BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Patagonia, patagonia9: 'y'

7BELa os dw i ddim yn [/] yn [/] yn [/] (.) yn um adrodd y blwyddyn nesaf wel mi fydda i ry hen hefyd [/] hefyd [=! laugh] ehCS ?
  and.CONJ if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT PRT PRT PRT um.IM recite.V.INFIN the.DET.DEF year.N.F.SG next.ADJ.SUP well.IM PRT.AFF be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S too.ADJ+SM old.ADJ also.ADV also.ADV eh.IM
  and if I don't recite next year then I'll be too old as well
12BELdim_ond y gwallt sy (y)n mynd yn gwyn .
  only.ADV the.DET.DEF hair.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL PRT go.V.INFIN PRT white.ADJ.M
  it's only the hair that's going white
16BELlot o waith yn y siop heddiw ?
  lot.QUAN of.PREP work.N.M.SG+SM in.PREP the.DET.DEF shop.N.F.SG today.ADV
  a lot of work in the shop today?
31TER+< y babi (y)n dod yn iawn .
  the.DET.DEF baby.N.MF.SG PRT come.V.INFIN PRT OK.ADV
  the baby's coming along alright
46BELa wedyn na(wr) [/] um &n nawr (e)fallai (.) pryd dan ni fan (h)yn mae [/] mae y babi bach yn +/.
  and.CONJ afterwards.ADV now.ADV um.IM now.ADV perhaps.CONJ when.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF baby.N.MF.SG small.ADJ PRT
  and then perhaps now while we're here the baby is...
73BELy rushE hourE &=laugh !
  the.DET.DEF rush.N.SG hour.N.SG
  the rush hour!
76BEL<ond mae o (y)n> [/] mae uh uh popeth yn sglein yn [/] yn disgleirio <pryd mae> [//] yn GaimanCS pryd mae y +/.
  but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT be.V.3S.PRES er.IM er.IM everything.N.M.SG PRT shine.N.M.SG PRT PRT shine.V.INFIN when.INT be.V.3S.PRES in.PREP name when.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF
  but everything is a sheen... is shiny in Gaiman when the...
81TER+< biti bod o wedi glawio erbyn y &g diwrnod y gorsedd .
  pity.N.M.SG+SM be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP rain.V.INFIN by.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG the.DET.DEF Gorsedd.N.F.SG
  a shame that it had rained by the day of the bards' ceremony
81TER+< biti bod o wedi glawio erbyn y &g diwrnod y gorsedd .
  pity.N.M.SG+SM be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP rain.V.INFIN by.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG the.DET.DEF Gorsedd.N.F.SG
  a shame that it had rained by the day of the bards' ceremony
86BEL+< ohCS bydd raid iddyn nhw roid &d gwair neu rywbeth <yn y> [/] <yn y> [/] <yn y> [/] yn y lle (y)r y [/] y gorsedd .
  oh.IM be.V.3S.FUT necessity.N.M.SG+SM to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P give.V.INFIN+SM hay.N.M.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF place.N.M.SG the.DET.DEF the.DET.DEF the.DET.DEF Gorsedd.N.F.SG
  oh, they'll have to put hay or something in where the throne is
86BEL+< ohCS bydd raid iddyn nhw roid &d gwair neu rywbeth <yn y> [/] <yn y> [/] <yn y> [/] yn y lle (y)r y [/] y gorsedd .
  oh.IM be.V.3S.FUT necessity.N.M.SG+SM to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P give.V.INFIN+SM hay.N.M.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF place.N.M.SG the.DET.DEF the.DET.DEF the.DET.DEF Gorsedd.N.F.SG
  oh, they'll have to put hay or something in where the throne is
86BEL+< ohCS bydd raid iddyn nhw roid &d gwair neu rywbeth <yn y> [/] <yn y> [/] <yn y> [/] yn y lle (y)r y [/] y gorsedd .
  oh.IM be.V.3S.FUT necessity.N.M.SG+SM to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P give.V.INFIN+SM hay.N.M.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF place.N.M.SG the.DET.DEF the.DET.DEF the.DET.DEF Gorsedd.N.F.SG
  oh, they'll have to put hay or something in where the throne is
86BEL+< ohCS bydd raid iddyn nhw roid &d gwair neu rywbeth <yn y> [/] <yn y> [/] <yn y> [/] yn y lle (y)r y [/] y gorsedd .
  oh.IM be.V.3S.FUT necessity.N.M.SG+SM to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P give.V.INFIN+SM hay.N.M.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF place.N.M.SG the.DET.DEF the.DET.DEF the.DET.DEF Gorsedd.N.F.SG
  oh, they'll have to put hay or something in where the throne is
86BEL+< ohCS bydd raid iddyn nhw roid &d gwair neu rywbeth <yn y> [/] <yn y> [/] <yn y> [/] yn y lle (y)r y [/] y gorsedd .
  oh.IM be.V.3S.FUT necessity.N.M.SG+SM to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P give.V.INFIN+SM hay.N.M.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF place.N.M.SG the.DET.DEF the.DET.DEF the.DET.DEF Gorsedd.N.F.SG
  oh, they'll have to put hay or something in where the throne is
86BEL+< ohCS bydd raid iddyn nhw roid &d gwair neu rywbeth <yn y> [/] <yn y> [/] <yn y> [/] yn y lle (y)r y [/] y gorsedd .
  oh.IM be.V.3S.FUT necessity.N.M.SG+SM to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P give.V.INFIN+SM hay.N.M.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF place.N.M.SG the.DET.DEF the.DET.DEF the.DET.DEF Gorsedd.N.F.SG
  oh, they'll have to put hay or something in where the throne is
91TERa wnaeson ni ddim dod y blwyddyn yma ehCS .
  and.CONJ do.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P not.ADV+SM come.V.INFIN the.DET.DEF year.N.F.SG here.ADV eh.IM
  and we didn't come this year
107BELuh [/] uh [/] uh (.) um um (.) uh yr arwr uh (.) yr un sydd yn cynnal y [/] y steddfod .
  er.IM er.IM er.IM um.IM um.IM er.IM the.DET.DEF hero.N.M.SG er.IM the.DET.DEF one.NUM be.V.3S.PRES.REL PRT support.V.INFIN the.DET.DEF the.DET.DEF eisteddfod.N.F.SG
  er, the hero, er, the one who hosts the Eisteddfod
107BELuh [/] uh [/] uh (.) um um (.) uh yr arwr uh (.) yr un sydd yn cynnal y [/] y steddfod .
  er.IM er.IM er.IM um.IM um.IM er.IM the.DET.DEF hero.N.M.SG er.IM the.DET.DEF one.NUM be.V.3S.PRES.REL PRT support.V.INFIN the.DET.DEF the.DET.DEF eisteddfod.N.F.SG
  er, the hero, er, the one who hosts the Eisteddfod
115BEL+< ie o orsedd y (ei)ste(ddfod) &d [//] steddfod Porth_Madryn .
  yes.ADV of.PREP Gorsedd.N.F.SG+SM the.DET.DEF eisteddfod.N.F.SG eisteddfod.N.F.SG name
  yes, of the Puerto Madryn Eisteddfod chair
125TERwnes i gweld o (y)n Y_Drafod a wnes i gweld o (y)n y (.) papur newydd .
  do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S see.V.INFIN he.PRON.M.3S in.PREP name and.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S see.V.INFIN he.PRON.M.3S in.PREP the.DET.DEF paper.N.M.SG new.ADJ
  I saw it in Y Drafod and I saw it in the newspaper
129BELdw i uh dw i (we)di darllen o hefyd <ar y> [/] ie uh ar y (.) ebost (..) <mae &ni> [/] mae nifer wedi gyrru .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S er.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP read.V.INFIN he.PRON.M.3S also.ADV on.PREP the.DET.DEF yes.ADV er.IM on.PREP the.DET.DEF email.N.M.SG be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES number.N.M.SG after.PREP drive.V.INFIN
  I've read it as well on the email that many have sent
129BELdw i uh dw i (we)di darllen o hefyd <ar y> [/] ie uh ar y (.) ebost (..) <mae &ni> [/] mae nifer wedi gyrru .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S er.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP read.V.INFIN he.PRON.M.3S also.ADV on.PREP the.DET.DEF yes.ADV er.IM on.PREP the.DET.DEF email.N.M.SG be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES number.N.M.SG after.PREP drive.V.INFIN
  I've read it as well on the email that many have sent
168TERdim mor hwyr am ddau o (y)r gloch y bore ond +...
  not.ADV so.ADV late.ADJ for.PREP two.NUM.M+SM of.PREP the.DET.DEF bell.N.F.SG+SM the.DET.DEF morning.N.M.SG but.CONJ
  not so late at 2 o clock in the morning but...
169BELia oedd yr hen bobl um PedroCS (y)n dweud bod nhw (y)n cymeryd uh ryw (.) moddion neu rywbeth i cadw (y)n stiff yna (y)n y steddfod .
  yes.ADV be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF old.ADJ people.N.F.SG+SM um.IM name PRT say.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P PRT take.V.INFIN er.IM some.PREQ+SM means.N.M.PL or.CONJ something.N.M.SG+SM to.PREP keep.V.INFIN PRT stiff.ADJ there.ADV in.PREP the.DET.DEF eisteddfod.N.F.SG
  yes, the old people, Pedro was saying that they were taking some medicine or something, to stay alert there at the Eisteddfod
195TER[- spa] y hay entre ellos &e +...
  and.CONJ there_is.V.3S.PRES between.PREP they.PRON.SUB.M.3P
  and there is, between them
200BEL[- spa] &u pero y nos sobra lugar en el quincho o [/] o lo harías en el +/.
  but.CONJ and.CONJ us.PRON.OBL.MF.1P leave.V.3S.PRES place.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG barbecue_area.N.M.SG or.CONJ or.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S do.V.2S.COND in.PREP the.DET.DEF.M.SG
  but we have plenty of space in the barbecue area, or would you do it in the...
215TERahCS noS yS &e &e estaS chicaS &ole laS hermanaS deS AneCS ?
  ah.IM not.ADV and.CONJ this.ADJ.DEM.F.SG lad.N.F.SG the.DET.DEF.F.SG sister.N.F.SG of.PREP name
  no, and this girl, Ane's sister
219TERahCS yS DenisCS estáS acáS .
  ah.IM and.CONJ name be.V.3S.PRES here.ADV
  oh Denis is here
223BEL[- spa] sí porque xxx con que traiga de a cada uno un poquito nosotros hacemos lo de siempre y ya está .
  yes.ADV because.CONJ with.PREP that.CONJ bring.V.13S.SUBJ.PRES of.PREP to.PREP every.ADJ.MF.SG one.PRON.M.SG one.DET.INDEF.M.SG little.ADJ.M.SG.DIM we.PRON.SUB.M.1P do.V.1P.PRES the.DET.DEF.NT.SG of.PREP always.ADV and.CONJ already.ADV be.V.3S.PRES
  yes, because [...] each person can bring a little bit, we do what we usually do, and that's it
228BELyS vasS aS hacerloS enS elS gegin adentroS oS [/] oS [/] oS [/] oS enS elS quinchoS ?
  and.CONJ go.V.2S.PRES to.PREP do.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] in.PREP the.DET.DEF.M.SG kitchen.N.F.SG+SM inside.ADV or.CONJ or.CONJ or.CONJ or.CONJ in.PREP the.DET.DEF.M.SG barbecue_area.N.M.SG
  and you are going to do it in the ... inside or in the gazebo?
235BELmwy o le yn y quinchoS .
  more.ADJ.COMP of.PREP place.N.M.SG+SM in.PREP the.DET.DEF barbecue_area.N.M.SG
  more room in the gazebo
240TERdod â (y)r [/] y cwpanau ia y cwpanau neis efo ni .
  come.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF cups.N.MF.PL yes.ADV the.DET.DEF cups.N.MF.PL nice.ADJ with.PREP we.PRON.1P
  bring the cups, yes, the nice cups with us
240TERdod â (y)r [/] y cwpanau ia y cwpanau neis efo ni .
  come.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF cups.N.MF.PL yes.ADV the.DET.DEF cups.N.MF.PL nice.ADJ with.PREP we.PRON.1P
  bring the cups, yes, the nice cups with us
241TERy rai gorau .
  the.DET.DEF some.PREQ+SM best.ADJ.SUP
  the best ones
245BELia ond yn y lle mawr .
  yes.ADV but.CONJ in.PREP the.DET.DEF place.N.M.SG big.ADJ
  yes, but in the big space
246TERyn y lle mawr .
  in.PREP the.DET.DEF place.N.M.SG big.ADJ
  in the big space
247BELdim yn y gegin .
  not.ADV.[or].nothing.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF kitchen.N.F.SG+SM
  not in the kitchen
251TERgallen nhw fynd i gweld y lluniau y [/] &t y teulu sy efo ni xxx ie ?
  be_able.V.3P.IMPER they.PRON.3P go.V.INFIN+SM to.PREP see.V.INFIN the.DET.DEF pictures.N.M.PL the.DET.DEF the.DET.DEF family.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL with.PREP we.PRON.1P yes.ADV
  could they go and see the pictures we have of the family, yes?
251TERgallen nhw fynd i gweld y lluniau y [/] &t y teulu sy efo ni xxx ie ?
  be_able.V.3P.IMPER they.PRON.3P go.V.INFIN+SM to.PREP see.V.INFIN the.DET.DEF pictures.N.M.PL the.DET.DEF the.DET.DEF family.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL with.PREP we.PRON.1P yes.ADV
  could they go and see the pictures we have of the family, yes?
251TERgallen nhw fynd i gweld y lluniau y [/] &t y teulu sy efo ni xxx ie ?
  be_able.V.3P.IMPER they.PRON.3P go.V.INFIN+SM to.PREP see.V.INFIN the.DET.DEF pictures.N.M.PL the.DET.DEF the.DET.DEF family.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL with.PREP we.PRON.1P yes.ADV
  could they go and see the pictures we have of the family, yes?
256BELachos pryd mae hi yn gweld y teulu i_gyd <ar y> [/] ar y wal .
  because.CONJ when.INT be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT see.V.INFIN the.DET.DEF family.N.M.SG all.ADJ on.PREP the.DET.DEF on.PREP the.DET.DEF wall.N.F.SG
  because when she sees all the family on the wall
256BELachos pryd mae hi yn gweld y teulu i_gyd <ar y> [/] ar y wal .
  because.CONJ when.INT be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT see.V.INFIN the.DET.DEF family.N.M.SG all.ADJ on.PREP the.DET.DEF on.PREP the.DET.DEF wall.N.F.SG
  because when she sees all the family on the wall
256BELachos pryd mae hi yn gweld y teulu i_gyd <ar y> [/] ar y wal .
  because.CONJ when.INT be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT see.V.INFIN the.DET.DEF family.N.M.SG all.ADJ on.PREP the.DET.DEF on.PREP the.DET.DEF wall.N.F.SG
  because when she sees all the family on the wall
259TERa uh efo &ɬ uh lluniau yn y &k uh côr y (.) teulu .
  and.CONJ er.IM with.PREP er.IM pictures.N.M.PL in.PREP the.DET.DEF er.IM choir.N.M.SG the.DET.DEF family.N.M.SG
  and with the pictures in the family choir
259TERa uh efo &ɬ uh lluniau yn y &k uh côr y (.) teulu .
  and.CONJ er.IM with.PREP er.IM pictures.N.M.PL in.PREP the.DET.DEF er.IM choir.N.M.SG the.DET.DEF family.N.M.SG
  and with the pictures in the family choir
264BELohCS xxx bod hi wedi mynd i weld yr [//] y [/] (.) um (.) y lluniau ar y [/] &t y côr teulu .
  oh.IM be.V.INFIN she.PRON.F.3S after.PREP go.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN+SM the.DET.DEF the.DET.DEF um.IM the.DET.DEF pictures.N.M.PL on.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF choir.N.M.SG family.N.M.SG
  oh [...] that she's gone to see the pictures on the family choir
264BELohCS xxx bod hi wedi mynd i weld yr [//] y [/] (.) um (.) y lluniau ar y [/] &t y côr teulu .
  oh.IM be.V.INFIN she.PRON.F.3S after.PREP go.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN+SM the.DET.DEF the.DET.DEF um.IM the.DET.DEF pictures.N.M.PL on.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF choir.N.M.SG family.N.M.SG
  oh [...] that she's gone to see the pictures on the family choir
264BELohCS xxx bod hi wedi mynd i weld yr [//] y [/] (.) um (.) y lluniau ar y [/] &t y côr teulu .
  oh.IM be.V.INFIN she.PRON.F.3S after.PREP go.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN+SM the.DET.DEF the.DET.DEF um.IM the.DET.DEF pictures.N.M.PL on.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF choir.N.M.SG family.N.M.SG
  oh [...] that she's gone to see the pictures on the family choir
264BELohCS xxx bod hi wedi mynd i weld yr [//] y [/] (.) um (.) y lluniau ar y [/] &t y côr teulu .
  oh.IM be.V.INFIN she.PRON.F.3S after.PREP go.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN+SM the.DET.DEF the.DET.DEF um.IM the.DET.DEF pictures.N.M.PL on.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF choir.N.M.SG family.N.M.SG
  oh [...] that she's gone to see the pictures on the family choir
270BELmor [/] um (.) mor handi (.) ar_ôl y +//.
  so.ADV um.IM so.ADV handy.ADJ after.PREP the.DET.DEF
  so handy after the...
274TERy blwyddyn (y)ma wnaeson ni ddim uh trio achos oedd yr uh um arweinydd [//] arweinyddes yna sydd yn arwain uh wedi cael (.) baban .
  the.DET.DEF year.N.F.SG here.ADV do.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P not.ADV+SM er.IM try.V.INFIN because.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF er.IM um.IM leader.N.M.SG leader.N.F.SG there.ADV be.V.3S.PRES.REL PRT lead.V.INFIN er.IM after.PREP get.V.INFIN baby.N.M.SG
  this year we didn't try because the organiser, that lady who organises, had had a baby
281BELpa(n) [/] pan wnes i glywed y teulu (.) y teulu GriffithsCS neu teulu +/.
  when.CONJ when.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S hear.V.INFIN+SM the.DET.DEF family.N.M.SG the.DET.DEF family.N.M.SG name or.CONJ family.N.M.SG
  when I heard the family, the Griffiths family or the...
281BELpa(n) [/] pan wnes i glywed y teulu (.) y teulu GriffithsCS neu teulu +/.
  when.CONJ when.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S hear.V.INFIN+SM the.DET.DEF family.N.M.SG the.DET.DEF family.N.M.SG name or.CONJ family.N.M.SG
  when I heard the family, the Griffiths family or the...
284BEL+, y teulu WynCS (.) wel maen nhw yn proffesiynol i_gyd .
  the.DET.DEF family.N.M.SG name well.IM be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT professional.N.M.SG all.ADJ
  ...the Wyn family, well, they're all professional
300BELwel ni dydd Sul yn um siarad am y steddfod trwy (y)r amser .
  well.IM we.PRON.1P day.N.M.SG Sunday.N.M.SG PRT um.IM talk.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF eisteddfod.N.F.SG through.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG
  well, on Sunday we're talking about the Eisteddfod all the time
309BELohCS wyt ti (we)di cael y +/.
  oh.IM be.V.2S.PRES you.PRON.2S after.PREP get.V.INFIN the.DET.DEF
  oh, have you had the...
327TERond y llall uh wedi rhewi .
  but.CONJ the.DET.DEF other.PRON er.IM after.PREP freeze.V.INFIN
  but the other one has frozen
334BELmae y ciruelasS wedi [/] wedi +/.
  be.V.3S.PRES the.DET.DEF plum.N.F.PL after.PREP after.PREP
  the plums have...
340TERy gwynt wedyn .
  the.DET.DEF wind.N.M.SG afterwards.ADV
  then the wind
350BELy [/] y tro (y)ma .
  the.DET.DEF that.PRON.REL turn.N.M.SG here.ADV
  this time
350BELy [/] y tro (y)ma .
  the.DET.DEF that.PRON.REL turn.N.M.SG here.ADV
  this time
352BELond mae ciruelasS ar y (..) uh wel yr unig beth sydd gyda fi ynde .
  but.CONJ be.V.3S.PRES plum.N.F.PL on.PREP the.DET.DEF er.IM well.IM the.DET.DEF only.PREQ what.INT be.V.3S.PRES.REL with.PREP I.PRON.1S+SM isn't_it.IM
  but the plums on the... well, the only thing I have
354TERy gwynt [?] ie .
  the.DET.DEF wind.N.M.SG yes.ADV
  the wind, yes
367TER+< ar y +...
  on.PREP the.DET.DEF
  on the...
374TERa wedyn y peth arall dw i (y)n ddefnyddio +/.
  and.CONJ afterwards.ADV the.DET.DEF thing.N.M.SG other.ADJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT use.V.INFIN+SM
  and then the other thing I use...
386BEL<dw i (y)n> [/] dw i (y)n edrych ymlaen am [/] am [/] <am y> [/] am y (.) tomatos .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT look.V.INFIN forward.ADV for.PREP for.PREP for.PREP the.DET.DEF for.PREP the.DET.DEF tomato.N.M.PL
  I'm looking forward for the tomatoes
386BEL<dw i (y)n> [/] dw i (y)n edrych ymlaen am [/] am [/] <am y> [/] am y (.) tomatos .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT look.V.INFIN forward.ADV for.PREP for.PREP for.PREP the.DET.DEF for.PREP the.DET.DEF tomato.N.M.PL
  I'm looking forward for the tomatoes
387TER+< arbennig [/] arbennig y tomatos .
  special.ADJ special.ADJ the.DET.DEF tomato.N.M.PL
  especially the tomatoes
401BELsut oedd [///] achos oedd [//] oedden nhw (y)n dweud moron am y beth dan ni (y)n deud caretsh .
  how.INT be.V.3S.IMPERF because.CONJ be.V.3S.IMPERF be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT say.V.INFIN carrots.N.M.PL for.PREP the.DET.DEF what.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT say.V.INFIN carrots.N.M.PL
  because they were calling carrots moron which we would call "caretsh"
411TERbuenoS dw i (y)n defnyddio pupur o blwyddyn diwethaf wedi cael ei roid yn y (.) freezerE .
  well.E be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT use.V.INFIN pepper.N.M.SG of.PREP year.N.F.SG last.ADJ after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S give.V.INFIN+SM in.PREP the.DET.DEF freezer.N.SG
  well I'm using peppers from last year that were put in the freezer
419BEL<oedd o> [//] oedd [/] <oedd gyda ni> [//] oedd [/] oedd gyda fi dwy [/] dwy sach bach <yn y &fr> [/] yn y +/.
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF with.PREP we.PRON.1P be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF with.PREP I.PRON.1S+SM two.NUM.F two.NUM.F sack.N.F.SG small.ADJ in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF
  I had two little sacks in the fr...
419BEL<oedd o> [//] oedd [/] <oedd gyda ni> [//] oedd [/] oedd gyda fi dwy [/] dwy sach bach <yn y &fr> [/] yn y +/.
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF with.PREP we.PRON.1P be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF with.PREP I.PRON.1S+SM two.NUM.F two.NUM.F sack.N.F.SG small.ADJ in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF
  I had two little sacks in the fr...
431BELmae gyda ti y +..?
  be.V.3S.PRES with.PREP you.PRON.2S the.DET.DEF
  you've got the...?
439BEL[- spa] +< no y todavía tiene congelados ?
  not.ADV and.CONJ yet.ADV have.V.3S.PRES freeze.V.2P.IMPER+OS
  no, and does he still have the frozen one ?
444BEL[- spa] +< y puso +//.
  and.CONJ put.V.3S.PAST
  and he put...
445BEL[- spa] o y las habas las puso ahora y los chochos todavía no ?
  or.CONJ and.CONJ the.DET.DEF.F.PL broad_bean.N.F.PL them.PRON.OBJ.F.3P put.V.3S.PAST now.ADV and.CONJ the.DET.DEF.M.PL fool.N.M.PL yet.ADV not.ADV
  or, and now he has the broad beans but not the beans yet?
445BEL[- spa] o y las habas las puso ahora y los chochos todavía no ?
  or.CONJ and.CONJ the.DET.DEF.F.PL broad_bean.N.F.PL them.PRON.OBJ.F.3P put.V.3S.PAST now.ADV and.CONJ the.DET.DEF.M.PL fool.N.M.PL yet.ADV not.ADV
  or, and now he has the broad beans but not the beans yet?
452BEL[- spa] puso arvejas y tomates .
  put.V.3S.PAST pea.N.F.PL and.CONJ tomato.N.M.PL
  he has peas and tomatoes
482TERehCS bydd raid i fi fynd <i (y)r> [/] (.) i (y)r [//] uh (.) cael y moddion [/] (.) moddion <ti (y)n galw hi> [?] .
  eh.IM be.V.3S.FUT necessity.N.M.SG+SM to.PREP I.PRON.1S+SM go.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF er.IM get.V.INFIN the.DET.DEF means.N.M.PL means.N.M.PL you.PRON.2S PRT call.V.INFIN she.PRON.F.3S
  eh, I'll have to go and get the medicine, moddion you call it
491TERehCS mae rywun [/] rywun yn roid y singled a tynnu (y)r singled a +...
  eh.IM be.V.3S.PRES someone.N.M.SG+SM someone.N.M.SG+SM PRT give.V.INFIN+SM the.DET.DEF vest.N.F.SG and.CONJ draw.V.INFIN the.DET.DEF vest.N.F.SG and.CONJ
  eh, you put on a vest and take off the vest and...
502BELy diwrnod dw <i yn tynnu sanau> [=! laugh] dw i (y)n teimlo (.) wel mae (y)r gwanwyn wedi cyrraedd (.) ie ?
  the.DET.DEF day.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT draw.V.INFIN socks.N.F.PL be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT feel.V.INFIN well.IM be.V.3S.PRES the.DET.DEF spring.N.M.SG after.PREP arrive.V.INFIN yes.ADV
  the day I take off my socks is when I feel the spring has arrived, right?
505BELna rhaid <roid (y)n_ôl> [//] sanau (y)n_ôl &e eto (.) <ar y> [//] a ryw rywbeth .
  no.ADV necessity.N.M.SG give.V.0.IMPERF+SM.[or].give.V.INFIN+SM back.ADV socks.N.F.PL back.ADV again.ADV on.PREP the.DET.DEF and.CONJ some.PREQ+SM something.N.M.SG+SM
  no, have to put the socks back on again, and something
507BELar y +...
  on.PREP the.DET.DEF
  on the...
508BELneithiwr <oeddwn i> [/] oeddwn [/] oeddwn i (y)n cynnau tân (.) <yn y> [/] yn y gegin .
  last_night.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S be.V.1S.IMPERF be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT light.V.INFIN fire.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF kitchen.N.F.SG+SM
  last night I was lighting a fire in the kitchen
508BELneithiwr <oeddwn i> [/] oeddwn [/] oeddwn i (y)n cynnau tân (.) <yn y> [/] yn y gegin .
  last_night.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S be.V.1S.IMPERF be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT light.V.INFIN fire.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF kitchen.N.F.SG+SM
  last night I was lighting a fire in the kitchen
515BELhyd yn hyn wel dw i (we)di gorffen y coed .
  length.N.M.SG in.PREP this.PRON.DEM.SP well.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP complete.V.INFIN the.DET.DEF trees.N.F.PL
  by now, well, I've finished up the wood
516BELond oedd ychydig bach ar_ôl (.) ac oedd (.) angen uh rhoid yr uh y stôf i [/] i fynd .
  but.CONJ be.V.3S.IMPERF a_little.QUAN small.ADJ after.PREP and.CONJ be.V.3S.IMPERF need.N.M.SG er.IM give.V.INFIN the.DET.DEF er.IM the.DET.DEF stove.N.F.SG to.PREP to.PREP go.V.INFIN+SM
  but there was a little left, and the stove needed to be got going
522TERachos uh y coed oedd yn fan (y)na <i paratoi i ti> [//] wedi paratoi i ti wnes i fynd â fo (.) i lle arall .
  because.CONJ er.IM the.DET.DEF trees.N.F.PL be.V.3S.IMPERF PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV to.PREP prepare.V.INFIN to.PREP you.PRON.2S after.PREP prepare.V.INFIN to.PREP you.PRON.2S do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S go.V.INFIN+SM with.PREP he.PRON.M.3S to.PREP place.N.M.SG other.ADJ
  because the wood that was there prepared for you, I took somewhere else
524BELia ond &=stammer pan fydd yr bobl yn gorffen y peth maen nhw (y)n wneud +/.
  yes.ADV but.CONJ when.CONJ be.V.3S.FUT+SM the.DET.DEF people.N.F.SG+SM PRT complete.V.INFIN the.DET.DEF thing.N.M.SG be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT make.V.INFIN+SM
  yes, but when the people have finished what they're doing...
540TERmwy o waith y tŷ a mwy [/] mwy +...
  more.ADJ.COMP of.PREP work.N.M.SG+SM the.DET.DEF house.N.M.SG and.CONJ more.ADJ.COMP more.ADJ.COMP
  more housework, and more...
543BELa xxx uh &ɬ uh a [/] a mae rhaid i fi gael y +...
  and.CONJ er.IM er.IM and.CONJ and.CONJ be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG to.PREP I.PRON.1S+SM get.V.INFIN+SM the.DET.DEF
  and [...] er, and I have to get the...
549BELwel a gan [/] gan bod y [/] y ffos a (y)r afon .
  well.IM and.CONJ with.PREP with.PREP be.V.INFIN the.DET.DEF the.DET.DEF ditch.N.F.SG and.CONJ the.DET.DEF river.N.F.SG
  well, and because of the trench and the river
549BELwel a gan [/] gan bod y [/] y ffos a (y)r afon .
  well.IM and.CONJ with.PREP with.PREP be.V.INFIN the.DET.DEF the.DET.DEF ditch.N.F.SG and.CONJ the.DET.DEF river.N.F.SG
  well, and because of the trench and the river
553BELac wedyn y ffos a (y)r afon (.) mae (y)n damp (e)fallai .
  and.CONJ afterwards.ADV the.DET.DEF ditch.N.F.SG and.CONJ the.DET.DEF river.N.F.SG be.V.3S.PRES PRT damp.ADJ+SM perhaps.CONJ
  and then the trench and the river, it might be damp
557TERa mae (y)n neis <yn y> [/] yn yr haf (.) yndy ?
  and.CONJ be.V.3S.PRES PRT nice.ADJ in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF summer.N.M.SG be.V.3S.PRES.EMPH
  and it's nice in the summer isn't it?
561BEL<wyt ti> [/] &e wyt ti meddwl bod [/] bod [/] bod [/] uh (.) bydd rhaid ni wneud tân yn [/] yn y quinchoS &er erbyn [/] erbyn dydd Gwener ?
  be.V.2S.PRES you.PRON.2S be.V.2S.PRES you.PRON.2S think.V.INFIN be.V.INFIN be.V.INFIN be.V.INFIN er.IM be.V.3S.FUT necessity.N.M.SG we.PRON.1P make.V.INFIN+SM fire.N.M.SG PRT in.PREP the.DET.DEF barbecue_area.N.M.SG by.PREP by.PREP day.N.M.SG Friday.N.F.SG
  do you think we'll have to make a fire in the gazebo before Friday?
564BELohCS roid [/] roid y stôf gas .
  oh.IM give.V.0.IMPERF+SM.[or].give.V.INFIN+SM give.V.0.IMPERF+SM.[or].give.V.INFIN+SM the.DET.DEF stove.N.F.SG nasty.ADJ+SM
  oh, put on the gas stove
566BEL+< na yn &s [/] yn <sôn am am y uh> [/] sôn am y (.) lle tân .
  no.ADV PRT PRT mention.V.INFIN for.PREP for.PREP the.DET.DEF er.IM mention.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF place.N.M.SG fire.N.M.SG
  no, speaking of the fireplace
566BEL+< na yn &s [/] yn <sôn am am y uh> [/] sôn am y (.) lle tân .
  no.ADV PRT PRT mention.V.INFIN for.PREP for.PREP the.DET.DEF er.IM mention.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF place.N.M.SG fire.N.M.SG
  no, speaking of the fireplace
573BEL[- spa] y sabe hacer de estos (.) defensas para las [//] (.) protectores para las chimeneas .
  and.CONJ know.V.3S.PRES do.V.INFIN of.PREP this.ADJ.DEM.M.PL defence.N.M for.PREP the.DET.DEF.F.PL protective.ADJ.M.PL for.PREP the.DET.DEF.F.PL chimney.N.F.PL
  and he knows how to make these fences for... protection for chimneys
577BEL[- spa] y hace algunas muy lindas y [/] y &re [//] y [/] y medio curvas así como necesitás vos .
  and.CONJ do.V.3S.PRES some.PRON.F.PL very.ADV pretty.ADJ.F.PL and.CONJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ half.ADJ.M.SG curve.N.F.PL thus.ADV like.CONJ need.V.2S.PRES you.PRON.SUB.2S
  and he makes some very nice ones, and with half curves, like this, as you need
577BEL[- spa] y hace algunas muy lindas y [/] y &re [//] y [/] y medio curvas así como necesitás vos .
  and.CONJ do.V.3S.PRES some.PRON.F.PL very.ADV pretty.ADJ.F.PL and.CONJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ half.ADJ.M.SG curve.N.F.PL thus.ADV like.CONJ need.V.2S.PRES you.PRON.SUB.2S
  and he makes some very nice ones, and with half curves, like this, as you need
577BEL[- spa] y hace algunas muy lindas y [/] y &re [//] y [/] y medio curvas así como necesitás vos .
  and.CONJ do.V.3S.PRES some.PRON.F.PL very.ADV pretty.ADJ.F.PL and.CONJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ half.ADJ.M.SG curve.N.F.PL thus.ADV like.CONJ need.V.2S.PRES you.PRON.SUB.2S
  and he makes some very nice ones, and with half curves, like this, as you need
577BEL[- spa] y hace algunas muy lindas y [/] y &re [//] y [/] y medio curvas así como necesitás vos .
  and.CONJ do.V.3S.PRES some.PRON.F.PL very.ADV pretty.ADJ.F.PL and.CONJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ half.ADJ.M.SG curve.N.F.PL thus.ADV like.CONJ need.V.2S.PRES you.PRON.SUB.2S
  and he makes some very nice ones, and with half curves, like this, as you need
577BEL[- spa] y hace algunas muy lindas y [/] y &re [//] y [/] y medio curvas así como necesitás vos .
  and.CONJ do.V.3S.PRES some.PRON.F.PL very.ADV pretty.ADJ.F.PL and.CONJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ half.ADJ.M.SG curve.N.F.PL thus.ADV like.CONJ need.V.2S.PRES you.PRON.SUB.2S
  and he makes some very nice ones, and with half curves, like this, as you need
584BEL[- spa] +< y el [/] el (.) trescientos y pico .
  and.CONJ the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG three_hundred.N.M.PL and.CONJ bite.V.1S.PRES
  and the... three hundred and something
584BEL[- spa] +< y el [/] el (.) trescientos y pico .
  and.CONJ the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG three_hundred.N.M.PL and.CONJ bite.V.1S.PRES
  and the... three hundred and something
589BEL[- spa] +< y [/] y unos ciento ochenta de mano de obra .
  and.CONJ and.CONJ one.DET.INDEF.M.PL hundred.N.M.SG eighty.NUM of.PREP hand.N.F.SG of.PREP work.N.F.SG
  and labour is around around eighty
589BEL[- spa] +< y [/] y unos ciento ochenta de mano de obra .
  and.CONJ and.CONJ one.DET.INDEF.M.PL hundred.N.M.SG eighty.NUM of.PREP hand.N.F.SG of.PREP work.N.F.SG
  and labour is around around eighty
605TER[- spa] y no tiene que estar &e +//.
  and.CONJ not.ADV have.V.3S.PRES that.CONJ be.V.INFIN
  and it doesn't have to be...
607TER[- spa] xxx agua y +...
  water.N.F.SG and.CONJ
  [...] water and....
613TER[- spa] y en ese momento era &=click .
  and.CONJ in.PREP that.ADJ.DEM.M.SG momentum.N.M.SG be.V.13S.IMPERF
  and back then it was
623BEL[- spa] y este sí es necesario para el xxx .
  and.CONJ this.PRON.DEM.M.SG yes.ADV be.V.3S.PRES necessary.ADJ.M.SG for.PREP the.DET.DEF.M.SG
  and this, it is necessary for the [...]
624TERia [=! whispers] (.) a dydd Sul pryd wnaeth uh PedroCS uh cig ar y xxx (.) uh allan (..) mi anghofiodd ychydig bach o (y)r tân a gorfod mynd i roid y +...
  yes.ADV and.CONJ day.N.M.SG Sunday.N.M.SG when.INT do.V.3S.PAST+SM er.IM name er.IM meat.N.M.SG on.PREP the.DET.DEF er.IM out.ADV PRT.AFF forget.V.3S.PAST a_little.QUAN small.ADJ of.PREP the.DET.DEF fire.N.M.SG and.CONJ have_to.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP give.V.INFIN+SM the.DET.DEF
  yes, and on Sunday when Pedro made meat on the [...] outside, he forgot about a little part of the fire, and had to go and put the...
624TERia [=! whispers] (.) a dydd Sul pryd wnaeth uh PedroCS uh cig ar y xxx (.) uh allan (..) mi anghofiodd ychydig bach o (y)r tân a gorfod mynd i roid y +...
  yes.ADV and.CONJ day.N.M.SG Sunday.N.M.SG when.INT do.V.3S.PAST+SM er.IM name er.IM meat.N.M.SG on.PREP the.DET.DEF er.IM out.ADV PRT.AFF forget.V.3S.PAST a_little.QUAN small.ADJ of.PREP the.DET.DEF fire.N.M.SG and.CONJ have_to.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP give.V.INFIN+SM the.DET.DEF
  yes, and on Sunday when Pedro made meat on the [...] outside, he forgot about a little part of the fire, and had to go and put the...
631BELond uh (.) mae raid i nhw cofio y person sydd yn cwcio [//] (.) coginio ynde ehCS cofio bod y tân yn (.) bod nhw +...
  but.CONJ er.IM be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM to.PREP they.PRON.3P remember.V.INFIN the.DET.DEF person.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL PRT cook.V.INFIN cook.V.INFIN isn't_it.IM eh.IM remember.V.INFIN be.V.INFIN the.DET.DEF fire.N.M.SG PRT be.V.INFIN they.PRON.3P
  but they have to remember, the person who's cooking, remember that the fire, that they...
631BELond uh (.) mae raid i nhw cofio y person sydd yn cwcio [//] (.) coginio ynde ehCS cofio bod y tân yn (.) bod nhw +...
  but.CONJ er.IM be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM to.PREP they.PRON.3P remember.V.INFIN the.DET.DEF person.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL PRT cook.V.INFIN cook.V.INFIN isn't_it.IM eh.IM remember.V.INFIN be.V.INFIN the.DET.DEF fire.N.M.SG PRT be.V.INFIN they.PRON.3P
  but they have to remember, the person who's cooking, remember that the fire, that they...
632TERroid [/] roid y [/] y [/] y tân i_ffwrdd <cyn [/] cyn mynd> [//] cyn gadael y lle .
  give.V.0.IMPERF+SM.[or].give.V.INFIN+SM give.V.0.IMPERF+SM.[or].give.V.INFIN+SM the.DET.DEF the.DET.DEF the.DET.DEF fire.N.M.SG out.ADV before.PREP before.PREP go.V.INFIN before.PREP leave.V.INFIN the.DET.DEF place.N.M.SG
  put out the fire before going, before leaving the place
632TERroid [/] roid y [/] y [/] y tân i_ffwrdd <cyn [/] cyn mynd> [//] cyn gadael y lle .
  give.V.0.IMPERF+SM.[or].give.V.INFIN+SM give.V.0.IMPERF+SM.[or].give.V.INFIN+SM the.DET.DEF the.DET.DEF the.DET.DEF fire.N.M.SG out.ADV before.PREP before.PREP go.V.INFIN before.PREP leave.V.INFIN the.DET.DEF place.N.M.SG
  put out the fire before going, before leaving the place
632TERroid [/] roid y [/] y [/] y tân i_ffwrdd <cyn [/] cyn mynd> [//] cyn gadael y lle .
  give.V.0.IMPERF+SM.[or].give.V.INFIN+SM give.V.0.IMPERF+SM.[or].give.V.INFIN+SM the.DET.DEF the.DET.DEF the.DET.DEF fire.N.M.SG out.ADV before.PREP before.PREP go.V.INFIN before.PREP leave.V.INFIN the.DET.DEF place.N.M.SG
  put out the fire before going, before leaving the place
632TERroid [/] roid y [/] y [/] y tân i_ffwrdd <cyn [/] cyn mynd> [//] cyn gadael y lle .
  give.V.0.IMPERF+SM.[or].give.V.INFIN+SM give.V.0.IMPERF+SM.[or].give.V.INFIN+SM the.DET.DEF the.DET.DEF the.DET.DEF fire.N.M.SG out.ADV before.PREP before.PREP go.V.INFIN before.PREP leave.V.INFIN the.DET.DEF place.N.M.SG
  put out the fire before going, before leaving the place
643BELnage maen nhw <yn y> [/] yn yr uh (.) yn y freezerE .
  no.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF er.IM in.PREP the.DET.DEF freezer.N.SG
  no, they're in the freezer
643BELnage maen nhw <yn y> [/] yn yr uh (.) yn y freezerE .
  no.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF er.IM in.PREP the.DET.DEF freezer.N.SG
  no, they're in the freezer
668TERdo do do wnes i gweld <y &=clears_throat be (y)dy> [?] bocs ie ?
  yes.ADV.PAST yes.ADV.PAST.[or].roof.N.M.SG+SM.[or].come.V.1S.PRES yes.ADV.PAST.[or].roof.N.M.SG+SM.[or].come.V.1S.PRES do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S see.V.INFIN the.DET.DEF what.INT be.V.3S.PRES box.N.M.SG yes.ADV
  yes, yes I saw the, what is it, box, yes?
673BELachos oedd <y plant> [/] (.) &=cough y plant yn awydd bwyta rywbeth <cyn i (y)r> [/] uh cyn i (y)r +/.
  because.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF child.N.M.PL the.DET.DEF child.N.M.PL PRT desire.N.M.SG eat.V.INFIN something.N.M.SG+SM before.PREP to.PREP the.DET.DEF er.IM before.PREP to.PREP the.DET.DEF
  because the children wanted to eat something before the...
673BELachos oedd <y plant> [/] (.) &=cough y plant yn awydd bwyta rywbeth <cyn i (y)r> [/] uh cyn i (y)r +/.
  because.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF child.N.M.PL the.DET.DEF child.N.M.PL PRT desire.N.M.SG eat.V.INFIN something.N.M.SG+SM before.PREP to.PREP the.DET.DEF er.IM before.PREP to.PREP the.DET.DEF
  because the children wanted to eat something before the...
685BEL[- spa] jamón y queso .
  ham.N.M.SG and.CONJ cheese.N.M.SG
  ham and cheese
686TER[- spa] jamón y queso .
  ham.N.M.SG and.CONJ cheese.N.M.SG
  ham and cheese
687BEL[- spa] empanada de jamón y queso .
  turnover.N.F.SG of.PREP ham.N.M.SG and.CONJ cheese.N.M.SG
  ham and cheese turnover
694TER[- spa] y ?
  and.CONJ
  and
695BELyS ehCS (.) baratasS noS sonS .
  and.CONJ eh.IM cheap.ADJ.F.PL not.ADV be.V.3P.PRES
  and they are not cheap
696BEL[- spa] pero viste que son grandes y muy (.) &e &e llenas .
  but.CONJ see.V.2S.PAST that.CONJ be.V.3P.PRES large.ADJ.M.PL and.CONJ very.ADV full.ADJ.F.PL
  but did you see that they are big and filled with a lot of filling
699BEL[- spa] y <te las> [/] te las dan medio vacías .
  and.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S the.DET.DEF.F.PL you.PRON.OBL.MF.2S them.PRON.OBJ.F.3P give.V.3P.PRES half.ADJ.M.SG.[or].half.ADV.[or].middle.N.M.SG.[or].intervene.V.1S.PRES hollow.ADJ.F.PL
  but they are half filled
700TER[- spa] sí y cuánto xxx ?
  yes.ADV and.CONJ how_much.ADJ.INT.M.SG.[or].how_much.PRON.INT.M.SG
  yes and how much [...] ?
702BELehCS laS docenaS treintaS yS seisS .
  eh.IM the.DET.DEF.F.SG dozen.N.F.SG thirty.NUM and.CONJ six.NUM
  thirty six for the dozen
704BEL[- spa] +< treinta y seis pesos .
  thirty.NUM and.CONJ six.NUM weight.N.M.PL
  thirty six pesos
705TER[- spa] y por ahí están +/.
  and.CONJ for.PREP there.ADV be.V.3P.PRES
  and you see them in...
724BEL[- spa] lo que pasa es que la de las raras así de [/] de roquefort y todas esas cosas están [///] se [/] se han ido a las nubes .
  the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL pass.V.3S.PRES be.V.3S.PRES that.CONJ the.DET.DEF.F.SG of.PREP the.DET.DEF.F.PL rare.ADJ.F.PL thus.ADV of.PREP of.PREP roquefort.N.M.SG and.CONJ all.ADJ.F.PL that.ADJ.DEM.F.PL thing.N.F.PL be.V.3P.PRES be.V.2P.IMPER.PRECLITIC self.PRON.REFL.MF.3SP have.V.3P.PRES go.V.PASTPART to.PREP the.DET.DEF.F.PL cloud.N.F.PL
  the thing is that the strange ones, with Roquefort and things like that have increased their price
732BEL[- spa] +< no y sabés que cuando hay algo que yo sé hacer (.) me parece una barbaridad gastar mucho [//] mucha guita en eso .
  not.ADV and.CONJ know.V.2S.PRES that.CONJ when.CONJ there_is.V.3S.PRES something.PRON.M.SG that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S know.V.1S.PRES do.V.INFIN me.PRON.OBL.MF.1S seem.V.3S.PRES a.DET.INDEF.F.SG atrocity.N.F.SG spend.V.INFIN much.ADV much.ADJ.F.SG cash.N.F.SG in.PREP that.PRON.DEM.NT.SG
  you know that when there is something that I know how to cook, I believe that it is stupid to spend too much money on this
754BELvosS yS AngharadCS estánS lasS dosS (.) paraS hacerS &u +//.
  you.PRON.SUB.2S and.CONJ name be.V.3P.PRES the.DET.DEF.F.PL two.NUM for.PREP do.V.INFIN
  you and Angharad are both to do...
765BEL[- spa] y ya vuelven y tienen sus exámenes casi [/] casi que no tendré clases ahora con eso .
  and.CONJ already.ADV return.V.3P.PRES and.CONJ have.V.3P.PRES his.ADJ.POSS.MF.3SP.PL examination.N.M.PL nearly.ADV nearly.ADV that.CONJ not.ADV have.V.1S.FUT classes.N.F.PL now.ADV with.PREP that.PRON.DEM.NT.SG
  and they return and have their exams: I won't have classes with them
765BEL[- spa] y ya vuelven y tienen sus exámenes casi [/] casi que no tendré clases ahora con eso .
  and.CONJ already.ADV return.V.3P.PRES and.CONJ have.V.3P.PRES his.ADJ.POSS.MF.3SP.PL examination.N.M.PL nearly.ADV nearly.ADV that.CONJ not.ADV have.V.1S.FUT classes.N.F.PL now.ADV with.PREP that.PRON.DEM.NT.SG
  and they return and have their exams: I won't have classes with them
767BEL[- spa] xxx entran en época de examen y ya +...
  enter.V.3P.PRES in.PREP period.N.F.SG of.PREP examination.N.M.SG and.CONJ already.ADV
  [...] they go into exam time and...
786BELyS EifionaCS yS [/] yS élS vanS tambiénS ?
  and.CONJ name and.CONJ and.CONJ he.PRON.SUB.M.3S go.V.3P.PRES too.ADV
  and are Eifiona and he going as well ?
786BELyS EifionaCS yS [/] yS élS vanS tambiénS ?
  and.CONJ name and.CONJ and.CONJ he.PRON.SUB.M.3S go.V.3P.PRES too.ADV
  and are Eifiona and he going as well ?
786BELyS EifionaCS yS [/] yS élS vanS tambiénS ?
  and.CONJ name and.CONJ and.CONJ he.PRON.SUB.M.3S go.V.3P.PRES too.ADV
  and are Eifiona and he going as well ?
793TERwel (di)m_ond [/] (di)m_ond dangos ynde achos ehCS oedden ni (y)n y siop fan (y)na a [/] a rhaid i ni xxx &=cough siarad <am y neges> [//] am y peth ia neges xxx .
  well.IM only.ADV only.ADV show.V.INFIN isn't_it.IM because.CONJ eh.IM be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P in.PREP the.DET.DEF shop.N.F.SG place.N.MF.SG+SM there.ADV and.CONJ and.CONJ necessity.N.M.SG to.PREP we.PRON.1P talk.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF message.N.F.SG for.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG yes.ADV message.N.F.SG
  well, just shows, because we were in the shop there, and we have to [...] talk about the message, about the thing [...]
793TERwel (di)m_ond [/] (di)m_ond dangos ynde achos ehCS oedden ni (y)n y siop fan (y)na a [/] a rhaid i ni xxx &=cough siarad <am y neges> [//] am y peth ia neges xxx .
  well.IM only.ADV only.ADV show.V.INFIN isn't_it.IM because.CONJ eh.IM be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P in.PREP the.DET.DEF shop.N.F.SG place.N.MF.SG+SM there.ADV and.CONJ and.CONJ necessity.N.M.SG to.PREP we.PRON.1P talk.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF message.N.F.SG for.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG yes.ADV message.N.F.SG
  well, just shows, because we were in the shop there, and we have to [...] talk about the message, about the thing [...]
793TERwel (di)m_ond [/] (di)m_ond dangos ynde achos ehCS oedden ni (y)n y siop fan (y)na a [/] a rhaid i ni xxx &=cough siarad <am y neges> [//] am y peth ia neges xxx .
  well.IM only.ADV only.ADV show.V.INFIN isn't_it.IM because.CONJ eh.IM be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P in.PREP the.DET.DEF shop.N.F.SG place.N.MF.SG+SM there.ADV and.CONJ and.CONJ necessity.N.M.SG to.PREP we.PRON.1P talk.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF message.N.F.SG for.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG yes.ADV message.N.F.SG
  well, just shows, because we were in the shop there, and we have to [...] talk about the message, about the thing [...]
805BEL[- spa] y esta &ta +//.
  and.CONJ this.PRON.DEM.F.SG
  and this...
814TERxxx yS uh (.) élS lasS poneS enS unS cajónS .
  and.CONJ er.IM he.PRON.SUB.M.3S them.PRON.OBJ.F.3P put.V.3S.PRES in.PREP one.DET.INDEF.M.SG drawer.N.M.SG
  [...] and he put them in a box
815BEL+< y &kua cuántasS tieneS esteS añoS IanCS ?
  the.DET.DEF how_many.ADJ.INT.F.PL.[or].how_many.PRON.INT.F.PL have.V.3S.PRES this.ADJ.DEM.M.SG year.N.M.SG name
  and how many has Ian got this year?
818TER[- spa] +< una &lin una medio grande y otro muy chico .
  a.DET.INDEF.F.SG one.PRON.F.SG half.ADJ.M.SG.[or].half.ADV.[or].middle.N.M.SG.[or].intervene.V.1S.PRES large.ADJ.M.SG and.CONJ other.PRON.M.SG very.ADV lad.N.M.SG
  one fairly big and another very small
819BEL[- spa] pero y de las [/] de las anteriores no &te [//] no tienes +//.
  but.CONJ and.CONJ of.PREP the.DET.DEF.F.PL of.PREP the.DET.DEF.F.PL previous.ADJ.M.PL not.ADV not.ADV have.V.2S.PRES
  but don't you have from last year?
825BEL[- spa] +< sí sí y si agarran dos o tres nuevas este año ?
  yes.ADV yes.ADV and.CONJ if.CONJ grab.V.3P.PRES two.NUM or.CONJ three.NUM new.ADJ.F.PL this.ADJ.DEM.M.SG year.N.M.SG
  yes, and if you take two or three new ones this year?
836BEL[- spa] +< la huerta y la [/] la y tanta miel .
  the.DET.DEF.F.SG orchard.N.F.SG and.CONJ the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.F.SG and.CONJ so_much.ADJ.F.SG honey.N.F.SG
  the orchard and so much honey
836BEL[- spa] +< la huerta y la [/] la y tanta miel .
  the.DET.DEF.F.SG orchard.N.F.SG and.CONJ the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.F.SG and.CONJ so_much.ADJ.F.SG honey.N.F.SG
  the orchard and so much honey
860BEL[- spa] y ahora viste que (.) casi que (.) empieza a mejorar que no hace tanto frío y a no hacer tanto frío y a lo mejor ya no tomo café en la mañana o té .
  and.CONJ now.ADV see.V.2S.PAST that.CONJ nearly.ADV that.CONJ start.V.3S.PRES to.PREP improve.V.INFIN that.CONJ not.ADV do.V.3S.PRES so_much.ADJ.M.SG chill.ADJ.M.SG and.CONJ to.PREP not.ADV do.V.INFIN so_much.ADJ.M.SG chill.ADJ.M.SG and.CONJ to.PREP the.DET.DEF.NT.SG good.ADJ.M.SG already.ADV not.ADV take.V.1S.PRES coffee.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF.F.SG morning.N.F.SG or.CONJ tea.N.M.SG
  and now, you see, that the weather is starting to get better, that it is not so cold, maybe I'll stop drinking coffee in the mornings, or tea
860BEL[- spa] y ahora viste que (.) casi que (.) empieza a mejorar que no hace tanto frío y a no hacer tanto frío y a lo mejor ya no tomo café en la mañana o té .
  and.CONJ now.ADV see.V.2S.PAST that.CONJ nearly.ADV that.CONJ start.V.3S.PRES to.PREP improve.V.INFIN that.CONJ not.ADV do.V.3S.PRES so_much.ADJ.M.SG chill.ADJ.M.SG and.CONJ to.PREP not.ADV do.V.INFIN so_much.ADJ.M.SG chill.ADJ.M.SG and.CONJ to.PREP the.DET.DEF.NT.SG good.ADJ.M.SG already.ADV not.ADV take.V.1S.PRES coffee.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF.F.SG morning.N.F.SG or.CONJ tea.N.M.SG
  and now, you see, that the weather is starting to get better, that it is not so cold, maybe I'll stop drinking coffee in the mornings, or tea
860BEL[- spa] y ahora viste que (.) casi que (.) empieza a mejorar que no hace tanto frío y a no hacer tanto frío y a lo mejor ya no tomo café en la mañana o té .
  and.CONJ now.ADV see.V.2S.PAST that.CONJ nearly.ADV that.CONJ start.V.3S.PRES to.PREP improve.V.INFIN that.CONJ not.ADV do.V.3S.PRES so_much.ADJ.M.SG chill.ADJ.M.SG and.CONJ to.PREP not.ADV do.V.INFIN so_much.ADJ.M.SG chill.ADJ.M.SG and.CONJ to.PREP the.DET.DEF.NT.SG good.ADJ.M.SG already.ADV not.ADV take.V.1S.PRES coffee.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF.F.SG morning.N.F.SG or.CONJ tea.N.M.SG
  and now, you see, that the weather is starting to get better, that it is not so cold, maybe I'll stop drinking coffee in the mornings, or tea
867BEL[- spa] y él sabe el médico &=laugh y el médico sabe eso ?
  and.CONJ he.PRON.SUB.M.3S know.V.2S.IMPER.[or].know.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG medical.N.M.SG and.CONJ the.DET.DEF.M.SG medical.N.M.SG know.V.2S.IMPER.[or].know.V.3S.PRES that.PRON.DEM.NT.SG
  and does the doctor know ? Does he know?
867BEL[- spa] y él sabe el médico &=laugh y el médico sabe eso ?
  and.CONJ he.PRON.SUB.M.3S know.V.2S.IMPER.[or].know.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG medical.N.M.SG and.CONJ the.DET.DEF.M.SG medical.N.M.SG know.V.2S.IMPER.[or].know.V.3S.PRES that.PRON.DEM.NT.SG
  and does the doctor know ? Does he know?
873TER[- spa] y aunque hubiera una manteca (..) sin colesterol o qué sé yo +/.
  and.CONJ though.CONJ have.V.13S.SUBJ.IMPERF a.DET.INDEF.F.SG lard.N.F.SG without.PREP cholesterol.N.M.SG or.CONJ what.INT be.V.2S.IMPER I.PRON.SUB.MF.1S
  and although there was butter without cholesterol, or what do I know ...
903TERy bara ?
  the.DET.DEF bread.N.M.SG
  bread?
908TERbara o achos bod y [/] y halen .
  bread.N.M.SG he.PRON.M.3S because.CONJ be.V.INFIN the.DET.DEF the.DET.DEF salt.N.M.SG
  bread because of the salt
908TERbara o achos bod y [/] y halen .
  bread.N.M.SG he.PRON.M.3S because.CONJ be.V.INFIN the.DET.DEF the.DET.DEF salt.N.M.SG
  bread because of the salt
916BEL[- spa] y podría ser de esos pancitos ricos que ella hace con +/.
  and.CONJ be_able.V.13S.COND be.V.INFIN of.PREP that.ADJ.DEM.M.PL bread_roll.N.M.PL.DIM lovely.ADJ.M.PL than.CONJ she.PRON.SUB.F.3S do.V.3S.PRES with.PREP
  and it could be this delicious little bread she makes with...
921BEL[- spa] y el pan tiene un poco de manteca .
  and.CONJ the.DET.DEF.M.SG bread.N.M.SG have.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG little.ADJ.M.SG of.PREP lard.N.F.SG
  and the bread has a little bit of butter
928TERyS aS suS vezS <mae rywun> [/] mae rywun yn codi pwysau o bob man ydy .
  and.CONJ to.PREP his.ADJ.POSS.MF.3SP.SG time.N.F.SG be.V.3S.PRES someone.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES someone.N.M.SG+SM PRT lift.V.INFIN weights.N.M.PL he.PRON.M.3S each.PREQ+SM place.N.MF.SG be.V.3S.PRES
  and also, one puts on weight from everywhere
929BEL+< peroS yS siS AlbertCS +//.
  but.CONJ and.CONJ if.CONJ name
  but, and if Albert...
937BEL[- spa] y quién te dice si a mí yo me tomara la presión xxx .
  and.CONJ who.INT.MF.SG you.PRON.OBL.MF.2S tell.V.3S.PRES if.CONJ to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S take.V.13S.SUBJ.IMPERF the.DET.DEF.F.SG pressure.N.F.SG
  and who says, if I would test my blood pressure [...]
953BEL[- spa] y yo dijo +"/.
  and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S tell.V.3S.PAST
  and I say:
958BEL[- spa] y es muy estricto sí .
  and.CONJ be.V.3S.PRES very.ADV strict.ADJ.M.SG yes.ADV
  and he is very strict, isn't he?
963TER[- spa] y después que son cosas simples cierto ?
  and.CONJ afterwards.ADV that.CONJ be.V.3P.PRES thing.N.F.PL simple.ADJ.M.PL certain.ADJ.M.SG
  and then, that they are simple things, right?
966TER[- spa] y &e +...
  and.CONJ
  and...
980TER[- spa] el médico me dijo que no comiera tortas y con crema y todo eso .
  the.DET.DEF.M.SG medical.N.M.SG me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PAST that.CONJ not.ADV eat.V.13S.SUBJ.IMPERF cake.N.F.PL and.CONJ with.PREP cream.N.F.SG and.CONJ all.ADJ.M.SG that.PRON.DEM.NT.SG
  the doctor told me not to eat cakes and with cream, and all of that
980TER[- spa] el médico me dijo que no comiera tortas y con crema y todo eso .
  the.DET.DEF.M.SG medical.N.M.SG me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PAST that.CONJ not.ADV eat.V.13S.SUBJ.IMPERF cake.N.F.PL and.CONJ with.PREP cream.N.F.SG and.CONJ all.ADJ.M.SG that.PRON.DEM.NT.SG
  the doctor told me not to eat cakes and with cream, and all of that
982TER[- spa] pero el asunto es no comer todos los días todas las veces y mucho .
  but.CONJ the.DET.DEF.M.SG subject.N.M.SG be.V.3S.PRES not.ADV eat.V.INFIN all.ADJ.M.PL the.DET.DEF.M.PL day.N.M.PL all.ADJ.F.PL the.DET.DEF.F.PL time.N.F.PL and.CONJ much.ADJ.M.SG
  but the idea is not to eat everyday, all the time and a lot
1000TER[- spa] porque eso tiene sal y +//.
  because.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG have.V.3S.PRES salt.N.F.SG and.CONJ
  because it has salt
1001TER[- spa] y otra cosa que a mí me gusta mucho es la mayonesa .
  and.CONJ other.ADJ.F.SG thing.N.F.SG that.PRON.REL to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S like.V.3S.PRES much.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG mayonnaise.N.F.SG
  and another thing I like a lot is mayonnaise
1002TER[- spa] y bueno &e también .
  and.CONJ well.E too.ADV
  and well, also
1005BEL[- spa] yo en una época de mi vida pensaba de hecho era hacer [/] hacer comida para comidas no (.) aderezos y cosas .
  I.PRON.SUB.MF.1S in.PREP a.DET.INDEF.F.SG period.N.F.SG of.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG life.N.F.SG think.V.13S.IMPERF of.PREP fact.N.M.SG be.V.13S.IMPERF do.V.INFIN do.V.INFIN meal.N.F.SG for.PREP meal.N.F.PL not.ADV dressing.N.M.SG and.CONJ sew.V.2S.SUBJ.PRES
  at one time in my life I actually thought it was for making meals, not dressings and things like that
1022BELperoS enS unaS épocaSS estuveS pensandoS (.) enS uh [/] enS hacerS todosS losS escabechesS losS chutneysE yS todoS esoS <paraS gente@s:spa> [/] paraS genteS hipertensaS .
  but.CONJ in.PREP a.DET.INDEF.F.SG period.N.F.SG yes.ADV be.V.1S.PAST think.V.PRESPART in.PREP er.IM in.PREP do.V.INFIN all.ADJ.M.PL the.DET.DEF.M.PL pickle.N.M.PL the.DET.DEF.M.PL chutney.N.PL and.CONJ all.ADJ.M.SG that.PRON.DEM.NT.SG for.PREP people.N.F.SG for.PREP people.N.F.SG hypertensive.ADJ.F.SG
  but at one time I was actually thinking of making all the marinades and chutneys and all of that for people with high blood pressure
1024TERelS [/] sos [?] yS todoS &e .
  the.DET.DEF.M.SG sauce.N.M.SG and.CONJ everything.PRON.M.SG
  the sauce and all
1030BEL[- spa] podemos hacer de vuelta y +...
  be_able.V.1P.PRES do.V.INFIN of.PREP return.N.F.SG and.CONJ
  we could make it when we return...
1032BEL[- spa] +, y así tenés tu lote .
  and.CONJ thus.ADV have.V.2S.PRES your.ADJ.POSS.MF.2S.SG batch.N.M.SG
  and in that way you have your lot...
1034BEL[- spa] y cuando [//] se es algo que pide azúcar (..) no lo podés conservar si no lo hacés con azúcar .
  and.CONJ when.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP be.V.3S.PRES something.PRON.M.SG that.CONJ request.V.3S.PRES sugar.N.M.SG not.ADV him.PRON.OBJ.M.3S be_able.V.2S.PRES conserve.V.INFIN if.CONJ not.ADV him.PRON.OBJ.M.3S do.V.2S.PRES with.PREP sugar.N.M.SG
  and when something asks for sugar, you can't preserve it if you don't make it with sugar...
1043BEL[- spa] y xxx está .
  and.CONJ be.V.3S.PRES
  and [...] is
1046BELyS loS queS conservaS elS chutneyE esS elS vinagreS yS elS azúcarS .
  and.CONJ the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL conserve.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG chutney.N.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG vinegar.N.M.SG and.CONJ the.DET.DEF.M.SG sugar.N.M.SG
  and what preserves the chutney is the vinegar and the sugar
1046BELyS loS queS conservaS elS chutneyE esS elS vinagreS yS elS azúcarS .
  and.CONJ the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL conserve.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG chutney.N.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG vinegar.N.M.SG and.CONJ the.DET.DEF.M.SG sugar.N.M.SG
  and what preserves the chutney is the vinegar and the sugar
1048TER[- spa] +< y vinagre me gusta .
  and.CONJ vinegar.N.M.SG me.PRON.OBL.MF.1S like.V.3S.PRES
  and I like vinegar
1059BEL[- spa] y hacer más cosas .
  and.CONJ do.V.INFIN more.ADV thing.N.F.PL
  and to do more things
1061TER[- spa] lo que pasa es que uno siempre dice que va a hacer y llega la fecha xxx .
  the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL pass.V.3S.PRES be.V.3S.PRES that.CONJ one.PRON.M.SG always.ADV tell.V.3S.PRES that.CONJ go.V.3S.PRES to.PREP do.V.INFIN and.CONJ get.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG date.N.F.SG
  what happens is that you always say you're going to do it and the day arrives [...]
1068TER[- spa] y entonces &va se pasa .
  and.CONJ then.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP pass.V.3S.PRES
  and then it passes
1074TER+" ahCS peroS estoS yS loS otroS .
  ah.IM but.CONJ this.PRON.DEM.NT.SG and.CONJ the.DET.DEF.NT.SG other.PRON.M.SG
  but this and the other
1082BELbuenoS yoS [/] yoS queS pensabaS estarS ocupadaS porqueS veníanS CarlosCS yS losS [///] suS familiaS .
  well.E I.PRON.SUB.MF.1S I.PRON.SUB.MF.1S that.CONJ think.V.13S.IMPERF be.V.INFIN occupy.V.F.SG.PASTPART because.CONJ come.V.3P.IMPERF name and.CONJ the.DET.DEF.M.PL his.ADJ.POSS.MF.3SP.SG family.N.F.SG
  well, I was expecting to be very busy because Carlos was coming, and his family
1091BELyS vendráS &se seguramenteS vendráS CarlosCS .
  and.CONJ come.V.3S.FUT surely.ADV come.V.3S.FUT name
  and he will come I'm sure, Carlos will come
1099TER+< a MairCS yr hogan yn y +/.
  and.CONJ name the.DET.DEF girl.N.F.SG in.PREP the.DET.DEF
  and Mair, the girl in the...
1102BEL<wrth y> [//] wrth ei fodd efo nhw +/.
  by.PREP the.DET.DEF by.PREP his.ADJ.POSS.M.3S pleasure.N.M.SG+SM with.PREP they.PRON.3P
  loves them...
1122BEL(fa)swn [/] (fa)swn i ddim yn [/] yn lladd y guanacoS i gael sŵp .
  be.V.1S.PLUPERF+SM be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S not.ADV+SM PRT PRT kill.V.INFIN the.DET.DEF guanaco.N.M.SG to.PREP get.V.INFIN+SM soup.N.M.SG
  I wouldn't kill a guanaco to have some soup
1125TERond os oedden nhw (y)n lladd o xxx rywbeth arall de wel mae cig y +...
  but.CONJ if.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT kill.V.INFIN he.PRON.M.3S something.N.M.SG+SM other.ADJ be.IM+SM well.IM be.V.3S.PRES meat.N.M.SG the.DET.DEF
  but if they were killing it [...] something else, eh, well the meat...
1130BELac wedyn ddoe oedd y xxx mynd i Little_ItalyCS jyst unS barrioS .
  and.CONJ afterwards.ADV yesterday.ADV be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF go.V.INFIN to.PREP name just.ADV one.DET.INDEF.M.SG quarter.N.M.SG
  and then yesterday [...] were going to Little Italy, just a district
1134BELac uh oedd rywun wedi dweud wrth MairCS mai [/] mai uh (.) honna oedd y gorau (.) y pitsa gorau yn Efrog_Newydd .
  and.CONJ er.IM be.V.3S.IMPERF someone.N.M.SG+SM after.PREP say.V.INFIN by.PREP name that_it_is.CONJ.FOCUS that_it_is.CONJ.FOCUS er.IM that.PRON.DEM.F.SG be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF best.ADJ.SUP the.DET.DEF pizza.N.M.SG best.ADJ.SUP in.PREP name
  and someone had told Mair that that was the best pizza in New York
1134BELac uh oedd rywun wedi dweud wrth MairCS mai [/] mai uh (.) honna oedd y gorau (.) y pitsa gorau yn Efrog_Newydd .
  and.CONJ er.IM be.V.3S.IMPERF someone.N.M.SG+SM after.PREP say.V.INFIN by.PREP name that_it_is.CONJ.FOCUS that_it_is.CONJ.FOCUS er.IM that.PRON.DEM.F.SG be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF best.ADJ.SUP the.DET.DEF pizza.N.M.SG best.ADJ.SUP in.PREP name
  and someone had told Mair that that was the best pizza in New York
1144BELac oedden nhw wedi bod rhywle ar [/] ar [/] ar y top y Rockerfeller_CenterCS xxx rywle (.) yn gweld y golau yn dechrau dod (.) uh uh <ar y> [//] ar <fin y> [/] fin y nos +/.
  and.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP be.V.INFIN somewhere.N.M.SG on.PREP on.PREP on.PREP the.DET.DEF top.N.M.SG the.DET.DEF name somewhere.N.M.SG+SM PRT see.V.INFIN the.DET.DEF light.N.M.SG PRT begin.V.INFIN come.V.INFIN er.IM er.IM on.PREP the.DET.DEF on.PREP bin.N.M.SG+SM the.DET.DEF bin.N.M.SG+SM the.DET.DEF night.N.F.SG
  and they'd been somewhere at the top of the Rockerfeller Center [...] somewhere, seeing the lights coming on as night was falling
1144BELac oedden nhw wedi bod rhywle ar [/] ar [/] ar y top y Rockerfeller_CenterCS xxx rywle (.) yn gweld y golau yn dechrau dod (.) uh uh <ar y> [//] ar <fin y> [/] fin y nos +/.
  and.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP be.V.INFIN somewhere.N.M.SG on.PREP on.PREP on.PREP the.DET.DEF top.N.M.SG the.DET.DEF name somewhere.N.M.SG+SM PRT see.V.INFIN the.DET.DEF light.N.M.SG PRT begin.V.INFIN come.V.INFIN er.IM er.IM on.PREP the.DET.DEF on.PREP bin.N.M.SG+SM the.DET.DEF bin.N.M.SG+SM the.DET.DEF night.N.F.SG
  and they'd been somewhere at the top of the Rockerfeller Center [...] somewhere, seeing the lights coming on as night was falling
1144BELac oedden nhw wedi bod rhywle ar [/] ar [/] ar y top y Rockerfeller_CenterCS xxx rywle (.) yn gweld y golau yn dechrau dod (.) uh uh <ar y> [//] ar <fin y> [/] fin y nos +/.
  and.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP be.V.INFIN somewhere.N.M.SG on.PREP on.PREP on.PREP the.DET.DEF top.N.M.SG the.DET.DEF name somewhere.N.M.SG+SM PRT see.V.INFIN the.DET.DEF light.N.M.SG PRT begin.V.INFIN come.V.INFIN er.IM er.IM on.PREP the.DET.DEF on.PREP bin.N.M.SG+SM the.DET.DEF bin.N.M.SG+SM the.DET.DEF night.N.F.SG
  and they'd been somewhere at the top of the Rockerfeller Center [...] somewhere, seeing the lights coming on as night was falling
1144BELac oedden nhw wedi bod rhywle ar [/] ar [/] ar y top y Rockerfeller_CenterCS xxx rywle (.) yn gweld y golau yn dechrau dod (.) uh uh <ar y> [//] ar <fin y> [/] fin y nos +/.
  and.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP be.V.INFIN somewhere.N.M.SG on.PREP on.PREP on.PREP the.DET.DEF top.N.M.SG the.DET.DEF name somewhere.N.M.SG+SM PRT see.V.INFIN the.DET.DEF light.N.M.SG PRT begin.V.INFIN come.V.INFIN er.IM er.IM on.PREP the.DET.DEF on.PREP bin.N.M.SG+SM the.DET.DEF bin.N.M.SG+SM the.DET.DEF night.N.F.SG
  and they'd been somewhere at the top of the Rockerfeller Center [...] somewhere, seeing the lights coming on as night was falling
1144BELac oedden nhw wedi bod rhywle ar [/] ar [/] ar y top y Rockerfeller_CenterCS xxx rywle (.) yn gweld y golau yn dechrau dod (.) uh uh <ar y> [//] ar <fin y> [/] fin y nos +/.
  and.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP be.V.INFIN somewhere.N.M.SG on.PREP on.PREP on.PREP the.DET.DEF top.N.M.SG the.DET.DEF name somewhere.N.M.SG+SM PRT see.V.INFIN the.DET.DEF light.N.M.SG PRT begin.V.INFIN come.V.INFIN er.IM er.IM on.PREP the.DET.DEF on.PREP bin.N.M.SG+SM the.DET.DEF bin.N.M.SG+SM the.DET.DEF night.N.F.SG
  and they'd been somewhere at the top of the Rockerfeller Center [...] somewhere, seeing the lights coming on as night was falling
1144BELac oedden nhw wedi bod rhywle ar [/] ar [/] ar y top y Rockerfeller_CenterCS xxx rywle (.) yn gweld y golau yn dechrau dod (.) uh uh <ar y> [//] ar <fin y> [/] fin y nos +/.
  and.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP be.V.INFIN somewhere.N.M.SG on.PREP on.PREP on.PREP the.DET.DEF top.N.M.SG the.DET.DEF name somewhere.N.M.SG+SM PRT see.V.INFIN the.DET.DEF light.N.M.SG PRT begin.V.INFIN come.V.INFIN er.IM er.IM on.PREP the.DET.DEF on.PREP bin.N.M.SG+SM the.DET.DEF bin.N.M.SG+SM the.DET.DEF night.N.F.SG
  and they'd been somewhere at the top of the Rockerfeller Center [...] somewhere, seeing the lights coming on as night was falling
1146BEL+< &e <yn y> [/] &d yn y dre .
  in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF town.N.F.SG+SM
  in the town
1146BEL+< &e <yn y> [/] &d yn y dre .
  in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF town.N.F.SG+SM
  in the town
1152BEL+< y goleuau yn dod .
  the.DET.DEF lights.N.M.PL PRT come.V.INFIN
  the lights coming on
1154TER&=whistle wel yn [/] yn y gaeaf oedd [?] +//.
  well.IM PRT in.PREP the.DET.DEF winter.N.M.SG be.V.3S.IMPERF
  well, in the winter, it was...
1175BELond [/] uh ond hynny yn y xxx y [/] y [/] y [//] <yn y> [/] <yn y> [/] uh yn y dydd .
  but.CONJ er.IM but.CONJ that.PRON.DEM.SP in.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF the.DET.DEF the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF er.IM in.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG
  but that's in the [...]... in the day
1175BELond [/] uh ond hynny yn y xxx y [/] y [/] y [//] <yn y> [/] <yn y> [/] uh yn y dydd .
  but.CONJ er.IM but.CONJ that.PRON.DEM.SP in.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF the.DET.DEF the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF er.IM in.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG
  but that's in the [...]... in the day
1175BELond [/] uh ond hynny yn y xxx y [/] y [/] y [//] <yn y> [/] <yn y> [/] uh yn y dydd .
  but.CONJ er.IM but.CONJ that.PRON.DEM.SP in.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF the.DET.DEF the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF er.IM in.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG
  but that's in the [...]... in the day
1175BELond [/] uh ond hynny yn y xxx y [/] y [/] y [//] <yn y> [/] <yn y> [/] uh yn y dydd .
  but.CONJ er.IM but.CONJ that.PRON.DEM.SP in.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF the.DET.DEF the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF er.IM in.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG
  but that's in the [...]... in the day
1175BELond [/] uh ond hynny yn y xxx y [/] y [/] y [//] <yn y> [/] <yn y> [/] uh yn y dydd .
  but.CONJ er.IM but.CONJ that.PRON.DEM.SP in.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF the.DET.DEF the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF er.IM in.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG
  but that's in the [...]... in the day
1175BELond [/] uh ond hynny yn y xxx y [/] y [/] y [//] <yn y> [/] <yn y> [/] uh yn y dydd .
  but.CONJ er.IM but.CONJ that.PRON.DEM.SP in.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF the.DET.DEF the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF er.IM in.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG
  but that's in the [...]... in the day
1175BELond [/] uh ond hynny yn y xxx y [/] y [/] y [//] <yn y> [/] <yn y> [/] uh yn y dydd .
  but.CONJ er.IM but.CONJ that.PRON.DEM.SP in.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF the.DET.DEF the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF er.IM in.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG
  but that's in the [...]... in the day
1177BELond gweld y goleuni i_gyd yn dod (.) fel uh +...
  but.CONJ see.V.INFIN the.DET.DEF light.N.M.SG all.ADJ PRT come.V.INFIN like.CONJ er.IM
  but seeing all the lights coming on as er...