PRES DET old Cadwaladers and DET IM what ever be.3S.IMP DET ingredients PRT.PAST get.NONFIN POSS.3SM sell.NONFIN to DET firm here
  PRT.NEG be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES that.PRON.REL be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF old.ADJ name and.CONJ the.DET.DEF er.IM thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF contents.N.M.PL after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S sell.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF firm.ADJ here.ADV
  no, the...the old Cadwaladers and the, er, what ever the ingredients were, have been sold to this firm
223DER(ach)os [?] &m (y)n aml iawn mae (y)na # CadwaladerCE fel ail enw a ddim cyfenw (y)n_does .
  because PRT often very be.3S.PRES there Cadwalader like second name and NEG surname be.3S.PRES.NEG
  because.CONJ PRT frequent.ADJ very.ADV be.V.3S.PRES there.ADV name like.CONJ second.ORD name.N.M.SG and.CONJ not.ADV+SM surname.N.M.SG be.V.3S.PRES.INDEF.TAG
  because very often there's Cadwalader as a second name and not surname, isn't there
263RACSodomCE a GomorrahCE .
  Sodom and Gomorrah
  name and.CONJ name
  Sodom and Gomorrah
270RACdal i fod papur bro a eglwy(s) [//] ysgol sul a pethau fel (hyn)ny .
  still to be.NONFIN paper district and church school sunday and things like that
  continue.V.2S.IMPER to.PREP be.V.INFIN+SM paper.N.M.SG region.N.F.SG and.CONJ church.N.F.SG school.N.F.SG unk and.CONJ things.N.M.PL like.CONJ that.PRON.DEM.SP
  there's still a district paper and chuch...Sunday school and things like that
270RACdal i fod papur bro a eglwy(s) [//] ysgol sul a pethau fel (hyn)ny .
  still to be.NONFIN paper district and church school sunday and things like that
  continue.V.2S.IMPER to.PREP be.V.INFIN+SM paper.N.M.SG region.N.F.SG and.CONJ church.N.F.SG school.N.F.SG unk and.CONJ things.N.M.PL like.CONJ that.PRON.DEM.SP
  there's still a district paper and chuch...Sunday school and things like that
302RACa umCE # pwy (y)na sgwennodd erCE Cysgod_y_CrymanCE ?
  and IM who there write.3S.PAST IM Cysgod_y_Cryman
  and.CONJ um.IM who.PRON there.ADV write.V.3S.PAST er.IM name
  and um, who wrote Cysgod y Cryman?
332RACti (y)n croesi draw i Pen_y_Bont_FawrCE a mynd trwy Llanrhaeadr_ym_MochnantCE # a trwy (y)r cefn dod allan i LlanfyllinCE .
  PRON.2S cross.NONFIN over to Pen_y_Bont_Fawr and go.NONFIN through Llanrhaeadr_ym_Mochnant and through DET back come.NONFIN down to Llanfyllin
  you.PRON.2S PRT cross.V.INFIN yonder.ADV to.PREP name and.CONJ go.V.INFIN through.PREP name and.CONJ through.PREP the.DET.DEF back.N.M.SG come.V.INFIN out.ADV to.PREP name
  you cross over to Pen-y-Bont Fawr and go through Llanrhaeadr-ym-Mochnant and through the back come out to Llanfyllin
332RACti (y)n croesi draw i Pen_y_Bont_FawrCE a mynd trwy Llanrhaeadr_ym_MochnantCE # a trwy (y)r cefn dod allan i LlanfyllinCE .
  PRON.2S cross.NONFIN over to Pen_y_Bont_Fawr and go.NONFIN through Llanrhaeadr_ym_Mochnant and through DET back come.NONFIN down to Llanfyllin
  you.PRON.2S PRT cross.V.INFIN yonder.ADV to.PREP name and.CONJ go.V.INFIN through.PREP name and.CONJ through.PREP the.DET.DEF back.N.M.SG come.V.INFIN out.ADV to.PREP name
  you cross over to Pen-y-Bont Fawr and go through Llanrhaeadr-ym-Mochnant and through the back come out to Llanfyllin
344DERa mynd â nhw # i # Glyn_CeiriogCE de efo ceir +/ .
  and go.NONFIN with PRON.3PL to Glyn_Ceiriog TAG with cars
  and.CONJ go.V.INFIN with.PREP they.PRON.3P to.PREP name be.IM+SM with.PREP cars.N.M.PL.[or].get.V.0.PRES
  and took them to Glyn Ceiriog, you know, with cars...
346DER+, a (y)r erCE # busCE miniCE yn cario (y)r dodrefn a (y)r gêr i_gyd de .
  and DET IM bus mini PRT carry.NONFIN DET furniture and DET gear all TAG
  and.CONJ the.DET.DEF er.IM bus.N.SG.[or].pus.N.SG+SM mini.ADJ PRT carry.V.INFIN the.DET.DEF furniture.N.M.PL and.CONJ the.DET.DEF gear.N.M.SG all.ADJ be.IM+SM
  and the minibus carrying all the props and stuff, you know
346DER+, a (y)r erCE # busCE miniCE yn cario (y)r dodrefn a (y)r gêr i_gyd de .
  and DET IM bus mini PRT carry.NONFIN DET furniture and DET gear all TAG
  and.CONJ the.DET.DEF er.IM bus.N.SG.[or].pus.N.SG+SM mini.ADJ PRT carry.V.INFIN the.DET.DEF furniture.N.M.PL and.CONJ the.DET.DEF gear.N.M.SG all.ADJ be.IM+SM
  and the minibus carrying all the props and stuff, you know
354RACa mae Theo_DaviesCE mae <gyda nhw> [?] wneud dodrefn # arbennig o dda yn_dyn nhw # yn Glyn_CeiriogCE .
  and be.3S.PRES Theo_Davies be.3S.PRES with PRON.3PL do.NONFIN furniture special of good be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL in Glyn_Ceiriog
  and.CONJ be.V.3S.PRES name be.V.3S.PRES with.PREP they.PRON.3P make.V.INFIN+SM furniture.N.M.PL special.ADJ of.PREP good.ADJ+SM unk they.PRON.3P in.PREP name
  and Theo Davies, they make very good furniture, don't they, in Glyn Ceiriog
366RACa dyma ni (y)n dod i TalwrnCE i fyw .
  and there PRON.1PL PRT come.NONFIN to Talwrn to live.NONFIN
  and.CONJ this_is.ADV we.PRON.1P PRT come.V.INFIN to.PREP name to.PREP live.V.INFIN+SM
  and we came to live in Talwrn
367RACa drws nesa ni oedd TedCE a Gwenfair_LlwydCE .
  and door next PRON.1PL be.3S.IMP Ted and Gwenfair_Llwyd
  and.CONJ door.N.M.SG next.ADJ.SUP we.PRON.1P be.V.3S.IMPERF name and.CONJ name
  and next door to us were Ted and Gwenfair Llwyd
367RACa drws nesa ni oedd TedCE a Gwenfair_LlwydCE .
  and door next PRON.1PL be.3S.IMP Ted and Gwenfair_Llwyd
  and.CONJ door.N.M.SG next.ADJ.SUP we.PRON.1P be.V.3S.IMPERF name and.CONJ name
  and next door to us were Ted and Gwenfair Llwyd
368RACoedd TedCE # a GwenfairCE yn dod o +/ .
  be.3S.IMP Ted and Gwenfair PRT come.NONFIN from
  be.V.3S.IMPERF name and.CONJ name PRT come.V.INFIN he.PRON.M.3S
  Ted and Gwenfair came from...
377RACa mae # TedCE yn dod o umCE LlangollenCE yn_doedd e .
  and be.3S.PRES Ted PRT come.NONFIN from IM Llangollen be.3S.IMP.NEG PRON.3SM
  and.CONJ be.V.3S.PRES name PRT come.V.INFIN he.PRON.M.3S um.IM name be.V.3S.IMPERF.TAG he.PRON.M.3S
  and Ted comes from, um, Llangollen, didn't he
402OWAa oedd o fendigedig .
  and be.3S.IMP PRON.3SM wonderful
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S wonderful.ADJ+SM
  and it was wonderful
413OWAa (we)dyn aethon ni # am yr erCE # gwarchodfa natur yng <nghwm &ɛla> [//] erCE dim +// .
  and then go.1PL.PAST PRON.1PL for DET IM reserve nature in valley IM NEG
  and.CONJ afterwards.ADV go.V.3P.PAST we.PRON.1P for.PREP the.DET.DEF er.IM unk nature.N.F.SG my.ADJ.POSS.1S cirque.N.M.SG+NM er.IM nothing.N.M.SG.[or].not.ADV
  and then we went to the, er, nature reserve in...er, not...
425OWAa (we)dyn wyt ti mynd i (y)r chwith .
  and then be.2S.PRES PRON.2S go.NONFIN to DET left
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.2S.PRES you.PRON.2S go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF left.ADJ
  and then you go left
439OWAa wedyn erCE # do gaethon ni +// .
  and then IM yes get.1PL.PAST PRON.1PL
  and.CONJ afterwards.ADV er.IM come.V.1S.PRES.[or].yes.ADV.PAST.[or].roof.N.M.SG+SM get.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P
  and so, er, yes we had...
447OWAond dyna fo oedd y lle [/] # lle (ei)n hunain a +/ .
  but there PRON.3SM be.3S.IMP DET place place POSS.1PL self and
  but.CONJ that_is.ADV he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF place.N.M.SG where.INT.[or].place.N.M.SG our.ADJ.POSS.1P self.PRON.PL and.CONJ
  but that's it, the place...our own place and...
449OWA+, defaid o_gwmpas a (y)r gwartheg a +.. .
  sheep around and DET cows and
  sheep.N.F.PL around.ADV and.CONJ the.DET.DEF cattle.N.M.PL and.CONJ
  sheep around and the cows and...
449OWA+, defaid o_gwmpas a (y)r gwartheg a +.. .
  sheep around and DET cows and
  sheep.N.F.PL around.ADV and.CONJ the.DET.DEF cattle.N.M.PL and.CONJ
  sheep around and the cows and...
458OWAa rhyfedd <dw i (ddi)m> [/] dw i (ddi)m (we)di gweld GwenfairCE <i siarad &e> [//] wellCE ers hynny deud y gwir .
  and strange be.1S.PRES PRON.1S NEG be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST see.NONFIN Gwenfair to speak.NONFIN well since that say.NONFIN DET truth
  and.CONJ strange.ADJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP see.V.INFIN name to.PREP talk.V.INFIN well.ADV since.PREP that.PRON.DEM.SP say.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG
  and strange, I haven't...I haven't seen Gwenfair to speak...well since then, to tell the truth
480OWAac oedden nhw sôn am <yr erCE> [//] pan oedd y press_gangCE yn dod (fe)lly # a bod y hen wraig (y)ma (y)n y dafarn +// .
  and be.3PL.IMP PRON.3PL mention.NONFIN about DET IM when be.3S.IMP DET press_gang PRT come.NONFIN thus and be.NONFIN DET old woman here in DET tavern
  and.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P mention.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF er.IM when.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF unk PRT come.V.INFIN so.ADV and.CONJ be.V.INFIN the.DET.DEF old.ADJ wife.N.F.SG+SM here.ADV in.PREP the.DET.DEF tavern.N.MF.SG+SM
  and they were talking about the, er...when the press-gang came, like, and that this old lady in the pub...
484OWAa bod hi (y)n dŵad efo (y)r jugCE .
  and be.NONFIN PRON.3SF PRT come.NONFIN with DET jug
  and.CONJ be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT come.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF jug.N.SG
  and that she was coming with the jug
496OWAa wedyn # oes (yn)a rei (y)n dal i wneud hynny ?
  and then be.3S.PRES there some PRT still to do.NONFIN that
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV some.PRON+SM PRT still.ADV to.PREP make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP
  and then, are there still some who do that?
516DERtu allan # tu allan # dwy filltir a hanner tu allan .
  side out side out two.F mile and half side out
  side.N.M.SG out.ADV side.N.M.SG out.ADV two.NUM.F mile.N.F.SG+SM and.CONJ half.N.M.SG side.N.M.SG out.ADV
  outside, outside, two and a half miles out
531OWAumCE # a wedyn ryw # wella (e)i hun .
  IM and then some better.NONFIN POSS.3S self
  um.IM and.CONJ afterwards.ADV some.PREQ+SM improve.V.3S.PRES+SM.[or].improve.V.INFIN+SM his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG
  um, and then, improved himself
532OWAa ddaru orffen <yn erCE # xx> [//] yn [/] # wellCE yn weinyddwr yn erCE # Gwynedd_HealthE de .
  and happen.PAST finish.NONFIN PRT IM PRT well PRT administrator in IM Gwynedd_Health TAG
  and.CONJ do.V.123SP.PAST complete.V.3S.PRES+SM.[or].complete.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP er.IM PRT well.ADV PRT administrator.N.M.SG+SM PRT.[or].in.PREP er.IM name be.IM+SM
  and he ended up a, er [...] ...well, an administrator in, er, Gwynedd Health, you know
540RAC+< ie a nhad # yn un_deg_pedwar oed .
  yes and father.POSSD.1S PRT fourteen.M age
  yes.ADV and.CONJ father.N.M.SG+NM PRT.[or].in.PREP unk age.N.M.SG
  yes, and my father, at fourteen
548OWAond erCE dw i (y)n dal i ddeud # dw i (ddi)m yn credu fysai nhad y dyn # oedd o # betai o (we)di cael yr addysg # drwy brifysgol a +/ .
  but IM be.1S.PRES PRON.1S PRT still to say.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT believe.NONFIN be.3S.CONDIT father.POSSD.1S DET man be.3S.IMP PRON.3SM if_be.3S.CONDIT PRON.3SM PRT.PAST get.NONFIN DET education through university and
  but.CONJ er.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT still.ADV to.PREP say.V.INFIN+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT believe.V.INFIN finger.V.3S.IMPERF+SM father.N.M.SG+NM the.DET.DEF man.N.M.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S if (it) were.CONJ+SM he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP after.PREP get.V.INFIN the.DET.DEF education.N.F.SG through.PREP+SM university.N.F.SG+SM and.CONJ
  but, er, I still say, I don't think my dad would be the man he was had he gotten the education through university and...
557OWA+, umCE a gwneud hynny heb # ddim ysgol nag erCE # choleg na dim <y math> [?] felly (y)n_de .
  IM and do.NONFIN that without NEG school NEG IM college NEG nothing DET kind thus TAG
  um.IM and.CONJ make.V.INFIN that.PRON.DEM.SP without.PREP not.ADV+SM school.N.F.SG than.CONJ er.IM college.N.M.SG+AM (n)or.CONJ nothing.N.M.SG.[or].not.ADV the.DET.DEF type.N.F.SG so.ADV isn't_it.IM
  um, and did that without schooling or, er, college, or anything of the sort, like, you know
559OWAumCE # <a mi> [?] [///] <mae gynno bump> [///] # mi (y)sgrifennodd o bump o lyfrau i blant de .
  IM and PRT be.3S.PRES with.3SM five PRT write.3S.PAST PRON.3SM five of books for children TAG
  um.IM and.CONJ PRT.AFF be.V.3S.PRES with_him.PREP+PRON.M.3S five.NUM+SM PRT.AFF write.V.3S.PAST he.PRON.M.3S five.NUM+SM of.PREP books.N.M.PL+SM to.PREP child.N.M.PL+SM be.IM+SM
  um, and he...he's got five...he wrote five children's books, you know
567OWAa wedyn mi ddatblygodd hwnnw (y)n lyfr .
  and then PRT develop.3S.PAST that PRT book
  and.CONJ afterwards.ADV PRT.AFF develop.V.3S.PAST+SM that.PRON.DEM.M.SG PRT book.N.M.SG+SM
  and then that developed into a book
568OWAa mae (y)na +// .
  and be.3S.PRES there
  and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV
  and there's...
602RAC&kɛ [//] <o'n i meddwl> [?] <ni (y)n> [/] <ni (y)n &kɛl> [//] ni (y)n cerdded i ddal y busCE # a mynd â bikeCE i ddal y busCE .
  be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN PRON.1PL PRT PRON.1PL PRT PRON.1PL PRT walk.NONFIN to catch.NONFIN DET bus and go.NONFIN with bike to catch.NONFIN DET bus
  be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN we.PRON.1P in.PREP we.PRON.1P in.PREP we.PRON.1P PRT walk.V.INFIN to.PREP continue.V.INFIN+SM the.DET.DEF pus.N.SG+SM.[or].bus.N.SG and.CONJ go.V.INFIN with.PREP bike.N.SG.[or].pike.N.SG+SM to.PREP continue.V.INFIN+SM the.DET.DEF bus.N.SG.[or].pus.N.SG+SM
  I was thinking, we...we...we walk to catch the bus, and take a bike to catch the bus
603RAC<oedd y nha(d)> [///] w cofio nhad yn godro &ð a umCE +// .
  be.3S.IMP POSS.1S father be.1S.PRES remember.NONFIN father.POSSD.1S PRT milk.NONFIN and IM
  be.V.3S.IMPERF my.ADJ.POSS.1S father.N.M.SG+NM ooh.IM remember.V.INFIN father.N.M.SG+NM PRT milk.V.INFIN and.CONJ um.IM
  my father...I remember my father milking and um...
604RACgodro llaw o'n nhw wneud ambell waith a bethau fel (hyn)ny .
  milk.NONFIN hand be.3PL.IMP PRON.3PL do.NONFIN some time and things like that
  milk.V.INFIN hand.N.F.SG be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P make.V.INFIN+SM occasional.PREQ time.N.F.SG+SM and.CONJ things.N.M.PL+SM like.CONJ that.PRON.DEM.SP
  they milked by hand sometimes and things like that
607RACdo # do a ges i kickCE [//] sawl kickCE &=laugh .
  yes yes and get.1S.PAST PRON.1S kick many kick
  yes.ADV.PAST come.V.1S.PRES.[or].yes.ADV.PAST.[or].roof.N.M.SG+SM and.CONJ get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S kick.SV.INFIN several.ADJ kick.SV.INFIN
  yes, yes, and I got several kicks
629OWA(we)dyn oedd rywun yn mynd roundCE bob buwch # a justCE tynnu <(y)r # xxx> [//] y diferion o (y)na .
  then be.3S.IMP somebody PRT go.NONFIN round every cow and just take.NONFIN DET DET drops from there
  afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF someone.N.M.SG+SM PRT go.V.INFIN round.ADJ each.PREQ+SM cow.N.F.SG and.CONJ just.ADV draw.V.INFIN the.DET.DEF the.DET.DEF drops.N.M.PL he.PRON.M.3S there.ADV
  then one would go round every cow and just take the [...] ...the drops
650OWAa wedyn oedd y chwaer arall: +// .
  and then be.3S.IMP DET sister other
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF sister.N.F.SG other.ADJ
  and then the other sister...
658OWAa wedyn oedd yr ieng(a) +/ .
  and then be.3S.IMP DET youngest
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF young.ADJ.SUP
  and then the youngest...
665OWAa (we)dyn oedd yr ienga +// .
  and then be.3S.IMP DET youngest
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF young.ADJ.SUP
  and then the youngest...
674DERmond xxx # cefndryd a ch(yf)nitherod yma ac acw de .
  only cousins and cousins here and there TAG
  bond.N.M.SG+NM unk and.CONJ unk here.ADV and.CONJ over there.ADV be.IM+SM
  only [...] cousins here and there, you know
705OWAa finnau wedyn ym <mis &s> [//] mis Ionawr .
  and PRON.1S then in month month January
  and.CONJ I.PRON.EMPH.1S+SM afterwards.ADV in.PREP month.N.M.SG month.N.M.SG January.N.M.SG
  and then me in January
714RAC+< <a (y)r> [?] ddau (y)n sydyn reallyE do'n nhw .
  and DET two.M PRT sudden really be.3PL.IMP.NEG PRON.3PL
  and.CONJ the.DET.DEF two.NUM.M+SM PRT sudden.ADJ real.ADJ+ADV be.V.1S.IMPERF.NEG they.PRON.3P
  and both were sudden, really, weren't they
736OWAa lliw tebyg iawn i geiliog pheasantCE arno fo .
  and colour similar very to cock pheasant on.3SM PRON.3SM
  and.CONJ colour.N.M.SG similar.ADJ very.ADV to.PREP unk pheasant.N.SG on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S
  it was a colour very similar to a pheasant cock
738OWAac erCE ohCE pan ddoth o acw oedd o (y)n edrych yn # welw ei wedd a deud y gwir .
  and IM IM when come.3S.PAST PRON.3SM there be.3S.IMP PRON.3SM PRT look.NONFIN PRT pale POSS.3SM complexion with say.NONFIN DET truth
  and.CONJ er.IM oh.IM when.CONJ come.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S over there.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT look.V.INFIN PRT.[or].in.PREP unk his.ADJ.POSS.M.3S appearance.N.F.SG+SM and.CONJ say.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG
  and er, oh, when he came to us, he looked quite pale, to tell the truth
743OWAa fasai rywun yn rhedeg i tŷ # ateb y phoneCE <a &ʊ> [/] # <a hwnnw> [/] a hwnnw wrthi .
  and be.3S.CONDIT somebody PRT run.NONFIN to house answer DET phone and and that and that at.3SF
  and.CONJ be.V.3S.PLUPERF+SM someone.N.M.SG+SM PRT run.V.INFIN to.PREP house.N.M.SG answer.N.M.SG.[or].answer.V.3S.PRES.[or].answer.V.INFIN the.DET.DEF phone.N.SG and.CONJ and.CONJ that.PRON.DEM.M.SG and.CONJ that.PRON.DEM.M.SG to_her.PREP+PRON.F.3S
  and you'd run to the house, answer the phone, and it'd be at it
743OWAa fasai rywun yn rhedeg i tŷ # ateb y phoneCE <a &ʊ> [/] # <a hwnnw> [/] a hwnnw wrthi .
  and be.3S.CONDIT somebody PRT run.NONFIN to house answer DET phone and and that and that at.3SF
  and.CONJ be.V.3S.PLUPERF+SM someone.N.M.SG+SM PRT run.V.INFIN to.PREP house.N.M.SG answer.N.M.SG.[or].answer.V.3S.PRES.[or].answer.V.INFIN the.DET.DEF phone.N.SG and.CONJ and.CONJ that.PRON.DEM.M.SG and.CONJ that.PRON.DEM.M.SG to_her.PREP+PRON.F.3S
  and you'd run to the house, answer the phone, and it'd be at it
743OWAa fasai rywun yn rhedeg i tŷ # ateb y phoneCE <a &ʊ> [/] # <a hwnnw> [/] a hwnnw wrthi .
  and be.3S.CONDIT somebody PRT run.NONFIN to house answer DET phone and and that and that at.3SF
  and.CONJ be.V.3S.PLUPERF+SM someone.N.M.SG+SM PRT run.V.INFIN to.PREP house.N.M.SG answer.N.M.SG.[or].answer.V.3S.PRES.[or].answer.V.INFIN the.DET.DEF phone.N.SG and.CONJ and.CONJ that.PRON.DEM.M.SG and.CONJ that.PRON.DEM.M.SG to_her.PREP+PRON.F.3S
  and you'd run to the house, answer the phone, and it'd be at it
743OWAa fasai rywun yn rhedeg i tŷ # ateb y phoneCE <a &ʊ> [/] # <a hwnnw> [/] a hwnnw wrthi .
  and be.3S.CONDIT somebody PRT run.NONFIN to house answer DET phone and and that and that at.3SF
  and.CONJ be.V.3S.PLUPERF+SM someone.N.M.SG+SM PRT run.V.INFIN to.PREP house.N.M.SG answer.N.M.SG.[or].answer.V.3S.PRES.[or].answer.V.INFIN the.DET.DEF phone.N.SG and.CONJ and.CONJ that.PRON.DEM.M.SG and.CONJ that.PRON.DEM.M.SG to_her.PREP+PRON.F.3S
  and you'd run to the house, answer the phone, and it'd be at it
761DERa dach chi (we)di [?] newid o sioe cŵn i sioe adar wan ?
  and be.2PL.PRES PRON.2PL PRT.PAST change.NONFIN from show dogs to show birds now
  and.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P after.PREP change.V.INFIN he.PRON.M.3S show.N.F.SG dogs.N.M.PL to.PREP show.N.F.SG birds.N.M.PL weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM
  and you've gone from dog shows to bird shows now?
775OWAxxx mae genna i rei du a rei # coch a deud y gwir .
  be.3S.PRES with.1S PRON.1S some black and some red with tell.NONFIN DET truth
  be.V.3S.PRES grow_scaly.V.3S.PRES+SM I.PRON.1S.[or].to.PREP some.PREQ+SM black.ADJ.[or].side.N.M.SG+SM and.CONJ some.PRON+SM red.ADJ and.CONJ say.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG
  [...] I've got black ones and red ones to tell the truth
775OWAxxx mae genna i rei du a rei # coch a deud y gwir .
  be.3S.PRES with.1S PRON.1S some black and some red with tell.NONFIN DET truth
  be.V.3S.PRES grow_scaly.V.3S.PRES+SM I.PRON.1S.[or].to.PREP some.PREQ+SM black.ADJ.[or].side.N.M.SG+SM and.CONJ some.PRON+SM red.ADJ and.CONJ say.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG
  [...] I've got black ones and red ones to tell the truth
796OWAond erCE # oedd SandraCE a finnau (y)n trafod # umCE bore +// .
  but IM be.3S.IMP Sandra and PRON.1S PRT discuss.NONFIN IM morning
  but.CONJ er.IM be.V.3S.IMPERF name and.CONJ I.PRON.EMPH.1S+SM PRT discuss.V.INFIN um.IM morning.N.M.SG
  but er, Sandra and I were discussing, um, in the morning...
800OWA+, a gweld y pobl # oedd yn cerdded .
  and see.NONFIN DET people be.3S.IMP PRT walk.NONFIN
  and.CONJ see.V.INFIN the.DET.DEF people.N.F.SG be.V.3S.IMPERF PRT walk.V.INFIN
  and saw the people who were walking
802OWAryw fath o # arddangosfa a [/] a saleCE oedd hi .
  some kind of exhibition and and sale be.3S.IMP PRON.3SF
  some.PREQ+SM type.N.F.SG+SM of.PREP exhibition.N.F.SG and.CONJ and.CONJ sale.N.SG be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S
  it was some kind of exhibition and...and sale
802OWAryw fath o # arddangosfa a [/] a saleCE oedd hi .
  some kind of exhibition and and sale be.3S.IMP PRON.3SF
  some.PREQ+SM type.N.F.SG+SM of.PREP exhibition.N.F.SG and.CONJ and.CONJ sale.N.SG be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S
  it was some kind of exhibition and...and sale
817OWAmae nhw gwneud efo ieir a # colomennod .
  be.3PL.PRES PRON.3PL do.NONFIN with hens and pigeons
  be.V.3S.PRES they.PRON.3P make.V.INFIN with.PREP hens.N.F.PL and.CONJ pigeon.N.F.SG
  they do with chickens and pigeons
825OWAa wedyn a mae (y)na firi (we)di bod wrth_gwrs .
  and then and be.3S.PRES there fuss PRT.PAST be.NONFIN of_course
  and.CONJ afterwards.ADV and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV unk after.PREP be.V.INFIN of_course.ADV
  and then there's been some fuss, of course
825OWAa wedyn a mae (y)na firi (we)di bod wrth_gwrs .
  and then and be.3S.PRES there fuss PRT.PAST be.NONFIN of_course
  and.CONJ afterwards.ADV and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV unk after.PREP be.V.INFIN of_course.ADV
  and then there's been some fuss, of course
826OWAmae (y)na rei wedi # mynd â (y)r Parrot_SocietyCE a gwahanol gymdeithasau <i (y)r &ɬ> [/] <i (y)r> [/] # i (y)r llys # i ddeud bod nhw (y)n anghyfreithlon .
  be.3S.PRES there some PRT.PAST go.NONFIN with DET Parrot_Society and different societies to DET to DET to DET court to say.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL PRT illegal
  be.V.3S.PRES there.ADV some.PRON+SM after.PREP go.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF name and.CONJ different.ADJ societies.N.F.PL+SM to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF court.N.M.SG to.PREP say.V.INFIN+SM be.V.INFIN they.PRON.3P PRT illegal.ADJ
  some people have taken the Parrot Society and various societies to court to say that they're illegal
836OWAa mae (r)heiny +// .
  and be.3S.PRES those
  and.CONJ be.V.3S.PRES those.PRON
  and those...
856OWAerCE a wedyn erCE # na mi oedd (y)na un # deryn oedd [//] ddoth acw oedd o werth +// .
  IM and then IM no PRT be.3S.IMP there one bird be.3S.IMP come.3S.PAST there be.3S.IMP PRON.3SM worth
  er.IM and.CONJ afterwards.ADV er.IM (n)or.CONJ PRT.AFF be.V.3S.IMPERF there.ADV one.NUM unk be.V.3S.IMPERF come.V.3S.PAST+SM over there.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S value.N.M.SG+SM.[or].sell.V.3S.PRES+SM
  er, and then, er, no, there was one bird that came to us, it was worth...
876DERa sut ddothoch chi ar ei draws o ?
  and how come.2PL.PAST PRON.2PL on POSS.3SM cross PRON.3SM
  and.CONJ how.INT unk you.PRON.2P on.PREP his.ADJ.POSS.M.3S across.PREP+SM he.PRON.M.3S
  and how did you come across him?
877OWAwellCE holi hwn a llall # oedden nhw gwybod am rywun .
  well ask.NONFIN this and other be.3PL.IMP PRON.3PL know.NONFIN about somebody
  well.ADV ask.V.INFIN this.PRON.DEM.M.SG and.CONJ other.PRON be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P know.V.INFIN for.PREP someone.N.M.SG+SM
  well, by asking this and the other whether they knew about somebody
887OWAumCE # a wedyn holi am hwnnw a # rywun arall yn deud +"/ .
  IM and then ask.NONFIN about that and somebody other PRT say.NONFIN
  um.IM and.CONJ afterwards.ADV ask.V.INFIN for.PREP that.PRON.DEM.M.SG and.CONJ someone.N.M.SG+SM other.ADJ PRT say.V.INFIN
  um, and then asked about him and somebody else said:
887OWAumCE # a wedyn holi am hwnnw a # rywun arall yn deud +"/ .
  IM and then ask.NONFIN about that and somebody other PRT say.NONFIN
  um.IM and.CONJ afterwards.ADV ask.V.INFIN for.PREP that.PRON.DEM.M.SG and.CONJ someone.N.M.SG+SM other.ADJ PRT say.V.INFIN
  um, and then asked about him and somebody else said:
888OWA+" ohCE ti (we)di clywed am # hwn a hwn ?
  IM PRON.2S PRT.PAST hear.NONFIN about this and this
  oh.IM you.PRON.2S after.PREP hear.V.INFIN for.PREP this.PRON.DEM.M.SG and.CONJ this.PRON.DEM.M.SG
  "oh have you heard about so and so?"
889OWAa wedyn wnes i gysylltu â [/] â (y)r erCE # chapCE (y)ma .
  and then do.1S.PAST PRON.1S contact.NONFIN with with DET IM chap here
  and.CONJ afterwards.ADV do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S link.V.INFIN+SM as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES with.PREP the.DET.DEF er.IM chap.N.SG here.ADV
  and then I contacted this, er, chap
891OWAa chwarae teg <fuodd o (y)n> [?] [/] # fuodd o dda iawn .
  and play fair be.3S.PAST PRON.3SM PRT be.3S.PAST PRON.3SM good very
  and.CONJ game.N.M.SG fair.ADJ be.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S good.ADJ+SM very.ADV
  and fair play, he was...he was very good
892OWAa (we)dyn fuon ni (y)n trafod # dod i ddealltwriaeth xx .
  and then be.1PL.PAST PRON.1PL PRT discuss.NONFIN come.NONFIN to understanding
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P PRT discuss.V.INFIN come.V.INFIN to.PREP understanding.N.F.SG+SM
  and then we discussed, came to an understanding [...]
914RACa sŵn yfe .
  and sound PRT.INT
  and.CONJ noise.N.M.SG isn't_it.IM.TAG
  and noise, isn't it
953OWAa wedyn oedd rywun yn # symud allan .
  and then be.3S.IMP somebody PRT move.NONFIN out
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF someone.N.M.SG+SM PRT move.V.INFIN out.ADV
  and then you'd move out
956OWAa wedyn erCE # LeedsCE # BirminghamCE # wedyn erCE # CruftsCE # un waith .
  and then IM Leeds Birmingham then IM Crufts one time
  and.CONJ afterwards.ADV er.IM name name afterwards.ADV er.IM name one.NUM time.N.F.SG+SM
  and then, er, Leeds, Birmingham then, er, Crufts, once
969OWA+< xx a mae (y)na gythraul cŵn .
  and be.3S.PRES there devil dogs
  and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV unk dogs.N.M.PL
  [...] and there's a dog devil
1010OWAa (we)dyn i_fyny a drwy ffordd gefn # a (we)dyn i_lawr i Lanelwy # drwy (y)r cefn math o beth .
  and then up and through road back and then down to St_Asaph through DET back kind of thing
  and.CONJ afterwards.ADV up.ADV and.CONJ through.PREP+SM way.N.F.SG back.N.M.SG+SM and.CONJ afterwards.ADV down.ADV to.PREP name through.PREP+SM the.DET.DEF back.N.M.SG type.N.F.SG of.PREP thing.N.M.SG+SM
  and then up and through the back road and then down to St Asaph through the back, kind of thing
1010OWAa (we)dyn i_fyny a drwy ffordd gefn # a (we)dyn i_lawr i Lanelwy # drwy (y)r cefn math o beth .
  and then up and through road back and then down to St_Asaph through DET back kind of thing
  and.CONJ afterwards.ADV up.ADV and.CONJ through.PREP+SM way.N.F.SG back.N.M.SG+SM and.CONJ afterwards.ADV down.ADV to.PREP name through.PREP+SM the.DET.DEF back.N.M.SG type.N.F.SG of.PREP thing.N.M.SG+SM
  and then up and through the back road and then down to St Asaph through the back, kind of thing
1010OWAa (we)dyn i_fyny a drwy ffordd gefn # a (we)dyn i_lawr i Lanelwy # drwy (y)r cefn math o beth .
  and then up and through road back and then down to St_Asaph through DET back kind of thing
  and.CONJ afterwards.ADV up.ADV and.CONJ through.PREP+SM way.N.F.SG back.N.M.SG+SM and.CONJ afterwards.ADV down.ADV to.PREP name through.PREP+SM the.DET.DEF back.N.M.SG type.N.F.SG of.PREP thing.N.M.SG+SM
  and then up and through the back road and then down to St Asaph through the back, kind of thing
1012OWA+< <a wedyn mae> [?] [/] a wedyn mae (y)na ffordd pasio (y)r # swyddfeydd umCE # be oedden nhw OpticalsCE a (r)hein (fe)lly de .
  and then be.3S.PRES and then be.3S.PRES there road pass.NONFIN DET offices IM what be.3PL.IMP PRON.3PL Opticals and these thus TAG
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES there.ADV way.N.F.SG pass.V.INFIN the.DET.DEF offices.N.F.PL um.IM what.INT be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P name and.CONJ these.PRON so.ADV be.IM+SM
  and then there...and then there's a road past the offices, um, what were they, Opticals and these ones, like, you know
1012OWA+< <a wedyn mae> [?] [/] a wedyn mae (y)na ffordd pasio (y)r # swyddfeydd umCE # be oedden nhw OpticalsCE a (r)hein (fe)lly de .
  and then be.3S.PRES and then be.3S.PRES there road pass.NONFIN DET offices IM what be.3PL.IMP PRON.3PL Opticals and these thus TAG
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES there.ADV way.N.F.SG pass.V.INFIN the.DET.DEF offices.N.F.PL um.IM what.INT be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P name and.CONJ these.PRON so.ADV be.IM+SM
  and then there...and then there's a road past the offices, um, what were they, Opticals and these ones, like, you know
1012OWA+< <a wedyn mae> [?] [/] a wedyn mae (y)na ffordd pasio (y)r # swyddfeydd umCE # be oedden nhw OpticalsCE a (r)hein (fe)lly de .
  and then be.3S.PRES and then be.3S.PRES there road pass.NONFIN DET offices IM what be.3PL.IMP PRON.3PL Opticals and these thus TAG
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES there.ADV way.N.F.SG pass.V.INFIN the.DET.DEF offices.N.F.PL um.IM what.INT be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P name and.CONJ these.PRON so.ADV be.IM+SM
  and then there...and then there's a road past the offices, um, what were they, Opticals and these ones, like, you know
1014OWA+< a (we)dyn oedd (y)na ffordd tro(i) +// .
  and then be.3S.IMP there road turn.NONFIN
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF there.ADV way.N.F.SG turn.V.INFIN
  and then there was a road turn...
1023OWA+< a (we)dyn ar ben <yr e:rCE> [/] yr allt xxx <ar y> [/] ar y dde (y)n fan (y)no .
  and then on head DET IM DET hill on DET on DET right in place there
  and.CONJ afterwards.ADV on.PREP head.N.M.SG+SM the.DET.DEF er.IM the.DET.DEF unk on.PREP the.DET.DEF on.PREP the.DET.DEF south.N.M.SG+SM.[or].right.N.M.SG+SM PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV
  and then at the top of the, er...the hill xxx on the...on the right there
1034OWAa wedyn oedd (y)na ddwy chwaer # un yn dysgu yn # ochrau San_Clêr +/ .
  and then be.3S.IMP there two.F sister one PRT teach.NONFIN in sides St_Clears
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF there.ADV two.NUM.F+SM sister.N.F.SG one.NUM PRT teach.V.INFIN PRT.[or].in.PREP sides.N.F.PL name
  and then there were two sisters, one teaching somewhere round St Clears...
1049OWAa wedyn mi [//] # <oedd o> [?] [//] oedden nhw isio fo symud i # rywle fath â Market_DraytonCE .
  and then PRT be.3S.IMP PRON.3SM be.3PL.IMP PRON.3PL want PRON.3SM move.NONFIN to somewhere kind with Market_Drayton
  and.CONJ afterwards.ADV PRT.AFF be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P want.N.M.SG he.PRON.M.3S move.V.INFIN to.PREP somewhere.N.M.SG+SM type.N.F.SG+SM as.CONJ name
  and then he...they wanted him to move somewhere like Market Drayton
1052OWAa (we)dyn ddaru o +/ .
  and then happen.PAST PRON.3SM
  and.CONJ afterwards.ADV do.V.123SP.PAST he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP
  and then he...
1058OWAa mi wnaeth .
  and PRT do.3S.PAST
  and.CONJ PRT.AFF do.V.3S.PAST+SM
  and he did so
1062OWA<fel dw (y)n deud> [?] <mae o (y)n> [///] # mi oedd o (y)n beirniadu # llawer iawn a deud y gwir .
  like be.1S.PRES PRT say.NONFIN be.3S.PRES PRON.3SM PRT PRT be.3S.IMP PRON.3SM PRT adjudicate.NONFIN much very with say.NONFIN DET truth
  like.CONJ be.V.1S.PRES PRT say.V.INFIN be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP PRT.AFF be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT criticise.V.INFIN many.QUAN OK.ADV and.CONJ say.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG
  as I say, he...he used to adjudicate a lot, to tell the truth
1064RACgyda fi cyfnither sy (y)n cadw # ieir # a bantamsCE a pethau fel (hyn)ny .
  with PRON.1S cousin be.PRES.REL PRT keep.NONFIN hens and bantams and things like that
  with.PREP I.PRON.1S+SM cousin.N.F.SG be.V.3S.PRES.REL PRT keep.V.INFIN hens.N.F.PL and.CONJ bantam.N.SG+PL and.CONJ things.N.M.PL like.CONJ that.PRON.DEM.SP
  I've got a cousin who keeps chickens, and bantams and things like that
1064RACgyda fi cyfnither sy (y)n cadw # ieir # a bantamsCE a pethau fel (hyn)ny .
  with PRON.1S cousin be.PRES.REL PRT keep.NONFIN hens and bantams and things like that
  with.PREP I.PRON.1S+SM cousin.N.F.SG be.V.3S.PRES.REL PRT keep.V.INFIN hens.N.F.PL and.CONJ bantam.N.SG+PL and.CONJ things.N.M.PL like.CONJ that.PRON.DEM.SP
  I've got a cousin who keeps chickens, and bantams and things like that
1067RACa mae (y)n cadw umCE +// .
  and be.3S.PRES PRT keep.NONFIN IM
  and.CONJ be.V.3S.PRES PRT keep.V.INFIN um.IM
  and she keeps, um...
1068RACmae rhai du pert i gael a phethau fel (hyn)ny (y)n_does # a pheasantsCE a pethau fel (hyn)ny .
  be.3S.PRES ones black pretty to get.NONFIN and things like that be.3S.PRES.NEG, and pheasants and things like that
  be.V.3S.PRES some.PREQ side.N.M.SG+SM pretty.ADJ to.PREP get.V.INFIN+SM and.CONJ things.N.M.PL+AM like.CONJ that.PRON.DEM.SP be.V.3S.PRES.INDEF.TAG and.CONJ pheasant.N.SG+PL and.CONJ things.N.M.PL like.CONJ that.PRON.DEM.SP
  there are pretty black ones, aren't there, and pheasants and things like that
1068RACmae rhai du pert i gael a phethau fel (hyn)ny (y)n_does # a pheasantsCE a pethau fel (hyn)ny .
  be.3S.PRES ones black pretty to get.NONFIN and things like that be.3S.PRES.NEG, and pheasants and things like that
  be.V.3S.PRES some.PREQ side.N.M.SG+SM pretty.ADJ to.PREP get.V.INFIN+SM and.CONJ things.N.M.PL+AM like.CONJ that.PRON.DEM.SP be.V.3S.PRES.INDEF.TAG and.CONJ pheasant.N.SG+PL and.CONJ things.N.M.PL like.CONJ that.PRON.DEM.SP
  there are pretty black ones, aren't there, and pheasants and things like that
1068RACmae rhai du pert i gael a phethau fel (hyn)ny (y)n_does # a pheasantsCE a pethau fel (hyn)ny .
  be.3S.PRES ones black pretty to get.NONFIN and things like that be.3S.PRES.NEG, and pheasants and things like that
  be.V.3S.PRES some.PREQ side.N.M.SG+SM pretty.ADJ to.PREP get.V.INFIN+SM and.CONJ things.N.M.PL+AM like.CONJ that.PRON.DEM.SP be.V.3S.PRES.INDEF.TAG and.CONJ pheasant.N.SG+PL and.CONJ things.N.M.PL like.CONJ that.PRON.DEM.SP
  there are pretty black ones, aren't there, and pheasants and things like that
1070RACa wedyn mae (y)na gae ochr draw .
  and then be.3S.PRES there field side over
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES there.ADV field.N.M.SG+SM.[or].close.V.3S.PRES+SM side.N.F.SG yonder.ADV
  and then there's a field the other side
1071RACa mae nhw (y)n [//] wedi umCE rhentu (y)r cae .
  and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT PRT.PAST IM rent.NONFIN DET field
  and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP after.PREP um.IM rent.V.INFIN the.DET.DEF field.N.M.SG
  and they're...have, um, rented the field
1072RACa mae e llawn shedsCE hefo (y)r [/] # yr adar (y)ma pethau fel (hyn)ny .
  and be.3S.PRES PRON.3SM full sheds with DET DET birds here things like that
  and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S full.ADJ shed.N.SG+PL with.PREP+H the.DET.DEF the.DET.DEF birds.N.M.PL here.ADV things.N.M.PL like.CONJ that.PRON.DEM.SP
  and it's full of sheds with these birds and things like that
1076RACa wedyn <mae nhw (y)n> [/] # mae nhw (y)n dangos rhai o nhw +// .
  and then be.3PL.PRES PRON.3PL PRT be.3PL.PRES PRON.3PL PRT show.NONFIN some of PRON.3PL
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT show.V.INFIN some.PRON of.PREP they.PRON.3P
  and then they...they show some of them...
1078RAC(dy)na pam <o(edd) fi> [?] (y)n gweud mae nhw (y)n dangos lawr yn yr [/] y Royal_WelshE a bethau fel (hyn)ny .
  there why be.1S.IMP PRON.1S PRT say.NONFIN be.3PL.PRES PRON.3PL PRT show.NONFIN down in DET DET Royal_Welsh and things like that
  that_is.ADV why?.ADV be.V.3S.IMPERF I.PRON.1S+SM PRT say.V.INFIN be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT show.V.INFIN down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM in.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF name and.CONJ things.N.M.PL+SM like.CONJ that.PRON.DEM.SP
  that's why I said, they exhibit down in the...the Royal Welsh and things like that
1086OWAumCE # a <mae genno fo> [///] dyna (y)dy w erCE # hobbyCE fo # ydy erCE cadw (y)r bantamsCE (y)ma pethau felly .
  IM and be.3S.PRES with.3SM PRON.3SM there be.3S.PRES POSS.3SM IM hobby PRON.3SM be.3S.PRES IM keep.NONFIN DET bantams here things such
  um.IM and.CONJ be.V.3S.PRES grow_scaly.V.3S.SUBJ+SM he.PRON.M.3S that_is.ADV be.V.3S.PRES ooh.IM er.IM hobby.N.SG he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES er.IM keep.V.INFIN the.DET.DEF bantam.N.SG+PL here.ADV things.N.M.PL so.ADV
  um, and he's got...that's his, er, hobby, is to, er, keep these bantams and things like that
1090OWAa mae [/] mae o # ennill llawer iawn yn y # sioe yn LlanelweddCE de .
  and be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM win.NONFIN much very in DET show in Llanelwedd TAG
  and.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S win.V.INFIN many.QUAN OK.ADV in.PREP the.DET.DEF show.N.F.SG in.PREP name be.IM+SM
  and he wins a great deal in the show in Llanelwedd, you know
1112OWAna [?] # xx fyddai genna i # wellCE bachgen oedd cydweithio fi a deud y gwir +// .
  no be.3S.CONDIT with.1S PRON.1S well boy be.3S.IMP cowork.NONFIN PRON.1S with say.NONFIN DET truth
  no.ADV be.V.3S.COND+SM grow_scaly.V.3S.PRES+SM I.PRON.1S.[or].to.PREP well.ADV boy.N.M.SG be.V.3S.IMPERF work_together.V.INFIN I.PRON.1S+SM and.CONJ say.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG
  no [...] I had, well a boy who worked with me to tell the truth...
1115OWAa mi oedd o # yn gwneud yr un peth .
  and PRT be.3S.IMP PRON.3SM PRT do.NONFIN DET one thing
  and.CONJ PRT.AFF be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM thing.N.M.SG
  and he did the same thing
1116OWAoedd o (y)n cadw <(y)r erCE> [/] y dandysCE (y)ma a pethau felly ac yn eu dangos nhw (y)n sioeau .
  be.3S.IMP PRON.3SM PRT keep.NONFIN DET IM DET dandys here and things thus and PRT POSS.3PL show.NONFIN PRON.3PL in shows
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT keep.V.INFIN the.DET.DEF er.IM the.DET.DEF dandy.N.SG+PL here.ADV and.CONJ things.N.M.PL so.ADV and.CONJ PRT their.ADJ.POSS.3P show.V.INFIN they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP shows.N.F.PL
  he kept these, er...these dandys and things like that and exhibited them in shows
1152OWAond achwyn ["] # fasa:i deud [//] yeahCE deud xxx (ba)sai rywun yn rhedeg a deud +"/ .
  but achwyn.NONFIN be.3S.CONDIT say.NONFIN yeah say.NONFIN be.3S.CONDIT somebody PRT run.NONFIN and say.NONFIN
  but.CONJ complain.V.3S.PRES.[or].complain.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF+SM say.V.INFIN yeah.ADV say.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF someone.N.M.SG+SM PRT run.V.INFIN and.CONJ say.V.INFIN
  but "achwyn" would be saying...yeah, saying [...] somebody would run and say:
1154OWA+" do &ɔd [//] &ɔ [/] oedd RachelCE yn deud peth a peth heno .
  yes be.3S.IMP Rachel PRT say.NONFIN thing and thing tonight
  yes.ADV.PAST be.V.3S.IMPERF name PRT say.V.INFIN thing.N.M.SG and.CONJ thing.N.M.SG tonight.ADV
  "yes, Rachel was saying such and such tonight"
1158OWAa (we)dyn ohCE xxx (fa)set ti (y)n deud +"/ .
  and then IM be.2S.CONDIT PRON.2S PRT say.NONFIN
  and.CONJ afterwards.ADV oh.IM be.V.2S.PLUPERF+SM you.PRON.2S PRT say.V.INFIN
  and then oh [...] you'd say:
1167RACŷn ni (y)n cowntio achwyn ["] a cwyno ["] (y)r un peth .
  be.1PL.PRES PRON.1PL PRT count.NONFIN achwyn.NONFIN and cwyno.NONFIN DET one thing
  unk we.PRON.1P PRT count.V.INFIN complain.V.INFIN and.CONJ complain.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM thing.N.M.SG
  we count "achwyn" and "cwyno" as the same
1183DERcofio fi mynd i # capel # Sul cynta o'n i (y)n AberystwythCE # a tair o # Sir_Gaerfyrddin efo fi # yn mynd i (y)r capel .
  remember.NONFIN PRON.1S go.NONFIN to chapel Sunday first be.1S.IMP PRON.1S in Aberystwyth and three.F from Carmarthenshire with PRON.1S PRT go.NONFIN to DET chapel
  remember.V.INFIN I.PRON.1S+SM go.V.INFIN to.PREP chapel.N.M.SG Sunday.N.M.SG first.ORD be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S in.PREP name and.CONJ three.NUM.F from.PREP name with.PREP I.PRON.1S+SM PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF chapel.N.M.SG
  remember me going to chapel the first Sunday I was in Aberystwyth, and there were three girls from Carmarthenshire with me, going to chapel
1184DERa do'n i (y)n dallt # dim # gair oedd y tair yn ei ddeud # dim union .
  and be.1S.IMP.NEG PRON.1S PRT understand.NONFIN NEG word be.3S.IMP DET three.F PRT POSS.3SM say.NONFIN NEG exact
  and.CONJ be.V.1S.IMPERF.NEG I.PRON.1S PRT understand.V.INFIN not.ADV word.N.M.SG be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF three.NUM.F PRT his.ADJ.POSS.M.3S say.V.INFIN+SM nothing.N.M.SG exact.ADJ
  and I couldn't understand a single word the three of them said, exactly none
1186DERxxx siarad iaith SwahiliCE # am a wyddwn i de .
  speak.NONFIN language Swahili for PRT know.1S.CONDIT PRON.1S TAG
  talk.V.2S.IMPER language.N.F.SG name for.PREP and.CONJ know.V.1S.IMPERF+SM I.PRON.1S be.IM+SM
  [...] speak Swahili, for I knew, you know
1195RACa oedd yr acen yn newid trwy pob pentre .
  and be.3S.IMP DET accent PRT change.NONFIN through every village
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF accent.N.F.SG PRT change.V.INFIN through.PREP each.PREQ village.N.M.SG
  and the accent would change through every village