Patagonia, patagonia7: 'gofyn'
968 | VLM | +, NestaCS gofyn i fi (.) pwy oedd yn gofalu am capel (.) BethelCS . |
| | name ask.V.2S.IMPER.[or].ask.V.3S.PRES.[or].ask.V.INFIN to.PREP I.PRON.1S+SM who.PRON be.V.3S.IMPERF PRT take_care.V.INFIN for.PREP chapel.N.M.SG name |
| | Nesta was asking me who was looking after Bethel chapel |
1309 | ESM | o(eddw)n i (ddi)m erioed (we)di gofyn iddi faint o blant oedd efo (h)i . |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM never.ADV after.PREP ask.V.INFIN to_her.PREP+PRON.F.3S size.N.M.SG+SM of.PREP child.N.M.PL+SM be.V.3S.IMPERF with.PREP she.PRON.F.3S |
| | I'd never asked her how many children she had |
1396 | VLM | ahCS wnes i anghofio gofyn i (.) ohCS PaquitaCS yn yr (.) cinio ddoe . |
| | ah.IM do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S forget.V.INFIN ask.V.INFIN to.PREP oh.IM name in.PREP the.DET.DEF dinner.N.M.SG yesterday.ADV |
| | ah, I forgot to ask Paquita at the lunch yesterday |
1399 | VLM | +< wnes i (ddi)m gofyn iddi . |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S not.ADV+SM ask.V.INFIN to_her.PREP+PRON.F.3S |
| | I didn't ask her |
1461 | VLM | a oedden nhw yn gofyn i fi os o(eddw)n i (we)di bod +"/. |
| | and.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT ask.V.INFIN to.PREP I.PRON.1S+SM if.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN |
| | and they were asking me if I'd been: |