15 | BEL | ac oedd hi (y)n anodd i ti ddod (.) yma bore (y)ma <o (y)r> [/] o (y)r [/] o [/] o +//. |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT difficult.ADJ to.PREP you.PRON.2S come.V.INFIN+SM here.ADV morning.N.M.SG here.ADV of.PREP the.DET.DEF of.PREP the.DET.DEF of.PREP he.PRON.M.3S |
| | and it was hard for you to come here this morning from the... |
20 | BEL | ahCS pa [//] be &b [/] pa niws wyt ti wedi gael ? |
| | ah.IM which.ADJ what.INT which.ADJ news.N.M.SG be.V.2S.PRES you.PRON.2S after.PREP get.V.INFIN+SM |
| | ah, what news have you had? |
95 | TER | +< oeddet ti (y)n gweithio . |
| | be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S PRT work.V.INFIN |
| | you were working |
133 | TER | +< <wyt ti (y)n> [///] dach chi (y)n gwybod beth [///] wyt ti (y)n gwybod mae &m me(ddwl) [//] meddwl (y)na +//. |
| | be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT know.V.INFIN what.INT be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT know.V.INFIN be.V.3S.PRES think.V.INFIN think.V.INFIN there.ADV |
| | you know what, you know, they think... |
133 | TER | +< <wyt ti (y)n> [///] dach chi (y)n gwybod beth [///] wyt ti (y)n gwybod mae &m me(ddwl) [//] meddwl (y)na +//. |
| | be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT know.V.INFIN what.INT be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT know.V.INFIN be.V.3S.PRES think.V.INFIN think.V.INFIN there.ADV |
| | you know what, you know, they think... |
147 | BEL | ahCS (.) a &f [/] a gwelaist ti uh (.) MagwCS cyn mynd ? |
| | ah.IM and.CONJ and.CONJ see.V.2S.PAST you.PRON.2S er.IM name before.PREP go.V.INFIN |
| | ah, and did you see Magw before going? |
154 | TER | ti (y)n gwybod wnes i cysgu (.) (y)chydig bach . |
| | you.PRON.2S PRT know.V.INFIN do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S sleep.V.INFIN a_little.QUAN small.ADJ |
| | you know I slept a little |
162 | TER | ohCS ti (y)n gwybod +/. |
| | oh.IM you.PRON.2S PRT know.V.INFIN |
| | oh you know... |
164 | TER | +< wyt ti (y)n gwybod beth ? |
| | be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT know.V.INFIN what.INT |
| | do you know what? |
309 | BEL | ohCS wyt ti (we)di cael y +/. |
| | oh.IM be.V.2S.PRES you.PRON.2S after.PREP get.V.INFIN the.DET.DEF |
| | oh, have you had the... |
431 | BEL | mae gyda ti y +..? |
| | be.V.3S.PRES with.PREP you.PRON.2S the.DET.DEF |
| | you've got the...? |
482 | TER | ehCS bydd raid i fi fynd <i (y)r> [/] (.) i (y)r [//] uh (.) cael y moddion [/] (.) moddion <ti (y)n galw hi> [?] . |
| | eh.IM be.V.3S.FUT necessity.N.M.SG+SM to.PREP I.PRON.1S+SM go.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF er.IM get.V.INFIN the.DET.DEF means.N.M.PL means.N.M.PL you.PRON.2S PRT call.V.INFIN she.PRON.F.3S |
| | eh, I'll have to go and get the medicine, moddion you call it |
484 | BEL | ond uh &=stammer wyt ti wedi &i gweld uh (.) Harri_Morgan ? |
| | but.CONJ er.IM be.V.2S.PRES you.PRON.2S after.PREP see.V.INFIN er.IM name |
| | but have you seen Harri Morgan? |
490 | TER | +< <dach chi> [//] <wyt ti> [/] (.) wyt ti (y)n gwybod be ? |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P be.V.2S.PRES you.PRON.2S be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT know.V.INFIN what.INT |
| | do you know what? |
490 | TER | +< <dach chi> [//] <wyt ti> [/] (.) wyt ti (y)n gwybod be ? |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P be.V.2S.PRES you.PRON.2S be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT know.V.INFIN what.INT |
| | do you know what? |
511 | TER | a mae gennyt ti goed ? |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES with_you.PREP+PRON.2S you.PRON.2S trees.N.F.PL+SM |
| | and you have wood? |
522 | TER | achos uh y coed oedd yn fan (y)na <i paratoi i ti> [//] wedi paratoi i ti wnes i fynd â fo (.) i lle arall . |
| | because.CONJ er.IM the.DET.DEF trees.N.F.PL be.V.3S.IMPERF PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV to.PREP prepare.V.INFIN to.PREP you.PRON.2S after.PREP prepare.V.INFIN to.PREP you.PRON.2S do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S go.V.INFIN+SM with.PREP he.PRON.M.3S to.PREP place.N.M.SG other.ADJ |
| | because the wood that was there prepared for you, I took somewhere else |
522 | TER | achos uh y coed oedd yn fan (y)na <i paratoi i ti> [//] wedi paratoi i ti wnes i fynd â fo (.) i lle arall . |
| | because.CONJ er.IM the.DET.DEF trees.N.F.PL be.V.3S.IMPERF PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV to.PREP prepare.V.INFIN to.PREP you.PRON.2S after.PREP prepare.V.INFIN to.PREP you.PRON.2S do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S go.V.INFIN+SM with.PREP he.PRON.M.3S to.PREP place.N.M.SG other.ADJ |
| | because the wood that was there prepared for you, I took somewhere else |
561 | BEL | <wyt ti> [/] &e wyt ti meddwl bod [/] bod [/] bod [/] uh (.) bydd rhaid ni wneud tân yn [/] yn y quinchoS &er erbyn [/] erbyn dydd Gwener ? |
| | be.V.2S.PRES you.PRON.2S be.V.2S.PRES you.PRON.2S think.V.INFIN be.V.INFIN be.V.INFIN be.V.INFIN er.IM be.V.3S.FUT necessity.N.M.SG we.PRON.1P make.V.INFIN+SM fire.N.M.SG PRT in.PREP the.DET.DEF barbecue_area.N.M.SG by.PREP by.PREP day.N.M.SG Friday.N.F.SG |
| | do you think we'll have to make a fire in the gazebo before Friday? |
561 | BEL | <wyt ti> [/] &e wyt ti meddwl bod [/] bod [/] bod [/] uh (.) bydd rhaid ni wneud tân yn [/] yn y quinchoS &er erbyn [/] erbyn dydd Gwener ? |
| | be.V.2S.PRES you.PRON.2S be.V.2S.PRES you.PRON.2S think.V.INFIN be.V.INFIN be.V.INFIN be.V.INFIN er.IM be.V.3S.FUT necessity.N.M.SG we.PRON.1P make.V.INFIN+SM fire.N.M.SG PRT in.PREP the.DET.DEF barbecue_area.N.M.SG by.PREP by.PREP day.N.M.SG Friday.N.F.SG |
| | do you think we'll have to make a fire in the gazebo before Friday? |
649 | BEL | achos oeddwn i wedi prynu er_mwyn (f)yn plant i a fi a [//] ac LleucuCS a [=! laughs] ti a FflurCS . |
| | because.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP buy.V.INFIN for_the_sake_of.PREP insist.V.3S.PRES+SM child.N.M.PL to.PREP and.CONJ I.PRON.1S+SM and.CONJ and.CONJ name and.CONJ you.PRON.2S and.CONJ name |
| | because I'd bought them for my children and myself and Lleucu and you and Fflur |
672 | TER | wnest ti cadw nhw yn xxx ? |
| | do.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S keep.V.INFIN they.PRON.3P PRT |
| | you kept them in [...]? |
902 | BEL | beth arall mae o dim yn gadael i ti fwyta ? |
| | thing.N.M.SG+SM other.ADJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S not.ADV PRT leave.V.INFIN to.PREP you.PRON.2S eat.V.INFIN+SM |
| | what else does he not let you eat? |