BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Siarad, davies10: 'felly'

13CLE<felly bydd &s> [///] <felly sy (y)n> [?] digwydd de MichaelCE .
  thus be.3S.FUT thus be.PRES.REL happen.NONFIN TAG Michael
  so.ADV be.V.3S.FUT so.ADV be.V.3S.PRES.REL PRT happen.V.INFIN be.IM+SM name
  that's what happens, eh, Michael.
13CLE<felly bydd &s> [///] <felly sy (y)n> [?] digwydd de MichaelCE .
  thus be.3S.FUT thus be.PRES.REL happen.NONFIN TAG Michael
  so.ADV be.V.3S.FUT so.ADV be.V.3S.PRES.REL PRT happen.V.INFIN be.IM+SM name
  that's what happens, eh, Michael.
21MICcafeCE (fe)lly .
  cafe thus
  unk so.ADV
  a cafe, as it were.
42CLEumCE wrth ymyl erCE (fe)lly hen # shopCE Gwilym_OwenCE butcherCE de ar y stryd fawr de .
  IM by side IM thus old shop Gwilym_Owen butcher TAG on DET street big TAG
  um.IM by.PREP edge.N.F.SG er.IM so.ADV old.ADJ shop.N.SG name butcher.N.SG be.IM+SM on.PREP the.DET.DEF street.N.F.SG big.ADJ+SM be.IM+SM
  next to the shop of Gwilym Owen the butcher, eh, on the high street, eh.
240HIL+< xx ti byw yn y cartre (fe)lly ?
  PRON.2S live.NONFIN in DET home thus
  you.PRON.2S live.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF home.N.M.SG so.ADV
  [..] you live in the home, then?
254MIC+< ohCE yeahCE (we)di dod (y)n Sir_Fôn go_iawn (fe)lly .
  IM yeah PRT.PAST come.NONFIN in Anglesey real thus
  oh.IM yeah.ADV after.PREP come.V.INFIN in.PREP name really.ADV so.ADV
  oh, yeah, become really Anglesey therefore.
258CLE(fa)set ti (ddi)m (y)n deud bod hi (y)n # beth (y)na (fe)lly .
  be.2S.CONDIT PRON.2S NEG PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF PRT thing there thus
  be.V.2S.PLUPERF+SM you.PRON.2S not.ADV+SM PRT say.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT what.INT there.ADV so.ADV
  you wouldn't say she's a thingummy therefore.
259HILsoCE mae hi yma ers blynyddoedd maith felly .
  so be.3S.PRES PRON.3SF here since years vast thus
  so.ADV be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S here.ADV since.PREP years.N.F.PL extensive.ADJ so.ADV
  she's been here for many years therefore.
263HILohCE wellCE dim rhyfedd (fe)lly .
  IM well NEG strange thus
  oh.IM well.ADV nothing.N.M.SG strange.ADJ so.ADV
  well, no wonder then.
277HILy ddau (fe)lly yeahCE .
  DET two.M thus yeah
  the.DET.DEF two.NUM.M+SM so.ADV yeah.ADV
  both, that is, yeah.
287HIL+< ohCE rightCE lle (fe)lly ?
  IM right place thus
  oh.IM right.ADJ where.INT.[or].place.N.M.SG so.ADV
  oh right, where, then?
294MICerCE be (y)dy enw (y)r pentre (y)na <sy (y)n dod â &f> [///] ar_ôl chi fynd # o BenygroesCE am [/] ## <am y> [/] am y mynydd (fe)lly # am Dyffryn_NantlleCE ?
  IM what be.3S.PRES name DET village there be.PRES.REL PRT come.NONFIN with after PRON.2PL go.NONFIN from Penygroes about about DET about DET mountain thus about Dyffryn_Nantlle
  er.IM what.INT be.V.3S.PRES name.N.M.SG the.DET.DEF village.N.M.SG there.ADV be.V.3S.PRES.REL PRT come.V.INFIN with.PREP after.PREP you.PRON.2P go.V.INFIN+SM from.PREP name for.PREP for.PREP the.DET.DEF for.PREP the.DET.DEF mountain.N.M.SG so.ADV for.PREP name
  what's the name of that village after you leave Penygroes for the mountain, you know, for Dyffryn Nantlle?
323CLEmae Harry_PughCE ac EdwinCE tydy o (y)r teuluoedd dw i (y)n gofio (fe)lly .
  be.3S.PRES Harry_Pugh and Edwin be.3S.PRES.NEG of DET families be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN thus
  be.V.3S.PRES name and.CONJ name unk of.PREP the.DET.DEF families.N.M.PL be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN+SM so.ADV
  there's Harry Pugh and Edwin, isn't there, of the families that I recall, that is.
347CLEmae Mari_ProsserCE yn un o (y)r ardal (e)rioed (fe)lly .
  be.3S.PRES Mari_Prosser PRT one of DET area ever thus
  be.V.3S.PRES name PRT one.NUM of.PREP the.DET.DEF region.N.F.SG never.ADV so.ADV
  Mari Prosser has always been one from the area.
373CLE<byddai ryw> [/] byddai ryw # fusinessCE felly # gen ei daid o .
  be.3S.PAST some be.3S.PAST some business thus with POSS.3SM grandfather PRON.3SM
  be.V.3S.COND some.PREQ+SM be.V.3S.COND some.PREQ+SM business.N.SG+SM so.ADV with.PREP his.ADJ.POSS.M.3S grandfather.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S
  yes, grandfather had some such business.
416HILoedd o (y)n ddawnus iawn doedd mewn nosweithiau llawen a pethau felly .
  be.3S.IMP PRON.3SM PRT talented very be.3S.IMP.NEG in nights merry and things thus
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT gifted.ADJ+SM very.ADV be.V.3S.IMPERF.NEG in.PREP evenings.N.F.PL merry.ADJ and.CONJ things.N.M.PL so.ADV
  he was very talented, wasn't he, in noson lawens and things like that.
429CLE<oedd o> [?] efo MatthewCE a EileenCE # pan <oedd o> [//] ddaru o gyrraedd nôl (fe)lly .
  be.3S.IMP PRON.3SM with Matthew and Eileen when be.3S.IMP PRON.3SM happen.PAST PRON.3SM arrive.NONFIN back thus
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S with.PREP name and.CONJ name when.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S do.V.123SP.PAST of.PREP arrive.V.INFIN+SM fetch.V.INFIN so.ADV
  he was with Matthew and Eileen, he arrived back, like.
451CLE<ond bod> [?] MatthewCE a EileenCE (y)n deud bod o (y)n fel hyn fel arall (fe)lly [=? de] .
  but be.NONFIN Matthew and Eileen PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT like this like other thus
  but.CONJ be.V.INFIN name and.CONJ name PRT say.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP like.CONJ this.PRON.DEM.SP like.CONJ other.ADJ so.ADV
  just that Matthew and Eileen were saying he was like this, like that, eh.
472CLEmae o medru mynd yn y tŷ m(edd)ai BranwenCE de yn o_lew yn o_lew (fe)lly .
  be.3S.PRES PRON.3SM can.NONFIN go.NONFIN in DET house say.3S.NONPAST Branwen TAG PRT alright PRT alright thus
  be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be_able.V.INFIN go.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG say.V.3S.IMPERF name be.IM+SM PRT rather.ADV+SM PRT rather.ADV+SM so.ADV
  he can go around the house alright, Branwen said, alright, eh.
542MIC<ar y> [/] ar y bwrdd glo (fe)lly .
  on DET on DET board coal thus
  on.PREP the.DET.DEF on.PREP the.DET.DEF table.N.M.SG lock.N.M.SG+SM.[or].lock.V.3S.PRES+SM so.ADV
  on the Coal Board, that is.
545MICdod drost <yr erCE> [/] yr afon (fe)lly neu (y)r # dŵr .
  come.NONFIN over DET IM DET river thus or DET water
  come.V.INFIN over.PREP the.DET.DEF er.IM the.DET.DEF river.N.F.SG so.ADV or.CONJ the.DET.DEF water.N.M.SG
  coming over the river, that is, or the water.
564CLE+< xxx byw (fe)lly ?
  live.NONFIN thus
  live.V.INFIN so.ADV
  [...] live, then?
660HILa dangos yr adar bach (y)ma <yn umCE> [///] # timod pan mae nhw yn # mynd drosodd i [//] # (fe)lly [?] i AfricaCE .
  and show.NONFIN DET birds little here PRT IM know.2S when be.3PL.PRES PRON.3PL PRT go.NONFIN over to thus to Africa
  and.CONJ show.V.INFIN the.DET.DEF birds.N.M.PL small.ADJ here.ADV PRT.[or].in.PREP um.IM know.V.2S.PRES when.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT go.V.INFIN over.ADV+SM to.PREP so.ADV to.PREP name
  and showing the little birds when they go over to Africa.
783CLEaethon ni lawr i [//] <at &bo> [/] at [/] at BorthCE <fwy na heb> [?] (fe)lly .
  go.1PL.PAST PRON.1PL down to toward toward toward Menai_Bridge more than without thus
  go.V.3P.PAST we.PRON.1P down.ADV to.PREP to.PREP to.PREP to.PREP name more.ADJ.COMP+SM than.CONJ without.PREP so.ADV
  we went down towards Menai Bridge, more or less.
891CLE+< gloyw (fe)lly .
  shiny thus
  bright.ADJ so.ADV
  shiny, that is.
897CLEyeahCE <IwanCE (fe)lly> [/] IwanCE &=sigh .
  yeah Iwan thus Iwan
  yeah.ADV name so.ADV name
  yeah, Iwan, then, Iwan.
977CLEArglwydd ti gadw (y)r rysêt (fe)lly MichaelCE .
  Lord PRON.2S keep.NONFIN DET recipe thus Michael
  name you.PRON.2S keep.V.INFIN+SM the.DET.DEF unk so.ADV name
  Lord, you [should?] keep the recipe then, Michael.
989HIL+< xxx ddylsen [=? fasen] nhw roid o i # <rhywun mae nhw erCE> [///] wellCE un o (y)r teulu (fe)lly timod i [?] gadw fo (y)n # <dda de> [?] .
  should.3PL.CONDIT PRON.3PL give.NONFIN PRON.3SM to someone be.3PL.PRES PRON.3PL IM well one of DET family thus know.2S PRT keep.NONFIN PRON.3SM PRT good TAG
  ought_to.V.3P.PLUPERF+SM they.PRON.3P give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S to.PREP someone.N.M.SG be.V.3S.PRES they.PRON.3P er.IM well.ADV one.NUM of.PREP the.DET.DEF family.N.M.SG so.ADV know.V.2S.PRES I.PRON.1S.[or].to.PREP keep.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S PRT good.ADJ+SM be.IM+SM
  they should give it to one of the family, you know, to keep it good, eh.
994CLEumCE # a <mae hi> [///] gafodd hi &gə [//] fynd i erCE ChristiesCE yn Manceinion a graft_ioE+C # stripCE fel (h)yn # blygu fo drosodd <i yma> [?] heb dorri o # a ei adael o felly am tua # ychydig ddiwrnodiau (we)di stitsio a wedyn # dorri fo # a stitsio fo nôl wedyn .
  IM and be.3S.PRES PRON.3SF get.3S.PAST PRON.3SF go.NONFIN to IM Chrities in Manchester and graft.NONFIN strip like this fold.NONFIN PRON.3SM over to here without break.NONFIN PRON.3SM and POSS.3SM leave.NONFIN PRON.3SM thus for about few days PRT.PAST stitch.NONFIN and after cut.NONFIN PRON.3SM and stitch.NONFIN PRON.3SM back after
  um.IM and.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S get.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S go.V.INFIN+SM to.PREP er.IM name in.PREP name and.CONJ graft.N.SG.[or].craft.N.SG+SM strip.SV.INFIN like.CONJ this.PRON.DEM.SP fold.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S over.ADV+SM to.PREP here.ADV without.PREP break.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S and.CONJ his.ADJ.POSS.M.3S leave.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S so.ADV for.PREP towards.PREP a_little.QUAN day.N.M.PL+SM after.PREP unk and.CONJ afterwards.ADV break.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S and.CONJ unk he.PRON.M.3S fetch.V.INFIN afterwards.ADV
  she got to go to Christies in Manchester, and grafted a strip like this, folding it over to here without breaking it, and leaving it like that for a few days stitched, and then cut it, stitching it back afterwards.
1006CLEmae (y)na rywfaint o graith (fe)lly wsti HildaCE ochr ei thrwyn hi de .
  be.3S.PRES there some of scar thus know.2S Hilda side POSS.3SF nose PRON.3SF TAG
  be.V.3S.PRES there.ADV amount.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S unk so.ADV know.V.2S.PRES name side.N.F.SG her.ADJ.POSS.F.3S nose.N.M.SG+AM she.PRON.F.3S be.IM+SM
  there's a bit of a scar, you know, Hilda, on the side of her nose, eh.
1013CLEoedd hi (y)n # oriau o waith (fe)lly sti .
  be.3S.IMP PRON.3SF PRT hours of work thus know.2S
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP hours.N.F.PL of.PREP work.N.M.SG+SM so.ADV you_know.IM
  it was hours of work, then, you know.
1039HIL+< ohoni hun (fe)lly ?
  of.3SF self thus
  from_her.PREP+PRON.F.3S self.PRON.SG so.ADV
  by itself, then?
1053CLEryw <flip_ianE+C fel hyn> [?] (fe)lly .
  some flip.NONFIN like this thus
  some.PREQ+SM unk like.CONJ this.PRON.DEM.SP so.ADV
  kind of flipping like this.
1075MIC+< felly oedden nhw .
  thus be.3PL.IMP PRON.3PL
  so.ADV be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P
  that's how they were.
1092CLEmae Mrs_TudwalCE Tŷ_MawrCE PentraethCE (we)di bod yn mynd am # flynyddoedd (fe)lly .
  be.3S.PRES Mrs_Tudwal Tŷ_Mawr Pentraeth PRT.PAST be.NONFIN PRT go.NONFIN for years thus
  be.V.3S.PRES name name name after.PREP be.V.INFIN PRT go.V.INFIN for.PREP years.N.F.PL+SM so.ADV
  Mrs Tudwal of Tŷ Mawr of Pentraeth has been going for years now.
1101HIL+< <efo (y)r> [?] gwobrau turkeyCE a # pethau felly &=hum .
  with DET prizes turkey and things thus
  with.PREP the.DET.DEF prizes.N.MF.PL turkey.N.SG and.CONJ things.N.M.PL so.ADV
  with the turkey prizes and things like that.
1200CLEa cylch Ti_a_FiCE yndyn (fe)lly xxx +/ .
  and circle You_and_me be.3PL.PRES thus
  and.CONJ circle.N.M.SG name be.V.3P.PRES.EMPH so.ADV
  and theTi a Fi group then [...].
1365MICwedyn # mae o (y)n ei osod o allan i (y)r # cychod (y)ma a ryw beth felly mae o .
  after be.3S.PRES PRON.3SM PRT POSS.3SM set.NONFIN PRON.3SM out for DET boats here and some thing thus be.3S.PRES PRON.3SM
  afterwards.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT his.ADJ.POSS.M.3S place.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S out.ADV to.PREP the.DET.DEF boats.N.M.PL here.ADV and.CONJ some.PREQ+SM thing.N.M.SG+SM so.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S
  then he lets it out for these boats and things like that, is what he does.
1369CLE+< ohCE ydy (y)r lle yn cael defnydd (f)elly ?
  IM be.3S.PRES DET place PRT get.NONFIN use thus
  oh.IM be.V.3S.PRES the.DET.DEF place.N.M.SG PRT get.V.INFIN material.N.M.SG so.ADV
  oh, does the place get use, then?
1381CLE(oe)s (yn)a (ddi)m datblygu (we)di bod (y)na wedyn (fe)lly ?
  be.3S.PRES there NEG develop.NONFIN PRT.PAST be.NONFIN there after thus
  be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV not.ADV+SM develop.V.INFIN after.PREP be.V.INFIN there.ADV afterwards.ADV so.ADV
  there's been no developing there afterwards, then?
1460CLE+< wneud tunnelCE xxx # crwn fel hyn (fe)lly +/ .
  make.NONFIN tunnel round like this thus
  make.V.INFIN+SM tunnel.N.SG round.ADJ.M like.CONJ this.PRON.DEM.SP so.ADV
  make a [...] round tunnel, like this...
1467CLEfelly oedd o sôn .
  thus be.3S.IMP PRON.3SM mention.NONFIN
  so.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S mention.V.INFIN
  that was the story.
1472CLE+< +, felly faint o wir erCE <oedd yno> [//] # er sy (y)n y storyCE de .
  thus amount of truth IM be.3S.IMP there IM be.PRES.REL in DET story TAG
  so.ADV size.N.M.SG+SM of.PREP true.ADJ+SM er.IM be.V.3S.IMPERF there.ADV er.IM be.V.3S.PRES.REL in.PREP the.DET.DEF story.N.SG be.IM+SM
  so, the amount of truth in the story, eh.