137 | MIC | mi oedd o (y)n dod รข businessCE garw i LangefniCE doedd . |
| | PRT be.3S.IMP PRON.3SM PRT come.NONFIN with business harsh to Llangefni be.3S.IMP.NEG |
| | PRT.AFF be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT come.V.INFIN with.PREP business.N.SG rough.ADJ to.PREP name be.V.3S.IMPERF.NEG |
| | it brought a lot of business to Llangefni, didn't it. |
145 | MIC | dydd Sadwrn doedd . |
| | day Saturday be.3S.IMP.NEG |
| | day.N.M.SG Saturday.N.M.SG be.V.3S.IMPERF.NEG |
| | on Saturday, wasn't it. |
155 | CLE | +< ew oedd [?] oedd hi (y)n llawn doedd ? |
| | blimey be.3S.IMP be.3S.IMP PRON.3SF PRT full be.3S.IMP.NEG |
| | oh.IM be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT full.ADJ be.V.3S.IMPERF.NEG |
| | blimey, yes, it was full, wasn't it? |
193 | MIC | +< cafeCE bach ar_draws y # ffordd i (y)r &s [//] # BarclaysCE doedd ? |
| | cafe little across DET road to DET Barclays be.3S.IMP.NEG |
| | unk small.ADJ across.PREP the.DET.DEF way.N.F.SG to.PREP the.DET.DEF name be.V.3S.IMPERF.NEG |
| | a little cafe over the road to Barclays, wasn't there? |
409 | MIC | oedd doedd . |
| | be.3S.IMP be.3S.IMP.NEG |
| | be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF.NEG |
| | yes, wasn't he. |
416 | HIL | oedd o (y)n ddawnus iawn doedd mewn nosweithiau llawen a pethau felly . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT talented very be.3S.IMP.NEG in nights merry and things thus |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT gifted.ADJ+SM very.ADV be.V.3S.IMPERF.NEG in.PREP evenings.N.F.PL merry.ADJ and.CONJ things.N.M.PL so.ADV |
| | he was very talented, wasn't he, in noson lawens and things like that. |
541 | MIC | ofnadwy doedd . |
| | terrible be.3S.IMP.NEG |
| | terrible.ADJ be.V.3S.IMPERF.NEG |
| | terrible, wasn't it. |
557 | MIC | a oedd yr dyn LordE RobensCE (y)na (y)n haearnaidd [/] haearnaidd iawn doedd ? |
| | and be.3S.IMP DET man Lord Robens there PRT like_iron like_iron very be.3S.IMP.NEG |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF man.N.M.SG name name there.ADV PRT.[or].in.PREP unk unk OK.ADV be.V.3S.IMPERF.NEG |
| | and that man Lord Robens was incredibly hard, wasn't he? |
686 | CLE | wnaeth monkeyCE (roi)d [?] hi (y)n geg meddwl mai cneuen oedd hi doedd . |
| | do.3S.PAST monkey put.NONFIN PRON.3SF in mouth think.NONFIN PRT nut be.3S.IMP PRON.3SF be.3S.IMP.NEG |
| | do.V.3S.PAST+SM monkey.N.SG give.V.INFIN+SM she.PRON.F.3S PRT mouth.N.F.SG+SM think.V.INFIN that_it_is.CONJ.FOCUS nut.N.F.SG.[or].gather_nuts.V.3P.IMPER.[or].gather_nuts.V.3P.IMPER be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S be.V.3S.IMPERF.NEG |
| | the monkey put it in its mouth thinking it was a nut, didn't he. |
750 | CLE | +< polyn doedd ? |
| | pole be.3S.IMP.NEG |
| | unk be.V.3S.IMPERF.NEG |
| | a pole, wasn't there? |
767 | MIC | yeahCE <doe(dd) (y)na> [//] # toes (y)na (ddi)m_byd ddim ond &buit [//] bwydydd a ryw doolsCE . |
| | yeah be.3S.IMP.NEG there be.3S.PRES.NEG there nothing NEB but foods and some tools |
| | yeah.ADV be.V.3S.IMPERF.NEG there.ADV unk there.ADV nothing.ADV+SM nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM but.CONJ foods.N.M.PL and.CONJ some.PREQ+SM tool.N.SG+SM+PL |
| | yeah, there's nothing but foods and some tools. |
849 | HIL | +< oedd o (y)n niceCE doedd # (I)esu . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT nice be.3S.IMP.NEG Jesus |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT nice.ADJ be.V.3S.IMPERF.NEG name |
| | it was nice, though, wasn't it, Jesus. |
862 | MIC | ac oedd (y)na ddyn gwerthu hufen ia (he)fyd doedd yn yr hen saleCE # yn LangefniCE . |
| | and be.3S.IMP there man sell.NONFIN cream ice also be.3S.IMP.NEG in DET old sale in Llangefni |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV man.N.M.SG+SM sell.V.INFIN cream.N.M.SG yes.ADV also.ADV be.V.3S.IMPERF.NEG in.PREP the.DET.DEF old.ADJ sale.N.SG in.PREP name |
| | and there was an ice-cream-selling man too, wasn't there, in the old sale in Llangefni. |