198 | TER | [- spa] acá no sé lo que dice . |
| | here.ADV not.ADV know.V.1S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL tell.V.3S.PRES |
| | here I don't know what it says. |
200 | BEL | [- spa] &u pero y nos sobra lugar en el quincho o [/] o lo harías en el +/. |
| | but.CONJ and.CONJ us.PRON.OBL.MF.1P leave.V.3S.PRES place.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG barbecue_area.N.M.SG or.CONJ or.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S do.V.2S.COND in.PREP the.DET.DEF.M.SG |
| | but we have plenty of space in the barbecue area, or would you do it in the... |
223 | BEL | [- spa] sí porque xxx con que traiga de a cada uno un poquito nosotros hacemos lo de siempre y ya está . |
| | yes.ADV because.CONJ with.PREP that.CONJ bring.V.13S.SUBJ.PRES of.PREP to.PREP every.ADJ.MF.SG one.PRON.M.SG one.DET.INDEF.M.SG little.ADJ.M.SG.DIM we.PRON.SUB.M.1P do.V.1P.PRES the.DET.DEF.NT.SG of.PREP always.ADV and.CONJ already.ADV be.V.3S.PRES |
| | yes, because [...] each person can bring a little bit, we do what we usually do, and that's it |
450 | BEL | [- spa] arvejas lo puso . |
| | pea.N.F.PL him.PRON.OBJ.M.3S put.V.3S.PAST |
| | he has peas |
463 | TER | [- spa] +< a lo mejor no sabemos hacer . |
| | to.PREP the.DET.DEF.NT.SG good.ADJ.M.SG not.ADV know.V.1P.PRES do.V.INFIN |
| | maybe we don't know how to cook |
464 | BEL | [- spa] xxx lo sabemos hacer . |
| | him.PRON.OBJ.M.3S know.V.1P.PRES do.V.INFIN |
| | we know how to cook them |
475 | TER | [- spa] a lo mejor eh +//. |
| | to.PREP the.DET.DEF.NT.SG good.ADJ.M.SG eh.IM |
| | maybe eh... |
582 | TER | [- spa] bueno por eso no lo hice . |
| | well.E for.PREP that.PRON.DEM.NT.SG not.ADV him.PRON.OBJ.M.3S do.V.1S.PAST |
| | well, this is why I didn't do it |
594 | TER | [- spa] +< no únicamente que para el quincho sea (.) lo más sencillo . |
| | not.ADV only.ADV that.CONJ for.PREP the.DET.DEF.M.SG barbecue_area.N.M.SG be.V.13S.SUBJ.PRES the.DET.DEF.NT.SG more.ADV simple.ADJ.M.SG |
| | no, just that for the gazebo, the most simple |
596 | BEL | [- spa] pero él lo hace con puerta (.) porque claro <si es un> [//] si es grande como es tu chimenea +/. |
| | but.CONJ he.PRON.SUB.M.3S him.PRON.OBJ.M.3S do.V.3S.PRES with.PREP door.N.F.SG because.CONJ of_course.E if.CONJ be.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG if.CONJ be.V.3S.PRES large.ADJ.M.SG like.CONJ be.V.3S.PRES your.ADJ.POSS.MF.2S.SG chimney.N.F.SG |
| | but he does it with a door, of course, because if it is big, like your chimney... |
597 | TER | [- spa] sí pero no lo vamos a hacer toda de +//. |
| | yes.ADV but.CONJ not.ADV him.PRON.OBJ.M.3S go.V.1P.PRES to.PREP do.V.INFIN all.ADJ.F.SG.[or].everything.PRON.F.SG of.PREP |
| | yes, but we are not making it all from... |
609 | BEL | [- spa] pero a mí me pareció (.) no tan caro viendo que [///] lo caro que están otras cosas . |
| | but.CONJ to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S seem.V.3S.PAST not.ADV so.ADV expensive.ADJ.M.SG see.V.PRESPART that.CONJ the.DET.DEF.NT.SG expensive.ADJ.M.SG that.CONJ be.V.3P.PRES other.ADJ.F.PL thing.N.F.PL |
| | but for me it's not that expensive, looking at how expensive things are |
611 | TER | [- spa] cuando yo lo quise hacer hace un año era trescientos . |
| | when.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S want.V.1S.PAST do.V.INFIN do.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG year.N.M.SG be.V.13S.IMPERF three_hundred.N.M.PL |
| | when I wanted to have it done, last year, it was three hundred |
724 | BEL | [- spa] lo que pasa es que la de las raras así de [/] de roquefort y todas esas cosas están [///] se [/] se han ido a las nubes . |
| | the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL pass.V.3S.PRES be.V.3S.PRES that.CONJ the.DET.DEF.F.SG of.PREP the.DET.DEF.F.PL rare.ADJ.F.PL thus.ADV of.PREP of.PREP roquefort.N.M.SG and.CONJ all.ADJ.F.PL that.ADJ.DEM.F.PL thing.N.F.PL be.V.3P.PRES be.V.2P.IMPER.PRECLITIC self.PRON.REFL.MF.3SP have.V.3P.PRES go.V.PASTPART to.PREP the.DET.DEF.F.PL cloud.N.F.PL |
| | the thing is that the strange ones, with Roquefort and things like that have increased their price |
740 | BEL | [- spa] +< si yo lo sé hacer . |
| | if.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S know.V.1S.PRES do.V.INFIN |
| | if I know how to do it |
741 | BEL | loS queS pasaS esS queS paraS salirS delS pasoS asíS rápidoS . |
| | the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL pass.V.3S.PRES be.V.3S.PRES that.CONJ for.PREP exit.V.INFIN of_the.PREP+DET.DEF.M.SG step.N.M.SG.[or].pass.V.1S.PRES thus.ADV rapid.ADJ.M.SG |
| | what happens is that when you want to get rid of the problem, like this, quick |
768 | BEL | [- spa] así que (.) lo tengo bastante las tardes . |
| | thus.ADV that.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S have.V.1S.PRES enough.ADJ.SG the.DET.DEF.F.PL late.N.F.PL |
| | so, I have a lot in the afternoon |
813 | TER | loS voyS aS buscarS aS &r [//] alS [/] aS TrelewCS . |
| | him.PRON.OBJ.M.3S go.V.1S.PRES to.PREP seek.V.INFIN to.PREP to_the.PREP+DET.DEF.M.SG to.PREP name |
| | I am going to pick him up at Trelew |
843 | TER | [- spa] claro mejor [/] a lo mejor no somos todos pero . |
| | of_course.E good.ADJ.M.SG to.PREP the.DET.DEF.NT.SG good.ADJ.M.SG not.ADV be.V.1P.PRES all.ADJ.M.PL.[or].everything.PRON.M.PL but.CONJ |
| | of course, maybe we are not all |
860 | BEL | [- spa] y ahora viste que (.) casi que (.) empieza a mejorar que no hace tanto frío y a no hacer tanto frío y a lo mejor ya no tomo café en la mañana o té . |
| | and.CONJ now.ADV see.V.2S.PAST that.CONJ nearly.ADV that.CONJ start.V.3S.PRES to.PREP improve.V.INFIN that.CONJ not.ADV do.V.3S.PRES so_much.ADJ.M.SG chill.ADJ.M.SG and.CONJ to.PREP not.ADV do.V.INFIN so_much.ADJ.M.SG chill.ADJ.M.SG and.CONJ to.PREP the.DET.DEF.NT.SG good.ADJ.M.SG already.ADV not.ADV take.V.1S.PRES coffee.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF.F.SG morning.N.F.SG or.CONJ tea.N.M.SG |
| | and now, you see, that the weather is starting to get better, that it is not so cold, maybe I'll stop drinking coffee in the mornings, or tea |
981 | TER | entoncesS cuandoS loS hagoS cadaS mm tantoS noS comoS ciertoS &m . |
| | then.ADV when.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S do.V.1S.PRES every.ADJ.MF.SG mm.IM so_much.ADJ.M.SG not.ADV eat.V.1S.PRES certain.ADJ.M.SG |
| | then, when I do it, from time to time, I don't eat, true |
985 | TER | [- spa] lo que me gustó comí . |
| | the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL me.PRON.OBL.MF.1S like.V.3S.PAST eat.V.1S.PAST |
| | what I liked, I ate |
1034 | BEL | [- spa] y cuando [//] se es algo que pide azúcar (..) no lo podés conservar si no lo hacés con azúcar . |
| | and.CONJ when.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP be.V.3S.PRES something.PRON.M.SG that.CONJ request.V.3S.PRES sugar.N.M.SG not.ADV him.PRON.OBJ.M.3S be_able.V.2S.PRES conserve.V.INFIN if.CONJ not.ADV him.PRON.OBJ.M.3S do.V.2S.PRES with.PREP sugar.N.M.SG |
| | and when something asks for sugar, you can't preserve it if you don't make it with sugar... |
1034 | BEL | [- spa] y cuando [//] se es algo que pide azúcar (..) no lo podés conservar si no lo hacés con azúcar . |
| | and.CONJ when.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP be.V.3S.PRES something.PRON.M.SG that.CONJ request.V.3S.PRES sugar.N.M.SG not.ADV him.PRON.OBJ.M.3S be_able.V.2S.PRES conserve.V.INFIN if.CONJ not.ADV him.PRON.OBJ.M.3S do.V.2S.PRES with.PREP sugar.N.M.SG |
| | and when something asks for sugar, you can't preserve it if you don't make it with sugar... |
1046 | BEL | yS loS queS conservaS elS chutneyE esS elS vinagreS yS elS azúcarS . |
| | and.CONJ the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL conserve.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG chutney.N.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG vinegar.N.M.SG and.CONJ the.DET.DEF.M.SG sugar.N.M.SG |
| | and what preserves the chutney is the vinegar and the sugar |
1061 | TER | [- spa] lo que pasa es que uno siempre dice que va a hacer y llega la fecha xxx . |
| | the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL pass.V.3S.PRES be.V.3S.PRES that.CONJ one.PRON.M.SG always.ADV tell.V.3S.PRES that.CONJ go.V.3S.PRES to.PREP do.V.INFIN and.CONJ get.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG date.N.F.SG |
| | what happens is that you always say you're going to do it and the day arrives [...] |
1074 | TER | +" ahCS peroS estoS yS loS otroS . |
| | ah.IM but.CONJ this.PRON.DEM.NT.SG and.CONJ the.DET.DEF.NT.SG other.PRON.M.SG |
| | but this and the other |