10 | CLE | wneith [=? eith] pobl (di)m ond # i # shopCE xxx +.. . |
| | do.3S.NONPAST people only to shop |
| | do.V.3S.FUT+SM people.N.F.SG nothing.N.M.SG.[or].not.ADV but.CONJ to.PREP shop.N.SG |
| | people will only go to the shop [...]. |
19 | MIC | does (yn)a ddim erCE lle bwyta (y)n mynd i fod yna nag oes ? |
| | be.3S.PRES.NEG there NEG IM place eat.NONFIN PRT go.NONFIN PRT be.NONFIN there NEG be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM er.IM where.INT.[or].place.N.M.SG eat.V.INFIN PRT go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM there.ADV than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF |
| | there isn't going to be a restaurant there is there? |
27 | HIL | (oe)s (yn)a fecws i fod yna ? |
| | be.3S.PRES there baker''s PRT be.NONFIN there |
| | be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV bakehouse.N.M.SG+SM to.PREP be.V.INFIN+SM there.ADV |
| | is there supposed to be a baker's there? |
32 | CLE | ohCE mae hynny mynd i effeithio ar becws yn LlangefniCE eto de . |
| | IM be.3S.PRES that go.NONFIN PRT affect.NONFIN on baker''s in Llangefni again TAG |
| | oh.IM be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP go.V.INFIN to.PREP effect.V.INFIN on.PREP bakehouse.N.M.SG in.PREP name again.ADV be.IM+SM |
| | oh still, that's going to affect the baker's in Llangefni, eh. |
39 | CLE | (y)dy LlifonCE dal i fynd dŵad ? |
| | be.3S.PRES Llifon hold.NONFIN PRT go.NONFIN say.2S.IMPER |
| | be.V.3S.PRES name still.ADV to.PREP go.V.INFIN+SM come.V.INFIN |
| | is Llifon still going, say? |
46 | HIL | drws [/] drws nesa i D_C_WilliamsCE ? |
| | door door next to D_C_Williams |
| | door.N.M.SG door.N.M.SG next.ADJ.SUP to.PREP name |
| | next door to D.C. Williams? |
47 | MIC | ar [/] ar_draws y &s # ffordd i swyddfa bostCE ? |
| | on across DET road to office post |
| | on.PREP across.PREP the.DET.DEF way.N.F.SG to.PREP office.N.F.SG post.N.SG+SM |
| | over the road from the post office? |
51 | HIL | wn i lle wyt ti yeahCE . |
| | know.1S.NONPAST PRON.1S place be.2S.PRES PRON.2S yeah |
| | know.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S where.INT be.V.2S.PRES you.PRON.2S yeah.ADV |
| | I know where you are, yeah. |
52 | CLE | +< lawr am y clockCE te # cyn dŵad i shopCE Look_AroundCE yna de . |
| | down for DET clock TAG before come.NONFIN to shop Look_Around there TAG |
| | down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM for.PREP the.DET.DEF clock.N.SG tea.N.M.SG before.PREP come.V.INFIN to.PREP shop.N.SG name there.ADV be.IM+SM |
| | down towards the clock before coming to the Look Around shop there, eh. |
56 | CLE | i [?] chdi xx . |
| | to PRON.2S |
| | to.PREP you.PRON.2S |
| | to you [..]. |
64 | MIC | +< wn i be ti feddwl . |
| | know.1S.NONPAST PRON.1S what PRON.2S think.NONFIN |
| | know.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S what.INT you.PRON.2S think.V.INFIN+SM |
| | I know what you mean. |
71 | CLE | yeahCE &nə mae fan (y)no a # Glan_DŵrCE (we)di mynd i +// . |
| | yeah be.3S.PRES place there and Glan_Dŵr PRT.PAST go.NONFIN to |
| | yeah.ADV be.V.3S.PRES place.N.MF.SG+SM there.ADV and.CONJ name after.PREP go.V.INFIN to.PREP |
| | yeah, there and Glan Dŵr have gone to ... |
76 | MIC | draws y ffordd i: ## +.. . |
| | acrosss DET road PRT |
| | across.PREP+SM the.DET.DEF way.N.F.SG to.PREP |
| | across the road to ... |
89 | CLE | wn i (ddi)m . |
| | know.1S.NONPAST PRON.1S NEG |
| | know.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV+SM |
| | I don't know. |
92 | HIL | dw i (ddi)m yn gwybod . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't know. |
93 | CLE | dw i (ddi)m yn meddwl de . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.IM+SM |
| | I don't think so, eh. |
95 | CLE | dw i (ddi)m yn meddwl . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN |
| | I don't think so. |
98 | CLE | mae mynd i (e)ffeithio lotCE ar &bo [//] # mân fusnesau eto dydy ? |
| | be.3S.PRES go.NONFIN PRT affect.NONFIN lot on small businesses again be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES go.V.INFIN to.PREP effect.V.INFIN lot.N.SG on.PREP fine.ADJ businesses.N.MF.PL+SM again.ADV be.V.3S.PRES.NEG |
| | it's going to affect small businesses a lot again, isn't it? |
122 | HIL | o'n i ffeindio mae nhw (y)n &g erCE gwerthu &g erCE dillad yn lle # newydd (y)ma rŵan . |
| | be.1S.IMP PRON.1S find.NONFIN be.3PL.PRES PRON.3PL PRT IM sell.NONFIN IM clothes in place new here now |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S find.V.INFIN be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP er.IM sell.V.INFIN er.IM clothes.N.M.PL in.PREP place.N.M.SG new.ADJ here.ADV now.ADV |
| | I found, they're selling clothes in this new place now. |
130 | HIL | ohCE dw i (y)n gobeithio wneith o ddenu pobl # i (y)r dre de . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S PRT hope.NONFIN do.3S.NONPAST PRON.3SM attract.NONFIN people to DET town TAG |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT hope.V.INFIN do.V.3S.FUT+SM of.PREP attract.V.INFIN+SM people.N.F.SG to.PREP the.DET.DEF town.N.F.SG+SM be.IM+SM |
| | oh, I hope it will attract people to the town, eh. |
130 | HIL | ohCE dw i (y)n gobeithio wneith o ddenu pobl # i (y)r dre de . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S PRT hope.NONFIN do.3S.NONPAST PRON.3SM attract.NONFIN people to DET town TAG |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT hope.V.INFIN do.V.3S.FUT+SM of.PREP attract.V.INFIN+SM people.N.F.SG to.PREP the.DET.DEF town.N.F.SG+SM be.IM+SM |
| | oh, I hope it will attract people to the town, eh. |
131 | CLE | +< wellCE yeahCE dw i (y)n gobeithio ond erCE &p +.. . |
| | well yeah be.1S.PRES PRON.1S PRT hope.NONFIN but IM |
| | well.ADV yeah.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT hope.V.INFIN but.CONJ er.IM |
| | well yes, I hope so, but ... |
133 | MIC | +< achos dw i (y)n cofio pan oedd y farchnad yn [/] yn [//] # ar y safle . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN when be.3S.IMP DET market PRT PRT on DET site |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN when.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF market.N.F.SG+SM PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP on.PREP the.DET.DEF position.N.M.SG |
| | because I remember when the market was on the site. |
137 | MIC | mi oedd o (y)n dod â businessCE garw i LangefniCE doedd . |
| | PRT be.3S.IMP PRON.3SM PRT come.NONFIN with business harsh to Llangefni be.3S.IMP.NEG |
| | PRT.AFF be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT come.V.INFIN with.PREP business.N.SG rough.ADJ to.PREP name be.V.3S.IMPERF.NEG |
| | it brought a lot of business to Llangefni, didn't it. |
149 | MIC | yeahCE wsti y farchnad # <ar_ôl i xxx> [/] ar_ôl i lle Bob_ParryCE gau de . |
| | yes know.2S DET market after PRT after PRT place Bob_Parry shut.NONFIN TAG |
| | yeah.ADV know.V.2S.PRES the.DET.DEF market.N.F.SG+SM after.PREP to.PREP after.PREP to.PREP place.N.M.SG name close.V.INFIN+SM be.IM+SM |
| | yes, you know, the market after Bob Parry's place closed, eh. |
149 | MIC | yeahCE wsti y farchnad # <ar_ôl i xxx> [/] ar_ôl i lle Bob_ParryCE gau de . |
| | yes know.2S DET market after PRT after PRT place Bob_Parry shut.NONFIN TAG |
| | yeah.ADV know.V.2S.PRES the.DET.DEF market.N.F.SG+SM after.PREP to.PREP after.PREP to.PREP place.N.M.SG name close.V.INFIN+SM be.IM+SM |
| | yes, you know, the market after Bob Parry's place closed, eh. |
151 | CLE | +< ar_ôl i (y)r lle saleCE xxx yeahCE # yeahCE . |
| | after PRT DET place sale yeah yeah |
| | after.PREP to.PREP the.DET.DEF place.N.M.SG sale.N.SG yeah.ADV yeah.ADV |
| | after the sale place [...], yeah, yeah. |
158 | CLE | welais i xxx # pobl yn mynd fyny # ochr ucha toedd . |
| | see.1S.PAST PRON.1S people PRT go.NONFIN up side highest be.3S.IMP.NEG |
| | see.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S people.N.F.SG PRT go.V.INFIN up.ADV side.N.F.SG unk unk |
| | I saw [...] people going up the upper side, weren't they. |
174 | CLE | dw i (y)n gobeithio wneith o . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT hope.NONFIN do.3S.NONPAST PRON.3SM |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT hope.V.INFIN do.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S |
| | I hope it will. |
175 | CLE | ond dw i ddim yn gweld . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT see.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT see.V.INFIN |
| | but I don't see. |
188 | CLE | oedd (y)na bentwr o bobl a pentwr o bobl yn mynd i stryd a wneud eu businessCE . |
| | be.3S.IMP there pile of people and pile of people PRT go.NONFIN to street and do.NONFIN POSS.3PL business |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV pile.N.M.SG+SM.[or].heap.N.M.SG+SM.[or].stack.N.M.SG+SM of.PREP people.N.F.SG+SM and.CONJ pile.N.M.SG.[or].heap.N.M.SG.[or].stack.N.M.SG of.PREP people.N.F.SG+SM PRT go.V.INFIN to.PREP street.N.F.SG and.CONJ make.V.INFIN+SM their.ADJ.POSS.3P business.N.SG |
| | there was a load of people, and a load of people going to the street to do their business. |
193 | MIC | +< cafeCE bach ar_draws y # ffordd i (y)r &s [//] # BarclaysCE doedd ? |
| | cafe little across DET road to DET Barclays be.3S.IMP.NEG |
| | unk small.ADJ across.PREP the.DET.DEF way.N.F.SG to.PREP the.DET.DEF name be.V.3S.IMPERF.NEG |
| | a little cafe over the road to Barclays, wasn't there? |
208 | CLE | erCE # mae (y)n hanner i (y)n dod o Sir_Drefaldwyn . |
| | IM be.3S.PRES POSS.1S half PRON.1S PRT come.NONFIN from Montgomeryshire |
| | er.IM be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP half.N.M.SG to.PREP PRT come.V.INFIN from.PREP name |
| | half of me is from Montgomeryshire. |
212 | CLE | sut <fe(dra) i> [?] ddeud (wr)tha chdi dŵad ? |
| | how can.1S.NONPAST PRON.1S say.NONFIN to.2S PRON.2S say.2S.IMPER |
| | how.INT be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM to_me.PREP+PRON.1S you.PRON.2S come.V.INFIN |
| | how can I tell you? |
213 | CLE | umCE &=tut # <tu allan i &ɬa # umCE> [/] # tu allan i LlanfyllinCE . |
| | IM side out to IM side out to Llanfyllin |
| | um.IM side.N.M.SG out.ADV to.PREP um.IM side.N.M.SG out.ADV to.PREP name |
| | outside Llanfyllin. |
213 | CLE | umCE &=tut # <tu allan i &ɬa # umCE> [/] # tu allan i LlanfyllinCE . |
| | IM side out to IM side out to Llanfyllin |
| | um.IM side.N.M.SG out.ADV to.PREP um.IM side.N.M.SG out.ADV to.PREP name |
| | outside Llanfyllin. |
242 | CLE | umCE yn TalwrnCE oedd y <nghartref i> [=? nghartre fi] . |
| | IM in Talwrn be.3S.IMP POSS.1S home PRON.1S |
| | um.IM in.PREP name be.V.3S.IMPERF my.ADJ.POSS.1S home.N.M.SG+NM to.PREP |
| | my home was in Talwrn. |
251 | CLE | er bod hi mynd i weld ei chwaer . |
| | though be.NONFIN PRON.3SF go.NONFIN PRT see.NONFIN POSS.3S sister |
| | er.IM be.V.INFIN she.PRON.F.3S go.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN+SM his.ADJ.POSS.M.3S sister.N.F.SG |
| | even though she goes to see her sister. |
288 | MIC | dw i (ddi)m yn sureCE (w)chi . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT sure know.2PL |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ know.V.2P.PRES |
| | I'm not sure, you know. |
298 | MIC | &ɔx [/] ochrau yna dw i sureCE <mae (y)n &t> [//] # oedd hi (y)n dŵad yeahCE . |
| | sides there be.1S.PRES PRON.1S sure be.3S.PRES PRT be.3S.IMP PRON.3SF PRT come.NONFIN yeah |
| | sides.N.F.PL there.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT come.V.INFIN yeah.ADV |
| | I'm sure she came from around there. |
301 | MIC | +< a aeth hi symud yn # tua deuddeg oed dw i (y)n sureCE oedd hi (y)n deud (wr)tha i . |
| | and go.3S.PAST PRON.3SF move.NONFIN PRT about twelve age be.1S.PRES PRON.1S PRT sure be.3S.IMP PRON.3SF PRT say.NONFIN to.1S PRON.1S |
| | and.CONJ go.V.3S.PAST she.PRON.F.3S move.V.INFIN PRT.[or].in.PREP towards.PREP twelve.NUM age.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT sure.ADJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S |
| | and she moved at about twelve years old, I'm sure she told me. |
301 | MIC | +< a aeth hi symud yn # tua deuddeg oed dw i (y)n sureCE oedd hi (y)n deud (wr)tha i . |
| | and go.3S.PAST PRON.3SF move.NONFIN PRT about twelve age be.1S.PRES PRON.1S PRT sure be.3S.IMP PRON.3SF PRT say.NONFIN to.1S PRON.1S |
| | and.CONJ go.V.3S.PAST she.PRON.F.3S move.V.INFIN PRT.[or].in.PREP towards.PREP twelve.NUM age.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT sure.ADJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S |
| | and she moved at about twelve years old, I'm sure she told me. |
306 | MIC | i LangefniCE yeahCE . |
| | to Llangefni yeah |
| | to.PREP name yeah.ADV |
| | to Llangefni, yeah. |
309 | MIC | colli [?] ei thad dw i sureCE a # ei chwaer hi yn LangefniCE (y)ma . |
| | lose.NONFIN POSS.3S father be.1S.PRES PRON.1S sure and POSS.3SF sister PRON.3SF in Llangefni here |
| | lose.V.INFIN her.ADJ.POSS.F.3S father.N.M.SG+AM be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ and.CONJ her.ADJ.POSS.F.3S sister.N.F.SG she.PRON.F.3S in.PREP name here.ADV |
| | lost her father I'm sure, and her sister, here in Llangefni. |
313 | MIC | wedyn # mi ddoth ei mhamCE a # hithau dw i sureCE # a ei brawd i fyw i ardal LangefniCE # pan oedd hi ddeuddeg oed . |
| | after PRT come.3S.PAST POSS.3SF mother and PRON.3SF be.1S.PRES PRON.1S sure and POSS.3S brother PRT live.NONFIN in area Llangefni when be.3S.IMP PRON.3SF twelve age |
| | afterwards.ADV PRT.AFF come.V.3S.PAST+SM his.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES unk and.CONJ she.PRON.EMPH.F.3S be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ and.CONJ his.ADJ.POSS.M.3S brother.N.M.SG to.PREP live.V.INFIN+SM to.PREP region.N.F.SG.[or].regional.ADJ name when.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S twelve.NUM+SM age.N.M.SG |
| | so her mother and herself, I'm sure, and her brother came to live in the Llangefni area when she was twelve years old. |
313 | MIC | wedyn # mi ddoth ei mhamCE a # hithau dw i sureCE # a ei brawd i fyw i ardal LangefniCE # pan oedd hi ddeuddeg oed . |
| | after PRT come.3S.PAST POSS.3SF mother and PRON.3SF be.1S.PRES PRON.1S sure and POSS.3S brother PRT live.NONFIN in area Llangefni when be.3S.IMP PRON.3SF twelve age |
| | afterwards.ADV PRT.AFF come.V.3S.PAST+SM his.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES unk and.CONJ she.PRON.EMPH.F.3S be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ and.CONJ his.ADJ.POSS.M.3S brother.N.M.SG to.PREP live.V.INFIN+SM to.PREP region.N.F.SG.[or].regional.ADJ name when.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S twelve.NUM+SM age.N.M.SG |
| | so her mother and herself, I'm sure, and her brother came to live in the Llangefni area when she was twelve years old. |
313 | MIC | wedyn # mi ddoth ei mhamCE a # hithau dw i sureCE # a ei brawd i fyw i ardal LangefniCE # pan oedd hi ddeuddeg oed . |
| | after PRT come.3S.PAST POSS.3SF mother and PRON.3SF be.1S.PRES PRON.1S sure and POSS.3S brother PRT live.NONFIN in area Llangefni when be.3S.IMP PRON.3SF twelve age |
| | afterwards.ADV PRT.AFF come.V.3S.PAST+SM his.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES unk and.CONJ she.PRON.EMPH.F.3S be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ and.CONJ his.ADJ.POSS.M.3S brother.N.M.SG to.PREP live.V.INFIN+SM to.PREP region.N.F.SG.[or].regional.ADJ name when.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S twelve.NUM+SM age.N.M.SG |
| | so her mother and herself, I'm sure, and her brother came to live in the Llangefni area when she was twelve years old. |
323 | CLE | mae Harry_PughCE ac EdwinCE tydy o (y)r teuluoedd dw i (y)n gofio (fe)lly . |
| | be.3S.PRES Harry_Pugh and Edwin be.3S.PRES.NEG of DET families be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN thus |
| | be.V.3S.PRES name and.CONJ name unk of.PREP the.DET.DEF families.N.M.PL be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN+SM so.ADV |
| | there's Harry Pugh and Edwin, isn't there, of the families that I recall, that is. |
362 | CLE | yndy dw i cofio ei +.. . |
| | be.3S.PRES be.1S.PRES PRON.1S remember.NONFIN POSS.3S |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.1S.PRES I.PRON.1S remember.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S |
| | yes, I remember his ... |
365 | CLE | oedden ni (y)n cerdded i_fyny i (y)r ysgol . |
| | be.1PL.IMP PRON.1PL PRT walk.NONFIN up to DET school |
| | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT walk.V.INFIN up.ADV to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG |
| | we'd walk up to the school. |
423 | CLE | (dd)euda chi pwy welais i neithiwr oedd # DewiCE RhaeadrCE . |
| | say.1S.NONPAST PRON.2PL who see.1S.PAST PRON.1S last_night be.3S.IMP Dewi Rhaeadr |
| | say.V.1S.PRES+SM you.PRON.2P who.PRON see.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S last_night.ADV be.V.3S.IMPERF name name |
| | I'll tell you who I saw last night was Dewi of Rhaeadr. |
427 | CLE | alwais [?] i o . |
| | call.1S.PAST PRON.1S PRON.3SM |
| | call.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP |
| | I called [on] him. |
428 | CLE | <o'n i yna> [/] o'n i yna neithiwr . |
| | be.1S.IMP PRON.1S there be.1S.IMP PRON.1S there last_night |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S there.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S there.ADV last_night.ADV |
| | I was there last night. |
428 | CLE | <o'n i yna> [/] o'n i yna neithiwr . |
| | be.1S.IMP PRON.1S there be.1S.IMP PRON.1S there last_night |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S there.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S there.ADV last_night.ADV |
| | I was there last night. |
434 | HIL | +< <a dw i (y)n gwrando> [?] ar hwn . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S PRT listen.NONFIN on this_one |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT listen.V.INFIN on.PREP this.PRON.DEM.M.SG |
| | and I'm listening to this one. |
450 | CLE | umCE to'n i (ddi)m (we)di weld o ers tro . |
| | IM be.1S.IMP.NEG PRON.1S NEG PRT.PAST see.NONFIN PRON.3SM since period |
| | um.IM unk to.PREP nothing.N.M.SG+SM after.PREP see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S since.PREP turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER |
| | I hadn't seen him for a while. |
453 | CLE | o'n i (y)n gweld hwyl rightCE dda arno . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT see.NONFIN spirits right good on.3SM |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT see.V.INFIN fun.N.F.SG right.ADJ good.ADJ+SM on_him.PREP+PRON.M.3S |
| | I saw him in good spirits. |
464 | CLE | &m [/] methu [///] ## yr ymennydd yn methu deud # p(a) (y)r un i symud de . |
| | fail.NONFIN DET brain PRT fail.NONFIN say.NONFIN which DET one PRT move.NONFIN TAG |
| | fail.V.INFIN the.DET.DEF brain.N.M.SG PRT fail.V.INFIN say.V.INFIN which.ADJ the.DET.DEF one.NUM to.PREP move.V.INFIN be.IM+SM |
| | the brain unable to tell which one to move, eh. |
494 | MIC | yn y # blynyddoedd cyntaf ddes i yma <oedd o (y)n> [//] # fyddai rhedeg bob peth . |
| | in DET years first come.1S.PAST PRON.1S here be.3S.IMP PRON.3SM PRT be.3S.CONDIT run.NONFIN every thing |
| | in.PREP the.DET.DEF years.N.F.PL first.ORD come.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S here.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.COND+SM run.V.INFIN each.PREQ+SM thing.N.M.SG |
| | in the first years I came here he ran everything. |
515 | MIC | o'n i (y)n +/ . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP |
| | I was ... |
518 | MIC | +< mae [?] # drist ofnadwy i wylio ydy . |
| | be.3S.PRES sad awful PRT watch.NONFIN be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES sad.ADJ+SM terrible.ADJ to.PREP watch.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES |
| | it's very sad to watch, isn't it. |
521 | HIL | +< ohCE <dw i (we)di mynd> [?] . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST go.NONFIN |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP go.V.INFIN |
| | oh, I've gone ... |
523 | MIC | wnes i wylio fo nos +.. . |
| | do.1S.PAST PRON.1S watch.NONFIN PRON.3SM night |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S watch.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S night.N.F.SG |
| | I watched it on... |
528 | HIL | deugain mlynedd i # dydd Sadwrn yeahCE [?] ? |
| | forty year to day Saturday yeah |
| | forty.ADJ years.N.F.PL+NM to.PREP day.N.M.SG Saturday.N.M.SG yeah.ADV |
| | forty years to Saturday, yeah? |
579 | MIC | <dal i ddeud> [?] de dim justCE y cant neu gant un_deg_chwech . |
| | hold.NONFIN PRT say.NONFIN TAG NEG just DET hundred or hundred sixteen |
| | continue.V.2S.IMPER to.PREP say.V.INFIN+SM be.IM+SM nothing.N.M.SG.[or].not.ADV just.ADV.[or].just.ADJ the.DET.DEF hundred.N.M.SG or.CONJ hundred.N.M.SG+SM unk |
| | still say, eh, not just the hundred or hundred and sixteen. |
599 | HIL | <fath â (fa)sai fo (y)n &aru> [/] fath â (fa)sai fo (y)n aros i (y)r # +/ . |
| | kind with be.3S.CONDIT PRON.3SM PRT kind with be.3S.CONDIT PRON.3SM PRT wait.NONFIN PRT DET |
| | type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.3S.PLUPERF+SM he.PRON.M.3S PRT type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.3S.PLUPERF+SM he.PRON.M.3S PRT wait.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF |
| | as if it were waiting for the ... |
601 | HIL | +, plant bach ddod i_mewn i (y)r ysgol yeahCE . |
| | children little come.NONFIN in to DET school yeah |
| | child.N.M.PL small.ADJ come.V.INFIN+SM in.ADV.[or].in.PREP to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG yeah.ADV |
| | .. . little children to come into the school, yeah. |
621 | CLE | &=sigh dw i (ddi)m (gwy)bod . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM know.V.INFIN |
| | I don't know. |
625 | MIC | mae (y)n erCE # dipyn o jobCE erCE # gwybod be i siarad amdan rŵan dydy ? |
| | be.3S.PRES PRT IM little of job IM know.NONFIN what PRT talk.NONFIN about now be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP er.IM little_bit.N.M.SG+SM of.PREP job.N.SG er.IM know.V.INFIN what.INT to.PREP talk.V.INFIN for_them.PREP+PRON.3P now.ADV be.V.3S.PRES.NEG |
| | it's a bit of a job knowing what to talk about, isn't it? |
628 | CLE | +< xxx rhaid bod isio &pe [/] peidio enwi neb neu faswn i (y)n deud pentwr &=laugh ! |
| | necessity be.NONFIN want desist.NONFIN name.NONFIN nobody or be.1S.CONDIT PRON.1S PRT say.NONFIN pile |
| | necessity.N.M.SG be.V.INFIN want.N.M.SG stop.V.INFIN name.V.INFIN anyone.PRON or.CONJ be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S PRT say.V.INFIN pile.N.M.SG.[or].heap.N.M.SG.[or].stack.N.M.SG |
| | [...] have to not name anyone or I'd say loads! |
637 | MIC | +< yeahCE dydw i (ddi)m (we)di wylio fo de ond +/ . |
| | yeah be.1S.PRES.NEG PRON.1S NEG PRT.PAST watch.NONFIN PRON.3SM TAG but |
| | yeah.ADV be.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP watch.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S be.IM+SM but.CONJ |
| | yeah, I haven't watched it, eh, but ... |
638 | HIL | +< sorryCE alla i +// . |
| | sorry can.1S.NONPAST PRON.1S |
| | sorry.ADJ be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S |
| | sorry, can I ... |
639 | HIL | dw i (we)di edrych ar y cynta a wedyn ohCE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST look.NONFIN on DET first and after IM |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP look.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF first.ORD and.CONJ afterwards.ADV oh.IM |
| | I've looked at the first, and then, oh. |
644 | HIL | ohCE o'n i (y)n deud +.. . |
| | IM be.1S.IMP PRON.1S PRT say.NONFIN |
| | oh.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN |
| | oh, I said... |
645 | HIL | na alla i (ddi)m edrych arno fo de . |
| | no can.1S.NONPAST PRON.1S NEG look.NONFIN on.3SM PRON.3SM TAG |
| | no.ADV be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV+SM look.V.INFIN on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.IM+SM |
| | no, I can't look at it, eh. |
660 | HIL | a dangos yr adar bach (y)ma <yn umCE> [///] # timod pan mae nhw yn # mynd drosodd i [//] # (fe)lly [?] i AfricaCE . |
| | and show.NONFIN DET birds little here PRT IM know.2S when be.3PL.PRES PRON.3PL PRT go.NONFIN over to thus to Africa |
| | and.CONJ show.V.INFIN the.DET.DEF birds.N.M.PL small.ADJ here.ADV PRT.[or].in.PREP um.IM know.V.2S.PRES when.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT go.V.INFIN over.ADV+SM to.PREP so.ADV to.PREP name |
| | and showing the little birds when they go over to Africa. |
660 | HIL | a dangos yr adar bach (y)ma <yn umCE> [///] # timod pan mae nhw yn # mynd drosodd i [//] # (fe)lly [?] i AfricaCE . |
| | and show.NONFIN DET birds little here PRT IM know.2S when be.3PL.PRES PRON.3PL PRT go.NONFIN over to thus to Africa |
| | and.CONJ show.V.INFIN the.DET.DEF birds.N.M.PL small.ADJ here.ADV PRT.[or].in.PREP um.IM know.V.2S.PRES when.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT go.V.INFIN over.ADV+SM to.PREP so.ADV to.PREP name |
| | and showing the little birds when they go over to Africa. |
674 | CLE | mi ddeuda i storyCE rŵan . |
| | PRT say.1S.NONPAST PRON.1S story now |
| | PRT.AFF say.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S story.N.SG now.ADV |
| | I'll tell a story now. |
684 | MIC | ohCE yeahCE dw i (y)n cofio hynny . |
| | IM yeah be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN that |
| | oh.IM yeah.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN that.PRON.DEM.SP |
| | oh yeah, I remember that. |
685 | CLE | a mi wnaeth [=? roth] rywun <cigaretteCE &s> [//] stumpCE cigaretteCE i (y)r monkeyCE . |
| | and PRT do.3S.PAST someone cigarette stump cigarette to DET monkey |
| | and.CONJ PRT.AFF do.V.3S.PAST+SM someone.N.M.SG+SM cigarette.N.SG stump.N.SG cigarette.N.SG to.PREP the.DET.DEF monkey.N.SG |
| | and someone gave the monkey a cigarette stump. |
712 | MIC | dydy honno ddim_byd tebyg i fel oedd hi . |
| | be.3S.PRES.NEG that_one nothing similar to how be.3S.IMP PRON.3SF |
| | be.V.3S.PRES.NEG that.PRON.DEM.F.SG nothing.ADV+SM similar.ADJ to.PREP like.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S |
| | that's nothing like how it used to be. |
714 | MIC | +< dw i (ddi)m (we)di bod ers tua pedair mlynedd rŵan . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST be.NONFIN since about four year now |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP be.V.INFIN since.PREP towards.PREP four.NUM.F years.N.F.PL+NM now.ADV |
| | I haven't been for around four years now. |
715 | CLE | ohCE dw i (ddi)m (we)di bod yna ers # ugain mlynedd MichaelCE [?] . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST be.NONFIN there since twenty year Michael |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP be.V.INFIN there.ADV since.PREP twenty.NUM years.N.F.PL+NM name |
| | oh, I haven't been there for twenty years, Michael. |
718 | CLE | dw i (y)n cofio # crewCE o hogiau rugbyCE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN crew of boys rugby |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN crew.N.SG of.PREP lads.N.M.PL rugby.N.SG |
| | I remember a crew of rugby boys. |
720 | CLE | o'n i [=? ni] mynd yna . |
| | be.1S.IMP PRON.1S go.NONFIN there |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S go.V.INFIN there.ADV |
| | I went there. |
721 | CLE | a # oedd gen i bityCE dros pwy bynnag oedd yn rhedeg y stondin erCE # +.. . |
| | and be.3S.IMP with PRON.1S pity over who ever be.3S.IMP PRT run.NONFIN DET stall IM |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF with.PREP I.PRON.1S pity.N.SG+SM over.PREP+SM who.PRON -ever.ADJ be.V.3S.IMPERF PRT run.V.INFIN the.DET.DEF stall.N.M.SG er.IM |
| | and I had pity for whoever was running the stall... |
722 | CLE | dw i (y)n dal i bitio de . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT hold.NONFIN PRT pity.NONFIN TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT still.ADV to.PREP unk be.IM+SM |
| | I still pity them, eh. |
722 | CLE | dw i (y)n dal i bitio de . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT hold.NONFIN PRT pity.NONFIN TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT still.ADV to.PREP unk be.IM+SM |
| | I still pity them, eh. |
725 | CLE | glywais i PenygroesCE yn dweud +" . |
| | hear.1S.PAST PRON.1S Penygroes PRT say.NONFIN |
| | hear.V.1S.PAST+SM to.PREP name PRT say.V.INFIN |
| | I heard Penygroes saying. |
726 | CLE | o [=? oedd] (y)n [?] mynd o mlaen i de . |
| | PRON.3SM PRT go.NONFIN of front PRON.1S TAG |
| | he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP PRT go.V.INFIN he.PRON.M.3S front.N.M.SG+NM to.PREP be.IM+SM |
| | he went in front of me, eh. |
734 | CLE | ohCE colled llwyr i (y)r creaduriaid de . |
| | IM loss total to DET creatures TAG |
| | oh.IM loss.N.MF.SG complete.ADJ to.PREP the.DET.DEF creatures.N.M.PL be.IM+SM |
| | oh, a total loss for the wretches, eh. |
736 | MIC | +< glywais i nhad yn deud fyddai yna yr [/] yr # myfyrwyr o # Brifysgol BangorCE +/ . |
| | hear.1S.PAST PRON.1S father.POSSD.1S PRT say.NONFIN be.3S.CONDIT there DET DET students from University Bangor |
| | hear.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S father.N.M.SG+NM PRT say.V.INFIN be.V.3S.COND+SM there.ADV the.DET.DEF the.DET.DEF students.N.M.PL from.PREP name name |
| | I heard my father saying that there would be students from Bangor University... |
766 | CLE | wn i (ddi)m be sy (y)na <ar_ôl o> [?] stondinau rŵan de xxx . |
| | know.1S.NONPAST PRON.1S NEG what be.PRES.REL there left of stalls now TAG |
| | know.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV+SM what.INT be.V.3S.PRES.REL there.ADV after.PREP of.PREP stalls.N.M.PL now.ADV be.IM+SM |
| | I don't know what's left of the stalls now, eh [...]. |
768 | MIC | pethau rubbishCE sy [?] (y)na i fod yn honestCE . |
| | things rubbish be.PRES.REL there PRT be.NONFIN PRT honest |
| | things.N.M.PL rubbish.N.SG be.V.3S.PRES.REL there.ADV to.PREP be.V.INFIN+SM PRT honest.ADJ |
| | it's rubbish things there to be honest. |
773 | MIC | +< <mi gollodd hi> [///] mi aeth hi i_lawr ar_ôl i (y)r ceffylau fynd o: [/] <o (y)r> [/] o (y)r saleCE yn_do . |
| | PRT lose.3S.PAST PRON.3SF PRT go.3S.PAST PRON.3SF down after PRT DET horses go.NONFIN from from DET from DET sale yes |
| | PRT.AFF lose.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S PRT.AFF go.V.3S.PAST she.PRON.F.3S down.ADV after.PREP to.PREP the.DET.DEF horses.N.M.PL go.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S of.PREP the.DET.DEF of.PREP the.DET.DEF sale.N.SG wasn't_it.IM |
| | it went downhill after the horses went from the sale, didn't it. |
782 | MIC | lle i ddwyn dy bres <ydy o> [?] . |
| | place PRT steal.NONFIN POSS.2S money be.3S.PRES PRON.3SM |
| | place.N.M.SG to.PREP take.V.INFIN+SM your.ADJ.POSS.2S money.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | it's a place to take your money. |
783 | CLE | aethon ni lawr i [//] <at &bo> [/] at [/] at BorthCE <fwy na heb> [?] (fe)lly . |
| | go.1PL.PAST PRON.1PL down to toward toward toward Menai_Bridge more than without thus |
| | go.V.3P.PAST we.PRON.1P down.ADV to.PREP to.PREP to.PREP to.PREP name more.ADJ.COMP+SM than.CONJ without.PREP so.ADV |
| | we went down towards Menai Bridge, more or less. |
790 | HIL | bod [?] o'n i (y)n hogan bach <fyddai (y)n> [?] ddiwrnod mawr . |
| | be.NONFIN be.1S.IMP PRON.1S PRT girl little be.3S.CONDIT PRT day big |
| | be.V.INFIN be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP girl.N.F.SG small.ADJ be.V.3S.COND+SM PRT day.N.M.SG+SM big.ADJ |
| | when I was a little girl it was a big day. |
794 | HIL | <oedd o> [//] dw i sureCE rŵan os dw i (y)n cofio (y)n iawn te oedden ni (y)n cael hanner diwrnod o (y)r ysgol sti . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM be.1S.PRON.1S sure now if be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN PRT correct TAG be.1PL.IMP PRON.1PL PRT get.NONFIN half day from DET school know.2S |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ now.ADV if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN PRT OK.ADV tea.N.M.SG be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT get.V.INFIN half.N.M.SG day.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG you_know.IM |
| | I'm sure now, if I remember correctly, eh, we had a half day off school you know. |
794 | HIL | <oedd o> [//] dw i sureCE rŵan os dw i (y)n cofio (y)n iawn te oedden ni (y)n cael hanner diwrnod o (y)r ysgol sti . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM be.1S.PRON.1S sure now if be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN PRT correct TAG be.1PL.IMP PRON.1PL PRT get.NONFIN half day from DET school know.2S |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ now.ADV if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN PRT OK.ADV tea.N.M.SG be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT get.V.INFIN half.N.M.SG day.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG you_know.IM |
| | I'm sure now, if I remember correctly, eh, we had a half day off school you know. |
796 | HIL | wir yr wan ar_ôl amser cinio oedden ni (y)n cael dwy awr i_ffwrdd ac ohCE cael mynd i ffair . |
| | true PRT now after time lunch be.1PL.IMP PRON.1PL PRT get.NONFIN two hour off and IM get.NONFIN go.NONFIN to fair |
| | true.ADJ+SM the.DET.DEF weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM after.PREP time.N.M.SG dinner.N.M.SG be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT get.V.INFIN two.NUM.F hour.N.F.SG out.ADV and.CONJ oh.IM get.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP fair.N.F.SG |
| | honest, now, after lunchtime we had two hours off and got to go to the fair. |
803 | CLE | +< o'n i (y)n mynd i (y)r un Bal(a)CE +/ . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT go.NONFIN to DET one Bala |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF one.NUM name |
| | I went to the Bala one... |
803 | CLE | +< o'n i (y)n mynd i (y)r un Bal(a)CE +/ . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT go.NONFIN to DET one Bala |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF one.NUM name |
| | I went to the Bala one... |
827 | MIC | cofio gwerthu tatws iddo fo os <oedd gen i> [//] oedd gen y nhad erCE +// . |
| | remember.NONFIN sell.NONFIN potatoes to.3SM PRON.3SM if be.3S.IMP with PRON.1S be.3S.IMP with POSS.1S father IM |
| | remember.V.INFIN sell.V.INFIN potatoes.N.F.PL to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S if.CONJ be.V.3S.IMPERF with.PREP I.PRON.1S be.V.3S.IMPERF with.PREP my.ADJ.POSS.1S father.N.M.SG+NM er.IM |
| | remember selling him potatoes if I had...if my father had ... |
828 | HIL | +< dw i (y)n &ko +/ . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP |
| | I'm ... |
831 | MIC | oedden ni (y)n mynd i werthu tatws iddo fo . |
| | be.1PL.IMP PRON.1PL PRT go.NONFIN PRT sell.NONFIN potatoes to.3SM PRON.3SM |
| | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT go.V.INFIN to.PREP sell.V.INFIN+SM potatoes.N.F.PL to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | we went to sell him potatoes. |
848 | MIC | +< a mae (y)r rysêt wedi mynd i (y)r bedd [?] efo fo meddai nhw yndy ? |
| | and be.3S.PRES DET recipe PRT.PAST go.NONFIN to DET grave with PRON.3SM say.3PL.PAST PRON.3PL be.3S.PRES |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF unk after.PREP go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF grave.N.M.SG with.PREP he.PRON.M.3S say.V.3S.IMPERF they.PRON.3P be.V.3S.PRES.EMPH |
| | and the recipe has gone to the grave with him, they say, hasn't it? |
873 | MIC | cofio mynd efo nhad pan o'n i (y)n hogyn bach i (y)r saleCE de . |
| | remember.NONFIN go.NONFIN with father.POSSD.1S when be.1S.IMP PRON.1S PRT boy little to DET sale TAG |
| | remember.V.INFIN go.V.INFIN with.PREP father.N.M.SG+NM when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP lad.N.M.SG small.ADJ to.PREP the.DET.DEF sale.N.SG be.IM+SM |
| | remember going with my father when I was a little boy to the sale, eh. |
873 | MIC | cofio mynd efo nhad pan o'n i (y)n hogyn bach i (y)r saleCE de . |
| | remember.NONFIN go.NONFIN with father.POSSD.1S when be.1S.IMP PRON.1S PRT boy little to DET sale TAG |
| | remember.V.INFIN go.V.INFIN with.PREP father.N.M.SG+NM when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP lad.N.M.SG small.ADJ to.PREP the.DET.DEF sale.N.SG be.IM+SM |
| | remember going with my father when I was a little boy to the sale, eh. |
887 | CLE | +< a (y)r peth roid [=? wneud] wafersE rywbeth i umCE +.. . |
| | and DET thing put.NONFIN wafers something PRT IM |
| | and.CONJ the.DET.DEF thing.N.M.SG give.V.INFIN+SM.[or].give.V.0.IMPERF+SM wafer.N.PL something.N.M.SG+SM to.PREP um.IM |
| | and the thing to put wafers, something to, um ... |
916 | CLE | &ða [/] ddaru yntau mynd â fo i w # fedd (he)fyd do ? |
| | happen.PAST PRON.3SM go.NONFIN with PRON.3SM to POSS.3SM grave also yes |
| | do.V.123SP.PAST he.PRON.EMPH.M.3S go.V.INFIN with.PREP he.PRON.M.3S to.PREP ooh.IM say.V.INFIN+SM also.ADV yes.ADV.PAST |
| | he took it to his grave too, didn't he? |
921 | HIL | <dw i (ddi)m yn> [?] sureCE iawn +/ . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT sure very |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ very.ADV |
| | I'm not very sure. |
922 | MIC | mae mamCE yn dal i wneud erCE eli (y)r eryr de . |
| | be.3S.PRES Mother PRT hold.NONFIN PRT do.NONFIN IM ointment DET herpes TAG |
| | be.V.3S.PRES mam.N.SG PRT still.ADV to.PREP make.V.INFIN+SM er.IM unk the.DET.DEF unk be.IM+SM |
| | Mother still makes ointment for herpes, eh. |
936 | MIC | gymryd [?] tua dau ddiwrnod wedyn i wneud o . |
| | take.NONFIN about two.M day after PRT do.NONFIN PRON.3SM |
| | take.V.INFIN+SM towards.PREP two.NUM.M day.N.M.SG+SM afterwards.ADV to.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | takes about two days afterwards to make it. |
938 | MIC | dw i (we)di cael tri potyn bach i ni . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST get.NONFIN three.M pot small for PRON.1PL |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP get.V.INFIN three.NUM.M pot.N.M.SG small.ADJ to.PREP we.PRON.1P |
| | I've been given three little pots for us. |
938 | MIC | dw i (we)di cael tri potyn bach i ni . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST get.NONFIN three.M pot small for PRON.1PL |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP get.V.INFIN three.NUM.M pot.N.M.SG small.ADJ to.PREP we.PRON.1P |
| | I've been given three little pots for us. |
946 | CLE | mi fydda i (y)n cnocio dy ddrws di . |
| | PRT be.1S.FUT PRON.1S PRT knock.NONFIN POSS.2S door PRON.2S |
| | PRT.AFF be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S PRT knock.V.INFIN your.ADJ.POSS.2S door.N.M.SG+SM you.PRON.2S+SM |
| | I'll be knocking on your door. |
966 | CLE | <erCE dw i (ddi)m> [?] yn gofio ei enw wan . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT remember.NONFIN POSS.3S name now |
| | er.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN+SM his.ADJ.POSS.M.3S name.N.M.SG weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | I don't remember his name now. |
968 | MIC | dw i (ddi)m yn cofio sti . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT remember.NONFIN know.2S |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN you_know.IM |
| | I don't remember, you know. |
974 | MIC | DyfnalltCE dw i (ddi)m yn sureCE . |
| | Dyfnallt be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT sure |
| | name be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ |
| | Dyfnallt, I'm not sure. |
975 | HIL | +< naci ohCE dw i (ddi)m yn cofio . |
| | no IM be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT remember.NONFIN |
| | no.ADV oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN |
| | no, oh, I don't remember. |
978 | MIC | mae hi (we)di deud bod hi (y)n basio fo i mi yndy . |
| | be.3S.PRES PRON.3SF PRT.PAST say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF PRT pass.NONFIN PRON.3SM to PRON.1S be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP say.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT pass.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S to.PREP PRT.AFF be.V.3S.PRES.EMPH |
| | she's said she's passing it to me, yes. |
986 | HIL | na dw i (y)n meddwl bod o (y)n hunanol bod nhw (y)n mynd i (y)r bedd efo (y)r +.. . |
| | no be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT selfish be.NONFIN PRON.3SM PRT go.NONFIN to DET grave with DET |
| | no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP unk be.V.INFIN they.PRON.3P PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF grave.N.M.SG with.PREP the.DET.DEF |
| | no, I think it's selfish that they go to the grave with the ... |
986 | HIL | na dw i (y)n meddwl bod o (y)n hunanol bod nhw (y)n mynd i (y)r bedd efo (y)r +.. . |
| | no be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT selfish be.NONFIN PRON.3SM PRT go.NONFIN to DET grave with DET |
| | no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP unk be.V.INFIN they.PRON.3P PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF grave.N.M.SG with.PREP the.DET.DEF |
| | no, I think it's selfish that they go to the grave with the ... |
987 | CLE | wellCE o'n i (y)n gweld o y(n) [?] resyn am y dyn yn Pen_Llŷn de . |
| | well be.1S.IMP PRON.1S PRT see.NONFIN PRON.3SM PRT shame about DET man in Llŷn_Peninsula TAG |
| | well.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT see.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP unk for.PREP the.DET.DEF man.N.M.SG in.PREP name be.IM+SM |
| | well, I thought it was a shame about the man in the Llŷn Peninsula, eh. |
989 | HIL | +< xxx ddylsen [=? fasen] nhw roid o i # <rhywun mae nhw erCE> [///] wellCE un o (y)r teulu (fe)lly timod i [?] gadw fo (y)n # <dda de> [?] . |
| | should.3PL.CONDIT PRON.3PL give.NONFIN PRON.3SM to someone be.3PL.PRES PRON.3PL IM well one of DET family thus know.2S PRT keep.NONFIN PRON.3SM PRT good TAG |
| | ought_to.V.3P.PLUPERF+SM they.PRON.3P give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S to.PREP someone.N.M.SG be.V.3S.PRES they.PRON.3P er.IM well.ADV one.NUM of.PREP the.DET.DEF family.N.M.SG so.ADV know.V.2S.PRES I.PRON.1S.[or].to.PREP keep.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S PRT good.ADJ+SM be.IM+SM |
| | they should give it to one of the family, you know, to keep it good, eh. |
989 | HIL | +< xxx ddylsen [=? fasen] nhw roid o i # <rhywun mae nhw erCE> [///] wellCE un o (y)r teulu (fe)lly timod i [?] gadw fo (y)n # <dda de> [?] . |
| | should.3PL.CONDIT PRON.3PL give.NONFIN PRON.3SM to someone be.3PL.PRES PRON.3PL IM well one of DET family thus know.2S PRT keep.NONFIN PRON.3SM PRT good TAG |
| | ought_to.V.3P.PLUPERF+SM they.PRON.3P give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S to.PREP someone.N.M.SG be.V.3S.PRES they.PRON.3P er.IM well.ADV one.NUM of.PREP the.DET.DEF family.N.M.SG so.ADV know.V.2S.PRES I.PRON.1S.[or].to.PREP keep.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S PRT good.ADJ+SM be.IM+SM |
| | they should give it to one of the family, you know, to keep it good, eh. |
992 | CLE | +< mae ffrindiau i ni [=? mi] yn WrexhamCE (we)di cael tynnu dafad wyllt odd(i) ochr ei thrwyn . |
| | be.3S.PRES friends to PRON.1PL in Wrexham PRT.PAST get.NONFIN pull.NONFIN wart wild from.3SF side POSS.3SF nose |
| | be.V.3S.PRES friends.N.M.PL to.PREP we.PRON.1P in.PREP name after.PREP get.V.INFIN draw.V.INFIN sheep.N.F.SG wild.ADJ+SM from.PREP side.N.F.SG her.ADJ.POSS.F.3S nose.N.M.SG+AM |
| | our friend in Wrexham has had a wild wart taken off the side of her nose. |
994 | CLE | umCE # a <mae hi> [///] gafodd hi &gə [//] fynd i erCE ChristiesCE yn Manceinion a graft_ioE+C # stripCE fel (h)yn # blygu fo drosodd <i yma> [?] heb dorri o # a ei adael o felly am tua # ychydig ddiwrnodiau (we)di stitsio a wedyn # dorri fo # a stitsio fo nôl wedyn . |
| | IM and be.3S.PRES PRON.3SF get.3S.PAST PRON.3SF go.NONFIN to IM Chrities in Manchester and graft.NONFIN strip like this fold.NONFIN PRON.3SM over to here without break.NONFIN PRON.3SM and POSS.3SM leave.NONFIN PRON.3SM thus for about few days PRT.PAST stitch.NONFIN and after cut.NONFIN PRON.3SM and stitch.NONFIN PRON.3SM back after |
| | um.IM and.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S get.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S go.V.INFIN+SM to.PREP er.IM name in.PREP name and.CONJ graft.N.SG.[or].craft.N.SG+SM strip.SV.INFIN like.CONJ this.PRON.DEM.SP fold.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S over.ADV+SM to.PREP here.ADV without.PREP break.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S and.CONJ his.ADJ.POSS.M.3S leave.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S so.ADV for.PREP towards.PREP a_little.QUAN day.N.M.PL+SM after.PREP unk and.CONJ afterwards.ADV break.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S and.CONJ unk he.PRON.M.3S fetch.V.INFIN afterwards.ADV |
| | she got to go to Christies in Manchester, and grafted a strip like this, folding it over to here without breaking it, and leaving it like that for a few days stitched, and then cut it, stitching it back afterwards. |
994 | CLE | umCE # a <mae hi> [///] gafodd hi &gə [//] fynd i erCE ChristiesCE yn Manceinion a graft_ioE+C # stripCE fel (h)yn # blygu fo drosodd <i yma> [?] heb dorri o # a ei adael o felly am tua # ychydig ddiwrnodiau (we)di stitsio a wedyn # dorri fo # a stitsio fo nôl wedyn . |
| | IM and be.3S.PRES PRON.3SF get.3S.PAST PRON.3SF go.NONFIN to IM Chrities in Manchester and graft.NONFIN strip like this fold.NONFIN PRON.3SM over to here without break.NONFIN PRON.3SM and POSS.3SM leave.NONFIN PRON.3SM thus for about few days PRT.PAST stitch.NONFIN and after cut.NONFIN PRON.3SM and stitch.NONFIN PRON.3SM back after |
| | um.IM and.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S get.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S go.V.INFIN+SM to.PREP er.IM name in.PREP name and.CONJ graft.N.SG.[or].craft.N.SG+SM strip.SV.INFIN like.CONJ this.PRON.DEM.SP fold.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S over.ADV+SM to.PREP here.ADV without.PREP break.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S and.CONJ his.ADJ.POSS.M.3S leave.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S so.ADV for.PREP towards.PREP a_little.QUAN day.N.M.PL+SM after.PREP unk and.CONJ afterwards.ADV break.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S and.CONJ unk he.PRON.M.3S fetch.V.INFIN afterwards.ADV |
| | she got to go to Christies in Manchester, and grafted a strip like this, folding it over to here without breaking it, and leaving it like that for a few days stitched, and then cut it, stitching it back afterwards. |
1018 | CLE | dw i (y)n cofio GaryCE Bwthyn_IsaCE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN Gary Bwthyn_Isa |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN name name |
| | I remember Gary of Bwthyn Isa. |
1022 | MIC | yndw dw i (y)n <gofio fo> [?] . |
| | be.1S.PRES be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN PRON.3SM |
| | be.V.1S.PRES.EMPH be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | yes, I remember him. |
1026 | CLE | dw i cofio umCE umCE yn ewythr yn mynd â fo i Ben_Llŷn . |
| | be.1S.PRES PRON.1S remember.NONFIN IM IM POSS.1S uncle PRT go.NONFIN with PRON.3SM to Llŷn_Peninsula |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S remember.V.INFIN um.IM um.IM PRT.[or].in.PREP uncle.N.M.SG PRT go.V.INFIN with.PREP he.PRON.M.3S to.PREP name |
| | I remember my uncle taking him to the Llŷn Peninsula. |
1026 | CLE | dw i cofio umCE umCE yn ewythr yn mynd â fo i Ben_Llŷn . |
| | be.1S.PRES PRON.1S remember.NONFIN IM IM POSS.1S uncle PRT go.NONFIN with PRON.3SM to Llŷn_Peninsula |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S remember.V.INFIN um.IM um.IM PRT.[or].in.PREP uncle.N.M.SG PRT go.V.INFIN with.PREP he.PRON.M.3S to.PREP name |
| | I remember my uncle taking him to the Llŷn Peninsula. |
1051 | CLE | +< fyddwn [?] i mynd heibio fo nos Sul de . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S go.NONFIN past PRON.3SM night Sunday TAG |
| | be.V.1P.FUT+SM I.PRON.1S go.V.INFIN past.PREP he.PRON.M.3S night.N.F.SG Sunday.N.M.SG be.IM+SM |
| | I'd go past him on Sunday nights eh. |
1070 | MIC | dw i sureCE bod (y)na bob nos Fawrth # ym [?] Mawrth . |
| | be.1S.PRES PRON.1S sure be.NONFIN there every night Tuesday in March |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ be.V.INFIN there.ADV each.PREQ+SM night.N.F.SG Tuesday.N.M.SG+SM in.PREP March.N.M.SG |
| | I'm sure there is every Tuesday night in March. |
1077 | CLE | umCE am [?] <faint sy (y)n mynd i> [?] [///] faint sy (y)n mynd wan (dywe)da ? |
| | IM about amount be.PRES.REL PRT go.NONFIN to amount be.PRES.REL PRT go.NONFIN now say.2S.IMPER |
| | um.IM for.PREP size.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.REL PRT go.V.INFIN to.PREP size.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.REL PRT go.V.INFIN weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM say.V.2S.IMPER |
| | how many go now, say? |
1078 | MIC | dw i (y)n sureCE bod (y)na bentwr yn dod yma sti . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT sure be.NONFIN there pile PRT come.NONFIN here know.2S |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT sure.ADJ be.V.INFIN there.ADV pile.N.M.SG+SM.[or].heap.N.M.SG+SM.[or].stack.N.M.SG+SM PRT come.V.INFIN here.ADV you_know.IM |
| | I'm sure a lot come here, you know. |
1091 | CLE | <dw i (y)n trio> [?] cofio pwy arall oedd yn mynd wan . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT try.NONFIN remember.NONFIN who other be.3S.IMP PRT go.NONFIN now |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT try.V.INFIN remember.V.INFIN who.PRON other.ADJ be.V.3S.IMPERF PRT go.V.INFIN weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | I'm trying to remember who else went now. |
1097 | CLE | i BentraethCE . |
| | to Pentraeth |
| | to.PREP name |
| | to Pentraeth. |
1110 | HIL | +< ohCE mae hwnna (y)n rywbeth i ni [=? mi] edrych ymlaen amdano fo . |
| | IM be.3S.PRES that_one PRT something PRT PRON.1PL look.NONFIN forward about.3SM PRON.3SM |
| | oh.IM be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT something.N.M.SG+SM to.PREP we.PRON.1P look.V.INFIN forward.ADV for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | oh, that's something for us to look forward to. |
1112 | CLE | +< mae [///] dw i (y)n edrych ymlaen am hwnnw . |
| | be.3S.PRES be.1S.PRES PRON.1S PRT look.NONFIN forward about that_one |
| | be.V.3S.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT look.V.INFIN forward.ADV for.PREP that.PRON.DEM.M.SG |
| | I'm looking forward to that. |
1113 | MIC | +< jobCE [///] <fydd hi> [?] jobCE i ti gael rywle cyn Dolig bydd ? |
| | job be.3S.FUT PRON.3SF job PRT PRON.2S get.NONFIN somewhere before Christmas be.3S.FUT |
| | job.N.SG be.V.3S.FUT+SM she.PRON.F.3S job.N.SG to.PREP you.PRON.2S get.V.INFIN+SM somewhere.N.M.SG+SM before.PREP Christmas.N.M.SG be.V.3S.FUT |
| | it'll be difficult to find somewhere before Christmas, won't it? |
1115 | HIL | +< heyCE <(fa)sai (y)n> [/] (fa)sai (y)n talu i ni fwcio rŵan basai ? |
| | hey be.3S.CONDIT PRT be.3S.CONDIT PRT pay.NONFIN PRT PRON.1PL book.NONFIN now be.3S.CONDIT |
| | hey.IM be.V.3S.PLUPERF+SM PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PLUPERF+SM PRT pay.V.INFIN to.PREP we.PRON.1P book.V.INFIN+SM now.ADV be.V.3S.PLUPERF |
| | hey, it'd pay for us to book now, wouldn't it? |
1120 | MIC | +< disgwyl i EdnaCE ddod yn_ôl . |
| | wait.NONFIN for Edna come.NONFIN back |
| | expect.V.2S.IMPER to.PREP name come.V.INFIN+SM back.ADV |
| | waiting for Edna to come back. |
1134 | HIL | ohCE dwn i (ddi)m be dan ni mynd i wneud os dan ni mynd i ohirio eto # mis nesa . |
| | IM know.1S.NONPAST.NEG PRON.1S NEG what be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN PRT do.NONFIN if be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN PRT delay.NONFIN again month next |
| | oh.IM know.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM what.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM if.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP postpone.V.INFIN+SM again.ADV month.N.M.SG next.ADJ.SUP |
| | oh, I don't know what we're going to do if we're going to delay again next month. |
1134 | HIL | ohCE dwn i (ddi)m be dan ni mynd i wneud os dan ni mynd i ohirio eto # mis nesa . |
| | IM know.1S.NONPAST.NEG PRON.1S NEG what be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN PRT do.NONFIN if be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN PRT delay.NONFIN again month next |
| | oh.IM know.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM what.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM if.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP postpone.V.INFIN+SM again.ADV month.N.M.SG next.ADJ.SUP |
| | oh, I don't know what we're going to do if we're going to delay again next month. |
1134 | HIL | ohCE dwn i (ddi)m be dan ni mynd i wneud os dan ni mynd i ohirio eto # mis nesa . |
| | IM know.1S.NONPAST.NEG PRON.1S NEG what be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN PRT do.NONFIN if be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN PRT delay.NONFIN again month next |
| | oh.IM know.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM what.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM if.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP postpone.V.INFIN+SM again.ADV month.N.M.SG next.ADJ.SUP |
| | oh, I don't know what we're going to do if we're going to delay again next month. |
1141 | CLE | dw i (y)n sureCE bod hi yn +.. . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT sure be.NONFIN PRON.3SF PRT |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT sure.ADJ be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP |
| | I'm sure that she's ... |
1142 | MIC | yndy dw i (y)n sureCE gwneith hi . |
| | be.3S.PRES be.1S.PRES PRON.1S PRT sure.NONFIN do.3S.NONPAST PRON.3SF |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT sure.ADJ do.V.3S.FUT she.PRON.F.3S |
| | yes, I'm sure she will. |
1145 | MIC | yndy dw i (y)n sureCE . |
| | be.3S.PRES be.1S.PRES PRON.1S PRT sure |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT sure.ADJ |
| | yes, I'm sure. |
1146 | CLE | +, gael o o (y)r ffordd dw i sureCE bydd . |
| | get.NONFIN PRON.3SM from DET way be.1S.PRES PRON.1S sure be.3S.FUT |
| | get.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S of.PREP the.DET.DEF way.N.F.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ be.V.3S.FUT |
| | want to get it out of the way, I'm sure, won't she. |
1153 | MIC | <mae hi> [///] <i fod> [=! laugh] yn honestCE mae hi well na (y)r un ohonyn ni . |
| | be.3S.PRES PRON.3SF PRT be.NONFIN PRT honest be.3S.PRES PRON.3SF better than DET one of.1PL PRON.1PL |
| | be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S to.PREP be.V.INFIN+SM PRT honest.ADJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S better.ADJ.COMP+SM PRT.NEG the.DET.DEF one.NUM from_them.PREP+PRON.3P we.PRON.1P |
| | to be honest she's better than any of us. |
1160 | CLE | &on &t &t # hon ydy (y)r ddramaCE ddwytha mae arna i ofn . |
| | this_one be.3S.PRES DET drama last be.3S.PRES on.1S PRON.1S fear |
| | this.PRON.DEM.F.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF drama.N.SG+SM last.ADJ+SM be.V.3S.PRES on_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S fear.N.M.SG |
| | this is the last drama, I fear. |
1170 | HIL | argian dwn i (ddi)m sut mae (y)r creadur yn dal de . |
| | blimey know.1S.NONPAST.NEG PRON.1S NEG how be.3S.PRES DET creature PRT hold.NONFIN TAG |
| | good_lord.IM know.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM how.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF creature.N.M.SG PRT continue.V.INFIN be.IM+SM |
| | blimey, I don't know how the wretch keeps going, eh. |
1179 | CLE | +, mae arna i ofn . |
| | be.3S.PRES on.1S PRON.1S fear |
| | be.V.3S.PRES on_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S fear.N.M.SG |
| | I fear. |
1193 | CLE | (we)dyn mae (y)r ysgol feithrin yn dal i ddefnyddio fa(n) (y)ma . |
| | after be.3S.PRES DET school nursery PRT hold.NONFIN PRT use.NONFIN place here |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF school.N.F.SG nurture.V.INFIN+SM PRT still.ADV to.PREP use.V.INFIN+SM place.N.MF.SG+SM here.ADV |
| | then the nursery still uses here. |
1194 | HIL | o'n i mynd i ddeud wan . |
| | be.1S.IMP PRON.1S go.NONFIN PRT say.NONFIN now |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP say.V.INFIN+SM weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | I was going to say now. |
1194 | HIL | o'n i mynd i ddeud wan . |
| | be.1S.IMP PRON.1S go.NONFIN PRT say.NONFIN now |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP say.V.INFIN+SM weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | I was going to say now. |
1208 | MIC | dw i (ddi)m yn gwybod # fod yn honestCE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN be.NONFIN PRT honest |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN be.V.INFIN+SM PRT honest.ADJ |
| | I don't know, to be honest. |
1217 | CLE | +< yndy mae (we)di symud i BentraethCE <ydy tad> [?] ers dipyn . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES PRT.PAST move.NONFIN to Pentraeth be.3S.PRES father since little |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES after.PREP move.V.INFIN to.PREP name be.V.3S.PRES father.N.M.SG since.PREP little_bit.N.M.SG+SM |
| | yes, she moved to Pentraeth a while ago. |
1218 | HIL | +< ydy [?] <dw i &ʃ> [?] [/] dw i sureCE . |
| | be.3S.PRES be.1S.PRES PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S sure |
| | be.V.3S.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ |
| | yes, I'm sure. |
1218 | HIL | +< ydy [?] <dw i &ʃ> [?] [/] dw i sureCE . |
| | be.3S.PRES be.1S.PRES PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S sure |
| | be.V.3S.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ |
| | yes, I'm sure. |
1222 | CLE | ond mae BerthaCE dal i ddod yma yndy o # GaerwenCE # neu Pentre_BerwCE . |
| | but be.3S.PRES Bertha hold.NONFIN PRT come.NONFIN here be.3S.PRES from Gaerwen or Pentre_Berw |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES name still.ADV to.PREP come.V.INFIN+SM here.ADV be.V.3S.PRES.EMPH from.PREP name or.CONJ name |
| | but Bertha still comes here, doesn't she, from Gaerwen or Pentre Berw. |
1223 | HIL | dw i (ddi)m yn nabod honno . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN that_one |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know_someone.V.INFIN that.PRON.DEM.F.SG |
| | I don't know her. |
1232 | CLE | a dw i (ddi)m (we)di clywed erCE # bod (y)na rywun gwahanol (y)ma de . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST hear.NONFIN IM be.NONFIN there someone different here TAG |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP hear.V.INFIN er.IM be.V.INFIN there.ADV someone.N.M.SG+SM different.ADJ here.ADV be.IM+SM |
| | and I haven't heard that there's someone different here, eh. |
1237 | MIC | mmmCE dw i (ddi)m yn gwybod . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN |
| | mmm.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | mmm, I don't know. |
1238 | CLE | faint sy (y)n dod yma dyw(ed)a # i ysgol feithrin ? |
| | amount be.PRES.REL PRT come.NONFIN here say.2S.IMPER to school nurture |
| | size.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.REL PRT come.V.INFIN here.ADV say.V.2S.IMPER I.PRON.1S.[or].to.PREP school.N.F.SG nurture.V.INFIN+SM |
| | how many come here, say, to the nursery? |
1239 | HIL | dw i (ddi)m yn gwybod . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't know. |
1250 | MIC | neu mae nhw mynd i &n [//] sefydlu ryw weithgor hefo yr # diweithdra mawr (y)ma sy (y)n mynd i ddŵad i Ynys_Môn . |
| | or be.3PL.PRES PRON.3PL go.NONFIN PRT establish some committee with DET unemployment great here be.PRES.REL PRT go.NONFIN PRT come.NONFIN to Anglesey |
| | or.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP establish.V.INFIN some.PREQ+SM working party.N.M.SG+SM with.PREP+H the.DET.DEF unemployment.N.M.SG big.ADJ here.ADV be.V.3S.PRES.REL PRT go.V.INFIN to.PREP come.V.INFIN+SM to.PREP name |
| | or they're going to establish some committe over this great unemployment which is going to come to Anglesey. |
1250 | MIC | neu mae nhw mynd i &n [//] sefydlu ryw weithgor hefo yr # diweithdra mawr (y)ma sy (y)n mynd i ddŵad i Ynys_Môn . |
| | or be.3PL.PRES PRON.3PL go.NONFIN PRT establish some committee with DET unemployment great here be.PRES.REL PRT go.NONFIN PRT come.NONFIN to Anglesey |
| | or.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP establish.V.INFIN some.PREQ+SM working party.N.M.SG+SM with.PREP+H the.DET.DEF unemployment.N.M.SG big.ADJ here.ADV be.V.3S.PRES.REL PRT go.V.INFIN to.PREP come.V.INFIN+SM to.PREP name |
| | or they're going to establish some committe over this great unemployment which is going to come to Anglesey. |
1250 | MIC | neu mae nhw mynd i &n [//] sefydlu ryw weithgor hefo yr # diweithdra mawr (y)ma sy (y)n mynd i ddŵad i Ynys_Môn . |
| | or be.3PL.PRES PRON.3PL go.NONFIN PRT establish some committee with DET unemployment great here be.PRES.REL PRT go.NONFIN PRT come.NONFIN to Anglesey |
| | or.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP establish.V.INFIN some.PREQ+SM working party.N.M.SG+SM with.PREP+H the.DET.DEF unemployment.N.M.SG big.ADJ here.ADV be.V.3S.PRES.REL PRT go.V.INFIN to.PREP come.V.INFIN+SM to.PREP name |
| | or they're going to establish some committe over this great unemployment which is going to come to Anglesey. |
1270 | CLE | <mae nhw &me> [///] cwmnïau (y)ma mae [/] mae [/] mae nhw (y)n gallu mynd i rywle # yn y byd rŵan i # gynhyrchu # be bynnag mae nhw isio . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL companies here be.3PL.PRES be.3PL.PRES be.3PL.PRES PRON.3PL PRT can.NONFIN go.NONFIN to somewhere in DET world now to produce.NONFIN what ever be.3PL.PRES PRON.3PL want |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P companies.N.M.PL here.ADV be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT be_able.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP somewhere.N.M.SG+SM in.PREP the.DET.DEF world.N.M.SG now.ADV to.PREP produce.V.INFIN+SM what.INT -ever.ADJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG |
| | these companies, they can go anywhere in the world now to produce whatever they want. |
1270 | CLE | <mae nhw &me> [///] cwmnïau (y)ma mae [/] mae [/] mae nhw (y)n gallu mynd i rywle # yn y byd rŵan i # gynhyrchu # be bynnag mae nhw isio . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL companies here be.3PL.PRES be.3PL.PRES be.3PL.PRES PRON.3PL PRT can.NONFIN go.NONFIN to somewhere in DET world now to produce.NONFIN what ever be.3PL.PRES PRON.3PL want |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P companies.N.M.PL here.ADV be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT be_able.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP somewhere.N.M.SG+SM in.PREP the.DET.DEF world.N.M.SG now.ADV to.PREP produce.V.INFIN+SM what.INT -ever.ADJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG |
| | these companies, they can go anywhere in the world now to produce whatever they want. |
1274 | CLE | (doe)s (d)im raid iddyn nhw gario erCE y pethau (y)na # offer crai yma i gychwyn nag oes ? |
| | be.3S.PRES.NEG NEG necessity to.3PL PRON.3PL carry.NONFIN IM DET things there equipment crude here PRT start.NONFIN NEG be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG not.ADV necessity.N.M.SG+SM to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P carry.V.INFIN+SM er.IM the.DET.DEF things.N.M.PL there.ADV equipment.N.M.PL.[or].tools.N.M.PL raw.ADJ here.ADV to.PREP start.V.INFIN+SM than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF |
| | they don't need to carry the basic equipment here to start with, do they? |
1292 | MIC | yndy dim ond i ddod â fo mewn de ? |
| | be.3S.PRES NEG but PRT come.NONFIN with PRON.3SM inside TAG |
| | be.V.3S.PRES.EMPH not.ADV but.CONJ to.PREP come.V.INFIN+SM with.PREP he.PRON.M.3S in.PREP south.N.M.SG.[or].right.N.M.SG.[or].tea.N.M.SG+SM |
| | yes, only to bring it in, eh. |
1296 | MIC | ac yn_ôl i ## ochra:u # HeyshamCE yn rywle de ? |
| | and back to sides Heysham in somewhere TAG |
| | and.CONJ back.ADV to.PREP sides.N.F.PL name in.PREP somewhere.N.M.SG+SM be.IM+SM |
| | and back to the Heysham area somewhere, eh? |
1324 | CLE | +, i StanlowCE . |
| | to Stanlow |
| | to.PREP name |
| | to Stanlow. |
1330 | MIC | +< ohCE dw i (y)n cofio amdani . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN about.3SF |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN for_her.PREP+PRON.F.3S |
| | oh, I remember it. |
1331 | MIC | dw i (y)n cofio o'n i (y)n gweithio <ar y> [?] nos pan o'n i (y)n gweithio yn # BeaumarisCE de . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN be.1S.IMP PRON.1S PRT work.NONFIN on DET night when be.1S.IMP PRON.1S PRT work.NONFIN in Beaumaris TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT work.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF night.N.F.SG when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT work.V.INFIN in.PREP name be.IM+SM |
| | I remember, I was working in the night, when I worked in Beaumaris, eh. |
1331 | MIC | dw i (y)n cofio o'n i (y)n gweithio <ar y> [?] nos pan o'n i (y)n gweithio yn # BeaumarisCE de . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN be.1S.IMP PRON.1S PRT work.NONFIN on DET night when be.1S.IMP PRON.1S PRT work.NONFIN in Beaumaris TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT work.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF night.N.F.SG when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT work.V.INFIN in.PREP name be.IM+SM |
| | I remember, I was working in the night, when I worked in Beaumaris, eh. |
1331 | MIC | dw i (y)n cofio o'n i (y)n gweithio <ar y> [?] nos pan o'n i (y)n gweithio yn # BeaumarisCE de . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN be.1S.IMP PRON.1S PRT work.NONFIN on DET night when be.1S.IMP PRON.1S PRT work.NONFIN in Beaumaris TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT work.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF night.N.F.SG when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT work.V.INFIN in.PREP name be.IM+SM |
| | I remember, I was working in the night, when I worked in Beaumaris, eh. |
1333 | MIC | ac o'n i (y)n gweld nhw (y)n dod [?] â hi . |
| | and be.1S.IMP PRON.1S PRT see.NONFIN PRON.3SM PRT come.NONFIN with PRON.3SF |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT see.V.INFIN they.PRON.3P PRT come.V.INFIN with.PREP she.PRON.F.3S |
| | and I saw them bringing it. |
1342 | MIC | +< o'n i (y)n clywed yr # dredgeE . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT hear.NONFIN DET dredge |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT hear.V.INFIN the.DET.DEF dredge.N.SG |
| | I heard the dredge. |
1354 | MIC | <o'n i (y)n> [?] clywed hi allan pan o'n i (y)n [//] yn gweithio ar_gyfer +.. . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT hear.NONFIN PRON.3SF out when be.1S.IMP PRON.1S PRT PRT work.NONFIN for |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT hear.V.INFIN she.PRON.F.3S out.ADV when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP PRT work.V.INFIN for.PREP |
| | I heard it outside when I was working for ... |
1354 | MIC | <o'n i (y)n> [?] clywed hi allan pan o'n i (y)n [//] yn gweithio ar_gyfer +.. . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT hear.NONFIN PRON.3SF out when be.1S.IMP PRON.1S PRT PRT work.NONFIN for |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT hear.V.INFIN she.PRON.F.3S out.ADV when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP PRT work.V.INFIN for.PREP |
| | I heard it outside when I was working for ... |
1361 | MIC | erCE <mae (y)na> [?] [///] ddaru (y)na ryw ddyn brynu fo sti erCE # ar_ôl i ni symud o (y)no . |
| | IM be.3S.PRES there happen.PAST there some man buy.NONFIN PRON.3SM know.2S IM after PRT PRON.1PL move.NONFIN from there |
| | er.IM be.V.3S.PRES there.ADV do.V.123SP.PAST there.ADV some.PREQ+SM man.N.M.SG+SM buy.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S you_know.IM er.IM after.PREP to.PREP we.PRON.1P move.V.INFIN he.PRON.M.3S there.ADV |
| | some man bought it, you know, after we moved away from there. |
1362 | CLE | +< dw i (ddi)m (we)di pasio ffordd (y)na +/ . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST pass.NONFIN way there |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP pass.V.INFIN way.N.F.SG there.ADV |
| | I've not passed that way... |
1365 | MIC | wedyn # mae o (y)n ei osod o allan i (y)r # cychod (y)ma a ryw beth felly mae o . |
| | after be.3S.PRES PRON.3SM PRT POSS.3SM set.NONFIN PRON.3SM out for DET boats here and some thing thus be.3S.PRES PRON.3SM |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT his.ADJ.POSS.M.3S place.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S out.ADV to.PREP the.DET.DEF boats.N.M.PL here.ADV and.CONJ some.PREQ+SM thing.N.M.SG+SM so.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | then he lets it out for these boats and things like that, is what he does. |
1383 | CLE | o'n [?] i (y)n synnu # at hynny de . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT surprise.NONFIN at that TAG |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT astonish.V.INFIN to.PREP that.PRON.DEM.SP be.IM+SM |
| | I was surprised at that, eh. |
1406 | CLE | ohCE yeahCE yeahCE <mae nhw (y)n> [?] ara deg (fa)swn i ddeud de . |
| | IM yeah yeah be.3PL.PRES PRON.3PL PRT slow fair be.1S.CONDIT PRON.1S say.NONFIN TAG |
| | oh.IM yeah.ADV yeah.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP unk ten.NUM be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM be.IM+SM |
| | oh yeah, yeah, they're slow, I'd say, eh. |
1440 | HIL | <soCE be mae o mynd i> [?] wneud tai eto ? |
| | so what be.3S.PRES PRON.3SM go.NONFIN to make.NONFIN houses again |
| | so.ADV what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM houses.N.M.PL again.ADV |
| | so what's he going to do, houses again? |
1449 | CLE | a wedyn toes (yn)a ddim llwybr troed HildaCE ochr # yna i (y)r lôn nag oes o_dan y bont . |
| | and after be.3S.PRES.NEG there NEG path foot Hilda side there to DET road NEG be.3S.PRES beneath DET bridge |
| | and.CONJ afterwards.ADV unk there.ADV not.ADV+SM path.N.M.SG foot.N.MF.SG.[or].turn.V.3S.IMPER name side.N.F.SG there.ADV to.PREP the.DET.DEF unk than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF under.PREP the.DET.DEF bridge.N.F.SG+SM |
| | and then, there isn't a footpath, Jean, that side of the bridge, is there, under the bridge. |
1455 | CLE | wedyn oedd sôn te bod nhw mynd i wneud tunnelCE . |
| | after be.3S.IMP mention.NONFIN TAG be.NONFIN PRON.3PL go.NONFIN PRT make.NONFIN tunnel |
| | afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF mention.V.INFIN tea.N.M.SG be.V.INFIN they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM tunnel.N.SG |
| | then there was talk that they were going to make a tunnel. |
1457 | CLE | bod nhw mynd i wneud tunnelCE erCE i bobl gerdded # ochr Graham_LawsonCE . |
| | be.NONFIN PRON.3PL go.NONFIN PRT make.NONFIN tunnel IM for people walk.NONFIN side Graham_Lawson |
| | be.V.INFIN they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM tunnel.N.SG er.IM to.PREP people.N.F.SG+SM walk.V.INFIN+SM side.N.F.SG name |
| | that they're going to make a tunnel for people to walk, on Graham Lawson's side. |
1457 | CLE | bod nhw mynd i wneud tunnelCE erCE i bobl gerdded # ochr Graham_LawsonCE . |
| | be.NONFIN PRON.3PL go.NONFIN PRT make.NONFIN tunnel IM for people walk.NONFIN side Graham_Lawson |
| | be.V.INFIN they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM tunnel.N.SG er.IM to.PREP people.N.F.SG+SM walk.V.INFIN+SM side.N.F.SG name |
| | that they're going to make a tunnel for people to walk, on Graham Lawson's side. |
1468 | CLE | ond wn i (ddi)m faint o wir +.. . |
| | but know.1S.NONPAST PRON.1S NEG amount of truth |
| | but.CONJ know.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV+SM size.N.M.SG+SM of.PREP true.ADJ+SM |
| | but I don't know how much truth ... |
1475 | MIC | ddaw y rheilffordd (y)ma i # ddefnydd eto ti meddwl # yr # lineCE AmlwchCE (y)ma ? |
| | come.3S.NONPAST DET railway here PRT use again PRON.2S think.NONFIN DET line Amlwch here |
| | come.V.3S.PRES+SM the.DET.DEF railway.N.F.SG here.ADV to.PREP material.N.M.SG+SM again.ADV you.PRON.2S think.V.INFIN the.DET.DEF line.N.SG name here.ADV |
| | will this railway come into use again, you think, this Amlwch line? |
1476 | CLE | MichaelCE # oeddwn i wrth ei ochr hi efo mrawd yng nghyfraith ddoe umCE # justCE tu allan i AmlwchCE . |
| | Michael be.1S.IMP PRON.1S by POSS.3SF side PRON.3SF with brother in law yesterday IM just side out to Amlwch |
| | name be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S by.PREP her.ADJ.POSS.F.3S side.N.F.SG she.PRON.F.3S with.PREP brother.N.M.SG+NM my.ADJ.POSS.1S law.N.F.SG+NM yesterday.ADV um.IM just.ADV side.N.M.SG out.ADV to.PREP name |
| | Michael, I was by its side with my brother in law yesterday, just outside Amlwch. |
1476 | CLE | MichaelCE # oeddwn i wrth ei ochr hi efo mrawd yng nghyfraith ddoe umCE # justCE tu allan i AmlwchCE . |
| | Michael be.1S.IMP PRON.1S by POSS.3SF side PRON.3SF with brother in law yesterday IM just side out to Amlwch |
| | name be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S by.PREP her.ADJ.POSS.F.3S side.N.F.SG she.PRON.F.3S with.PREP brother.N.M.SG+NM my.ADJ.POSS.1S law.N.F.SG+NM yesterday.ADV um.IM just.ADV side.N.M.SG out.ADV to.PREP name |
| | Michael, I was by its side with my brother in law yesterday, just outside Amlwch. |
1481 | CLE | (fa)sai (di)m ond (we)di # edrych ar_ôl y terfynnau i gychwyn de heb sôn am y pontydd . |
| | be.3S.CONDIT NEG but PRT.PAST look.NONFIN after DET boundaries PRT start.NONFIN TAG without mention.NONFIN about DET bridges |
| | be.V.3S.PLUPERF+SM not.ADV but.CONJ after.PREP look.V.INFIN after.PREP the.DET.DEF unk to.PREP start.V.INFIN+SM be.IM+SM without.PREP mention.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF bridges.N.F.PL |
| | if they'd only looked after the boundaries first, eh, not to mention the bridges. |
1490 | CLE | &=groan <wn i (ddi)m> [?] +.. . |
| | know.1S.NONPAST PRON.1S NEG |
| | know.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV+SM |
| | I don't know... |
1493 | CLE | +< dw i (dd)im yn meddwl de . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.IM+SM |
| | I don't think so, eh. |
1495 | CLE | dw i ddim yn meddwl rywsut . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN somehow |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN somehow.ADV+SM |
| | I don't think so, somehow. |