193 | BEL | [- spa] yo creo que es posible llamar a [/] a [/] a organizarlo <para el> [/] para el viernes . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S believe.V.1S.PRES that.CONJ be.V.3S.PRES possible.ADJ.M.SG call.V.INFIN to.PREP to.PREP to.PREP organise.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] for.PREP the.DET.DEF.M.SG for.PREP the.DET.DEF.M.SG Friday.N.M |
| | I think we could call people to organize it (the tea party) on Friday |
193 | BEL | [- spa] yo creo que es posible llamar a [/] a [/] a organizarlo <para el> [/] para el viernes . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S believe.V.1S.PRES that.CONJ be.V.3S.PRES possible.ADJ.M.SG call.V.INFIN to.PREP to.PREP to.PREP organise.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] for.PREP the.DET.DEF.M.SG for.PREP the.DET.DEF.M.SG Friday.N.M |
| | I think we could call people to organize it (the tea party) on Friday |
200 | BEL | [- spa] &u pero y nos sobra lugar en el quincho o [/] o lo harías en el +/. |
| | but.CONJ and.CONJ us.PRON.OBL.MF.1P leave.V.3S.PRES place.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG barbecue_area.N.M.SG or.CONJ or.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S do.V.2S.COND in.PREP the.DET.DEF.M.SG |
| | but we have plenty of space in the barbecue area, or would you do it in the... |
200 | BEL | [- spa] &u pero y nos sobra lugar en el quincho o [/] o lo harías en el +/. |
| | but.CONJ and.CONJ us.PRON.OBL.MF.1P leave.V.3S.PRES place.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG barbecue_area.N.M.SG or.CONJ or.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S do.V.2S.COND in.PREP the.DET.DEF.M.SG |
| | but we have plenty of space in the barbecue area, or would you do it in the... |
228 | BEL | yS vasS aS hacerloS enS elS gegin adentroS oS [/] oS [/] oS [/] oS enS elS quinchoS ? |
| | and.CONJ go.V.2S.PRES to.PREP do.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] in.PREP the.DET.DEF.M.SG kitchen.N.F.SG+SM inside.ADV or.CONJ or.CONJ or.CONJ or.CONJ in.PREP the.DET.DEF.M.SG barbecue_area.N.M.SG |
| | and you are going to do it in the ... inside or in the gazebo? |
228 | BEL | yS vasS aS hacerloS enS elS gegin adentroS oS [/] oS [/] oS [/] oS enS elS quinchoS ? |
| | and.CONJ go.V.2S.PRES to.PREP do.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] in.PREP the.DET.DEF.M.SG kitchen.N.F.SG+SM inside.ADV or.CONJ or.CONJ or.CONJ or.CONJ in.PREP the.DET.DEF.M.SG barbecue_area.N.M.SG |
| | and you are going to do it in the ... inside or in the gazebo? |
230 | BEL | porqueS (.) enS elS gegin oS enS elS quinchoS [=! laugh] ? |
| | because.CONJ in.PREP the.DET.DEF.M.SG kitchen.N.F.SG+SM or.CONJ in.PREP the.DET.DEF.M.SG barbecue_area.N.M.SG |
| | in the kitchen or in the gazebo? |
230 | BEL | porqueS (.) enS elS gegin oS enS elS quinchoS [=! laugh] ? |
| | because.CONJ in.PREP the.DET.DEF.M.SG kitchen.N.F.SG+SM or.CONJ in.PREP the.DET.DEF.M.SG barbecue_area.N.M.SG |
| | in the kitchen or in the gazebo? |
232 | TER | na enS elS quinchoS . |
| | no.ADV in.PREP the.DET.DEF.M.SG barbecue_area.N.M.SG |
| | no, in the gazebo |
233 | BEL | [- spa] +< &=laugh en el quincho . |
| | in.PREP the.DET.DEF.M.SG barbecue_area.N.M.SG |
| | in the gazebo |
440 | BEL | [- spa] entonces &te tenemos que congelar más el año que viene . |
| | then.ADV have.V.1P.PRES that.CONJ freeze.V.INFIN more.ADV the.DET.DEF.M.SG year.N.M.SG that.PRON.REL come.V.3S.PRES |
| | then, we have to freeze more next year |
443 | TER | comoS estáS elS freezerE enS laS chacraS llevoS cuatroS oS cincoS . |
| | like.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG freezer.N.SG in.PREP the.DET.DEF.F.SG farm.N.F.SG wear.V.1S.PRES four.NUM or.CONJ five.NUM |
| | since the freezer is on the farm I bring four or five |
571 | BEL | [- spa] &a ayer estuve con Antonio el muchacho que trabaja en herrería . |
| | yesterday.ADV be.V.1S.PAST with.PREP name the.DET.DEF.M.SG boy.N.F.SG that.PRON.REL work.V.3S.PRES in.PREP smithy.N.F.SG |
| | yesterday I was with Antonio, the guy that works at the blacksmith's |
584 | BEL | [- spa] +< y el [/] el (.) trescientos y pico . |
| | and.CONJ the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG three_hundred.N.M.PL and.CONJ bite.V.1S.PRES |
| | and the... three hundred and something |
584 | BEL | [- spa] +< y el [/] el (.) trescientos y pico . |
| | and.CONJ the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG three_hundred.N.M.PL and.CONJ bite.V.1S.PRES |
| | and the... three hundred and something |
587 | BEL | [- spa] +< entre el material son doscientos cincuenta pesos el material . |
| | between.PREP the.DET.DEF.M.SG material.N.M.SG be.V.3P.PRES two_hundred.N.M.PL fifty.NUM weight.N.M.PL the.DET.DEF.M.SG material.N.M.SG |
| | taking into account the material, the material is two hundred and fifty pesos |
587 | BEL | [- spa] +< entre el material son doscientos cincuenta pesos el material . |
| | between.PREP the.DET.DEF.M.SG material.N.M.SG be.V.3P.PRES two_hundred.N.M.PL fifty.NUM weight.N.M.PL the.DET.DEF.M.SG material.N.M.SG |
| | taking into account the material, the material is two hundred and fifty pesos |
594 | TER | [- spa] +< no únicamente que para el quincho sea (.) lo más sencillo . |
| | not.ADV only.ADV that.CONJ for.PREP the.DET.DEF.M.SG barbecue_area.N.M.SG be.V.13S.SUBJ.PRES the.DET.DEF.NT.SG more.ADV simple.ADJ.M.SG |
| | no, just that for the gazebo, the most simple |
623 | BEL | [- spa] y este sí es necesario para el xxx . |
| | and.CONJ this.PRON.DEM.M.SG yes.ADV be.V.3S.PRES necessary.ADJ.M.SG for.PREP the.DET.DEF.M.SG |
| | and this, it is necessary for the [...] |
698 | BEL | [- spa] +< porque en otros lados te mantienen el precio caro . |
| | because.CONJ in.PREP other.ADJ.M.PL side.N.M.PL you.PRON.OBL.MF.2S maintain.V.3P.PRES the.DET.DEF.M.SG price.N.M.SG expensive.ADJ.M.SG |
| | because in other places they keep the price high |
761 | BEL | yoS teS digoS queS podemosS hacerS elS [/] elS téCS elS viernesS ? |
| | I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.OBL.MF.2S tell.V.1S.PRES that.CONJ be_able.V.1P.PRES do.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG tea.N.M.SG the.DET.DEF.M.SG Friday.N.M |
| | I am telling you that we could do the tea party on Friday? |
761 | BEL | yoS teS digoS queS podemosS hacerS elS [/] elS téCS elS viernesS ? |
| | I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.OBL.MF.2S tell.V.1S.PRES that.CONJ be_able.V.1P.PRES do.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG tea.N.M.SG the.DET.DEF.M.SG Friday.N.M |
| | I am telling you that we could do the tea party on Friday? |
761 | BEL | yoS teS digoS queS podemosS hacerS elS [/] elS téCS elS viernesS ? |
| | I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.OBL.MF.2S tell.V.1S.PRES that.CONJ be_able.V.1P.PRES do.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG tea.N.M.SG the.DET.DEF.M.SG Friday.N.M |
| | I am telling you that we could do the tea party on Friday? |
772 | TER | [- spa] tendremos que cambiar te parece el mantel que siempre tenemos o ? |
| | have.V.1P.FUT that.CONJ shift.V.INFIN you.PRON.OBL.MF.2S seem.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG tablecloth.N.M.SG that.PRON.REL always.ADV have.V.1P.PRES or.CONJ |
| | would we have to change the tablecloth that we always have, do you think? |
777 | BEL | [- spa] pero entonces puedo el viernes perfecto ? |
| | but.CONJ then.ADV be_able.V.1S.PRES the.DET.DEF.M.SG Friday.N.M perfect.ADJ.M.SG |
| | but then, I can on Friday, perfect ? |
810 | TER | [- spa] tengo que ir a la chacra (.) a ver (.) cómo andan las abejas (.) porque es el tiempo de los enjambres . |
| | have.V.1S.PRES that.CONJ go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF.F.SG farm.N.F.SG to.PREP see.V.INFIN how.INT walk.V.3P.PRES the.DET.DEF.F.PL bee.N.F.PL because.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG time.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF.M.PL swarm.N.M.PL |
| | I have to go to the farm, to check the bees because it's honeycomb time |
846 | TER | [- spa] con el mate con el (.) el pan . |
| | with.PREP the.DET.DEF.M.SG herbal_tea.N.M.SG with.PREP the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG bread.N.M.SG |
| | with maté [Argentinan tea], with bread |
846 | TER | [- spa] con el mate con el (.) el pan . |
| | with.PREP the.DET.DEF.M.SG herbal_tea.N.M.SG with.PREP the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG bread.N.M.SG |
| | with maté [Argentinan tea], with bread |
846 | TER | [- spa] con el mate con el (.) el pan . |
| | with.PREP the.DET.DEF.M.SG herbal_tea.N.M.SG with.PREP the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG bread.N.M.SG |
| | with maté [Argentinan tea], with bread |
858 | BEL | [- spa] no yo &to [/] yo [/] yo nosotros en invierno yo tomo &=cough con el té o el café yo como miel xxx . |
| | not.ADV I.PRON.SUB.MF.1S I.PRON.SUB.MF.1S I.PRON.SUB.MF.1S we.PRON.SUB.M.1P in.PREP winter.N.M.SG I.PRON.SUB.MF.1S take.V.1S.PRES with.PREP the.DET.DEF.M.SG tea.N.M.SG or.CONJ the.DET.DEF.M.SG coffee.N.M.SG I.PRON.SUB.MF.1S eat.V.1S.PRES honey.N.F.SG |
| | I, we, in winter, I drink it with tea, or coffee, I eat honey [...] |
858 | BEL | [- spa] no yo &to [/] yo [/] yo nosotros en invierno yo tomo &=cough con el té o el café yo como miel xxx . |
| | not.ADV I.PRON.SUB.MF.1S I.PRON.SUB.MF.1S I.PRON.SUB.MF.1S we.PRON.SUB.M.1P in.PREP winter.N.M.SG I.PRON.SUB.MF.1S take.V.1S.PRES with.PREP the.DET.DEF.M.SG tea.N.M.SG or.CONJ the.DET.DEF.M.SG coffee.N.M.SG I.PRON.SUB.MF.1S eat.V.1S.PRES honey.N.F.SG |
| | I, we, in winter, I drink it with tea, or coffee, I eat honey [...] |
861 | BEL | [- spa] pero miel [?] me encanta con manteca también es [/] en el [///] (.) sobre el pan . |
| | but.CONJ honey.N.F.SG me.PRON.OBL.MF.1S bewitch.V.3S.PRES with.PREP lard.N.F.SG too.ADV be.V.3S.PRES in.PREP the.DET.DEF.M.SG over.PREP the.DET.DEF.M.SG bread.N.M.SG |
| | but honey, I love it with butter too, on bread |
861 | BEL | [- spa] pero miel [?] me encanta con manteca también es [/] en el [///] (.) sobre el pan . |
| | but.CONJ honey.N.F.SG me.PRON.OBL.MF.1S bewitch.V.3S.PRES with.PREP lard.N.F.SG too.ADV be.V.3S.PRES in.PREP the.DET.DEF.M.SG over.PREP the.DET.DEF.M.SG bread.N.M.SG |
| | but honey, I love it with butter too, on bread |
864 | BEL | [- spa] qué te la quitó del todo el médico ? |
| | what.INT you.PRON.OBL.MF.2S her.PRON.OBJ.F.3S remove.V.3S.PAST of_the.PREP+DET.DEF.M.SG all.ADJ.M.SG the.DET.DEF.M.SG medical.N.M.SG |
| | did the doctor forbid you to eat it? |
867 | BEL | [- spa] y él sabe el médico &=laugh y el médico sabe eso ? |
| | and.CONJ he.PRON.SUB.M.3S know.V.2S.IMPER.[or].know.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG medical.N.M.SG and.CONJ the.DET.DEF.M.SG medical.N.M.SG know.V.2S.IMPER.[or].know.V.3S.PRES that.PRON.DEM.NT.SG |
| | and does the doctor know ? Does he know? |
867 | BEL | [- spa] y él sabe el médico &=laugh y el médico sabe eso ? |
| | and.CONJ he.PRON.SUB.M.3S know.V.2S.IMPER.[or].know.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG medical.N.M.SG and.CONJ the.DET.DEF.M.SG medical.N.M.SG know.V.2S.IMPER.[or].know.V.3S.PRES that.PRON.DEM.NT.SG |
| | and does the doctor know ? Does he know? |
917 | TER | [- spa] +< yo no sé si es solamente por la sal porque &la manteca no tiene xxx el pan no tiene . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV know.V.1S.PRES if.CONJ be.V.3S.PRES only.ADV for.PREP the.DET.DEF.F.SG salt.N.F.SG because.CONJ lard.N.F.SG not.ADV have.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG bread.N.M.SG not.ADV have.V.3S.PRES |
| | I don't know if it is only because of the salt, because the butter does not have [...] , the bread does not have it |
921 | BEL | [- spa] y el pan tiene un poco de manteca . |
| | and.CONJ the.DET.DEF.M.SG bread.N.M.SG have.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG little.ADJ.M.SG of.PREP lard.N.F.SG |
| | and the bread has a little bit of butter |
922 | TER | [- spa] el pan +... |
| | the.DET.DEF.M.SG bread.N.M.SG |
| | the bread... |
925 | BEL | elS panS deS AngharadCS esS medioS lactalS . |
| | the.DET.DEF.M.SG bread.N.M.SG of.PREP name be.V.3S.PRES half.ADJ.M.SG.[or].half.ADV.[or].middle.N.M.SG.[or].intervene.V.1S.PRES sliced.ADJ |
| | Angharad's bread is medium sliced |
943 | BEL | elS otroS díaS estabaS aS laS entradaS delS téCS delS steddfod . |
| | the.DET.DEF.M.SG other.ADJ.M.SG day.N.M.SG be.V.13S.IMPERF to.PREP the.DET.DEF.F.SG ticket.N.F.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG tea.N.M.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG eisteddfod.N.F.SG |
| | the other day I was at the entrance to the Eisteddfod tea |
955 | BEL | [- spa] pero él es el que te quita . |
| | but.CONJ he.PRON.SUB.M.3S be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG that.PRON.REL you.PRON.OBL.MF.2S remove.V.3S.PRES |
| | but he is the one that cures you |
956 | BEL | [- spa] +, no el cardiólogo es el que te quita las cosas . |
| | not.ADV the.DET.DEF.M.SG cardiologist.N.M.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG that.PRON.REL you.PRON.OBL.MF.2S remove.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.PL thing.N.F.PL |
| | no, the cardiologist is the one that cures you from these things |
956 | BEL | [- spa] +, no el cardiólogo es el que te quita las cosas . |
| | not.ADV the.DET.DEF.M.SG cardiologist.N.M.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG that.PRON.REL you.PRON.OBL.MF.2S remove.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.PL thing.N.F.PL |
| | no, the cardiologist is the one that cures you from these things |
980 | TER | [- spa] el médico me dijo que no comiera tortas y con crema y todo eso . |
| | the.DET.DEF.M.SG medical.N.M.SG me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PAST that.CONJ not.ADV eat.V.13S.SUBJ.IMPERF cake.N.F.PL and.CONJ with.PREP cream.N.F.SG and.CONJ all.ADJ.M.SG that.PRON.DEM.NT.SG |
| | the doctor told me not to eat cakes and with cream, and all of that |
982 | TER | [- spa] pero el asunto es no comer todos los días todas las veces y mucho . |
| | but.CONJ the.DET.DEF.M.SG subject.N.M.SG be.V.3S.PRES not.ADV eat.V.INFIN all.ADJ.M.PL the.DET.DEF.M.PL day.N.M.PL all.ADJ.F.PL the.DET.DEF.F.PL time.N.F.PL and.CONJ much.ADJ.M.SG |
| | but the idea is not to eat everyday, all the time and a lot |
984 | TER | [- spa] +< el té del sábado bueno yo comí . |
| | the.DET.DEF.M.SG tea.N.M.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG Saturday.N.M.SG well.E I.PRON.SUB.MF.1S eat.V.1S.PAST |
| | the tea on Saturday, well, I ate |
994 | TER | [- spa] para el colesterol viste que enseguida sube . |
| | for.PREP the.DET.DEF.M.SG cholesterol.N.M.SG see.V.2S.PAST that.CONJ immediately.ADV rise.V.2S.IMPER.[or].rise.V.3S.PRES |
| | for cholesterol, have you seen that immediately it goes up |
997 | TER | [- spa] claro por ejemplo el chimichurri que se le pone al asado (.) está bien . |
| | of_course.E for.PREP example.N.M.SG the.DET.DEF.M.SG sauce.N.M.SG that.PRON.REL self.PRON.REFL.MF.3SP him.PRON.OBL.MF.23S put.V.3S.PRES to_the.PREP+DET.DEF.M.SG barbecue.N.M.SG be.V.3S.PRES well.ADV |
| | of course, for example, the sauce that's put on the barbecue is fine |
999 | TER | [- spa] pero si <todo el> [//] todos los días no puedo . |
| | but.CONJ if.CONJ all.ADJ.M.SG the.DET.DEF.M.SG all.ADJ.M.PL the.DET.DEF.M.PL day.N.M.PL not.ADV be_able.V.1S.PRES |
| | but I can't every day |
1024 | TER | elS [/] sos [?] yS todoS &e . |
| | the.DET.DEF.M.SG sauce.N.M.SG and.CONJ everything.PRON.M.SG |
| | the sauce and all |
1044 | BEL | [- spa] porque vos problema con el azúcar no tenéis . |
| | because.CONJ you.PRON.SUB.2S trouble.N.M.SG with.PREP the.DET.DEF.M.SG sugar.N.M.SG not.ADV have.V.2P.PRES |
| | because you don't have problems with sugar |
1046 | BEL | yS loS queS conservaS elS chutneyE esS elS vinagreS yS elS azúcarS . |
| | and.CONJ the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL conserve.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG chutney.N.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG vinegar.N.M.SG and.CONJ the.DET.DEF.M.SG sugar.N.M.SG |
| | and what preserves the chutney is the vinegar and the sugar |
1046 | BEL | yS loS queS conservaS elS chutneyE esS elS vinagreS yS elS azúcarS . |
| | and.CONJ the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL conserve.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG chutney.N.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG vinegar.N.M.SG and.CONJ the.DET.DEF.M.SG sugar.N.M.SG |
| | and what preserves the chutney is the vinegar and the sugar |
1046 | BEL | yS loS queS conservaS elS chutneyE esS elS vinagreS yS elS azúcarS . |
| | and.CONJ the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL conserve.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG chutney.N.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG vinegar.N.M.SG and.CONJ the.DET.DEF.M.SG sugar.N.M.SG |
| | and what preserves the chutney is the vinegar and the sugar |
1058 | BEL | ponerS másS enS elS freezerE . |
| | put.V.INFIN more.ADV in.PREP the.DET.DEF.M.SG freezer.N.SG |
| | to put more in the freezer |
1094 | BEL | [- spa] o con el chiquitín porque es el que no conocemos . |
| | or.CONJ with.PREP the.DET.DEF.M.SG tiny.ADJ because.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG that.PRON.REL not.ADV meet.V.1P.PRES |
| | or with the little one because that's the one we haven't met |
1094 | BEL | [- spa] o con el chiquitín porque es el que no conocemos . |
| | or.CONJ with.PREP the.DET.DEF.M.SG tiny.ADJ because.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG that.PRON.REL not.ADV meet.V.1P.PRES |
| | or with the little one because that's the one we haven't met |