BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Patagonia, patagonia7: 'yn'

11ESMoedden nhw (y)n aros i_gyd yn y PlascoedCS ?
  be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT wait.V.INFIN all.ADJ in.PREP the.DET.DEF name
  were they all staying in Plascoed?
11ESMoedden nhw (y)n aros i_gyd yn y PlascoedCS ?
  be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT wait.V.INFIN all.ADJ in.PREP the.DET.DEF name
  were they all staying in Plascoed?
12ESMneu yn lle Ty_GwynCS hefyd ?
  or.CONJ in.PREP where.INT name also.ADV
  or in Ty Gwyn too?
13VLMdw i ddim yn siŵr lle maen nhw (.) i_gyd .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ where.INT be.V.3P.PRES they.PRON.3P all.ADJ
  I'm not sure where they all are
14ESMyn PlascoedCS mae (y)na rai .
  in.PREP name be.V.3S.PRES there.ADV some.PRON+SM
  some are in Plascoed
18ESMy ddynes yna oedd [//] fuodd hi (y)n athrawes yn EsquelCS gynta(f) (.) pan ddechreuasen nhw .
  the.DET.DEF woman.N.F.SG+SM there.ADV be.V.3S.IMPERF be.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S PRT teacher.N.F.SG in.PREP name first.ORD+SM when.CONJ begin.V.3P.COND+SM they.PRON.3P
  that woman was, she was a teacher at esquel to begin with, when they started
18ESMy ddynes yna oedd [//] fuodd hi (y)n athrawes yn EsquelCS gynta(f) (.) pan ddechreuasen nhw .
  the.DET.DEF woman.N.F.SG+SM there.ADV be.V.3S.IMPERF be.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S PRT teacher.N.F.SG in.PREP name first.ORD+SM when.CONJ begin.V.3P.COND+SM they.PRON.3P
  that woman was, she was a teacher at esquel to begin with, when they started
19ESMoedd hi wedi bod <yn y> [?] +/.
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP be.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF
  she had been in the...
22VLMmaen nhw yn aros yn PlascoedCS .
  be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT wait.V.INFIN in.PREP name
  they're staying in Plascoed
22VLMmaen nhw yn aros yn PlascoedCS .
  be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT wait.V.INFIN in.PREP name
  they're staying in Plascoed
24ESMmaen nhw (y)n aros yn PlascoedCS .
  be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT wait.V.INFIN in.PREP name
  they're staying in Plascoed
24ESMmaen nhw (y)n aros yn PlascoedCS .
  be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT wait.V.INFIN in.PREP name
  they're staying in Plascoed
25VLMachos mae [//] Frank_JonesCS dw i (y)n gwybod bod o (y)n PlascoedCS .
  because.CONJ be.V.3S.PRES name be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S in.PREP name
  because Frank Jones is, I know he's in Plascoed
25VLMachos mae [//] Frank_JonesCS dw i (y)n gwybod bod o (y)n PlascoedCS .
  because.CONJ be.V.3S.PRES name be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S in.PREP name
  because Frank Jones is, I know he's in Plascoed
27VLMond dw i ddim yn credu bod o efo criw LucioCS .
  but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT believe.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S with.PREP crew.N.M.SG name
  but I don't think that he's with Lucio's lot
28VLMdw i (ddi)m yn siŵr .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ
  I'm not sure
30ESMna na dw i ddim yn siŵr o hynny .
  no.ADV PRT.NEG be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ from.PREP.[or].of.PREP.[or].he.PRON.M.3S that.PRON.DEM.SP
  no, no, I'm not sure about that
31ESMdim yn siŵr .
  not.ADV PRT sure.ADJ
  not sure
32VLMac oedd un dynes <wedi cyrr(aedd)> [///] oedden nhw wedi dwyn ei bag hi (y)n TrelewCS .
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF one.NUM woman.N.F.SG after.PREP arrive.V.INFIN be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP take.V.INFIN her.ADJ.POSS.F.3S bag.N.M.SG she.PRON.F.3S in.PREP name
  and one woman had arrived, they had stolen her bag in Trelew
36VLMna diwrnod cyn dw i (y)n credu .
  no.ADV day.N.M.SG before.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN
  no, they day before I think
37VLMdydd Gwener dw i (y)n credu .
  day.N.M.SG Friday.N.F.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN
  Friday I think
40VLMdw i (y)n credu dydd Gwener .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN day.N.M.SG Friday.N.F.SG
  I think on Friday
42VLMoedd hi (y)n cerdded yn y parc .
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT walk.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF park.N.M.SG
  she was walking in the park
42VLMoedd hi (y)n cerdded yn y parc .
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT walk.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF park.N.M.SG
  she was walking in the park
43VLMmaen nhw jyst yn dwyn ei bag hi (.) efo cwbl .
  be.V.3P.PRES they.PRON.3P just.ADV PRT take.V.INFIN her.ADJ.POSS.F.3S bag.N.M.SG she.PRON.F.3S with.PREP all.ADJ
  they've just stolen her bag with everything
47ESMwedyn [?] be sydd yn gas ynde uh .
  afterwards.ADV what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT nasty.ADJ+SM isn't_it.IM er.IM
  and then, what's unfortunate isn't it
49ESMachos (.) be [/] be maen nhw (y)n wneud wedyn uh .
  because.CONJ what.INT what.INT be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT make.V.INFIN+SM afterwards.ADV er.IM
  because what, what have they done later, uh
53ESMdw i (ddi)m yn gwybod be maen nhw (y)n +...
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT
  I don't know what they're...
53ESMdw i (ddi)m yn gwybod be maen nhw (y)n +...
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT
  I don't know what they're...
57ESMdw i (we)di cael hi achos mae yna hogan fach athrawes o [/] o RawsonCS â intrest mawr yn yr uh Cym(raeg) [/] Cymraeg .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP get.V.INFIN she.PRON.F.3S because.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV girl.N.F.SG small.ADJ+SM teacher.N.F.SG of.PREP from.PREP name with.PREP interest.N.M.SG big.ADJ in.PREP the.DET.DEF er.IM Welsh.N.F.SG Welsh.N.F.SG
  I've had it, because there's a teacher's young daughter from Rawson who's very interested in Welsh
59VLMdw i (gwy)bod achos ddeudodd hi wrthaf i am gofio deud pam <bydd rywbeth yn y capel [?]> [///] bod isio mynd i (y)r capel [?] .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S know.V.INFIN because.CONJ say.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S for.PREP remember.V.INFIN+SM say.V.INFIN why?.ADV be.V.3S.FUT something.N.M.SG+SM in.PREP the.DET.DEF chapel.N.M.SG be.V.INFIN want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF chapel.N.M.SG
  I know, because she told me to remember to tell her when there's anything is in the chapel; that she wants to go to chapel
60ESMbuodd hi (y)n yr eisteddfod ddoe .
  be.V.3S.PAST she.PRON.F.3S in.PREP the.DET.DEF eisteddfod.N.F.SG yesterday.ADV
  she was at the Eisteddfod yesterday
61ESM<oedd hi uh> [//] buodd hi yn y gorsedd .
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S er.IM be.V.3S.PAST she.PRON.F.3S in.PREP the.DET.DEF Gorsedd.N.F.SG
  she was uh, she was in the Gorsedd
64VLMdeud pan fasai (y)na gwrdd yn capel fan (a)cw bod isio dod (.) rhyw ddiwrnod .
  say.V.INFIN when.CONJ be.V.3S.PLUPERF+SM there.ADV meet.V.INFIN+SM PRT chapel.N.M.SG place.N.MF.SG+SM over there.ADV be.V.INFIN want.N.M.SG come.V.INFIN some.PREQ day.N.M.SG+SM
  to say when there's a service in chapel there that she wants to come some day
73VLMoedd IdrysCS deud wrthaf i ia bod hi (y)n ffrindiau mawr efo LeticiaCS a xxx .
  be.V.3S.IMPERF name say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S yes.ADV be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT friends.N.M.PL big.ADJ with.PREP name and.CONJ
  Idrys was telling me yeah, that she was great friends with Leticia and [...]
76ESMohCS fydda i (y)n deu(d) (wr)thi .
  oh.IM be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S PRT say.V.INFIN to_her.PREP+PRON.F.3S
  oh, I'll tell her
79VLMcofia ddeud pan bydd rywbeth yn y capel dw i isio dod achos mae gen i intrest mawr (.) efo pethau (y)r Cymru .
  remember.V.2S.IMPER say.V.INFIN+SM when.CONJ be.V.3S.FUT something.N.M.SG+SM in.PREP the.DET.DEF chapel.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG come.V.INFIN because.CONJ be.V.3S.PRES with.PREP I.PRON.1S interest.N.M.SG big.ADJ with.PREP things.N.M.PL the.DET.DEF Wales.N.F.SG.PLACE
  remember to tell her that I want to come when there's something in the chapel, because I have a great interest in Welsh things
82VLMahCS dw i (y)n gwybod .
  ah.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN
  ah, I know
83ESM<gofynnais i a> [?] oedd hi (y)n deud fod hi (ddi)m yn deall dim .
  ask.V.1S.PAST I.PRON.1S and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN+SM she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT understand.V.INFIN not.ADV
  I asked, and, and she was saying that she didn't understand anything
83ESM<gofynnais i a> [?] oedd hi (y)n deud fod hi (ddi)m yn deall dim .
  ask.V.1S.PAST I.PRON.1S and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN+SM she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT understand.V.INFIN not.ADV
  I asked, and, and she was saying that she didn't understand anything
84ESMond uh oedd hi wedi mwynhau yn iawn .
  but.CONJ er.IM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP enjoy.V.INFIN PRT OK.ADV
  but she had enjoyed herself
85VLM+< &dental_click wel ni [?] (we)di cwrdd yn y capel byw [?] wedyn yndyn ?
  well.IM we.PRON.1P after.PREP meet.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF chapel.N.M.SG live.V.INFIN afterwards.ADV be.V.3P.PRES.EMPH
  well we're meeting in the [...] chapel later are we?
91VLMo(eddw)n i (y)n deud wrth JemimaCS neithiwr [//] ddoe (.) ehCS am edrych fewn os oedd gyda hi ryw bapurau (.) i beth oedd hi (y)n deud oedd hi yn mynd i wneud erbyn can mlynedd y capel (.) yn <mil (.) deuddeg> [/] <mil deuddeg> [//] mil xxx .
  be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN by.PREP name last_night.ADV yesterday.ADV eh.IM for.PREP look.V.INFIN in.PREP+SM if.CONJ be.V.3S.IMPERF with.PREP she.PRON.F.3S some.PREQ+SM papers.N.M.PL+SM to.PREP what.INT be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM by.PREP can.N.M.SG years.N.F.PL+NM the.DET.DEF chapel.N.M.SG in.PREP thousand.N.F.SG twelve.NUM thousand.N.F.SG twelve.NUM thousand.N.F.SG
  I was telling Jemima last nigh, yesterday, eh to look in if she has some papers to what she said she was going to for the hundredth anniversary of the chapel in thousand twelve, thousand [...]...
91VLMo(eddw)n i (y)n deud wrth JemimaCS neithiwr [//] ddoe (.) ehCS am edrych fewn os oedd gyda hi ryw bapurau (.) i beth oedd hi (y)n deud oedd hi yn mynd i wneud erbyn can mlynedd y capel (.) yn <mil (.) deuddeg> [/] <mil deuddeg> [//] mil xxx .
  be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN by.PREP name last_night.ADV yesterday.ADV eh.IM for.PREP look.V.INFIN in.PREP+SM if.CONJ be.V.3S.IMPERF with.PREP she.PRON.F.3S some.PREQ+SM papers.N.M.PL+SM to.PREP what.INT be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM by.PREP can.N.M.SG years.N.F.PL+NM the.DET.DEF chapel.N.M.SG in.PREP thousand.N.F.SG twelve.NUM thousand.N.F.SG twelve.NUM thousand.N.F.SG
  I was telling Jemima last nigh, yesterday, eh to look in if she has some papers to what she said she was going to for the hundredth anniversary of the chapel in thousand twelve, thousand [...]...
91VLMo(eddw)n i (y)n deud wrth JemimaCS neithiwr [//] ddoe (.) ehCS am edrych fewn os oedd gyda hi ryw bapurau (.) i beth oedd hi (y)n deud oedd hi yn mynd i wneud erbyn can mlynedd y capel (.) yn <mil (.) deuddeg> [/] <mil deuddeg> [//] mil xxx .
  be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN by.PREP name last_night.ADV yesterday.ADV eh.IM for.PREP look.V.INFIN in.PREP+SM if.CONJ be.V.3S.IMPERF with.PREP she.PRON.F.3S some.PREQ+SM papers.N.M.PL+SM to.PREP what.INT be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM by.PREP can.N.M.SG years.N.F.PL+NM the.DET.DEF chapel.N.M.SG in.PREP thousand.N.F.SG twelve.NUM thousand.N.F.SG twelve.NUM thousand.N.F.SG
  I was telling Jemima last nigh, yesterday, eh to look in if she has some papers to what she said she was going to for the hundredth anniversary of the chapel in thousand twelve, thousand [...]...
91VLMo(eddw)n i (y)n deud wrth JemimaCS neithiwr [//] ddoe (.) ehCS am edrych fewn os oedd gyda hi ryw bapurau (.) i beth oedd hi (y)n deud oedd hi yn mynd i wneud erbyn can mlynedd y capel (.) yn <mil (.) deuddeg> [/] <mil deuddeg> [//] mil xxx .
  be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN by.PREP name last_night.ADV yesterday.ADV eh.IM for.PREP look.V.INFIN in.PREP+SM if.CONJ be.V.3S.IMPERF with.PREP she.PRON.F.3S some.PREQ+SM papers.N.M.PL+SM to.PREP what.INT be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM by.PREP can.N.M.SG years.N.F.PL+NM the.DET.DEF chapel.N.M.SG in.PREP thousand.N.F.SG twelve.NUM thousand.N.F.SG twelve.NUM thousand.N.F.SG
  I was telling Jemima last nigh, yesterday, eh to look in if she has some papers to what she said she was going to for the hundredth anniversary of the chapel in thousand twelve, thousand [...]...
96ESMehCS o(eddw)n i (y)n deud uh (e)fallai Winston_LewisCS .
  eh.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN er.IM perhaps.CONJ name
  eh, I was saying, uh, maybe Winston Lewis
97ESM(e)fallai bod o wrth bod o wedi wneud yr xxx yn xxx a <fel yna> [?] .
  perhaps.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S by.PREP be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP make.V.INFIN+SM the.DET.DEF PRT and.CONJ like.CONJ there.ADV
  maybe he is, since he's done the [...] in [...] like that
100VLMachos oedd hi (y)n deud y basai llyfr ddim yna .
  because.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN that.PRON.REL be.V.3S.PLUPERF book.N.M.SG not.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM there.ADV
  because she was saying that the book wouldn't be there
104VLMdw i (ddi)m (we)di gweld dim un os nad (y)dy o yn y cwpwrdd (y)na .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP see.V.INFIN not.ADV one.NUM if.CONJ who_not.PRON.REL.NEG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S in.PREP the.DET.DEF cupboard.N.M.SG there.ADV
  I haven't seen anything unless it's in that cupboard
108ESMoedd y ddau ohonyn nhw (y)n deud xxx [?] .
  be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF two.NUM.M+SM from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P PRT say.V.INFIN
  they were both saying [..]
112ESM(e)fallai fod nhw wedi aros yn rhyw dŷ arall ynde .
  perhaps.CONJ be.V.INFIN+SM they.PRON.3P after.PREP wait.V.INFIN in.PREP some.PREQ house.N.M.SG+SM other.ADJ isn't_it.IM
  perhaps they've stayed in some other house, haven't they
114ESMdw i (ddi)m yn credu bod FaustinoCS yn ddim_byd (fy)sai fo (y)n rhoi nhw (y)n_ôl .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT believe.V.INFIN be.V.INFIN name PRT nothing.ADV+SM finger.V.3S.IMPERF+SM he.PRON.M.3S PRT give.V.INFIN they.PRON.3P back.ADV
  I don't think that Faustino is [...] anything he would give them back
114ESMdw i (ddi)m yn credu bod FaustinoCS yn ddim_byd (fy)sai fo (y)n rhoi nhw (y)n_ôl .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT believe.V.INFIN be.V.INFIN name PRT nothing.ADV+SM finger.V.3S.IMPERF+SM he.PRON.M.3S PRT give.V.INFIN they.PRON.3P back.ADV
  I don't think that Faustino is [...] anything he would give them back
114ESMdw i (ddi)m yn credu bod FaustinoCS yn ddim_byd (fy)sai fo (y)n rhoi nhw (y)n_ôl .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT believe.V.INFIN be.V.INFIN name PRT nothing.ADV+SM finger.V.3S.IMPERF+SM he.PRON.M.3S PRT give.V.INFIN they.PRON.3P back.ADV
  I don't think that Faustino is [...] anything he would give them back
116ESMia <dan ni (ddi)m yn gwybod> [/] dan ni (ddi)m yn gwybod .
  yes.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM PRT know.V.INFIN be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM PRT know.V.INFIN
  yes, we don't know, we don't know
116ESMia <dan ni (ddi)m yn gwybod> [/] dan ni (ddi)m yn gwybod .
  yes.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM PRT know.V.INFIN be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM PRT know.V.INFIN
  yes, we don't know, we don't know
120VLMti (ddi)m yn gwybod .
  you.PRON.2S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN
  you don' t know
121ESMwyt ti (we)di bod yn y ffarm rŵan ?
  be.V.2S.PRES you.PRON.2S after.PREP be.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF farm.N.F.SG now.ADV
  have you been on the farm, now?
126VLM<siŵr yn> [?] glanhau (y)r tŷ .
  sure.ADJ PRT clean.V.INFIN the.DET.DEF house.N.M.SG
  must have been to clean the house
134ESMmae uh HerbertCS wedi tynnu llun mwya neis o (y)r teulu a mae o (y)n yr uh cyfrifiadur fan (a)cw adre .
  be.V.3S.PRES er.IM name after.PREP draw.V.INFIN picture.N.M.SG biggest.ADJ.SUP nice.ADJ of.PREP the.DET.DEF family.N.M.SG and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S in.PREP the.DET.DEF er.IM computer.N.M.SG place.N.MF.SG+SM over there.ADV home.ADV
  Herbert has taken the nicest picture of the family, and it's on the computer at home
137ESMdw i (y)n credu fod JemimaCS ddim yna .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN be.V.INFIN+SM name not.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM there.ADV
  I don't think that Jemima is there
144ESMyn yr uh +...
  in.PREP the.DET.DEF er.IM
  in the uh...
148VLMa wedyn hi yn y bwrdd efo ni .
  and.CONJ afterwards.ADV she.PRON.F.3S in.PREP the.DET.DEF table.N.M.SG with.PREP we.PRON.1P
  and then her on the table with us
159ESMoedden nhw (we)di tynnu ddi <ar wahân> [?] a mae o (y)n mynd i roid o i_fewn <yn yr uh> [/] (.) yn y llun .
  be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP draw.V.INFIN she.PRON.F.3S on.PREP separate.ADJ+SM and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN to.PREP give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S in.PREP in.PREP the.DET.DEF er.IM in.PREP the.DET.DEF picture.N.M.SG
  we've taken the picture, and he's going to put it into the, uh, picture
159ESMoedden nhw (we)di tynnu ddi <ar wahân> [?] a mae o (y)n mynd i roid o i_fewn <yn yr uh> [/] (.) yn y llun .
  be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP draw.V.INFIN she.PRON.F.3S on.PREP separate.ADJ+SM and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN to.PREP give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S in.PREP in.PREP the.DET.DEF er.IM in.PREP the.DET.DEF picture.N.M.SG
  we've taken the picture, and he's going to put it into the, uh, picture
159ESMoedden nhw (we)di tynnu ddi <ar wahân> [?] a mae o (y)n mynd i roid o i_fewn <yn yr uh> [/] (.) yn y llun .
  be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP draw.V.INFIN she.PRON.F.3S on.PREP separate.ADJ+SM and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN to.PREP give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S in.PREP in.PREP the.DET.DEF er.IM in.PREP the.DET.DEF picture.N.M.SG
  we've taken the picture, and he's going to put it into the, uh, picture
166ESMmae (y)n deud (wr)th ei hun <bod mae> [//] &=stutter mae am bod hi (we)di cau llygaid .
  be.V.3S.PRES PRT say.V.INFIN by.PREP his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG be.V.INFIN be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES for.PREP be.V.INFIN she.PRON.F.3S after.PREP close.V.INFIN eyes.N.M.PL
  she tells herself that it's because she closed her eyes
169ESM<mae (y)na> [//] a mae wedi crio am fod uh MariaCS ddim wedi eistedd efo nhw yn y bwrdd .
  be.V.3S.PRES there.ADV and.CONJ be.V.3S.PRES after.PREP cry.V.INFIN for.PREP be.V.INFIN+SM er.IM name not.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM after.PREP sit.V.INFIN with.PREP they.PRON.3P in.PREP the.DET.DEF table.N.M.SG
  [...] and she cried because, uh, Maria hadn't sat with them at the table
175ESM<mae (y)n mae (y)n> [//] ohCS <mae (y)n> [/] mae (y)n ddrwg rŵan .
  be.V.3S.PRES PRT be.V.3S.PRES PRT oh.IM be.V.3S.PRES PRT be.V.3S.PRES PRT bad.ADJ+SM now.ADV
  she's, she's, oh, she's very bad now
175ESM<mae (y)n mae (y)n> [//] ohCS <mae (y)n> [/] mae (y)n ddrwg rŵan .
  be.V.3S.PRES PRT be.V.3S.PRES PRT oh.IM be.V.3S.PRES PRT be.V.3S.PRES PRT bad.ADJ+SM now.ADV
  she's, she's, oh, she's very bad now
175ESM<mae (y)n mae (y)n> [//] ohCS <mae (y)n> [/] mae (y)n ddrwg rŵan .
  be.V.3S.PRES PRT be.V.3S.PRES PRT oh.IM be.V.3S.PRES PRT be.V.3S.PRES PRT bad.ADJ+SM now.ADV
  she's, she's, oh, she's very bad now
175ESM<mae (y)n mae (y)n> [//] ohCS <mae (y)n> [/] mae (y)n ddrwg rŵan .
  be.V.3S.PRES PRT be.V.3S.PRES PRT oh.IM be.V.3S.PRES PRT be.V.3S.PRES PRT bad.ADJ+SM now.ADV
  she's, she's, oh, she's very bad now
176ESMyn y dyddiau yma mae (y)n +...
  in.PREP the.DET.DEF day.N.M.PL here.ADV be.V.3S.PRES PRT
  these days she's...
176ESMyn y dyddiau yma mae (y)n +...
  in.PREP the.DET.DEF day.N.M.PL here.ADV be.V.3S.PRES PRT
  these days she's...
179VLM(y)r un fath yn union .
  the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM PRT exact.ADJ
  exactly the same
180ESMmaen nhw (y)n gweiddi xxx .
  be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT shout.V.INFIN
  they're shouting [...]
183ESMisio bod yn centroS [?] popeth .
  want.N.M.SG be.V.INFIN PRT centre.N.M.SG everything.N.M.SG
  wants to be the centre of everything
186VLMwelest ti (y)r fel maen nhw (y)n bildio fan (y)na ?
  see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S the.DET.DEF like.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT build.V.INFIN place.N.MF.SG+SM there.ADV
  did you see how they're building there?
188ESMbydd o (y)n neis .
  be.V.3S.FUT he.PRON.M.3S PRT nice.ADJ
  it'll be nice
189VLMbydd y gymdoges ddim yn gweld y tŷ rŵan .
  be.V.3S.FUT the.DET.DEF neighbour.N.F.SG+SM not.ADV+SM PRT see.V.INFIN the.DET.DEF house.N.M.SG now.ADV
  the neighbour won't (be able to) see the house now
195ESMmae (y)n siŵr fydd y +/.
  be.V.3S.PRES PRT sure.ADJ be.V.3S.FUT+SM the.DET.DEF
  [...] will probably be...
199ESMond mae o (y)n neisiach fel (y)na .
  but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT nice.ADJ.COMP like.CONJ there.ADV
  but it's nicer that way
205VLMyn fan hyn chwaith .
  PRT place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP neither.ADV
  not here either
206ESMond yn lle ClementineCS fan (a)cw wel maen nhw (y)n xxx blodeuo i_gyd .
  but.CONJ in.PREP where.INT name place.N.MF.SG+SM over there.ADV well.IM be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT flower.V.INFIN all.ADJ
  but in Clementine's place over there, well they've all flowered
206ESMond yn lle ClementineCS fan (a)cw wel maen nhw (y)n xxx blodeuo i_gyd .
  but.CONJ in.PREP where.INT name place.N.MF.SG+SM over there.ADV well.IM be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT flower.V.INFIN all.ADJ
  but in Clementine's place over there, well they've all flowered
209ESMdw i (ddi)m yn gwybod pam .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN why?.ADV
  I don't know why
210ESMa wedyn o(eddw)n i (y)n edrych rŵan .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT look.V.INFIN now.ADV
  and then I was looking now
212ESMrai yn dechrau agor .
  some.PRON+SM PRT begin.V.INFIN open.V.INFIN
  some ar starting to open
214ESMa (y)r uh r(h)osyn y mynydd uh yn ryw fawr fel (y)na .
  and.CONJ the.DET.DEF er.IM rose.N.M.SG the.DET.DEF mountain.N.M.SG er.IM in.PREP some.PREQ+SM big.ADJ+SM like.CONJ there.ADV
  and, uh, the mountain rose is large like that
221VLMmaen nhw (y)n slo .
  be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT slow.ADJ
  they're slow
224ESMond dw i (y)n credu bod hi (y)n cael digon o ddŵr .
  but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT get.V.INFIN enough.QUAN of.PREP water.N.M.SG+SM
  but I think it's getting enough water
224ESMond dw i (y)n credu bod hi (y)n cael digon o ddŵr .
  but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT get.V.INFIN enough.QUAN of.PREP water.N.M.SG+SM
  but I think it's getting enough water
226VLMo(eddw)n i (y)n gweld o (y)n dyfrio bob dydd .
  be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT see.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT water.V.INFIN each.PREQ+SM day.N.M.SG
  I saw him watering every day
226VLMo(eddw)n i (y)n gweld o (y)n dyfrio bob dydd .
  be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT see.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT water.V.INFIN each.PREQ+SM day.N.M.SG
  I saw him watering every day
230ESMdw i (ddi)m yn gwybod .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN
  I don't know
233ESMac yn sôn am dod (y)n_ôl blwyddyn nesaf .
  and.CONJ PRT mention.V.INFIN for.PREP come.V.INFIN back.ADV year.N.F.SG next.ADJ.SUP
  and talking about coming back next year
235ESMoedd o [//] oedd gynta [?] yn mynd i ddechrau [?] gadael pethau fan (a)cw achos gormod o [/] (.) o +/.
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF first.ORD+SM PRT go.V.INFIN to.PREP begin.V.INFIN+SM leave.V.INFIN things.N.M.PL place.N.MF.SG+SM over there.ADV because.CONJ too_much.QUANT of.PREP he.PRON.M.3S
  at first he was going to start leaving things here because there was too much...
243VLMwelais i o (y)n capel neithiwr .
  see.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S from.PREP.[or].of.PREP.[or].he.PRON.M.3S PRT chapel.N.M.SG last_night.ADV
  I saw him in the chapel yesterday
249ESMxxx gerdded xxx lan (y)r afon diwrnod blaen a ClementineCS (y)n deud +"/.
  walk.V.INFIN+SM shore.N.F.SG+SM the.DET.DEF river.N.F.SG day.N.M.SG plain.ADJ+SM.[or].front.N.M.SG and.CONJ name PRT say.V.INFIN
  [...] walked [...] the river shore the other day and Clementine saying...
250ESM+" wel ydach chi (y)n gwybod pan fyddech chi (y)n ymddeol .
  well.IM be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT know.V.INFIN when.CONJ be.V.2P.COND+SM you.PRON.2P PRT retire.V.INFIN
  well you know when you retire
250ESM+" wel ydach chi (y)n gwybod pan fyddech chi (y)n ymddeol .
  well.IM be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT know.V.INFIN when.CONJ be.V.2P.COND+SM you.PRON.2P PRT retire.V.INFIN
  well you know when you retire
251ESM+" fyddech chi (y)n gallu dod (y)n_ôl i fan (h)yn .
  be.V.2P.COND+SM you.PRON.2P PRT be_able.V.INFIN come.V.INFIN back.ADV to.PREP place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP
  you'll be able to come back here
252ESM+" ohCS na fydd y wraig ddim yn licio hynna .
  oh.IM no.ADV be.V.3S.FUT+SM the.DET.DEF wife.N.F.SG+SM not.ADV+SM PRT like.V.INFIN that.PRON.DEM.SP
  oh no, the wife would not like that
254ESM(dy)dy hi ddim yn licio wel am y plant yma [?] .
  be.V.3S.PRES.NEG she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT like.V.INFIN well.IM for.PREP the.DET.DEF child.N.M.PL here.ADV
  she doesn't like, well, about the children here
259VLMac uh (.) aeth o (ddi)m (y)n_ôl yn nos .
  and.CONJ er.IM go.V.3S.PAST he.PRON.M.3S not.ADV+SM back.ADV PRT night.N.F.SG
  and, er, he didn't go back that night
263ESMoedd o (y)n deud bod o .
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S
  he said that he was
264VLMoedd golwg wedi blino arno fo yn ddiwe(ddar) [/] ddiweddar .
  be.V.3S.IMPERF view.N.F.SG after.PREP tire.V.INFIN on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S PRT recent.ADJ+SM recent.ADJ+SM
  he's looked tired recently
266ESMmae o (y)n deud bod uh gwahaniaeth uh .
  be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN er.IM difference.N.M.SG er.IM
  he says that there's, er, a difference, er
267ESMmae o (y)n gweld ei hunan ryw bum mlynedd (y)n_ôl fod o (y)n blino mwy rŵan .
  be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT see.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG some.PREQ+SM five.NUM+SM years.N.F.PL+NM back.ADV be.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S PRT tire.V.INFIN more.ADJ.COMP now.ADV
  he sees himself getting more tired now than he did five years ago
267ESMmae o (y)n gweld ei hunan ryw bum mlynedd (y)n_ôl fod o (y)n blino mwy rŵan .
  be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT see.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG some.PREQ+SM five.NUM+SM years.N.F.PL+NM back.ADV be.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S PRT tire.V.INFIN more.ADJ.COMP now.ADV
  he sees himself getting more tired now than he did five years ago
269VLMo(eddw)n i (y)n gweld golwg wedi blino arno fo ers [/] ers ryw dri pedwar diwrnod (y)n_ôl .
  be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT see.V.INFIN view.N.F.SG after.PREP tire.V.INFIN on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S since.PREP since.PREP some.PREQ+SM three.NUM.M+SM four.NUM.M day.N.M.SG back.ADV
  I've noticed that he's seemed to be tired since around four days ago
271ESMa pryd mae ferch y ddynes sy (y)n [//] (we)di aros yn dod (y)n_ôl o Sbaen ?
  and.CONJ when.INT be.V.3S.PRES girl.N.F.SG+SM the.DET.DEF woman.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.REL PRT after.PREP wait.V.INFIN PRT come.V.INFIN back.ADV from.PREP name
  and when is the woman's daughter who stayed here coming back from Spain?
271ESMa pryd mae ferch y ddynes sy (y)n [//] (we)di aros yn dod (y)n_ôl o Sbaen ?
  and.CONJ when.INT be.V.3S.PRES girl.N.F.SG+SM the.DET.DEF woman.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.REL PRT after.PREP wait.V.INFIN PRT come.V.INFIN back.ADV from.PREP name
  and when is the woman's daughter who stayed here coming back from Spain?
274VLMwedyn y nawfed dw i (y)n credu mae hi (y)n dod (y)n_ôl o fan (a)cw .
  afterwards.ADV the.DET.DEF ninth.ORD be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT come.V.INFIN back.ADV of.PREP place.N.MF.SG+SM over there.ADV
  then on the ninth I think she's coming back from there
274VLMwedyn y nawfed dw i (y)n credu mae hi (y)n dod (y)n_ôl o fan (a)cw .
  afterwards.ADV the.DET.DEF ninth.ORD be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT come.V.INFIN back.ADV of.PREP place.N.MF.SG+SM over there.ADV
  then on the ninth I think she's coming back from there
275VLMa wedyn maen nhw (y)n mynd i Mar_del_PlataCS am (y)chydig o ddyddiau .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT go.V.INFIN to.PREP name for.PREP a_little.QUAN of.PREP day.N.M.PL+SM
  and then they're going to Mar del Plata for a couple of days
278ESMddim yn Mar_del_PlataCS mae hi (y)n byw ?
  not.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM in.PREP name be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT live.V.INFIN
  doesn't she live in Mar del Plata ?
278ESMddim yn Mar_del_PlataCS mae hi (y)n byw ?
  not.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM in.PREP name be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT live.V.INFIN
  doesn't she live in Mar del Plata ?
286VLMmae (y)n rhentu darn a cadw darn <iddi hi> [?] .
  be.V.3S.PRES PRT rent.V.INFIN piece.N.M.SG and.CONJ keep.V.INFIN piece.N.M.SG to_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S
  she's renting one part and keeping a part for herself
293VLMmab sy [/] sy (y)n priodi yn Sbaen .
  son.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL be.V.3S.PRES.REL PRT marry.V.INFIN in.PREP name
  [...] is getting married in Spain
293VLMmab sy [/] sy (y)n priodi yn Sbaen .
  son.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL be.V.3S.PRES.REL PRT marry.V.INFIN in.PREP name
  [...] is getting married in Spain
299VLMoedd hi yn yr asadoS efo ni .
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S in.PREP the.DET.DEF barbecue.N.M.SG with.PREP we.PRON.1P
  she was at the asado (barbecue) with us
302ESMond ddim yn siŵr xxx +/.
  but.CONJ not.ADV+SM PRT sure.ADJ
  but not sure [...]
303VLMwelais i Caridad_JonesCS jyst yn dod fewn .
  see.V.1S.PAST+SM to.PREP name just.ADV PRT come.V.INFIN in.PREP+SM
  I saw Caridad Jones just coming in
304ESMa mae hi (y)n dod a mynd ar_ôl cinio .
  and.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT come.V.INFIN and.CONJ go.V.INFIN after.PREP dinner.N.M.SG
  and she came and left after lunch
305VLM+< <oedd hi (y)n keen@s:eng> [?] i weld rywun &ʃ achos aeth hi (y)n syth at y bwrdd a gweld rywun .
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT keen.ADJ to.PREP see.V.INFIN+SM someone.N.M.SG+SM because.CONJ go.V.3S.PAST she.PRON.F.3S PRT straight.ADJ to.PREP the.DET.DEF table.N.M.SG and.CONJ see.V.INFIN someone.N.M.SG+SM
  she was keen to see someone, because she went straight to the table and saw someone
305VLM+< <oedd hi (y)n keen@s:eng> [?] i weld rywun &ʃ achos aeth hi (y)n syth at y bwrdd a gweld rywun .
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT keen.ADJ to.PREP see.V.INFIN+SM someone.N.M.SG+SM because.CONJ go.V.3S.PAST she.PRON.F.3S PRT straight.ADJ to.PREP the.DET.DEF table.N.M.SG and.CONJ see.V.INFIN someone.N.M.SG+SM
  she was keen to see someone, because she went straight to the table and saw someone
307ESMmae hi (y)n dod o xxx .
  be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT come.V.INFIN he.PRON.M.3S
  she comes from [...]
309ESMachos uh oedd y plant yn cael cinio a dw i (ddi)m yn licio porqueS [?] gadael ein uh ŵr ein hunain uh .
  because.CONJ er.IM be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF child.N.M.PL PRT get.V.INFIN dinner.N.M.SG and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT like.V.INFIN because.CONJ leave.V.INFIN our.ADJ.POSS.1P er.IM man.N.M.SG+SM our.ADJ.POSS.1P self.PRON.PL er.IM
  because, er, the children were having lunch and I don't like [...] leaving my husband on his own
309ESMachos uh oedd y plant yn cael cinio a dw i (ddi)m yn licio porqueS [?] gadael ein uh ŵr ein hunain uh .
  because.CONJ er.IM be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF child.N.M.PL PRT get.V.INFIN dinner.N.M.SG and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT like.V.INFIN because.CONJ leave.V.INFIN our.ADJ.POSS.1P er.IM man.N.M.SG+SM our.ADJ.POSS.1P self.PRON.PL er.IM
  because, er, the children were having lunch and I don't like [...] leaving my husband on his own
310ESMdw i (ddi)m yn licio dod +//.
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT like.V.INFIN come.V.INFIN
  I don't like [...] ...
311ESMneu <(fy)swn i> [/] (fy)swn i (y)n deud hanner gair <(fy)swn i (y)n> [/] (fy)swn i (y)n gallu dod i (y)r asadoS .
  or.CONJ finger.V.1S.IMPERF+SM I.PRON.1S finger.V.1S.IMPERF+SM I.PRON.1S PRT say.V.INFIN half.N.M.SG word.N.M.SG finger.V.1S.IMPERF+SM I.PRON.1S PRT finger.V.1S.IMPERF+SM I.PRON.1S PRT be_able.V.INFIN come.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF barbecue.N.M.SG
  or if I'd say half a word I could go to the barbecue
311ESMneu <(fy)swn i> [/] (fy)swn i (y)n deud hanner gair <(fy)swn i (y)n> [/] (fy)swn i (y)n gallu dod i (y)r asadoS .
  or.CONJ finger.V.1S.IMPERF+SM I.PRON.1S finger.V.1S.IMPERF+SM I.PRON.1S PRT say.V.INFIN half.N.M.SG word.N.M.SG finger.V.1S.IMPERF+SM I.PRON.1S PRT finger.V.1S.IMPERF+SM I.PRON.1S PRT be_able.V.INFIN come.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF barbecue.N.M.SG
  or if I'd say half a word I could go to the barbecue
311ESMneu <(fy)swn i> [/] (fy)swn i (y)n deud hanner gair <(fy)swn i (y)n> [/] (fy)swn i (y)n gallu dod i (y)r asadoS .
  or.CONJ finger.V.1S.IMPERF+SM I.PRON.1S finger.V.1S.IMPERF+SM I.PRON.1S PRT say.V.INFIN half.N.M.SG word.N.M.SG finger.V.1S.IMPERF+SM I.PRON.1S PRT finger.V.1S.IMPERF+SM I.PRON.1S PRT be_able.V.INFIN come.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF barbecue.N.M.SG
  or if I'd say half a word I could go to the barbecue
313VLM<dw i (ddi)m yn gwybod> [?] pwy oedd o .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN who.PRON be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S
  I don't know who it was
322VLMperoS oedd o (y)n deud bod golwg arno fo .
  but.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN view.N.F.SG on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S
  but he said that he didn't look well
323VLMLowri_PortmanCS yn deud wrthaf i .
  name PRT say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S
  Lowri Portman told me
324VLMLowriCS [/] (.) Lowri_EvansCS yn deud bod golwg arno fo .
  name name PRT say.V.INFIN be.V.INFIN view.N.F.SG on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S
  Lowri, Lowri Evans says that he looks unwell
327ESMond yn yr uh xxx .
  but.CONJ in.PREP the.DET.DEF er.IM
  but in the [...]
328VLM+< yn yr xxx ia .
  in.PREP the.DET.DEF yes.ADV
  in the [...] yes
329VLMyn yr cartref .
  in.PREP the.DET.DEF home.N.M.SG
  in the house
332ESMohCS yn yr asiloS .
  oh.IM in.PREP the.DET.DEF asylum.N.M.SG
  oh in the home
339ESM<yn ga(lw)> [//] isio galw arni ac ati .
  PRT call.V.INFIN want.N.M.SG call.V.INFIN on_her.PREP+PRON.F.3S and.CONJ to_her.PREP+PRON.F.3S
  calling, wanting to call on her and so on
348VLMo(eddw)n i (y)n deud wrth MairCS +"/.
  be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN by.PREP name
  I was telling Mair:
349VLM+" dan ni (y)n deud o i (h)i [?] bod ni (y)n mynd i fynd ryw diwedd yr wythnos .
  be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT say.V.INFIN he.PRON.M.3S to.PREP she.PRON.F.3S be.V.INFIN we.PRON.1P PRT go.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN+SM some.PREQ+SM end.N.M.SG the.DET.DEF week.N.F.SG
  we're telling her that we're going to go around the end of the week
349VLM+" dan ni (y)n deud o i (h)i [?] bod ni (y)n mynd i fynd ryw diwedd yr wythnos .
  be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT say.V.INFIN he.PRON.M.3S to.PREP she.PRON.F.3S be.V.INFIN we.PRON.1P PRT go.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN+SM some.PREQ+SM end.N.M.SG the.DET.DEF week.N.F.SG
  we're telling her that we're going to go around the end of the week
354VLMxxx ti (y)n gwybod &=laugh .
  you.PRON.2S PRT know.V.INFIN
  [...] you know
355VLMoedd (h)i yn (h)oli am PedroCS a GlenysCS .
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT ask.V.INFIN for.PREP name and.CONJ name
  
360VLMac o(eddw)n i (y)n deud bod nhw (we)di bod fyny ers ryw bymtheg +...
  and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP be.V.INFIN up.ADV since.PREP some.PREQ+SM fifteen.NUM+SM
  and I was saying that they've been up for around fifteen years
362ESMbe sy (y)n +//.
  what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT
  what is...
363ESMond yn gormod o griw .
  but.CONJ PRT too_much.QUANT of.PREP crew.N.M.SG+SM
  but too big a group
364ESM(ddi)m isio mynd achos bod nhw yn gormod o griw .
  not.ADV+SM want.N.M.SG go.V.INFIN because.CONJ be.V.INFIN they.PRON.3P PRT too_much.QUANT of.PREP crew.N.M.SG+SM
  don't want to go because they were too big a group
368VLMwyt ti ddim yn mynd <i (y)r &k> [//] efo (y)r criw i Las_GrintasCS ar un_deg chwech .
  be.V.2S.PRES you.PRON.2S not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF with.PREP the.DET.DEF crew.N.M.SG to.PREP name on.PREP ten.NUM six.NUM
  aren't you going with the crew to Las_Grintas on the sixteenth?
386ESMond mae CeciliaCS ella bod hi (y)n gorfod dod yn bore wrth bod nhw (y)n agor <yn bo(re)> [//] dim ond yn y bore .
  but.CONJ be.V.3S.PRES name maybe.ADV be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT have_to.V.INFIN come.V.INFIN PRT morning.N.M.SG by.PREP be.V.INFIN they.PRON.3P PRT open.V.INFIN PRT morning.N.M.SG not.ADV.[or].nothing.N.M.SG but.CONJ in.PREP the.DET.DEF morning.N.M.SG
  but Cecilia, maybe she has to come in the morning since they open in the morning
386ESMond mae CeciliaCS ella bod hi (y)n gorfod dod yn bore wrth bod nhw (y)n agor <yn bo(re)> [//] dim ond yn y bore .
  but.CONJ be.V.3S.PRES name maybe.ADV be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT have_to.V.INFIN come.V.INFIN PRT morning.N.M.SG by.PREP be.V.INFIN they.PRON.3P PRT open.V.INFIN PRT morning.N.M.SG not.ADV.[or].nothing.N.M.SG but.CONJ in.PREP the.DET.DEF morning.N.M.SG
  but Cecilia, maybe she has to come in the morning since they open in the morning
386ESMond mae CeciliaCS ella bod hi (y)n gorfod dod yn bore wrth bod nhw (y)n agor <yn bo(re)> [//] dim ond yn y bore .
  but.CONJ be.V.3S.PRES name maybe.ADV be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT have_to.V.INFIN come.V.INFIN PRT morning.N.M.SG by.PREP be.V.INFIN they.PRON.3P PRT open.V.INFIN PRT morning.N.M.SG not.ADV.[or].nothing.N.M.SG but.CONJ in.PREP the.DET.DEF morning.N.M.SG
  but Cecilia, maybe she has to come in the morning since they open in the morning
386ESMond mae CeciliaCS ella bod hi (y)n gorfod dod yn bore wrth bod nhw (y)n agor <yn bo(re)> [//] dim ond yn y bore .
  but.CONJ be.V.3S.PRES name maybe.ADV be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT have_to.V.INFIN come.V.INFIN PRT morning.N.M.SG by.PREP be.V.INFIN they.PRON.3P PRT open.V.INFIN PRT morning.N.M.SG not.ADV.[or].nothing.N.M.SG but.CONJ in.PREP the.DET.DEF morning.N.M.SG
  but Cecilia, maybe she has to come in the morning since they open in the morning
386ESMond mae CeciliaCS ella bod hi (y)n gorfod dod yn bore wrth bod nhw (y)n agor <yn bo(re)> [//] dim ond yn y bore .
  but.CONJ be.V.3S.PRES name maybe.ADV be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT have_to.V.INFIN come.V.INFIN PRT morning.N.M.SG by.PREP be.V.INFIN they.PRON.3P PRT open.V.INFIN PRT morning.N.M.SG not.ADV.[or].nothing.N.M.SG but.CONJ in.PREP the.DET.DEF morning.N.M.SG
  but Cecilia, maybe she has to come in the morning since they open in the morning
394VLMbob un yn mynd â pethau .
  each.PREQ+SM one.NUM PRT go.V.INFIN with.PREP things.N.M.PL
  every one taking things
398VLMpob un yn dod â rywbeth bach .
  each.PREQ one.NUM PRT come.V.INFIN with.PREP something.N.M.SG+SM small.ADJ
  every one bringing something small
411VLMachos mae hi wrth ei bodd yn chwarae cardiau .
  because.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S by.PREP his.ADJ.POSS.M.3S pleasure.N.M.SG PRT play.V.INFIN cards.N.F.PL
  because she loves to play cards
426ESMy bwyd yn neis iawn .
  the.DET.DEF food.N.M.SG PRT nice.ADJ very.ADV
  the food is very nice
427ESMoedd hi (ddi)m yn deud bod o (y)n neisiach ar <yr ehCS> [//] yr trip <gaeson nhw> [//] na ehCS gaeson ni tro blaen ?
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT say.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT nice.ADJ.COMP on.PREP the.DET.DEF eh.IM the.DET.DEF trip.N.M.SG get.V.1P.PAST+SM they.PRON.3P than.CONJ eh.IM get.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P turn.N.M.SG front.N.M.SG
  didn't she say that it was nicer on that trip that we had before?
427ESMoedd hi (ddi)m yn deud bod o (y)n neisiach ar <yr ehCS> [//] yr trip <gaeson nhw> [//] na ehCS gaeson ni tro blaen ?
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT say.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT nice.ADJ.COMP on.PREP the.DET.DEF eh.IM the.DET.DEF trip.N.M.SG get.V.1P.PAST+SM they.PRON.3P than.CONJ eh.IM get.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P turn.N.M.SG front.N.M.SG
  didn't she say that it was nicer on that trip that we had before?
428ESMond y bwyd yn neisiach meddai .
  but.CONJ the.DET.DEF food.N.M.SG PRT nice.ADJ.COMP say.V.3S.IMPERF
  but she said the food was nicer
430VLM<a mae [?] bwyd acw reit> [///] oedden ni yn gweld o (y)n reit dda .
  and.CONJ be.V.3S.PRES food.N.M.SG over there.ADV quite.ADV be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT see.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT quite.ADV good.ADJ+SM
  and the food over there is, we thought it was pretty good
430VLM<a mae [?] bwyd acw reit> [///] oedden ni yn gweld o (y)n reit dda .
  and.CONJ be.V.3S.PRES food.N.M.SG over there.ADV quite.ADV be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT see.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT quite.ADV good.ADJ+SM
  and the food over there is, we thought it was pretty good
432ESMia ia wel oedd o (y)n lot o fwyd .
  yes.ADV yes.ADV well.IM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT lot.QUAN of.PREP food.N.M.SG+SM
  yes, yes, well [...] food
434ESMo(edde)n nhw (y)n cael digon o fwyd .
  be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT get.V.INFIN enough.QUAN of.PREP food.N.M.SG+SM
  they had enough food
437ESMond uh oedd hi (y)n deud bod y bwyd yn neisiach .
  but.CONJ er.IM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN the.DET.DEF food.N.M.SG PRT nice.ADJ.COMP
  but, er, she said that the food was nicer
437ESMond uh oedd hi (y)n deud bod y bwyd yn neisiach .
  but.CONJ er.IM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN the.DET.DEF food.N.M.SG PRT nice.ADJ.COMP
  but, er, she said that the food was nicer
439VLMac oedden nhw (y)n deud bod (.) sychder difrifol <(y)na rŵan> [?] .
  and.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT say.V.INFIN be.V.INFIN dryness.N.M.SG serious.ADJ there.ADV now.ADV
  and they said that there's a terrible drought there now
440VLMbod yr lle oedden ni (y)n mynd efo (y)r llong fach ar y llyn <yn &s> [//] mae o (y)n sych .
  be.V.INFIN the.DET.DEF place.N.M.SG be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT go.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF ship.N.F.SG small.ADJ+SM on.PREP the.DET.DEF lake.N.M.SG PRT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT dry.ADJ
  that the place where we're going with the little boat on the lake is dry
440VLMbod yr lle oedden ni (y)n mynd efo (y)r llong fach ar y llyn <yn &s> [//] mae o (y)n sych .
  be.V.INFIN the.DET.DEF place.N.M.SG be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT go.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF ship.N.F.SG small.ADJ+SM on.PREP the.DET.DEF lake.N.M.SG PRT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT dry.ADJ
  that the place where we're going with the little boat on the lake is dry
440VLMbod yr lle oedden ni (y)n mynd efo (y)r llong fach ar y llyn <yn &s> [//] mae o (y)n sych .
  be.V.INFIN the.DET.DEF place.N.M.SG be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT go.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF ship.N.F.SG small.ADJ+SM on.PREP the.DET.DEF lake.N.M.SG PRT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT dry.ADJ
  that the place where we're going with the little boat on the lake is dry
441ESM+< oedd yr xxx yr [/] yr xxx yn sych .
  be.V.3S.IMPERF that.PRON.REL the.DET.DEF the.DET.DEF PRT dry.ADJ
  the [...] is [...] is dry
442VLMoedd o (y)n sych y xxx pan aeson ni (y)na .
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT dry.ADJ the.DET.DEF when.CONJ go.V.1P.PAST we.PRON.1P there.ADV
  it was dry [...] when we went there
445ESMyn y xxx +/.
  in.PREP the.DET.DEF
  in the [...]...
449VLMmm o(eddw)n i (y)n gweld <bod lot o> [//] bod (y)na brinder dŵr (.) difrifol .
  mm.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT see.V.INFIN be.V.INFIN lot.QUAN of.PREP be.V.INFIN there.ADV scarcity.N.M.SG+SM water.N.M.SG serious.ADJ
  mm, I saw that there was a terrible water shortage
451ESMmaen nhw (y)n cael digon rŵan yn yr AndesCS yn_dydyn ?
  be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT get.V.INFIN enough.QUAN now.ADV in.PREP the.DET.DEF name be.V.3P.PRES.TAG
  they get enough now in the Andes don't they?
451ESMmaen nhw (y)n cael digon rŵan yn yr AndesCS yn_dydyn ?
  be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT get.V.INFIN enough.QUAN now.ADV in.PREP the.DET.DEF name be.V.3P.PRES.TAG
  they get enough now in the Andes don't they?
454ESMmaen nhw (y)n deud bod hi glawio digon .
  be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT say.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S rain.V.INFIN enough.QUAN
  they say it rains enough
456ESMmae yr afon xxx yn (.) o ochr i ochr .
  be.V.3S.PRES the.DET.DEF river.N.F.SG in.PREP of.PREP side.N.F.SG to.PREP side.N.F.SG
  the river [...] from side to side
457ESMyn llawn llawn .
  PRT full.ADJ full.ADJ
  totally full
458VLMond oedd y côr yn mynd (.) pan o(eddw)n i (y)n dod adra .
  but.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF choir.N.M.SG PRT go.V.INFIN when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT come.V.INFIN homewards.ADV
  but the choir was going, when I was coming home
458VLMond oedd y côr yn mynd (.) pan o(eddw)n i (y)n dod adra .
  but.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF choir.N.M.SG PRT go.V.INFIN when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT come.V.INFIN homewards.ADV
  but the choir was going, when I was coming home
461VLM<wedyn o(eddw)n i (y)n> [?] cychwyn .
  afterwards.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT start.V.INFIN
  then I was starting
469ESMoeddwn i (y)n deud dau (.) ehCS o blentyn ifanc uh blwyddyn diwetha .
  be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN two.NUM.M eh.IM of.PREP child.N.M.SG+SM young.ADJ er.IM year.N.F.SG last.ADJ
  I was saying two young children last year
472ESMplant bach ifanc ynde yn dod fyny yn yr eisteddfod uh .
  child.N.M.PL small.ADJ young.ADJ isn't_it.IM PRT come.V.INFIN up.ADV in.PREP the.DET.DEF eisteddfod.N.F.SG er.IM
  young children, isn't it, coming up in the Eisteddfod, er
472ESMplant bach ifanc ynde yn dod fyny yn yr eisteddfod uh .
  child.N.M.PL small.ADJ young.ADJ isn't_it.IM PRT come.V.INFIN up.ADV in.PREP the.DET.DEF eisteddfod.N.F.SG er.IM
  young children, isn't it, coming up in the Eisteddfod, er
477ESMtro cyntaf yn xxx eisteddfod fawr [?] .
  turn.N.M.SG first.ORD PRT eisteddfod.N.F.SG big.ADJ+SM
  first time in [...] the big Eisteddfod
482ESMgaeth hi (e)leni yn y steddfod plant .
  get.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S this year.ADV in.PREP the.DET.DEF eisteddfod.N.F.SG child.N.M.PL
  she got it this year in the children's Eisteddfod
495VLMond oedd hi (we)di bod ffwrdd efo ei gŵr yn Buenos_AiresCS .
  but.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP be.V.INFIN way.N.M.SG with.PREP his.ADJ.POSS.M.3S man.N.M.SG in.PREP name
  but she'd been away with her husband in Buenos Aires
504ESMferch oedd hi (y)n ehCS aros efo .
  girl.N.F.SG+SM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT eh.IM wait.V.INFIN with.PREP
  girl she was, eh, staying with
506VLMoedd (.) côr teulu yn andros o dda .
  be.V.3S.IMPERF choir.N.M.SG family.N.M.SG PRT exceptionally.ADV of.PREP good.ADJ+SM
  the family choir was very good
509VLMKellyCS oedd yr unig un oedd yn trio .
  name be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF only.PREQ one.NUM be.V.3S.IMPERF PRT try.V.INFIN
  Kelly was the only one who was trying
513VLMac oedd y dyn oedd <yn yn> [/] yn yr (.) juradoS wedi dychryn gweld gymaint ohonyn nhw .
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF man.N.M.SG be.V.3S.IMPERF PRT PRT in.PREP the.DET.DEF jury.N.M.SG after.PREP frighten.V.INFIN see.V.INFIN so much.ADJ+SM from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P
  and the man in the jury was shocked to see so many of them
513VLMac oedd y dyn oedd <yn yn> [/] yn yr (.) juradoS wedi dychryn gweld gymaint ohonyn nhw .
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF man.N.M.SG be.V.3S.IMPERF PRT PRT in.PREP the.DET.DEF jury.N.M.SG after.PREP frighten.V.INFIN see.V.INFIN so much.ADJ+SM from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P
  and the man in the jury was shocked to see so many of them
513VLMac oedd y dyn oedd <yn yn> [/] yn yr (.) juradoS wedi dychryn gweld gymaint ohonyn nhw .
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF man.N.M.SG be.V.3S.IMPERF PRT PRT in.PREP the.DET.DEF jury.N.M.SG after.PREP frighten.V.INFIN see.V.INFIN so much.ADJ+SM from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P
  and the man in the jury was shocked to see so many of them
517VLMoedd ElizabethCS (y)n (.) deud +"/.
  be.V.3S.IMPERF name PRT say.V.INFIN
  Elizabeth said...
523VLMoedd hi (y)n canu yn y bore .
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT sing.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF morning.N.M.SG
  she was singing in the morning
523VLMoedd hi (y)n canu yn y bore .
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT sing.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF morning.N.M.SG
  she was singing in the morning
524ESMcanu yn y côr .
  sing.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF choir.N.M.SG
  singing in the choir
528VLMoedd o (y)n andros o neis .
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT exceptionally.ADV of.PREP nice.ADJ
  it was terribly nice
544VLMmae yna lot o xxx sy (y)n arfer mynd .
  be.V.3S.PRES there.ADV lot.QUAN of.PREP be.V.3S.PRES.REL PRT use.V.INFIN go.V.INFIN
  there are a lot of [...] who usually go
546ESMa maen nhw (y)n blino siŵr .
  and.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT tire.V.INFIN sure.ADJ
  and they get tired, sure
557VLMachos (dy)dy hi ddim yn gweld a ddim yn clywed digon .
  because.CONJ be.V.3S.PRES.NEG she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT see.V.INFIN and.CONJ not.ADV+SM PRT hear.V.INFIN enough.QUAN
  because she doesn't see and doesn't hear enough
557VLMachos (dy)dy hi ddim yn gweld a ddim yn clywed digon .
  because.CONJ be.V.3S.PRES.NEG she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT see.V.INFIN and.CONJ not.ADV+SM PRT hear.V.INFIN enough.QUAN
  because she doesn't see and doesn't hear enough
561ESMdim yn gweld ?
  not.ADV PRT see.V.INFIN
  she doesn't see?
563VLMefo un llygaid (dy)dy hi (ddi)m yn gweld .
  with.PREP one.NUM eyes.N.M.PL be.V.3S.PRES.NEG she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT see.V.INFIN
  she doesn't see in one eye
569VLMti (y)n cofio gaeth hi (.) ddamwain efo car ?
  you.PRON.2S PRT remember.V.INFIN get.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S befall.V.INFIN+SM with.PREP car.N.M.SG
  do you remember she had a car accident?
576VLM+< na mae (y)n cael dipyn o drafferth .
  no.ADV be.V.3S.PRES PRT get.V.INFIN little_bit.N.M.SG+SM of.PREP trouble.N.MF.SG+SM
  no she has some difficulty
578ESMa ddim yn clywed chwaith ?
  and.CONJ not.ADV+SM PRT hear.V.INFIN neither.ADV
  and unable to hear either?
579VLMddim yn clywed meddai hi .
  not.ADV+SM PRT hear.V.INFIN say.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S
  unable to hear, she says
587ESMond uh aeth hi (y)n go [/] (.) go_lew .
  but.CONJ er.IM go.V.3S.PAST she.PRON.F.3S PRT rather.ADV rather.ADV
  but, er, it went quite well
592VLMo(eddw)n i (y)n cyrraedd adref nos Wener am un (.) a nos Sadwrn am ddau .
  be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT arrive.V.INFIN homewards.ADV night.N.F.SG Friday.N.F.SG+SM for.PREP one.NUM and.CONJ night.N.F.SG Saturday.N.M.SG for.PREP two.NUM.M+SM
  I got home on Friday night at one, and on Saturday at two
601VLMna popeth yn hwylus .
  no.ADV everything.N.M.SG PRT convenient.ADJ
  no everything was convenient
602VLMa dydd Gwener o(eddw)n i (y)n mynd i fynd efo (y)r bws .
  and.CONJ day.N.M.SG Friday.N.F.SG be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT go.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN+SM with.PREP the.DET.DEF bus.N.M.SG
  and Friday I went on the bus
604VLMac o(eddw)n i wrthi (y)n disgwyl y bws (.) i fynd achos o(eddw)n i (y)n mynd drwy yr ffarm .
  and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S to_her.PREP+PRON.F.3S PRT expect.V.INFIN the.DET.DEF bus.N.M.SG to.PREP go.V.INFIN+SM because.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT go.V.INFIN through.PREP+SM the.DET.DEF farm.N.F.SG
  and I was waiting for the bus to go because I was going through the farm
604VLMac o(eddw)n i wrthi (y)n disgwyl y bws (.) i fynd achos o(eddw)n i (y)n mynd drwy yr ffarm .
  and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S to_her.PREP+PRON.F.3S PRT expect.V.INFIN the.DET.DEF bus.N.M.SG to.PREP go.V.INFIN+SM because.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT go.V.INFIN through.PREP+SM the.DET.DEF farm.N.F.SG
  and I was waiting for the bus to go because I was going through the farm
607VLMac oedd hi yn gweiddi +"/.
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT shout.V.INFIN
  and she was shouting:
608VLM+" xxx ti (y)n mynd i TrelewCS ?
  you.PRON.2S PRT go.V.INFIN to.PREP name
  [...] are you going to Trelew?
615VLMdo fues i (y)n lwcus .
  yes.ADV.PAST be.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S PRT lucky.ADJ
  yes I was lucky
617ESMac wyt ti wedi bod yn MadrynCS yn ddiweddar neu na ?
  and.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S after.PREP be.V.INFIN in.PREP name PRT recent.ADJ+SM or.CONJ no.ADV
  and have you been in Madryn lately or not?
617ESMac wyt ti wedi bod yn MadrynCS yn ddiweddar neu na ?
  and.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S after.PREP be.V.INFIN in.PREP name PRT recent.ADJ+SM or.CONJ no.ADV
  and have you been in Madryn lately or not?
618VLMna dw i (ddi)m (we)di bod yn MadrynCS ers xxx .
  no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP be.V.INFIN in.PREP name since.PREP
  no, I haven't been in Madryn since [...]
619VLMmae CarlotaCS isio mynd i weld yr hen wreigan yma sy (y)n edrych ar ei ôl hi .
  be.V.3S.PRES name want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN+SM the.DET.DEF old.ADJ little_woman.N.F.SG+SM here.ADV be.V.3S.PRES.REL PRT look.V.INFIN on.PREP her.ADJ.POSS.F.3S rear.ADJ she.PRON.F.3S
  Carlota wants to go to see the old lady who looks after her
622VLMachos mae hi isio gweld hi (y)n byw meddai hi .
  because.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S want.N.M.SG see.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT live.V.INFIN say.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S
  she says she wants to see her living
624ESMCarlotaCS intrest yn yr uh +..?
  name interest.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF er.IM
  is Carlota interested in the er...
625ESMneu yr hen wraig yn CarlotaCS ?
  or.CONJ the.DET.DEF old.ADJ wife.N.F.SG+SM in.PREP name
  or the old lady in Carlota?
627ESM+< yn yr +//.
  in.PREP the.DET.DEF
  in the...
630ESMa dw i (y)n cofio pam oedd hi (y)n fach .
  and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN why?.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT small.ADJ+SM
  and I remeber when she was young
630ESMa dw i (y)n cofio pam oedd hi (y)n fach .
  and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN why?.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT small.ADJ+SM
  and I remeber when she was young
631ESMoedd [/] oedd hi (y)n fach .
  be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT small.ADJ+SM
  she was, she was young
632VLMcofio pan oedd hi (y)n dod uh i (y)r tŷ i gweithio i fi pan oedd hi (y)n fach .
  remember.V.INFIN when.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT come.V.INFIN er.IM to.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG to.PREP work.V.INFIN to.PREP I.PRON.1S+SM when.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT small.ADJ+SM
  I remember when she would come to the house to work for me when she was young
632VLMcofio pan oedd hi (y)n dod uh i (y)r tŷ i gweithio i fi pan oedd hi (y)n fach .
  remember.V.INFIN when.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT come.V.INFIN er.IM to.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG to.PREP work.V.INFIN to.PREP I.PRON.1S+SM when.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT small.ADJ+SM
  I remember when she would come to the house to work for me when she was young
639VLMond dim ond dydd Iau sy efo (h)i yn rhydd o (y)r ysgol .
  but.CONJ not.ADV.[or].nothing.N.M.SG but.CONJ day.N.M.SG Thursday.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL with.PREP she.PRON.F.3S PRT free.ADJ of.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG
  but she's only got Thursday free from school
644ESMmae [//] oedd hi (y)n falch ?
  be.V.3S.PRES be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT proud.ADJ+SM
  was she happy?
646VLMond oedd hi (y)n gwybod ffordd oedd hi (y)n mynd i fynd .
  but.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT know.V.INFIN way.N.F.SG be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN+SM
  but she knew which way she was going to go
646VLMond oedd hi (y)n gwybod ffordd oedd hi (y)n mynd i fynd .
  but.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT know.V.INFIN way.N.F.SG be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN+SM
  but she knew which way she was going to go
648ESMmi awn nhw (y)n [//] â hi siŵr .
  PRT.AFF go.V.1P.PRES they.PRON.3P PRT with.PREP she.PRON.F.3S sure.ADJ
  they'll take her, surely
649VLM<dw i (y)n gwybod> [=! whisper] .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN
  I know
651VLM+< oedd hi (y)n bod i_lawr erbyn hanner awr wedi wyth .
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT be.V.INFIN down.ADV by.PREP half.N.M.SG hour.N.F.SG after.PREP eight.NUM
  she was supposed to be down by half past eight
658VLMbysys yn pasio .
  buses.N.M.PL PRT pass.V.INFIN
  buses passing
676VLMa (y)r llall yn TrelewCS .
  and.CONJ the.DET.DEF other.PRON in.PREP name
  and the other is in Trelew
678VLMoedd yn yr cooperativaS agropecuariaS .
  be.V.3S.IMPERF in.PREP the.DET.DEF co-op.N.F.SG agricultural.ADJ.F.SG
  it was in the agricultural cooperative
680VLMond [?] tri diwrnod yn um pythefnos [?] .
  but.CONJ three.NUM.M day.N.M.SG PRT um.IM fortnight.N.MF.SG
  but three days in the um two weeks
687VLMond oedd hi (y)n mynd i gynnig xxx .
  but.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN to.PREP offer.V.INFIN+SM
  she was going to recommend [...]
691VLMond wnaeson nhw alw i fan (a)cw ac oedd yna disgwyl i un o yr bòsys i gael deud yn syth .
  but.CONJ do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P call.V.INFIN+SM to.PREP place.N.MF.SG+SM over there.ADV and.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV expect.V.INFIN to.PREP one.NUM of.PREP the.DET.DEF boss.N.M.PL to.PREP get.V.INFIN+SM say.V.INFIN PRT straight.ADJ
  but they called there and they waited for one of the bosses to get to say immediately
696VLMa wedyn mi ddoth yn_ôl yn y bws i nôl papurau .
  and.CONJ afterwards.ADV PRT.AFF come.V.3S.PAST+SM back.ADV in.PREP the.DET.DEF bus.N.M.SG to.PREP fetch.V.INFIN papers.N.M.PL
  and then she came back on the bus to get the papers
697VLMa mi aethon nhw (y)n_ôl yn y bws (.) i wneud yr papurau .
  and.CONJ PRT.AFF go.V.3P.PAST they.PRON.3P back.ADV in.PREP the.DET.DEF bus.N.M.SG to.PREP make.V.INFIN+SM the.DET.DEF papers.N.M.PL
  and they went back in the bus to do the papers
701ESMpryd mae hi (y)n cael y títuloS ?
  when.INT be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT get.V.INFIN the.DET.DEF title.N.M.SG
  when does she get the degree
702VLMdw i ddim yn fod i ddeud .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT be.V.INFIN+SM to.PREP say.V.INFIN+SM
  I'm not supposed to say
714ESMbydden nhw yn gorffen rŵan .
  be.V.3P.COND they.PRON.3P PRT complete.V.INFIN now.ADV
  they'll be finishing now
715ESMbydden nhw ddim yn cael yr títuloS tan blwyddyn wedyn .
  be.V.3P.COND they.PRON.3P not.ADV+SM PRT get.V.INFIN the.DET.DEF title.N.M.SG until.PREP year.N.F.SG afterwards.ADV
  they won't get the degree until next year
720ESMia (dy)dyn nhw ddim yn cael nhw xxx (y)n syth .
  yes.ADV be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT get.V.INFIN they.PRON.3P PRT straight.ADJ
  yes they don't get them [...] immediately
720ESMia (dy)dyn nhw ddim yn cael nhw xxx (y)n syth .
  yes.ADV be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT get.V.INFIN they.PRON.3P PRT straight.ADJ
  yes they don't get them [...] immediately
722VLMmaen nhw (y)n hir ehCS ?
  be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT long.ADJ eh.IM
  they're long, eh?
723ESMyn hir .
  PRT long.ADJ
  they're long
725ESM<achos bod nhw ddim> [///] (ta)sen nhw um wedi gorffen yn bach gynt (fa)sen nhw cael o yn dechrau blwyddyn .
  because.CONJ be.V.INFIN they.PRON.3P not.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM be.V.3P.PLUPERF.HYP they.PRON.3P um.IM after.PREP complete.V.INFIN PRT small.ADJ earlier.ADJ+SM be.V.3P.PLUPERF+SM they.PRON.3P get.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT begin.V.INFIN year.N.F.SG
  If they'd have finished it a little earlier they could have got it at the start of the year
725ESM<achos bod nhw ddim> [///] (ta)sen nhw um wedi gorffen yn bach gynt (fa)sen nhw cael o yn dechrau blwyddyn .
  because.CONJ be.V.INFIN they.PRON.3P not.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM be.V.3P.PLUPERF.HYP they.PRON.3P um.IM after.PREP complete.V.INFIN PRT small.ADJ earlier.ADJ+SM be.V.3P.PLUPERF+SM they.PRON.3P get.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT begin.V.INFIN year.N.F.SG
  If they'd have finished it a little earlier they could have got it at the start of the year
726ESMwrth bod nhw (y)n rhoid nhw (.) ar y dechrau (y)r blwyddyn (dy)dyn nhw (ddi)m yn cael amser i wneud nhw o (y)r diwedd yr [?] tymor rŵan i ddechrau (y)r blwyddyn .
  by.PREP be.V.INFIN they.PRON.3P PRT give.V.INFIN they.PRON.3P on.PREP the.DET.DEF beginning.N.M.SG the.DET.DEF year.N.F.SG be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT get.V.INFIN time.N.M.SG to.PREP make.V.INFIN+SM they.PRON.3P of.PREP the.DET.DEF end.N.M.SG the.DET.DEF season.N.M.SG now.ADV to.PREP begin.V.INFIN+SM the.DET.DEF year.N.F.SG
  because they put them at the start of the year they don't have time to do them at the end of the season for the start of the year
726ESMwrth bod nhw (y)n rhoid nhw (.) ar y dechrau (y)r blwyddyn (dy)dyn nhw (ddi)m yn cael amser i wneud nhw o (y)r diwedd yr [?] tymor rŵan i ddechrau (y)r blwyddyn .
  by.PREP be.V.INFIN they.PRON.3P PRT give.V.INFIN they.PRON.3P on.PREP the.DET.DEF beginning.N.M.SG the.DET.DEF year.N.F.SG be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT get.V.INFIN time.N.M.SG to.PREP make.V.INFIN+SM they.PRON.3P of.PREP the.DET.DEF end.N.M.SG the.DET.DEF season.N.M.SG now.ADV to.PREP begin.V.INFIN+SM the.DET.DEF year.N.F.SG
  because they put them at the start of the year they don't have time to do them at the end of the season for the start of the year
733ESMmae (y)n boeth ac yn oer .
  be.V.3S.PRES PRT hot.ADJ+SM and.CONJ PRT cold.ADJ
  it's hot and cold
733ESMmae (y)n boeth ac yn oer .
  be.V.3S.PRES PRT hot.ADJ+SM and.CONJ PRT cold.ADJ
  it's hot and cold
738ESM<(fa)set ti (y)n> [/] (fa)set ti (y)n gweld y dillad yn hedfan yn (w)edi golchi heddiw .
  be.V.2S.PLUPERF+SM you.PRON.2S PRT be.V.2S.PLUPERF+SM you.PRON.2S PRT see.V.INFIN the.DET.DEF clothes.N.M.PL PRT fly.V.INFIN PRT after.PREP wash.V.INFIN today.ADV
  if you saw the clothes flying after being washed today
738ESM<(fa)set ti (y)n> [/] (fa)set ti (y)n gweld y dillad yn hedfan yn (w)edi golchi heddiw .
  be.V.2S.PLUPERF+SM you.PRON.2S PRT be.V.2S.PLUPERF+SM you.PRON.2S PRT see.V.INFIN the.DET.DEF clothes.N.M.PL PRT fly.V.INFIN PRT after.PREP wash.V.INFIN today.ADV
  if you saw the clothes flying after being washed today
738ESM<(fa)set ti (y)n> [/] (fa)set ti (y)n gweld y dillad yn hedfan yn (w)edi golchi heddiw .
  be.V.2S.PLUPERF+SM you.PRON.2S PRT be.V.2S.PLUPERF+SM you.PRON.2S PRT see.V.INFIN the.DET.DEF clothes.N.M.PL PRT fly.V.INFIN PRT after.PREP wash.V.INFIN today.ADV
  if you saw the clothes flying after being washed today
738ESM<(fa)set ti (y)n> [/] (fa)set ti (y)n gweld y dillad yn hedfan yn (w)edi golchi heddiw .
  be.V.2S.PLUPERF+SM you.PRON.2S PRT be.V.2S.PLUPERF+SM you.PRON.2S PRT see.V.INFIN the.DET.DEF clothes.N.M.PL PRT fly.V.INFIN PRT after.PREP wash.V.INFIN today.ADV
  if you saw the clothes flying after being washed today
739ESMoedden nhw (y)n <mynd efo (y)r gwynt> [=! laugh] .
  be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT go.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF wind.N.M.SG
  they were going with the wind!
742VLMoedd LudmillaCS yn CalafateCS (.) efo criw o blant ysgol .
  be.V.3S.IMPERF name in.PREP name with.PREP crew.N.M.SG of.PREP child.N.M.PL+SM school.N.F.SG
  Ludmilla was in Calafate with a group of schoolchildren
746VLMa wedyn wnaeth hi alw arna fi a deud ohCS bod hi (y)n le braf .
  and.CONJ afterwards.ADV do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S call.V.INFIN+SM on_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S+SM and.CONJ say.V.INFIN oh.IM be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT place.N.M.SG+SM fine.ADJ
  and then she called on me and said, oh, that it's a nice place
748VLM+< ac <oedd yr hen wraig> [//] oedden nhw (y)n iawn .
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF old.ADJ wife.N.F.SG+SM be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT OK.ADV
  and the old lady, they were okay
750VLMond o(eddw)n i (y)n deud bod fi (y)n mynd i tŷ MartirioCS .
  but.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT go.V.INFIN to.PREP house.N.M.SG name
  but I was saying that I had to go to Martirio's house
750VLMond o(eddw)n i (y)n deud bod fi (y)n mynd i tŷ MartirioCS .
  but.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT go.V.INFIN to.PREP house.N.M.SG name
  but I was saying that I had to go to Martirio's house
752VLMa ddeudais i baswn i (y)n mynd rhai o dyddiau (y)ma i edrych amdanyn nhw .
  and.CONJ say.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT go.V.INFIN some.PRON of.PREP day.N.M.PL here.ADV to.PREP look.V.INFIN for_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P
  and I said that I would go one of these days to look for them
753ESMehCS <mae (y)n> [/] mae (y)n hapus yna ?
  eh.IM be.V.3S.PRES PRT be.V.3S.PRES PRT happy.ADJ there.ADV
  eh, is she happy there?
753ESMehCS <mae (y)n> [/] mae (y)n hapus yna ?
  eh.IM be.V.3S.PRES PRT be.V.3S.PRES PRT happy.ADJ there.ADV
  eh, is she happy there?
754VLMwel mae o (y)n <dod i (y)r> [//] mynd i <fynd i dod i (y)r> [//] dechrau dod i (y)r côr dydd Mercher .
  well.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT come.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF go.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP come.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF beginning.N.M.SG come.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF choir.N.M.SG day.N.M.SG Wednesday.N.F.SG
  well he's going to start coming to the choir on Wednesday
757VLMoedd o (y)n mynd i ddod dydd Mercher diwethaf .
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN to.PREP come.V.INFIN+SM day.N.M.SG Wednesday.N.F.SG last.ADJ
  he was going to come last wednesday
768VLMoedd hi (we)di bod yn (y)r eglwys bore ddoe .
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP be.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF church.N.F.SG morning.N.M.SG yesterday.ADV
  she was in church yesterday morning
776ESMond (fa)sai rywun yn gallu deu(d) (wr)thyn nhw os (y)dyn nhw isio dod ehCS acw .
  but.CONJ be.V.3S.PLUPERF+SM someone.N.M.SG+SM PRT be_able.V.INFIN say.V.INFIN to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P if.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG come.V.INFIN eh.IM over there.ADV
  but someone could tell them if they want to come there
779ESMehCS claroS o(eddw)n i (y)n mynd i ddeu(d) (wr)that ti pan (fa)set ti (y)n mynd xxx faset ti (y)n mynd efo fi .
  eh.IM of_course.E be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT go.V.INFIN to.PREP say.V.INFIN+SM to_you.PREP+PRON.2S you.PRON.2S when.CONJ be.V.2S.PLUPERF+SM you.PRON.2S PRT go.V.INFIN be.V.2S.PLUPERF+SM you.PRON.2S PRT go.V.INFIN with.PREP I.PRON.1S+SM
  eh of course, I was going to tell you, when you went [...] you'd go with me
779ESMehCS claroS o(eddw)n i (y)n mynd i ddeu(d) (wr)that ti pan (fa)set ti (y)n mynd xxx faset ti (y)n mynd efo fi .
  eh.IM of_course.E be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT go.V.INFIN to.PREP say.V.INFIN+SM to_you.PREP+PRON.2S you.PRON.2S when.CONJ be.V.2S.PLUPERF+SM you.PRON.2S PRT go.V.INFIN be.V.2S.PLUPERF+SM you.PRON.2S PRT go.V.INFIN with.PREP I.PRON.1S+SM
  eh of course, I was going to tell you, when you went [...] you'd go with me
779ESMehCS claroS o(eddw)n i (y)n mynd i ddeu(d) (wr)that ti pan (fa)set ti (y)n mynd xxx faset ti (y)n mynd efo fi .
  eh.IM of_course.E be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT go.V.INFIN to.PREP say.V.INFIN+SM to_you.PREP+PRON.2S you.PRON.2S when.CONJ be.V.2S.PLUPERF+SM you.PRON.2S PRT go.V.INFIN be.V.2S.PLUPERF+SM you.PRON.2S PRT go.V.INFIN with.PREP I.PRON.1S+SM
  eh of course, I was going to tell you, when you went [...] you'd go with me
780ESMdw i (y)n dod allan am chwech o xxx bob dydd Mawrth a dydd [/] dydd &i Iau .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT come.V.INFIN out.ADV for.PREP six.NUM from.PREP.[or].of.PREP.[or].he.PRON.M.3S each.PREQ+SM day.N.M.SG Tuesday.N.M.SG and.CONJ day.N.M.SG day.N.M.SG Thursday.N.M.SG
  I'm coming out for six [...] every Tuesday and Thursday
781ESM(fa)sen ni (y)n mynd fyny .
  be.V.1P.PLUPERF+SM we.PRON.1P PRT go.V.INFIN up.ADV
  we'd go up
782ESMwedyn faset ti (y)n dod (y)n_ôl (.) efo rywun arall .
  afterwards.ADV be.V.2S.PLUPERF+SM you.PRON.2S PRT come.V.INFIN back.ADV with.PREP someone.N.M.SG+SM other.ADJ
  then you'd come back with someone else
784VLMond dw i (y)n mynd fewn am naw <i (y)r> [//] at (y)r (h)en wreigan .
  but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN in.PREP+SM for.PREP nine.NUM to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF old.ADJ little_woman.N.F.SG+SM
  but I'm going in at nine, to the little old lady
788VLMa mynd yn gynnar .
  and.CONJ go.V.INFIN PRT early.ADJ+SM
  and to go early
794VLM+< a dw i (y)n disgwyl byddi di .
  and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT expect.V.INFIN be.V.2S.FUT you.PRON.2S+SM
  and I expect you will do
795VLMond bydda i (ddi)m yn mynd yn y bore rŵan i (y)r +...
  but.CONJ be.V.1S.FUT I.PRON.1S not.ADV+SM PRT go.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF morning.N.M.SG now.ADV to.PREP the.DET.DEF
  but I won't be going in the morning now to the...
795VLMond bydda i (ddi)m yn mynd yn y bore rŵan i (y)r +...
  but.CONJ be.V.1S.FUT I.PRON.1S not.ADV+SM PRT go.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF morning.N.M.SG now.ADV to.PREP the.DET.DEF
  but I won't be going in the morning now to the...
801ESMo(eddw)n i (y)n mynd bob bore .
  be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT go.V.INFIN each.PREQ+SM morning.N.M.SG
  I was going every morning
804VLMa pan es i (y)r steddfodCS pwy oedd ar ben stêj yn canu ?
  and.CONJ when.CONJ go.V.1S.PAST I.PRON.1S the.DET.DEF unk who.PRON be.V.3S.IMPERF on.PREP head.N.M.SG+SM stage.N.M.SG PRT sing.V.INFIN
  and when I went to the Eisteddfod, who was up on stage singing?
810ESMefo pwy oedd hi (y)n canu ?
  with.PREP who.PRON be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT sing.V.INFIN
  who was she singing with?
814ESMahCS mae (h)i (y)n mynd i (y)r côr .
  ah.IM be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF choir.N.M.SG
  ah, she goes to the choir
821VLMa bachgen bach oedd yn canu ei hunan .
  and.CONJ boy.N.M.SG small.ADJ be.V.3S.IMPERF PRT sing.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG
  and a little boy who was singing on his own
824VLMti (y)n cofio ?
  you.PRON.2S PRT remember.V.INFIN
  you remember?
832VLMcanodd ei hunan yn bob [?] +//.
  sing.V.3S.PAST his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG in.PREP each.PREQ+SM
  he sang on his own in each...
838VLMdistinciónS visteS queS maen nhw yn rhoid ar y diwedd .
  distinction.N.F.SG see.V.2S.PAST that.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT give.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF end.N.M.SG
  a distinction, see, that they put in the end
850VLMoedd (y)na bump yn cael eu bedyddio neithiwr .
  be.V.3S.IMPERF there.ADV five.NUM+SM PRT get.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P baptise.V.INFIN last_night.ADV
  there were five got baptised last night
851ESMahCS o(eddw)n i (y)n mynd i ofyn i ti pwy arall oedd (y)na ?
  ah.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT go.V.INFIN to.PREP ask.V.INFIN+SM to.PREP you.PRON.2S who.PRON other.ADJ be.V.3S.IMPERF there.ADV
  ah, I was going to ask you who else there was
870ESM+" pwy sy (y)n mynd i fynd â fi ?
  who.PRON be.V.3S.PRES.REL PRT go.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN+SM with.PREP I.PRON.1S+SM
  who's going to take me?
871VLMo(eddw)n i (y)n gweld hi (y)n eistedd xxx +//.
  be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT see.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT sit.V.INFIN
  I saw her sitting [...]...
871VLMo(eddw)n i (y)n gweld hi (y)n eistedd xxx +//.
  be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT see.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT sit.V.INFIN
  I saw her sitting [...]...
874VLMond wedyn yn y xxx porqueS xxx cwrdd y bedydd yn y gwaelod .
  but.CONJ afterwards.ADV in.PREP the.DET.DEF because.CONJ meet.V.INFIN the.DET.DEF baptism.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF bottom.N.M.SG
  but then in the [...] because [...] the baptism meeting was at the bottom
874VLMond wedyn yn y xxx porqueS xxx cwrdd y bedydd yn y gwaelod .
  but.CONJ afterwards.ADV in.PREP the.DET.DEF because.CONJ meet.V.INFIN the.DET.DEF baptism.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF bottom.N.M.SG
  but then in the [...] because [...] the baptism meeting was at the bottom
875VLMa wedyn oedden nhw (y)n mynd fyny i (y)r top achos oedden [/] oedden nhw (y)n wneud ryw (.) obraS [?] bach (.) gan [?] y plant .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT go.V.INFIN up.ADV to.PREP the.DET.DEF top.N.M.SG because.CONJ be.V.13P.IMPERF be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT make.V.INFIN+SM some.PREQ+SM work.N.F.SG small.ADJ with.PREP the.DET.DEF child.N.M.PL
  and then they went up to the top because they were doing some little play with the children
875VLMa wedyn oedden nhw (y)n mynd fyny i (y)r top achos oedden [/] oedden nhw (y)n wneud ryw (.) obraS [?] bach (.) gan [?] y plant .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT go.V.INFIN up.ADV to.PREP the.DET.DEF top.N.M.SG because.CONJ be.V.13P.IMPERF be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT make.V.INFIN+SM some.PREQ+SM work.N.F.SG small.ADJ with.PREP the.DET.DEF child.N.M.PL
  and then they went up to the top because they were doing some little play with the children
887ESMmae siŵr [/] siŵr bod hi wedyn yn galw i ddod i nôl hi siŵr .
  be.V.3S.PRES sure.ADJ sure.ADJ be.V.INFIN she.PRON.F.3S afterwards.ADV PRT call.V.INFIN to.PREP come.V.INFIN+SM to.PREP fetch.V.INFIN she.PRON.F.3S sure.ADJ
  I'm sure that after she's calling afterwards to come and fetch her
896ESMfe oedd blwyddyn diwethaf yn [/] yn xxx hefyd .
  PRT.AFF be.V.3S.IMPERF year.N.F.SG last.ADJ PRT PRT also.ADV
  last year was [...] too
896ESMfe oedd blwyddyn diwethaf yn [/] yn xxx hefyd .
  PRT.AFF be.V.3S.IMPERF year.N.F.SG last.ADJ PRT PRT also.ADV
  last year was [...] too
897VLMoeddwn i yn deud wrth AlwynCS a UlisesCS neithiwr am yr cadeiriau tu allan o [?] (y)r ysgol .
  be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN by.PREP name and.CONJ name last_night.ADV for.PREP the.DET.DEF chairs.N.F.PL side.N.M.SG out.ADV of.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG
  I was telling Alwyn and Ulises last night about the chairs outside the school
900VLMond oedd AlwynCS yn deud siŵr na provinciaS [?] piau nhw .
  but.CONJ be.V.3S.IMPERF name PRT say.V.INFIN sure.ADJ (n)or.CONJ province.N.F.SG own.V.INFIN they.PRON.3P
  but Alwyn was saying the province must own them
902VLMa wedyn (.) xxx especialmenteS mae (y)n lot o waith i +...
  and.CONJ afterwards.ADV specially.ADV be.V.3S.PRES PRT lot.QUAN of.PREP work.N.M.SG+SM to.PREP
  and then, especially [...] it's a lot of work to...
904VLMia dyna be oedd o (y)n deud .
  yes.ADV that_is.ADV what.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN
  yes, that's what he was saying
912ESMohCS <fydden nhw (y)n [/] yn> [/] fydden nhw (y)n cael eu mynd o (y)na .
  oh.IM be.V.3P.COND+SM they.PRON.3P PRT PRT be.V.3P.COND+SM they.PRON.3P PRT get.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P go.V.INFIN he.PRON.M.3S there.ADV
  oh they'd get taken from there
912ESMohCS <fydden nhw (y)n [/] yn> [/] fydden nhw (y)n cael eu mynd o (y)na .
  oh.IM be.V.3P.COND+SM they.PRON.3P PRT PRT be.V.3P.COND+SM they.PRON.3P PRT get.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P go.V.INFIN he.PRON.M.3S there.ADV
  oh they'd get taken from there
912ESMohCS <fydden nhw (y)n [/] yn> [/] fydden nhw (y)n cael eu mynd o (y)na .
  oh.IM be.V.3P.COND+SM they.PRON.3P PRT PRT be.V.3P.COND+SM they.PRON.3P PRT get.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P go.V.INFIN he.PRON.M.3S there.ADV
  oh they'd get taken from there
915VLMond oedd [//] achos o(edde)n nhw (y)n deud bod nhw isio +//.
  but.CONJ be.V.3S.IMPERF because.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT say.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P want.N.M.SG
  but... because they were saying they needed...
920ESMlle oeddet ti yn deud bod y gwenyn ?
  where.INT be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN the.DET.DEF bees.N.F.PL
  where were you saying the bees were?
921ESMyn y [/] y giât fawr ?
  in.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF gate.N.F.SG big.ADJ+SM
  in the big gate?
925VLM+< a mae (.) ehCS WilfredoCS wedi bod yn gweld nhw [?] .
  and.CONJ be.V.3S.PRES eh.IM name after.PREP be.V.INFIN PRT see.V.INFIN they.PRON.3P
  and Wilfredo has been seeing them
927VLMond oedd o (y)n deud +"/.
  but.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN
  but he was saying:
939VLMdw i (ddi)m (y)n gwybod os oedd o (y)n mynd i wneud neu ofyn i rywun .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN if.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM or.CONJ ask.V.INFIN+SM to.PREP someone.N.M.SG+SM
  I don't know whether he was going to do it, or ask someone
939VLMdw i (ddi)m (y)n gwybod os oedd o (y)n mynd i wneud neu ofyn i rywun .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN if.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM or.CONJ ask.V.INFIN+SM to.PREP someone.N.M.SG+SM
  I don't know whether he was going to do it, or ask someone
941VLMna dw i (y)n credu wneith o ofyn .
  no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN do.V.3S.FUT+SM of.PREP ask.V.INFIN+SM
  no I think he'll ask
944VLMond oedden nhw (y)n dawel pan wnes i agor giât .
  but.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT quiet.ADJ+SM when.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S open.V.INFIN gate.N.F.SG
  but they were quiet when I opened the gate
949ESM&ɬ &ɬ ia mae o yn [/] yn &s +/.
  yes.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT PRT
  yes, and he's...
949ESM&ɬ &ɬ ia mae o yn [/] yn &s +/.
  yes.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT PRT
  yes, and he's...
950VLMgiât yn sownd yn y +/.
  gate.N.F.SG PRT tightly_fixed.ADJ in.PREP the.DET.DEF
  gate stuck in the...
950VLMgiât yn sownd yn y +/.
  gate.N.F.SG PRT tightly_fixed.ADJ in.PREP the.DET.DEF
  gate stuck in the...
952ESMddim lle wyt ti (y)n roid y goriad ar y [/] &ga y giât .
  not.ADV+SM where.INT be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT give.V.INFIN+SM the.DET.DEF key.N.M.SG on.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF gate.N.F.SG
  not where you put the key on the gate
956VLMdw i (ddi)m yn gwybod .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN
  I don't know
959ESMia oedd IsabelCS yn deu(d) (wr)tha fi fod nhw sy fod i ofyn a deud os ydyn nhw mynd mewn .
  yes.ADV be.V.3S.IMPERF name PRT say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S+SM be.V.INFIN+SM they.PRON.3P be.V.3S.PRES.REL be.V.INFIN+SM to.PREP ask.V.INFIN+SM and.CONJ say.V.INFIN if.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P go.V.INFIN in.PREP
  yes, Isabel was telling them that it's them who are supposed to ask, and say if they're going in
960VLMia dw i (y)n credu fod <dechrau (y)n> [/] dechrau (y)n MoriaCS wedyn xxx +/.
  yes.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN be.V.INFIN+SM begin.V.INFIN PRT begin.V.INFIN in.PREP name afterwards.ADV
  yes, I think [they were] starting at Moria and then [...]...
960VLMia dw i (y)n credu fod <dechrau (y)n> [/] dechrau (y)n MoriaCS wedyn xxx +/.
  yes.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN be.V.INFIN+SM begin.V.INFIN PRT begin.V.INFIN in.PREP name afterwards.ADV
  yes, I think [they were] starting at Moria and then [...]...
960VLMia dw i (y)n credu fod <dechrau (y)n> [/] dechrau (y)n MoriaCS wedyn xxx +/.
  yes.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN be.V.INFIN+SM begin.V.INFIN PRT begin.V.INFIN in.PREP name afterwards.ADV
  yes, I think [they were] starting at Moria and then [...]...
961ESM+< oedden nhw wedi bod yn uh BryncrwnCS .
  be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP be.V.INFIN PRT er.IM name
  they had been into Bryncrwn
964ESMond dw i (y)n <credu ddim yn> [?] BryncrwnCS na MoriaCS .
  but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN not.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM in.PREP name (n)or.CONJ name
  but I think not into Bryncrwn and Moria
964ESMond dw i (y)n <credu ddim yn> [?] BryncrwnCS na MoriaCS .
  but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN not.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM in.PREP name (n)or.CONJ name
  but I think not into Bryncrwn and Moria
968VLM+, NestaCS gofyn i fi (.) pwy oedd yn gofalu am capel (.) BethelCS .
  name ask.V.2S.IMPER.[or].ask.V.3S.PRES.[or].ask.V.INFIN to.PREP I.PRON.1S+SM who.PRON be.V.3S.IMPERF PRT take_care.V.INFIN for.PREP chapel.N.M.SG name
  Nesta was asking me who was looking after Bethel chapel
969VLMum drist achos bod yna lot wedi cwyno yn fan (a)cw bod neb yna .
  um.IM sad.ADJ+SM because.CONJ be.V.INFIN there.ADV lot.QUAN after.PREP complain.V.INFIN PRT place.N.MF.SG+SM over there.ADV be.V.INFIN anyone.PRON there.ADV
  um, sad, because a lot have complained there that there's nobody there
971ESM+< yn drist .
  PRT sad.ADJ+SM
  sad
972ESM+< yn drist .
  PRT sad.ADJ+SM
  sad
974VLMo(eddw)n i (y)n deud wrth Carmelo_WilliamsCS .
  be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN by.PREP name
  I was telling Carmelo Williams
975VLMo(eddw)n i (y)n deud +"/.
  be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN
  I was saying:
980VLMo(eddw)n i (y)n deud +"/.
  be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN
  I was saying:
984ESMachos ehCS yr hogan fach yma yn Buenos_AiresCS +/.
  because.CONJ eh.IM the.DET.DEF girl.N.F.SG small.ADJ+SM here.ADV in.PREP name
  because this little girl in Buenos Aires...
992ESM+" os fydd (y)na bobl dw i (y)n mynd .
  if.CONJ be.V.3S.FUT+SM there.ADV people.N.F.SG+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN
  if there are people, I'll go
1006VLM+< ia oedd JuliaCS yn deu(d) (wr)tha fi bod ei mam ddim yn cofio llawer o ddim_byd .
  yes.ADV be.V.3S.IMPERF name PRT say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S+SM be.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S mother.N.F.SG not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN many.QUAN of.PREP nothing.ADV+SM
  yes, Julia was telling me that her mother doesn't remember much of anything
1006VLM+< ia oedd JuliaCS yn deu(d) (wr)tha fi bod ei mam ddim yn cofio llawer o ddim_byd .
  yes.ADV be.V.3S.IMPERF name PRT say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S+SM be.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S mother.N.F.SG not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN many.QUAN of.PREP nothing.ADV+SM
  yes, Julia was telling me that her mother doesn't remember much of anything
1007VLMa wedyn oedd hi (y)n mynd i edrych fewn xxx ffeindio ei lluniau neu bapurau neu (.) rywbeth xxx .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN to.PREP look.V.INFIN in.PREP+SM find.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S pictures.N.M.PL or.CONJ papers.N.M.PL+SM or.CONJ something.N.M.SG+SM
  and then she was going to look in [...] find her pictures or papers or something [...]
1014VLMpeth (fa)swn i (y)n licio cael rywbeth +//.
  thing.N.M.SG be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S PRT like.V.INFIN get.V.INFIN something.N.M.SG+SM
  the thing I'd like to get something...
1019VLMachos hon sy efo ni yn capel &o organ Edward_HughesCS oedd (h)i .
  because.CONJ this.PRON.DEM.F.SG be.V.3S.PRES.REL with.PREP we.PRON.1P PRT chapel.N.M.SG organ.N.F.SG name be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S
  because this one we have in chapel was Edward Hughes's organ
1045VLMti (y)n cofio ?
  you.PRON.2S PRT remember.V.INFIN
  you remember?
1048VLMond mae yna rywbeth siŵr yn +...
  but.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV something.N.M.SG+SM sure.ADJ PRT
  
1055VLMy goriad un ydy (y)r un sy (y)n [///] hwnna ydy (y)r top .
  the.DET.DEF key.N.M.SG one.NUM be.V.3S.PRES the.DET.DEF one.NUM be.V.3S.PRES.REL PRT that.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF top.N.M.SG
  key one is the one that... that's the top
1057ESMmaen nhw wrthi (y)n gweithio .
  be.V.3P.PRES they.PRON.3P to_her.PREP+PRON.F.3S PRT work.V.INFIN
  they're busy working
1059VLMohCS maen nhw (y)n reit dda am weithio .
  oh.IM be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT quite.ADV good.ADJ+SM for.PREP work.V.INFIN+SM
  oh, they're very good at working
1065ESMa (dy)dyn nhw (ddi)m wedi gorffen fan (a)cw (y)n lle SaliCS na(c) (y)dyn ?
  and.CONJ be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM after.PREP complete.V.INFIN place.N.MF.SG+SM over there.ADV in.PREP where.INT name PRT.NEG be.V.3P.PRES
  and they haven't finished over there at Sali's place, have they?
1069VLMmae (y)n wneud ryw anferth o rywbeth yn fan (y)no .
  be.V.3S.PRES PRT make.V.INFIN+SM some.PREQ+SM huge.ADJ of.PREP something.N.M.SG+SM PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV
  he's doing something huge there
1069VLMmae (y)n wneud ryw anferth o rywbeth yn fan (y)no .
  be.V.3S.PRES PRT make.V.INFIN+SM some.PREQ+SM huge.ADJ of.PREP something.N.M.SG+SM PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV
  he's doing something huge there
1076VLMmi oedd o (y)n deud bod hi wedi gwario drysau ffenestri drud .
  PRT.AFF be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S after.PREP spend.V.INFIN doors.N.M.PL windows.N.F.PL expensive.ADJ
  he was saying that she'd spent on expensive doors and windows
1079ESMmae (y)r llall uh (y)r un sy yn dod o [/] (.) o Loegr yn deud bod diwedd y flwyddyn maen nhw yn mynd i [/] (.) i wneud y tŷ efo um (.) inaugurarS tŷ [?] .
  be.V.3S.PRES the.DET.DEF other.PRON er.IM the.DET.DEF one.NUM be.V.3S.PRES.REL PRT come.V.INFIN of.PREP of.PREP England.N.F.SG.PLACE+SM PRT say.V.INFIN be.V.INFIN end.N.M.SG the.DET.DEF year.N.F.SG+SM be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT go.V.INFIN to.PREP to.PREP make.V.INFIN+SM the.DET.DEF house.N.M.SG with.PREP um.IM inaugurate.V.INFIN house.N.M.SG
  the other one who comes from England says that at the end of the year they're going to do the house with, um... officially open the house
1079ESMmae (y)r llall uh (y)r un sy yn dod o [/] (.) o Loegr yn deud bod diwedd y flwyddyn maen nhw yn mynd i [/] (.) i wneud y tŷ efo um (.) inaugurarS tŷ [?] .
  be.V.3S.PRES the.DET.DEF other.PRON er.IM the.DET.DEF one.NUM be.V.3S.PRES.REL PRT come.V.INFIN of.PREP of.PREP England.N.F.SG.PLACE+SM PRT say.V.INFIN be.V.INFIN end.N.M.SG the.DET.DEF year.N.F.SG+SM be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT go.V.INFIN to.PREP to.PREP make.V.INFIN+SM the.DET.DEF house.N.M.SG with.PREP um.IM inaugurate.V.INFIN house.N.M.SG
  the other one who comes from England says that at the end of the year they're going to do the house with, um... officially open the house
1079ESMmae (y)r llall uh (y)r un sy yn dod o [/] (.) o Loegr yn deud bod diwedd y flwyddyn maen nhw yn mynd i [/] (.) i wneud y tŷ efo um (.) inaugurarS tŷ [?] .
  be.V.3S.PRES the.DET.DEF other.PRON er.IM the.DET.DEF one.NUM be.V.3S.PRES.REL PRT come.V.INFIN of.PREP of.PREP England.N.F.SG.PLACE+SM PRT say.V.INFIN be.V.INFIN end.N.M.SG the.DET.DEF year.N.F.SG+SM be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT go.V.INFIN to.PREP to.PREP make.V.INFIN+SM the.DET.DEF house.N.M.SG with.PREP um.IM inaugurate.V.INFIN house.N.M.SG
  the other one who comes from England says that at the end of the year they're going to do the house with, um... officially open the house
1081ESMmae hi (y)n dod xxx ar y tŷ .
  be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT come.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG
  she's coming [...] on the house
1083ESM(dy)dyn nhw (ddi)m yn gweithio llawer rŵan .
  be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT work.V.INFIN many.QUAN now.ADV
  they're not working much now
1085ESMachos mae (y)chydig o bobl xxx wrthi yn gorffen ryw bethau siŵr .
  because.CONJ be.V.3S.PRES a_little.QUAN of.PREP people.N.F.SG+SM to_her.PREP+PRON.F.3S PRT complete.V.INFIN some.PREQ+SM things.N.M.PL+SM sure.ADJ
  because a few people [...] are busy finishing some things, for sure
1090ESMond bod yna un sy (y)n byw yn y tŷ efo hi isio iddi cael tŷ sy (y)n gornel ehCS [/] gornel yr ffarm .
  but.CONJ be.V.INFIN there.ADV one.NUM be.V.3S.PRES.REL PRT live.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG with.PREP she.PRON.F.3S want.N.M.SG to_her.PREP+PRON.F.3S get.V.INFIN house.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL PRT corner.N.F.SG+SM eh.IM corner.N.F.SG+SM the.DET.DEF farm.N.F.SG
  except that one who lives in the house with her wants her to have a house in the corner of the farm
1090ESMond bod yna un sy (y)n byw yn y tŷ efo hi isio iddi cael tŷ sy (y)n gornel ehCS [/] gornel yr ffarm .
  but.CONJ be.V.INFIN there.ADV one.NUM be.V.3S.PRES.REL PRT live.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG with.PREP she.PRON.F.3S want.N.M.SG to_her.PREP+PRON.F.3S get.V.INFIN house.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL PRT corner.N.F.SG+SM eh.IM corner.N.F.SG+SM the.DET.DEF farm.N.F.SG
  except that one who lives in the house with her wants her to have a house in the corner of the farm
1090ESMond bod yna un sy (y)n byw yn y tŷ efo hi isio iddi cael tŷ sy (y)n gornel ehCS [/] gornel yr ffarm .
  but.CONJ be.V.INFIN there.ADV one.NUM be.V.3S.PRES.REL PRT live.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG with.PREP she.PRON.F.3S want.N.M.SG to_her.PREP+PRON.F.3S get.V.INFIN house.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL PRT corner.N.F.SG+SM eh.IM corner.N.F.SG+SM the.DET.DEF farm.N.F.SG
  except that one who lives in the house with her wants her to have a house in the corner of the farm
1094ESMmae hi isio [///] mae hi yn rhoid ei thŷ hi ar ffarm os (y)dy hi yn newid hi am y tŷ yna .
  be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S want.N.M.SG be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT give.V.INFIN her.ADJ.POSS.F.3S house.N.M.SG+AM she.PRON.F.3S on.PREP farm.N.F.SG if.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT change.V.INFIN she.PRON.F.3S for.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG there.ADV
  she's putting her house on the farm if she changes it for that house
1094ESMmae hi isio [///] mae hi yn rhoid ei thŷ hi ar ffarm os (y)dy hi yn newid hi am y tŷ yna .
  be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S want.N.M.SG be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT give.V.INFIN her.ADJ.POSS.F.3S house.N.M.SG+AM she.PRON.F.3S on.PREP farm.N.F.SG if.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT change.V.INFIN she.PRON.F.3S for.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG there.ADV
  she's putting her house on the farm if she changes it for that house
1099ESMfelly dw i (ddi)m yn gwybod uh (.) sut setlan .
  so.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN er.IM how.INT settle.V.3P.FUT
  so I don't know how they'll settle it
1100ESM<mae hi (y)n> [/] mae hi (y)n hoffi (g)wneud hynny .
  be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT like.V.INFIN make.V.INFIN that.PRON.DEM.SP
  she likes to do that
1100ESM<mae hi (y)n> [/] mae hi (y)n hoffi (g)wneud hynny .
  be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT like.V.INFIN make.V.INFIN that.PRON.DEM.SP
  she likes to do that
1105ESMmae hi (y)n yr [//] uh newid o .
  be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S in.PREP the.DET.DEF er.IM change.V.INFIN he.PRON.M.3S
  she's changing it
1106ESMos uh os wneith hi brynu (y)r tŷ arall i [//] iddi hi a rhoid hwnnw i ConsueloCS <bydd hi (y)n uh> [/] (.) bydd hi (y)n gadael ei thŷ iddi hi .
  if.CONJ er.IM if.CONJ do.V.3S.FUT+SM she.PRON.F.3S buy.V.INFIN+SM the.DET.DEF house.N.M.SG other.ADJ to.PREP to_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S and.CONJ give.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG to.PREP name be.V.3S.FUT she.PRON.F.3S PRT er.IM be.V.3S.FUT she.PRON.F.3S PRT leave.V.INFIN her.ADJ.POSS.F.3S house.N.M.SG+AM to_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S
  if she buys the other house for herself and gives this one to Consuelo, she'll leave her house to her
1106ESMos uh os wneith hi brynu (y)r tŷ arall i [//] iddi hi a rhoid hwnnw i ConsueloCS <bydd hi (y)n uh> [/] (.) bydd hi (y)n gadael ei thŷ iddi hi .
  if.CONJ er.IM if.CONJ do.V.3S.FUT+SM she.PRON.F.3S buy.V.INFIN+SM the.DET.DEF house.N.M.SG other.ADJ to.PREP to_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S and.CONJ give.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG to.PREP name be.V.3S.FUT she.PRON.F.3S PRT er.IM be.V.3S.FUT she.PRON.F.3S PRT leave.V.INFIN her.ADJ.POSS.F.3S house.N.M.SG+AM to_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S
  if she buys the other house for herself and gives this one to Consuelo, she'll leave her house to her
1108ESMfasai (y)n neis i ddechrau xxx +//.
  be.V.3S.PLUPERF+SM PRT nice.ADJ to.PREP begin.V.INFIN+SM
  it would be nice to start [...]...
1109ESMyn lle fan (y)na mae gasCS a popeth efo nhw .
  in.PREP where.INT place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.PRES gas.N.M.SG and.CONJ everything.N.M.SG with.PREP they.PRON.3P
  over there they have gas and everything
1112ESMa mae (y)r uh pafin mynd yn uh myll [?] (.) wrth ochr .
  and.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF er.IM pavement.N.M.SG go.V.INFIN PRT er.IM bad_temper.N.M.SG by.PREP side.N.F.SG
  and the paving is going mad next to it
1118VLMmae (y)n siŵr fod hi (we)di anghofio .
  be.V.3S.PRES PRT sure.ADJ be.V.INFIN+SM she.PRON.F.3S after.PREP forget.V.INFIN
  she's sure to have forgotten
1121ESMo(eddw)n i (ddi)m yn cofio o(eddw)n i xxx .
  be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S
  I hadn't remembered I was [...]
1125ESMdw i (y)n siŵr bod hi (we)di [//] fod (we)di talu blwyddyn diwethaf ?
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT sure.ADJ be.V.INFIN she.PRON.F.3S after.PREP be.V.INFIN+SM after.PREP pay.V.INFIN year.N.F.SG last.ADJ
  I'm sure that she's paid last year?
1126VLMdw i (ddi)m yn cof(io) [///] dw i (ddi)m yn gwybod .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN
  I don't remember... I don't know
1126VLMdw i (ddi)m yn cof(io) [///] dw i (ddi)m yn gwybod .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN
  I don't remember... I don't know
1127VLMachos oedden nhw wrthi (y)n wneud peth yna diwrnod blaen .
  because.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P to_her.PREP+PRON.F.3S PRT make.V.INFIN+SM thing.N.M.SG there.ADV day.N.M.SG plain.ADJ+SM
  because they were busy doing that the other day
1131ESMachos ehCS ryw dro wnaeth uh FlorenceCS (.) yn yr uh cooperativaS [?] ddeu(d) (wr)tha i bod hi wedi deud <mai fi sy> [/] mai fi sy (y)n talu rheina .
  because.CONJ eh.IM some.PREQ+SM turn.N.M.SG+SM do.V.3S.PAST+SM er.IM name in.PREP the.DET.DEF er.IM cooperative.ADJ.F.SG.[or].co-op.N.F.SG say.V.INFIN+SM to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S be.V.INFIN she.PRON.F.3S after.PREP say.V.INFIN that_it_is.CONJ.FOCUS I.PRON.1S+SM be.V.3S.PRES.REL that_it_is.CONJ.FOCUS I.PRON.1S+SM be.V.3S.PRES.REL PRT pay.V.INFIN those.PRON
  because one time Florence at the co-operative told me that she said that I was paying that
1131ESMachos ehCS ryw dro wnaeth uh FlorenceCS (.) yn yr uh cooperativaS [?] ddeu(d) (wr)tha i bod hi wedi deud <mai fi sy> [/] mai fi sy (y)n talu rheina .
  because.CONJ eh.IM some.PREQ+SM turn.N.M.SG+SM do.V.3S.PAST+SM er.IM name in.PREP the.DET.DEF er.IM cooperative.ADJ.F.SG.[or].co-op.N.F.SG say.V.INFIN+SM to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S be.V.INFIN she.PRON.F.3S after.PREP say.V.INFIN that_it_is.CONJ.FOCUS I.PRON.1S+SM be.V.3S.PRES.REL that_it_is.CONJ.FOCUS I.PRON.1S+SM be.V.3S.PRES.REL PRT pay.V.INFIN those.PRON
  because one time Florence at the co-operative told me that she said that I was paying that
1135ESMoedd hi (y)n <gwybod os oedd> [?] hi (y)n talu xxx +/.
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT know.V.INFIN if.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT pay.V.INFIN
  she knew if she was paying [...]...
1135ESMoedd hi (y)n <gwybod os oedd> [?] hi (y)n talu xxx +/.
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT know.V.INFIN if.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT pay.V.INFIN
  she knew if she was paying [...]...
1138ESMahCS rŵan mae (y)n mynd .
  ah.IM now.ADV be.V.3S.PRES PRT go.V.INFIN
  ah, now she's going
1141ESMachos oedd MicaelaCS yn deud fod hi wedi mynd .
  because.CONJ be.V.3S.IMPERF name PRT say.V.INFIN be.V.INFIN+SM she.PRON.F.3S after.PREP go.V.INFIN
  because Micaela was saying that she had gone
1142VLMna mis yma mae (y)n mynd .
  no.ADV month.N.M.SG here.ADV be.V.3S.PRES PRT go.V.INFIN
  no, this month she's going
1144VLMmaen nhw (y)n mynd .
  be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT go.V.INFIN
  they're going
1147ESMa pwy sy (y)n mynd o fan (h)yn ?
  and.CONJ who.PRON be.V.3S.PRES.REL PRT go.V.INFIN he.PRON.M.3S place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP
  and who's going from here?
1153VLMond dydd Gwener ddoth hi acw i ddeud bod hi ddim yn gallu mynd .
  but.CONJ day.N.M.SG Friday.N.F.SG come.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S over there.ADV to.PREP say.V.INFIN+SM be.V.INFIN she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN go.V.INFIN
  but on Friday she came there to say that she couldn't go
1155VLMa oedd xxx ddim yn gweithio tan fory .
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF not.ADV+SM PRT work.V.INFIN until.PREP tomorrow.ADV
  and [...] wasn't working until tomorrow
1166VLMa wedyn dw i (ddi)m yn gwybod pam mae (y)n mynd i wneud [///] pwy mae +//.
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN why?.ADV be.V.3S.PRES PRT go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM who.PRON be.V.3S.PRES
  and then I don't know why he's going to do... who's...
1166VLMa wedyn dw i (ddi)m yn gwybod pam mae (y)n mynd i wneud [///] pwy mae +//.
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN why?.ADV be.V.3S.PRES PRT go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM who.PRON be.V.3S.PRES
  and then I don't know why he's going to do... who's...
1167VLMachos os xxx yn disgwyl +//.
  because.CONJ if.CONJ PRT expect.V.INFIN
  because if [...] is expecting...
1168VLMachos mae (we)di deud yn (.) go ddiweddar .
  because.CONJ be.V.3S.PRES after.PREP say.V.INFIN PRT rather.ADV recent.ADJ+SM
  because she has said quite recently
1172VLMdw i (ddi)m yn cofio xxx awyren maen nhw (y)n mynd .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN aeroplane.N.F.SG be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT go.V.INFIN
  I don't remember [...] by plane they're going
1172VLMdw i (ddi)m yn cofio xxx awyren maen nhw (y)n mynd .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN aeroplane.N.F.SG be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT go.V.INFIN
  I don't remember [...] by plane they're going
1178ESMmae gymaint o lefydd uh turísticaS yn CordobaCS .
  be.V.3S.PRES so much.ADJ+SM of.PREP places.N.M.PL+SM er.IM tourist.ADJ.F.SG in.PREP name
  there are so many tourist places in Cordoba
1180VLMa ddoe oedd [//] o(eddw)n i yn deud <wrth um> [/] wrth MarisolCS bod ni yn dod (y)n_ôl <o (y)r> [/] o xxx .
  and.CONJ yesterday.ADV be.V.3S.IMPERF be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN by.PREP um.IM by.PREP name be.V.INFIN we.PRON.1P PRT come.V.INFIN back.ADV of.PREP the.DET.DEF from.PREP.[or].of.PREP.[or].he.PRON.M.3S
  and yesterday I was saying to Marisol that we're coming back from [...]
1180VLMa ddoe oedd [//] o(eddw)n i yn deud <wrth um> [/] wrth MarisolCS bod ni yn dod (y)n_ôl <o (y)r> [/] o xxx .
  and.CONJ yesterday.ADV be.V.3S.IMPERF be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN by.PREP um.IM by.PREP name be.V.INFIN we.PRON.1P PRT come.V.INFIN back.ADV of.PREP the.DET.DEF from.PREP.[or].of.PREP.[or].he.PRON.M.3S
  and yesterday I was saying to Marisol that we're coming back from [...]
1185ESMfuodd hi (y)n yr asadoS (he)fyd ?
  be.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S in.PREP the.DET.DEF barbecue.N.M.SG also.ADV
  was she at the asado (barbecue) too?
1188VLM<ond oedd o (y)n> [?] bedwar o gloch .
  but.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT four.NUM.M+SM of.PREP bell.N.F.SG+SM
  but it was 4 o clock
1192VLMso o(eddw)n i (we)di deud bod ni (y)n dod heibio .
  so.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP say.V.INFIN be.V.INFIN we.PRON.1P PRT come.V.INFIN past.PREP
  so I'd said that we were coming past
1195VLMac oedden nhw (we)di deud (wr)thi hi yn TrelewCS +"/.
  and.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP say.V.INFIN to_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S in.PREP name
  and they'd told her in Trelew:
1196VLM+" ohCS am be wyt ti mynd i xxx os does (y)na ddim_byd yn xxx .
  oh.IM for.PREP what.INT be.V.2S.PRES you.PRON.2S go.V.INFIN to.PREP if.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV nothing.ADV+SM PRT
  oh, why are you going to [...], if there's nothing in [...]
1199VLMmae hi (y)n tynnu lluniau iddyn nhw gael dang(os) [//] gweld <bod yna rywbeth> [/] bod yna rywbeth yna .
  be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT draw.V.INFIN pictures.N.M.PL to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P get.V.INFIN+SM show.V.INFIN see.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV something.N.M.SG+SM be.V.INFIN there.ADV something.N.M.SG+SM there.ADV
  she's taking pictures for them to see that there is something there
1200VLMfe aeson ni fewn yn y museoS +/.
  PRT.AFF go.V.1P.PAST we.PRON.1P in.PREP+SM in.PREP the.DET.DEF museum.N.M.SG
  we went into the museum...
1209ESMohCS o(eddw)n i (y)n cofio .
  oh.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN
  oh I remembered
1214VLMwedyn pan oedden ni (y)n dod (y)n_ôl oedd hi (y)n deud ohCS bod hi (y)n mynd i ofyn <i (y)r bachgen> [//] i_w mab hi (.) i xxx faint oeddwn nhw yn codi xxx am (.) hotelCS yn CalafateCS (.) i fynd (.) pedair .
  afterwards.ADV when.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT come.V.INFIN back.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN oh.IM be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN to.PREP ask.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF boy.N.M.SG to_his/her/their.PREP+POSS.3SP son.N.M.SG she.PRON.F.3S to.PREP size.N.M.SG+SM be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P PRT lift.V.INFIN for.PREP hotel.N.M.SG in.PREP name to.PREP go.V.INFIN+SM four.NUM.F
  then when we were coming back she was saying that, oh, she was going to ask her son [...] how much they were charging [...] for a hotel in Calafate, to go, four
1214VLMwedyn pan oedden ni (y)n dod (y)n_ôl oedd hi (y)n deud ohCS bod hi (y)n mynd i ofyn <i (y)r bachgen> [//] i_w mab hi (.) i xxx faint oeddwn nhw yn codi xxx am (.) hotelCS yn CalafateCS (.) i fynd (.) pedair .
  afterwards.ADV when.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT come.V.INFIN back.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN oh.IM be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN to.PREP ask.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF boy.N.M.SG to_his/her/their.PREP+POSS.3SP son.N.M.SG she.PRON.F.3S to.PREP size.N.M.SG+SM be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P PRT lift.V.INFIN for.PREP hotel.N.M.SG in.PREP name to.PREP go.V.INFIN+SM four.NUM.F
  then when we were coming back she was saying that, oh, she was going to ask her son [...] how much they were charging [...] for a hotel in Calafate, to go, four
1214VLMwedyn pan oedden ni (y)n dod (y)n_ôl oedd hi (y)n deud ohCS bod hi (y)n mynd i ofyn <i (y)r bachgen> [//] i_w mab hi (.) i xxx faint oeddwn nhw yn codi xxx am (.) hotelCS yn CalafateCS (.) i fynd (.) pedair .
  afterwards.ADV when.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT come.V.INFIN back.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN oh.IM be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN to.PREP ask.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF boy.N.M.SG to_his/her/their.PREP+POSS.3SP son.N.M.SG she.PRON.F.3S to.PREP size.N.M.SG+SM be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P PRT lift.V.INFIN for.PREP hotel.N.M.SG in.PREP name to.PREP go.V.INFIN+SM four.NUM.F
  then when we were coming back she was saying that, oh, she was going to ask her son [...] how much they were charging [...] for a hotel in Calafate, to go, four
1214VLMwedyn pan oedden ni (y)n dod (y)n_ôl oedd hi (y)n deud ohCS bod hi (y)n mynd i ofyn <i (y)r bachgen> [//] i_w mab hi (.) i xxx faint oeddwn nhw yn codi xxx am (.) hotelCS yn CalafateCS (.) i fynd (.) pedair .
  afterwards.ADV when.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT come.V.INFIN back.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN oh.IM be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN to.PREP ask.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF boy.N.M.SG to_his/her/their.PREP+POSS.3SP son.N.M.SG she.PRON.F.3S to.PREP size.N.M.SG+SM be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P PRT lift.V.INFIN for.PREP hotel.N.M.SG in.PREP name to.PREP go.V.INFIN+SM four.NUM.F
  then when we were coming back she was saying that, oh, she was going to ask her son [...] how much they were charging [...] for a hotel in Calafate, to go, four
1214VLMwedyn pan oedden ni (y)n dod (y)n_ôl oedd hi (y)n deud ohCS bod hi (y)n mynd i ofyn <i (y)r bachgen> [//] i_w mab hi (.) i xxx faint oeddwn nhw yn codi xxx am (.) hotelCS yn CalafateCS (.) i fynd (.) pedair .
  afterwards.ADV when.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT come.V.INFIN back.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN oh.IM be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN to.PREP ask.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF boy.N.M.SG to_his/her/their.PREP+POSS.3SP son.N.M.SG she.PRON.F.3S to.PREP size.N.M.SG+SM be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P PRT lift.V.INFIN for.PREP hotel.N.M.SG in.PREP name to.PREP go.V.INFIN+SM four.NUM.F
  then when we were coming back she was saying that, oh, she was going to ask her son [...] how much they were charging [...] for a hotel in Calafate, to go, four
1215VLMachos oedd ei mam hi a xxx fynd y pedair yn y car i CalafateCS .
  because.CONJ be.V.3S.IMPERF her.ADJ.POSS.F.3S mother.N.F.SG she.PRON.F.3S and.CONJ go.V.INFIN+SM the.DET.DEF four.NUM.F in.PREP the.DET.DEF car.N.M.SG to.PREP name
  because her mother and [...] were going as a four in the car, to Calafate
1217VLM+< yn gwerthu xxx .
  PRT sell.V.INFIN
  sells [...]
1225VLMond oedd hi (y)n mynd i uh gael gweld faint +...
  but.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN to.PREP er.IM get.V.INFIN+SM see.V.INFIN size.N.M.SG+SM
  but she was going to find out how much...
1227VLMachos oedd Explore_PatagoniaCS [?] yn gwneud un rŵan .
  because.CONJ be.V.3S.IMPERF name PRT make.V.INFIN one.NUM now.ADV
  because Explore Patagonia were doing one now
1228VLMond oedd o (y)n dod allan ryw dair mil pum cant (.) i fynd .
  but.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT come.V.INFIN out.ADV some.PREQ+SM three.NUM.F+SM thousand.N.F.SG five.NUM hundred.N.M.SG to.PREP go.V.INFIN+SM
  but it came out at about 3500 to go
1233ESMyndyn achos mae (y)r uh paseosS fewn fel (y)na yn fwy na cant pesosCS .
  be.V.3P.PRES.EMPH because.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF er.IM walk.N.M.PL in.PREP+SM like.CONJ there.ADV PRT more.ADJ.COMP+SM (n)or.CONJ hundred.N.M.SG weight.N.M.PL
  yes, because the journeys in like that are over 100 pesos
1235ESMachos maen nhw (y)n wneud o efo (y)r dólarCS .
  because.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S with.PREP the.DET.DEF dollar.N.M.SG
  because they do it by the dollar
1237ESMohCS wel os dyna (y)r <tri mil> [//] dair mil pum cant os ydy yr paseosS yn dod fewn i_gyd (e)fallai bod o (.) ddim mor ddrud .
  oh.IM well.IM if.CONJ that_is.ADV the.DET.DEF three.NUM.M thousand.N.F.SG three.NUM.F+SM thousand.N.F.SG five.NUM hundred.N.M.SG if.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF walk.N.M.PL PRT come.V.INFIN in.PREP+SM all.ADJ perhaps.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S not.ADV+SM so.ADV expensive.ADJ+SM
  oh well, if that's the 3500 if the journeys are all coming in it might not be so expensive
1238VLM+< ddim yn ddrud .
  not.ADV+SM PRT expensive.ADJ+SM
  not expensive
1239VLMohCS wel mae Explore_PatagoniaCS yn [//] i fynd efo nhw mae (y)n neis .
  oh.IM well.IM be.V.3S.PRES name in.PREP to.PREP go.V.INFIN+SM with.PREP they.PRON.3P be.V.3S.PRES PRT nice.ADJ
  oh, well, Explore Patagonia are... it's nice going with them
1239VLMohCS wel mae Explore_PatagoniaCS yn [//] i fynd efo nhw mae (y)n neis .
  oh.IM well.IM be.V.3S.PRES name in.PREP to.PREP go.V.INFIN+SM with.PREP they.PRON.3P be.V.3S.PRES PRT nice.ADJ
  oh, well, Explore Patagonia are... it's nice going with them
1242ESMond fel hynny (fa)sai (y)n iawn fel (y)na (he)fyd .
  but.CONJ like.CONJ that.PRON.DEM.SP be.V.3S.PLUPERF+SM PRT OK.ADV like.CONJ there.ADV also.ADV
  but like that, it would be fine like that too
1244VLM&=exhale oedd hi yn deud +"/.
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN
  
1245VLMt(oes) (dd)im raid i fi mynd i &f gael bwyd i (y)r xxx dim yn costio .
  unk not.ADV+SM necessity.N.M.SG+SM to.PREP I.PRON.1S+SM go.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN+SM food.N.M.SG to.PREP the.DET.DEF not.ADV PRT cost.V.INFIN
  I don't have to go and get food for the [...] doesn't cost
1247VLM<a mae hi> [///] achos doth hi yn_ôl o CordobaCS ac <oedd hi> [//] pam wnaeth hi roi [?] neges ar y ffôn bach oedd [/] oedd hi yn CalafateCS .
  and.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S because.CONJ come.V.3S.PAST she.PRON.F.3S back.ADV from.PREP name and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S why?.ADV do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S give.V.INFIN+SM message.N.F.SG on.PREP the.DET.DEF phone.N.M.SG small.ADJ be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S in.PREP name
  and she... because she came back from Cordoba and when she put a message on the little phone she was in Calafate
1252VLMa rŵan mae (y)n mynd i Via_BlancaCS .
  and.CONJ now.ADV be.V.3S.PRES PRT go.V.INFIN to.PREP name
  and now she's going to Via Blanca
1253ESMahCS mae (y)n xxx mynd yn aml i (.) ViaCS yn_dydy .
  ah.IM be.V.3S.PRES PRT go.V.INFIN PRT frequent.ADJ to.PREP name be.V.3S.PRES.TAG
  ah, she [...] goes often to Via doesn't she
1253ESMahCS mae (y)n xxx mynd yn aml i (.) ViaCS yn_dydy .
  ah.IM be.V.3S.PRES PRT go.V.INFIN PRT frequent.ADJ to.PREP name be.V.3S.PRES.TAG
  ah, she [...] goes often to Via doesn't she
1260VLMwedi cael damwain yn [//] mewn car a mae hi mewn cadair olwynion (r)ŵan yndy .
  after.PREP get.V.INFIN befall.V.INFIN PRT in.PREP car.N.M.SG and.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S in.PREP chair.N.F.SG wheel.N.F.PL now.ADV be.V.3S.PRES.EMPH
  had an accident in a car, and she's in a wheelchair now, yes
1265VLMyndy mae (y)n mentro .
  be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES PRT venture.V.INFIN
  yes, she tries
1268VLMond o(eddw)n i (y)n gweithio fan (y)no dydd Gwener .
  but.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT work.V.INFIN place.N.MF.SG+SM there.ADV day.N.M.SG Friday.N.F.SG
  but I was working there on Friday
1273VLMa wedyn oedd hi (y)n gorfod mynd i TrelewCS [=! whisper] i wneud papurau (y)r ceir_s@s:cym+eng maen nhw (y)n gwerthu .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT have_to.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP name to.PREP make.V.INFIN+SM papers.N.M.PL that.PRON.REL cars.N.M.PL be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT sell.V.INFIN
  and then she had to go to Trelew to do the papers for the cars they're selling
1273VLMa wedyn oedd hi (y)n gorfod mynd i TrelewCS [=! whisper] i wneud papurau (y)r ceir_s@s:cym+eng maen nhw (y)n gwerthu .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT have_to.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP name to.PREP make.V.INFIN+SM papers.N.M.PL that.PRON.REL cars.N.M.PL be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT sell.V.INFIN
  and then she had to go to Trelew to do the papers for the cars they're selling
1275ESM<hi sy (y)n wneud> [///] hi sy (y)n symud pethau fel (y)na .
  she.PRON.F.3S be.V.3S.PRES.REL PRT make.V.INFIN+SM she.PRON.F.3S be.V.3S.PRES.REL PRT move.V.INFIN things.N.M.PL like.CONJ there.ADV
  it's her that moves things like that
1275ESM<hi sy (y)n wneud> [///] hi sy (y)n symud pethau fel (y)na .
  she.PRON.F.3S be.V.3S.PRES.REL PRT make.V.INFIN+SM she.PRON.F.3S be.V.3S.PRES.REL PRT move.V.INFIN things.N.M.PL like.CONJ there.ADV
  it's her that moves things like that
1279VLMlle bod y bachgen yn gorfod symud o (y)r officeE .
  where.INT be.V.INFIN the.DET.DEF boy.N.M.SG PRT have_to.V.INFIN move.V.INFIN of.PREP the.DET.DEF office.N.SG
  where the boy has to move out of the office
1280ESM(dy)na fo (y)n iawn .
  that_is.ADV he.PRON.M.3S PRT OK.ADV
  that's exactly it
1282VLMa mae (y)r ferch yn yr officeE yn pnawn achos mae (y)r ferch yn mynd i (y)r universityE yn y bore .
  and.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF girl.N.F.SG+SM in.PREP the.DET.DEF office.N.SG PRT afternoon.N.M.SG because.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF girl.N.F.SG+SM PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF university.N.SG in.PREP the.DET.DEF morning.N.M.SG
  and the daughter is in the office in the afternoon, because the daughter goes to the university in the morning
1282VLMa mae (y)r ferch yn yr officeE yn pnawn achos mae (y)r ferch yn mynd i (y)r universityE yn y bore .
  and.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF girl.N.F.SG+SM in.PREP the.DET.DEF office.N.SG PRT afternoon.N.M.SG because.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF girl.N.F.SG+SM PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF university.N.SG in.PREP the.DET.DEF morning.N.M.SG
  and the daughter is in the office in the afternoon, because the daughter goes to the university in the morning
1282VLMa mae (y)r ferch yn yr officeE yn pnawn achos mae (y)r ferch yn mynd i (y)r universityE yn y bore .
  and.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF girl.N.F.SG+SM in.PREP the.DET.DEF office.N.SG PRT afternoon.N.M.SG because.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF girl.N.F.SG+SM PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF university.N.SG in.PREP the.DET.DEF morning.N.M.SG
  and the daughter is in the office in the afternoon, because the daughter goes to the university in the morning
1282VLMa mae (y)r ferch yn yr officeE yn pnawn achos mae (y)r ferch yn mynd i (y)r universityE yn y bore .
  and.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF girl.N.F.SG+SM in.PREP the.DET.DEF office.N.SG PRT afternoon.N.M.SG because.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF girl.N.F.SG+SM PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF university.N.SG in.PREP the.DET.DEF morning.N.M.SG
  and the daughter is in the office in the afternoon, because the daughter goes to the university in the morning
1287VLMmae un yn gweithio yn &ɬ FordCS (.) ar_gyfer CarrefourCS .
  be.V.3S.PRES one.NUM PRT work.V.INFIN in.PREP name for.PREP name
  one is working at Ford, for Carrefour
1287VLMmae un yn gweithio yn &ɬ FordCS (.) ar_gyfer CarrefourCS .
  be.V.3S.PRES one.NUM PRT work.V.INFIN in.PREP name for.PREP name
  one is working at Ford, for Carrefour
1289VLMa (y)r llall nawr yn xxx .
  and.CONJ the.DET.DEF other.PRON now.ADV PRT
  and the other is now in [...]
1298ESMmaen nhw i_gyd yn efo (y)r xxx &=laugh +/.
  be.V.3P.PRES they.PRON.3P all.ADJ PRT with.PREP the.DET.DEF
  they've all got the [...]
1301VLMwedyn mae (y)na un merch wedi priodi yn (.) Pico_TrucadoCS .
  afterwards.ADV be.V.3S.PRES there.ADV one.NUM girl.N.F.SG after.PREP marry.V.INFIN in.PREP name
  then there's a daughter who's married in Pico Trucado
1308ESM<o(eddw)n i (ddi)m> [/] o(eddw)n i (ddi)m yn gwybod .
  be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN
  I didn't know
1312VLMa wnes i nabod hi <pam ers [?]> [//] (.) pam oedd hwnna sy (y)n Pico_TrucadoCS yn fabi bach .
  and.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S know_someone.V.INFIN she.PRON.F.3S why?.ADV since.PREP why?.ADV be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES.REL in.PREP name PRT baby.N.MF.SG+SM small.ADJ
  and I knew her when the one who's in Pico Trucado was a little baby
1312VLMa wnes i nabod hi <pam ers [?]> [//] (.) pam oedd hwnna sy (y)n Pico_TrucadoCS yn fabi bach .
  and.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S know_someone.V.INFIN she.PRON.F.3S why?.ADV since.PREP why?.ADV be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES.REL in.PREP name PRT baby.N.MF.SG+SM small.ADJ
  and I knew her when the one who's in Pico Trucado was a little baby
1315VLMoedden nhw yn mynd â FortunatoCS i gael oparesion .
  be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT go.V.INFIN with.PREP name to.PREP get.V.INFIN+SM operation.N.M.SG
  they were taking Fortunato to have an operation
1316VLMac oedd ei gŵr hi yn wael .
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF her.ADJ.POSS.F.3S man.N.M.SG she.PRON.F.3S PRT poorly.ADJ+SM
  and her husband was ill
1317VLMoedden nhw (y)n mynd â fo i (y)r [/] (.) i (y)r uh +...
  be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT go.V.INFIN with.PREP he.PRON.M.3S to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF er.IM
  they were taking him to the, er...
1324VLMfan (y)no wnes i gweld hi (y)n mynd .
  place.N.MF.SG+SM there.ADV do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S see.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN
  I saw her going there
1326VLMa mi gwrddais i ddi wedyn mewn blynyddoedd (.) yn y capel yn TrelewCS .
  and.CONJ PRT.AFF meet.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S she.PRON.F.3S afterwards.ADV in.PREP years.N.F.PL in.PREP the.DET.DEF chapel.N.M.SG in.PREP name
  and I met her then years later in the chapel in Trelew
1326VLMa mi gwrddais i ddi wedyn mewn blynyddoedd (.) yn y capel yn TrelewCS .
  and.CONJ PRT.AFF meet.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S she.PRON.F.3S afterwards.ADV in.PREP years.N.F.PL in.PREP the.DET.DEF chapel.N.M.SG in.PREP name
  and I met her then years later in the chapel in Trelew
1327VLMa mae merch hynny [?] yn dau_ddeg pump oed rŵan .
  and.CONJ be.V.3S.PRES girl.N.F.SG that.ADJ.DEM.SP PRT twenty.NUM five.NUM age.N.M.SG now.ADV
  and that daughter is 25 years old now
1330ESMond cofia di fod AmadaCS yn dau_ddeg +/.
  but.CONJ remember.V.2S.IMPER you.PRON.2S+SM be.V.INFIN+SM name PRT twenty.NUM
  but remember that Amada is twenty...
1335ESMmae (y)r amser yn pasio .
  be.V.3S.PRES the.DET.DEF time.N.M.SG PRT pass.V.INFIN
  time is passing
1336VLMyndy a ninnau (y)n mynd yn (h)yn .
  be.V.3S.PRES.EMPH and.CONJ we also.PRON.EMPH.1P PRT go.V.INFIN PRT this.PRON.DEM.SP
  yes, and we're getting older
1336VLMyndy a ninnau (y)n mynd yn (h)yn .
  be.V.3S.PRES.EMPH and.CONJ we also.PRON.EMPH.1P PRT go.V.INFIN PRT this.PRON.DEM.SP
  yes, and we're getting older
1344VLMoedd yn capel neithiwr .
  be.V.3S.IMPERF PRT chapel.N.M.SG last_night.ADV
  he was in chapel last night
1348VLMyn y gornel <lle xxx> [//] lle xxx fan (y)na .
  in.PREP the.DET.DEF corner.N.F.SG+SM where.INT where.INT place.N.MF.SG+SM there.ADV
  in the corner where [...] there
1350ESMmae hi (y)n dod â ddi (.) fewn ?
  be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT come.V.INFIN with.PREP she.PRON.F.3S in.PREP+SM
  is she bringing it in?
1351VLMdw i (ddi)m yn siŵr .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ
  I'm not sure
1352ESM<mae hi (y)n> [?] yn dod efo ni siŵr .
  be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT PRT come.V.INFIN with.PREP we.PRON.1P sure.ADJ
  she must be coming with us
1352ESM<mae hi (y)n> [?] yn dod efo ni siŵr .
  be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT PRT come.V.INFIN with.PREP we.PRON.1P sure.ADJ
  she must be coming with us
1353VLM+< dw i (ddi)m yn gwybod .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN
  I don't know
1354VLMdw i ddim yn gwybod .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN
  I don't know
1356ESMehCS wnaeth y (.) llall ehCS brawd CatrinCS siŵr ehCS (dy)dyn nhw (ddi)m wedi taclu(so) hwn mae (y)n siŵr .
  eh.IM do.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF other.PRON eh.IM brother.N.M.SG name sure.ADJ eh.IM be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM after.PREP tidy.V.INFIN this.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES PRT sure.ADJ
  er, the other one, Catrin's brother, er, they must not have cleaned this one
1357VLMna dw i (ddi)m yn gwybod .
  no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN
  no I don't know
1358VLMdw i ddim yn gwybod .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN
  I don't know
1360VLMa mae GabrielaCS yn para ar ei thraed hefyd de ?
  and.CONJ be.V.3S.PRES name PRT last.V.INFIN on.PREP her.ADJ.POSS.F.3S feet.N.MF.SG+AM also.ADV be.IM+SM
  and Gabriela's staying on her feet too, eh?
1362ESMoeddet ti (y)n deud (wr)tha i +...
  be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S PRT say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S
  you were telling me...
1363ESMond mae (y)n iawn .
  but.CONJ be.V.3S.PRES PRT OK.ADV
  but she's alright
1369ESM+< achos pwy sy (y)n +..?
  because.CONJ who.PRON be.V.3S.PRES.REL PRT
  because who's...?
1373VLMbues i dau ddiwrnod yna (.) yn helpu (.) cyn i IeuanCS dod .
  be.V.1S.PAST I.PRON.1S two.NUM.M day.N.M.SG+SM there.ADV PRT help.V.INFIN before.PREP to.PREP name come.V.INFIN
  I was there for two days helping out before Ieuan came
1375ESMyn helpu be ?
  PRT help.V.INFIN what.INT
  helping what?
1381ESMdim yn mynd ragor .
  not.ADV PRT go.V.INFIN more.QUAN+SM
  not going any more
1385VLMond mae hi (we)di bod ddim yn dda .
  but.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP be.V.INFIN not.ADV+SM PRT good.ADJ+SM
  but she's been unwell
1386VLMmae wedi bod yn yr hospitalCS .
  be.V.3S.PRES after.PREP be.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF hospital.N.M.SG
  she's been in hospital
1390ESMfydden nhw (we)di rhoid hi (y)n yr hospitalCS dydd Sadwrn ia ?
  be.V.3P.COND+SM they.PRON.3P after.PREP give.V.INFIN she.PRON.F.3S in.PREP the.DET.DEF hospital.N.M.SG day.N.M.SG Saturday.N.M.SG yes.ADV
  they'll have put her in hospital on Saturday, right?
1393VLMohCS mi oedd hi (y)n wael .
  oh.IM PRT.AFF be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT poorly.ADJ+SM
  oh, she was ill
1395ESMond uh <beth sy (we)di cael> [//] <mae hi> [?] (we)di cael (di)pyn bach yn well ddoe .
  but.CONJ er.IM what.INT be.V.3S.PRES.REL after.PREP get.V.INFIN be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP get.V.INFIN little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ PRT better.ADJ.COMP+SM yesterday.ADV
  but she's got a bit better yesterday
1396VLMahCS wnes i anghofio gofyn i (.) ohCS PaquitaCS yn yr (.) cinio ddoe .
  ah.IM do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S forget.V.INFIN ask.V.INFIN to.PREP oh.IM name in.PREP the.DET.DEF dinner.N.M.SG yesterday.ADV
  ah, I forgot to ask Paquita at the lunch yesterday
1405VLMa nos Wener wnes i ofyn i gael gweld sut oedd hi ac oedd hi (y)n xxx ["] ddeudodd hi .
  and.CONJ night.N.F.SG Friday.N.F.SG+SM do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S ask.V.INFIN+SM to.PREP get.V.INFIN+SM see.V.INFIN how.INT be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S
  and on Friday night I asked how she was and she was, ..., she said
1406ESMoedd hi ddim yn gallu xxx +/.
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN
  she couldn' [...]...
1407VLM+< ddim yn anadlu .
  not.ADV+SM PRT breathe.V.INFIN
  not breathing
1409ESMwel mae FflurCS yn deud diwrnod o yr blaen bod hi efo xxx awydd mynd i gweld hi .
  well.IM be.V.3S.PRES name PRT say.V.INFIN day.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF front.N.M.SG be.V.INFIN she.PRON.F.3S with.PREP desire.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN she.PRON.F.3S
  well Fflur says the other day that she wants to see her
1410ESMond bod uh pobl tŷ nesaf (we)di deud wrthi am beidio xxx achos <bod o> [//] bod hi (y)n ddrwg .
  but.CONJ be.V.INFIN er.IM people.N.F.SG house.N.M.SG next.ADJ.SUP after.PREP say.V.INFIN to_her.PREP+PRON.F.3S for.PREP stop.V.INFIN+SM because.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT bad.ADJ+SM
  but that the people next door had told her not to [...] because she was bad
1411ESMond o(eddw)n i (y)n deu(d) (wr)tha fo +"/.
  but.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S he.PRON.M.3S
  but I was telling him:
1412ESM+" os wyt ti (y)n teimlo bod isio mynd i weld hi paid â gwrando ar neb .
  if.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT feel.V.INFIN be.V.INFIN want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN+SM she.PRON.F.3S stop.V.2S.IMPER with.PREP listen.V.INFIN on.PREP anyone.PRON
  if you feel that you want to see her, don't listen to anyone
1414ESM+" ti sy fod i fynd i gweld hi (.) neu fyddi di (y)n poeni wedyn .
  you.PRON.2S be.V.3S.PRES.REL be.V.INFIN+SM to.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP see.V.INFIN she.PRON.F.3S or.CONJ be.V.2S.FUT+SM you.PRON.2S+SM PRT worry.V.INFIN afterwards.ADV
  it's you that's supposed to go and see her, or else you'll be worrying later on
1415ESMa oedd o (y)n deud +"/.
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN
  and he was saying:
1417VLMa Lleucu_EvansCS yn syrthio yn capel xxx ddoe .
  and.CONJ name PRT fall.V.INFIN PRT chapel.N.M.SG yesterday.ADV
  and Lleucu Evans falling in Chapel [...] yesterday
1417VLMa Lleucu_EvansCS yn syrthio yn capel xxx ddoe .
  and.CONJ name PRT fall.V.INFIN PRT chapel.N.M.SG yesterday.ADV
  and Lleucu Evans falling in Chapel [...] yesterday
1418VLMyn syrthio .
  PRT fall.V.INFIN
  falling
1419VLMyn llewygu .
  PRT faint.V.INFIN
  fainting
1421ESMyn capel GaimanCS ?
  PRT chapel.N.M.SG name
  at Gaiman chapel
1428VLMa yn Ynys_Moel [?] oedd yr ambulanciasS yn mynd i (y)r hospitalCS .
  and.CONJ in.PREP name be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF ambulance.N.F.PL PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF hospital.N.M.SG
  and in Ynys Moel the ambulances were going to the hospital
1428VLMa yn Ynys_Moel [?] oedd yr ambulanciasS yn mynd i (y)r hospitalCS .
  and.CONJ in.PREP name be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF ambulance.N.F.PL PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF hospital.N.M.SG
  and in Ynys Moel the ambulances were going to the hospital
1429VLMa [?] pwy oedd yn dod fewn i (y)r asadoS ConradoCS a AlbaCS .
  and.CONJ who.PRON be.V.3S.IMPERF PRT come.V.INFIN in.PREP+SM to.PREP the.DET.DEF barbecue.N.M.SG name and.CONJ name
  and who should come in to the barbecue but Conrado and Alba
1431VLMac oedd y doctorCS yn mynd dros pethau .
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF doctor.N.M.SG PRT go.V.INFIN over.PREP+SM things.N.M.PL
  and the doctor was going over things
1436VLM+< ond bydd hi (y)n iawn .
  but.CONJ be.V.3S.FUT she.PRON.F.3S PRT OK.ADV
  but she'll be fine
1437ESMoedd hi (y)n iawn .
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT OK.ADV
  she was fine
1438VLM<mi bydd> [?] hi (y)n iawn .
  PRT.AFF be.V.3S.FUT she.PRON.F.3S PRT OK.ADV
  she'll be fine
1439ESMpressureE yn mynd lawr siŵr .
  pressure.N.SG PRT go.V.INFIN floor.N.M.SG+SM sure.ADJ
  pressure must be going down
1440VLMti (y)n gwybod <ie siŵr> [?] oedd hi (y)n glos meddai nhw .
  you.PRON.2S PRT know.V.INFIN yes.ADV sure.ADJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT tight.ADJ+SM say.V.3S.IMPERF they.PRON.3P
  you know, yes indeed, it was close, they said
1440VLMti (y)n gwybod <ie siŵr> [?] oedd hi (y)n glos meddai nhw .
  you.PRON.2S PRT know.V.INFIN yes.ADV sure.ADJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT tight.ADJ+SM say.V.3S.IMPERF they.PRON.3P
  you know, yes indeed, it was close, they said
1441VLMlot o bobl ac yn clos meddai nhw .
  lot.QUAN of.PREP people.N.F.SG+SM and.CONJ PRT tight.ADJ say.V.3S.IMPERF they.PRON.3P
  lots of people, and close, they said
1442ESM+< ia yn glos .
  yes.ADV PRT tight.ADJ+SM
  yes, close
1443ESMahCS yn yr gymanfa .
  ah.IM in.PREP the.DET.DEF assembly.N.F.SG+SM
  ah, at the singing festival
1445ESMond er xxx (y)chydig iawn yn xxx &dental_click +...
  but.CONJ er.IM a_little.QUAN OK.ADV PRT
  but er, [...] very few [...]
1449ESMond maen nhw (y)n deud (y)chydig o bobl o Gymru sydd .
  but.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT say.V.INFIN a_little.QUAN of.PREP people.N.F.SG+SM of.PREP Wales.N.F.SG.PLACE+SM be.V.3S.PRES.REL
  but they say there are only a few people from Wales
1451VLMa maen nhw gyd yn y GaimanCS .
  and.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P joint.ADJ+SM in.PREP the.DET.DEF name
  and they're all in Gaiman
1452ESMum deud rŵan maen nhw (y)n cael eu [/] eu gwasgu ehCS yn Gymru rŵan efo (y)r llywodraeth .
  um.IM say.V.INFIN now.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT get.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P their.ADJ.POSS.3P squeeze.V.INFIN eh.IM PRT Wales.N.F.SG.PLACE+SM now.ADV with.PREP the.DET.DEF government.N.F.SG
  um, saying now that they're getting pressed now in Wales, with the government
1452ESMum deud rŵan maen nhw (y)n cael eu [/] eu gwasgu ehCS yn Gymru rŵan efo (y)r llywodraeth .
  um.IM say.V.INFIN now.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT get.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P their.ADJ.POSS.3P squeeze.V.INFIN eh.IM PRT Wales.N.F.SG.PLACE+SM now.ADV with.PREP the.DET.DEF government.N.F.SG
  um, saying now that they're getting pressed now in Wales, with the government
1454ESM<o(eddw)n i> [//] achos oedd o (y)n deud +"/.
  be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S because.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN
  because he was saying:
1458ESMmae (y)n anodd iawn meddwl am fynd xxx .
  be.V.3S.PRES PRT difficult.ADJ very.ADV think.V.INFIN for.PREP go.V.INFIN+SM
  it's very hard to think of going [...]
1459VLM+< dyna be oedden ni (y)n siarad ddoe wrth y bwrdd (.) efo y gŵr a (y)r gwraig .
  that_is.ADV what.INT be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT talk.V.INFIN yesterday.ADV by.PREP the.DET.DEF table.N.M.SG with.PREP the.DET.DEF man.N.M.SG and.CONJ the.DET.DEF wife.N.F.SG
  that's what I was saying yesterday at the table with the husband and wife
1461VLMa oedden nhw yn gofyn i fi os o(eddw)n i (we)di bod +"/.
  and.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT ask.V.INFIN to.PREP I.PRON.1S+SM if.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN
  and they were asking me if I'd been:
1462VLM+" do yn bob un .
  yes.ADV.PAST in.PREP each.PREQ+SM one.NUM
  yes, in every one
1466VLMac SiwanCS (y)n deud bod ni (y)n mynd .
  and.CONJ name PRT say.V.INFIN be.V.INFIN we.PRON.1P PRT go.V.INFIN
  and Siwan says we're going
1466VLMac SiwanCS (y)n deud bod ni (y)n mynd .
  and.CONJ name PRT say.V.INFIN be.V.INFIN we.PRON.1P PRT go.V.INFIN
  and Siwan says we're going
1468VLMSiwanCS (y)n deud [//] meddwl bod ni (we)di mynd mor (y)chydig ynde .
  name PRT say.V.INFIN think.V.INFIN be.V.INFIN we.PRON.1P after.PREP go.V.INFIN so.ADV a_little.QUAN isn't_it.IM
  Siwan thinks that we've been so little
1471VLM(dy)dyn nhw ddim yn gwybod eto os bydden nhw (y)n gallu mynd .
  be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT know.V.INFIN again.ADV if.CONJ be.V.3P.COND they.PRON.3P PRT be_able.V.INFIN go.V.INFIN
  they don't know yet whether they'll be able to go
1471VLM(dy)dyn nhw ddim yn gwybod eto os bydden nhw (y)n gallu mynd .
  be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT know.V.INFIN again.ADV if.CONJ be.V.3P.COND they.PRON.3P PRT be_able.V.INFIN go.V.INFIN
  they don't know yet whether they'll be able to go
1473ESMachos (dy)dy (y)r pres dw i (ddi)m yn credu ddim wedi dod .
  because.CONJ be.V.3S.PRES.NEG the.DET.DEF money.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT believe.V.INFIN not.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM after.PREP come.V.INFIN
  because I don't think the money has come
1480VLM<nhw (y)n> [?] disgwyl .
  they.PRON.3P PRT expect.V.INFIN
  they're expecting
1481ESMyn disgwyl y pres ?
  PRT expect.V.INFIN the.DET.DEF money.N.M.SG
  expecting the money?
1486VLMdan ni (y)n canu dau_ddeg dau yn y plazaS [?] .
  be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT sing.V.INFIN twenty.NUM two.NUM.M in.PREP the.DET.DEF square.N.F.SG
  we're singing 22 in the square
1486VLMdan ni (y)n canu dau_ddeg dau yn y plazaS [?] .
  be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT sing.V.INFIN twenty.NUM two.NUM.M in.PREP the.DET.DEF square.N.F.SG
  we're singing 22 in the square
1499VLMoedden ni fod i ganu yn TrelewCS yr [?] un_deg wyth .
  be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P be.V.INFIN+SM to.PREP sing.V.INFIN+SM in.PREP name the.DET.DEF ten.NUM eight.NUM
  we were supposed to sing in Trelew on th 18th
1501VLMond uh (.) mi ddoth yr busnes xxx achos mis nesaf oedden ni (y)n mynd i fynd .
  but.CONJ er.IM PRT.AFF come.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF business.N.MF.SG because.CONJ month.N.M.SG next.ADJ.SUP be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT go.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN+SM
  but er, the [...] business came up because next month we were going to go
1505VLMwel does (y)na (ddi)m lle yn mis nesaf xxx .
  well.IM be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV not.ADV+SM place.N.M.SG PRT month.N.M.SG next.ADJ.SUP
  well, there's no room next month [...]
1506ESMa pwy diwrnod o(edde)t ti (y)n deud wedyn [?] ?
  and.CONJ who.PRON day.N.M.SG be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S PRT say.V.INFIN afterwards.ADV
  and which day were you saying then?
1519ESMdw i (y)n talu +/.
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT pay.V.INFIN
  I'm paying...
1522ESMond na <dw i yn ta(lu)> [/] dw i yn talu cuotaCS ar wahân xxx .
  but.CONJ PRT.NEG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT pay.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT pay.V.INFIN quota.N.F.SG on.PREP separate.ADJ+SM
  but no, I'm paying a quota separately from [...]
1522ESMond na <dw i yn ta(lu)> [/] dw i yn talu cuotaCS ar wahân xxx .
  but.CONJ PRT.NEG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT pay.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT pay.V.INFIN quota.N.F.SG on.PREP separate.ADJ+SM
  but no, I'm paying a quota separately from [...]
1525ESMwedyn [?] dw i (y)n iawn fel (y)na .
  afterwards.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT OK.ADV like.CONJ there.ADV
  then I'm ok like that
1533VLMo(eddw)n i yn gweld ti (y)n (.) rhoi +/.
  be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT see.V.INFIN you.PRON.2S PRT give.V.INFIN
  I saw you putting...
1533VLMo(eddw)n i yn gweld ti (y)n (.) rhoi +/.
  be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT see.V.INFIN you.PRON.2S PRT give.V.INFIN
  I saw you putting...
1534ESMachos um (.) dw i (we)di gadael bwyd yn barod i ngŵr i adre .
  because.CONJ um.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP leave.V.INFIN food.N.M.SG PRT ready.ADJ+SM to.PREP man.N.M.SG+NM to.PREP home.ADV
  because um, I've already left some food for my husband at home
1535ESMa dw i yn deu(d) (wr)tho fo +"/.
  and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT say.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S
  and I tell him:
1536ESM+" bwyta di (y)n dawel .
  eat.V.INFIN you.PRON.2S+SM PRT quiet.ADJ+SM
  you eat quietly
1537ESMdw i (ddi)m yn gwybod faint o (y)r gloch fydda i (y)n dod adra .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN size.N.M.SG+SM of.PREP the.DET.DEF bell.N.F.SG+SM be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S PRT come.V.INFIN homewards.ADV
  I don't know what time I'll be coming home
1537ESMdw i (ddi)m yn gwybod faint o (y)r gloch fydda i (y)n dod adra .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN size.N.M.SG+SM of.PREP the.DET.DEF bell.N.F.SG+SM be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S PRT come.V.INFIN homewards.ADV
  I don't know what time I'll be coming home
1541ESMa oedd y wraig yn dweud +"/.
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF wife.N.F.SG+SM PRT say.V.INFIN
  and the woman was saying:
1542ESM+" mae o wedi bod yn hapus ofnadwy yn eich tŷ chi .
  be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP be.V.INFIN PRT happy.ADJ terrible.ADJ PRT your.ADJ.POSS.2P house.N.M.SG you.PRON.2P
  he's been really happy in your house
1542ESM+" mae o wedi bod yn hapus ofnadwy yn eich tŷ chi .
  be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP be.V.INFIN PRT happy.ADJ terrible.ADJ PRT your.ADJ.POSS.2P house.N.M.SG you.PRON.2P
  he's been really happy in your house
1547VLMMeleriCS sy ddim yn dda welaist ti .
  name be.V.3S.PRES.REL not.ADV+SM PRT good.ADJ+SM see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S
  Meleri's unwell you see
1555VLMa (y)r pressureE wedi mynd yn andros o uchel .
  and.CONJ the.DET.DEF pressure.N.SG after.PREP go.V.INFIN PRT exceptionally.ADV of.PREP high.ADJ
  and the pressure's gone extrememly high
1558VLMond doedd hi (ddi)m yn cymryd y pìls .
  but.CONJ be.V.3S.IMPERF.NEG she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT take.V.INFIN the.DET.DEF pill.N.F.PL
  but she wasn't taking the pills
1561VLMac oedd hi (ddi)m yn mynd i cym(r)yd hi .
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP take.V.INFIN she.PRON.F.3S
  and she wasn't going to take it
1565VLMmae (y)n cym(r)yd +/.
  be.V.3S.PRES PRT take.V.INFIN
  she's taking...
1566ESMella bod hi (y)n (.) ddim awydd &k &p +...
  maybe.ADV be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT not.ADV+SM desire.N.M.SG
  maybe she doesn't want to...
1567ESM(e)fallai bod nhw (y)n deud xxx .
  perhaps.CONJ be.V.INFIN they.PRON.3P PRT say.V.INFIN
  maybe they said [...]...
1569ESMti (ddi)m yn gwybod .
  you.PRON.2S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN
  you don't know
1572VLMfues i (y)n siarad efo (h)i .
  be.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S PRT talk.V.INFIN with.PREP she.PRON.F.3S
  I spoke to her
1573VLMoedden nhw (y)n bwyta ac yn cychwyn i ComodoroCS .
  be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT eat.V.INFIN and.CONJ PRT start.V.INFIN to.PREP name
  they were eating and starting out for Comodoro
1573VLMoedden nhw (y)n bwyta ac yn cychwyn i ComodoroCS .
  be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT eat.V.INFIN and.CONJ PRT start.V.INFIN to.PREP name
  they were eating and starting out for Comodoro
1574ESMmae (e)i gŵr hi (y)n byw yndy ?
  be.V.3S.PRES her.ADJ.POSS.F.3S man.N.M.SG she.PRON.F.3S PRT live.V.INFIN be.V.3S.PRES.EMPH
  her husband's alive, isn't he?
1575VLMdw i (ddi)m yn credu .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT believe.V.INFIN
  I don't think so
1584VLM+< ac oedden nhw (y)n &bi [//] gorffen bwyta ac oedden nhw (y)n cychwyn am [?] ComodoroCS .
  and.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT complete.V.INFIN eat.V.INFIN and.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT start.V.INFIN for.PREP name
  and they were finishing eating and they were starting out for Comodoro
1584VLM+< ac oedden nhw (y)n &bi [//] gorffen bwyta ac oedden nhw (y)n cychwyn am [?] ComodoroCS .
  and.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT complete.V.INFIN eat.V.INFIN and.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT start.V.INFIN for.PREP name
  and they were finishing eating and they were starting out for Comodoro
1586VLMKatherineCS yn deud xxx .
  name PRT say.V.INFIN
  Katherine saying [...]
1594VLMefo (y)r uh colectivoS (.) oedden nhw (y)n mynd neithiwr felly xxx +/.
  with.PREP the.DET.DEF er.IM collective.ADJ.M.SG.[or].collective.N.M.SG be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT go.V.INFIN last_night.ADV so.ADV
  with the minibus they were going last night so [...]...
1604VLMoedd pedair yn aros yn TrelewCS .
  be.V.3S.IMPERF four.NUM.F PRT wait.V.INFIN in.PREP name
  four were staying at Trelew
1604VLMoedd pedair yn aros yn TrelewCS .
  be.V.3S.IMPERF four.NUM.F PRT wait.V.INFIN in.PREP name
  four were staying at Trelew