3 | VLM | (d)im ond un criw . |
| | not.ADV.[or].nothing.N.M.SG but.CONJ one.NUM crew.N.M.SG |
| | only one group |
5 | ESM | un criw . |
| | one.NUM crew.N.M.SG |
| | one group |
32 | VLM | ac oedd un dynes <wedi cyrr(aedd)> [///] oedden nhw wedi dwyn ei bag hi (y)n TrelewCS . |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF one.NUM woman.N.F.SG after.PREP arrive.V.INFIN be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP take.V.INFIN her.ADJ.POSS.F.3S bag.N.M.SG she.PRON.F.3S in.PREP name |
| | and one woman had arrived, they had stolen her bag in Trelew |
104 | VLM | dw i (ddi)m (we)di gweld dim un os nad (y)dy o yn y cwpwrdd (y)na . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP see.V.INFIN not.ADV one.NUM if.CONJ who_not.PRON.REL.NEG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S in.PREP the.DET.DEF cupboard.N.M.SG there.ADV |
| | I haven't seen anything unless it's in that cupboard |
145 | VLM | dw i (we)di dewis un fi o hi i (ei)n hunain . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP choose.V.INFIN one.NUM I.PRON.1S+SM of.PREP she.PRON.F.3S to.PREP our.ADJ.POSS.1P self.PRON.PL |
| | I've chosen one of her for myself |
161 | VLM | oedd un (we)di cau llygaid neu rywbeth meddai (y)r ddynes wrthaf i . |
| | be.V.3S.IMPERF one.NUM after.PREP close.V.INFIN eyes.N.M.PL or.CONJ something.N.M.SG+SM say.V.3S.IMPERF the.DET.DEF woman.N.F.SG+SM to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S |
| | the women told me that one person had closed their eyes or something |
163 | VLM | bod isio wneud un newydd neu rywbeth . |
| | be.V.INFIN want.N.M.SG make.V.INFIN+SM one.NUM new.ADJ or.CONJ something.N.M.SG+SM |
| | that a new one needed to be done or something |
179 | VLM | (y)r un fath yn union . |
| | the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM PRT exact.ADJ |
| | exactly the same |
220 | ESM | un gwyn . |
| | one.NUM white.ADJ.M |
| | a white one |
290 | ESM | un (h)ogan ? |
| | one.NUM girl.N.F.SG |
| | one girl? |
291 | VLM | un (h)ogan oedd efo hi fan hyn . |
| | one.NUM girl.N.F.SG be.V.3S.IMPERF with.PREP she.PRON.F.3S place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP |
| | one girl [...] |
389 | VLM | rois i un o (y)r goriad yr xxx wneud y penblwydd . |
| | give.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S one.NUM of.PREP the.DET.DEF key.N.M.SG the.DET.DEF make.V.INFIN+SM the.DET.DEF birthday.N.M.SG |
| | I gave one of the keys [...] made the birthday |
392 | ESM | mynd â (ei)ch [///] bob un mynd â pwy ? |
| | go.V.INFIN with.PREP your.ADJ.POSS.2P each.PREQ+SM one.NUM go.V.INFIN with.PREP who.PRON |
| | take your, everyone taking which? |
394 | VLM | bob un yn mynd â pethau . |
| | each.PREQ+SM one.NUM PRT go.V.INFIN with.PREP things.N.M.PL |
| | every one taking things |
398 | VLM | pob un yn dod â rywbeth bach . |
| | each.PREQ one.NUM PRT come.V.INFIN with.PREP something.N.M.SG+SM small.ADJ |
| | every one bringing something small |
417 | VLM | un o (y)r bòsys yr criw . |
| | one.NUM of.PREP the.DET.DEF boss.N.M.PL the.DET.DEF crew.N.M.SG |
| | one of the crew's bosses |
508 | ESM | un Joan_StanleyCS ? |
| | one.NUM name |
| | Joan Stanley's one? |
509 | VLM | KellyCS oedd yr unig un oedd yn trio . |
| | name be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF only.PREQ one.NUM be.V.3S.IMPERF PRT try.V.INFIN |
| | Kelly was the only one who was trying |
510 | ESM | ahCS yr unig un . |
| | ah.IM the.DET.DEF only.PREQ one.NUM |
| | ah, the only one |
530 | VLM | yr un diweddar wnaeson nhw ganu (y)na . |
| | the.DET.DEF one.NUM recent.ADJ do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P sing.V.INFIN+SM there.ADV |
| | they sang the latest one there |
563 | VLM | efo un llygaid (dy)dy hi (ddi)m yn gweld . |
| | with.PREP one.NUM eyes.N.M.PL be.V.3S.PRES.NEG she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT see.V.INFIN |
| | she doesn't see in one eye |
592 | VLM | o(eddw)n i (y)n cyrraedd adref nos Wener am un (.) a nos Sadwrn am ddau . |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT arrive.V.INFIN homewards.ADV night.N.F.SG Friday.N.F.SG+SM for.PREP one.NUM and.CONJ night.N.F.SG Saturday.N.M.SG for.PREP two.NUM.M+SM |
| | I got home on Friday night at one, and on Saturday at two |
654 | ESM | xxx buenoS un o (y)r ddau siŵr . |
| | well.E one.NUM of.PREP the.DET.DEF two.NUM.M+SM sure.ADJ |
| | [...] of course, one of the too, surely |
674 | VLM | oedd un fan hyn . |
| | be.V.3S.IMPERF one.NUM place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP |
| | one was here |
682 | VLM | a (.) ia cyflog ddim (y)r un fath . |
| | and.CONJ yes.ADV wage.N.MF.SG not.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM |
| | and, yes, not the same wage |
691 | VLM | ond wnaeson nhw alw i fan (a)cw ac oedd yna disgwyl i un o yr bòsys i gael deud yn syth . |
| | but.CONJ do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P call.V.INFIN+SM to.PREP place.N.MF.SG+SM over there.ADV and.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV expect.V.INFIN to.PREP one.NUM of.PREP the.DET.DEF boss.N.M.PL to.PREP get.V.INFIN+SM say.V.INFIN PRT straight.ADJ |
| | but they called there and they waited for one of the bosses to get to say immediately |
713 | ESM | a mae (y)r mis [?] yr un fath . |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF month.N.M.SG the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM |
| | and the month is the same |
913 | VLM | +< xxx un wrth y giât . |
| | one.NUM by.PREP the.DET.DEF gate.N.F.SG |
| | [...] one by the gate |
933 | VLM | un bach . |
| | one.NUM small.ADJ |
| | a small one |
1001 | ESM | so [?] roid un iddi . |
| | so.CONJ give.V.0.IMPERF+SM.[or].give.V.INFIN+SM one.NUM to_her.PREP+PRON.F.3S |
| | so give one to her |
1011 | ESM | (h)i [?] (y)r unig un . |
| | she.PRON.F.3S the.DET.DEF only.PREQ one.NUM |
| | she's the only one |
1031 | VLM | pam wnes i godi <un goriad uh> [//] goriad y top yr pwlpit +... |
| | why?.ADV do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S lift.V.INFIN+SM one.NUM key.N.M.SG er.IM key.N.M.SG the.DET.DEF top.N.M.SG that.PRON.REL pulp.V.2S.IMPERF |
| | when I picked up the key to the top of the pulpit... |
1053 | VLM | fedri di fynd â (y)r un fi adre . |
| | be_able.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM go.V.INFIN+SM with.PREP the.DET.DEF one.NUM I.PRON.1S+SM home.ADV |
| | you could take mine home |
1055 | VLM | y goriad un ydy (y)r un sy (y)n [///] hwnna ydy (y)r top . |
| | the.DET.DEF key.N.M.SG one.NUM be.V.3S.PRES the.DET.DEF one.NUM be.V.3S.PRES.REL PRT that.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF top.N.M.SG |
| | key one is the one that... that's the top |
1055 | VLM | y goriad un ydy (y)r un sy (y)n [///] hwnna ydy (y)r top . |
| | the.DET.DEF key.N.M.SG one.NUM be.V.3S.PRES the.DET.DEF one.NUM be.V.3S.PRES.REL PRT that.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF top.N.M.SG |
| | key one is the one that... that's the top |
1079 | ESM | mae (y)r llall uh (y)r un sy yn dod o [/] (.) o Loegr yn deud bod diwedd y flwyddyn maen nhw yn mynd i [/] (.) i wneud y tŷ efo um (.) inaugurarS tŷ [?] . |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF other.PRON er.IM the.DET.DEF one.NUM be.V.3S.PRES.REL PRT come.V.INFIN of.PREP of.PREP England.N.F.SG.PLACE+SM PRT say.V.INFIN be.V.INFIN end.N.M.SG the.DET.DEF year.N.F.SG+SM be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT go.V.INFIN to.PREP to.PREP make.V.INFIN+SM the.DET.DEF house.N.M.SG with.PREP um.IM inaugurate.V.INFIN house.N.M.SG |
| | the other one who comes from England says that at the end of the year they're going to do the house with, um... officially open the house |
1090 | ESM | ond bod yna un sy (y)n byw yn y tŷ efo hi isio iddi cael tŷ sy (y)n gornel ehCS [/] gornel yr ffarm . |
| | but.CONJ be.V.INFIN there.ADV one.NUM be.V.3S.PRES.REL PRT live.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG with.PREP she.PRON.F.3S want.N.M.SG to_her.PREP+PRON.F.3S get.V.INFIN house.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL PRT corner.N.F.SG+SM eh.IM corner.N.F.SG+SM the.DET.DEF farm.N.F.SG |
| | except that one who lives in the house with her wants her to have a house in the corner of the farm |
1128 | VLM | a mi wnaeth un o (y)r &te bobl alw arna fi a deud +"/. |
| | and.CONJ PRT.AFF do.V.3S.PAST+SM one.NUM of.PREP the.DET.DEF people.N.F.SG+SM call.V.INFIN+SM on_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S+SM and.CONJ say.V.INFIN |
| | and one of the people called to me and said: |
1227 | VLM | achos oedd Explore_PatagoniaCS [?] yn gwneud un rŵan . |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF name PRT make.V.INFIN one.NUM now.ADV |
| | because Explore Patagonia were doing one now |
1287 | VLM | mae un yn gweithio yn &ɬ FordCS (.) ar_gyfer CarrefourCS . |
| | be.V.3S.PRES one.NUM PRT work.V.INFIN in.PREP name for.PREP name |
| | one is working at Ford, for Carrefour |
1301 | VLM | wedyn mae (y)na un merch wedi priodi yn (.) Pico_TrucadoCS . |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES there.ADV one.NUM girl.N.F.SG after.PREP marry.V.INFIN in.PREP name |
| | then there's a daughter who's married in Pico Trucado |
1306 | VLM | a (y)r llall (y)r un lleia mynd i (y)r universityE . |
| | and.CONJ the.DET.DEF other.PRON the.DET.DEF one.NUM smallest.ADJ go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF university.N.SG |
| | and the other one, the smallest one going to university |
1462 | VLM | +" do yn bob un . |
| | yes.ADV.PAST in.PREP each.PREQ+SM one.NUM |
| | yes, in every one |