365 | ESM | fasen nhw (we)di mynd eu hunain (.) i DrevelinCS o EsquelCS . |
| | be.V.3P.PLUPERF+SM they.PRON.3P after.PREP go.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P self.PRON.PL to.PREP name of.PREP name |
| | they would have gone themselves, to Trevelin and esquel |
850 | VLM | oedd (y)na bump yn cael eu bedyddio neithiwr . |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV five.NUM+SM PRT get.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P baptise.V.INFIN last_night.ADV |
| | there were five got baptised last night |
853 | VLM | <dwy hynny wedi eu wneud> [?] . |
| | two.NUM.F that.PRON.DEM.SP after.PREP their.ADJ.POSS.3P make.V.INFIN+SM |
| | those two were done |
912 | ESM | ohCS <fydden nhw (y)n [/] yn> [/] fydden nhw (y)n cael eu mynd o (y)na . |
| | oh.IM be.V.3P.COND+SM they.PRON.3P PRT PRT be.V.3P.COND+SM they.PRON.3P PRT get.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P go.V.INFIN he.PRON.M.3S there.ADV |
| | oh they'd get taken from there |
1452 | ESM | um deud rŵan maen nhw (y)n cael eu [/] eu gwasgu ehCS yn Gymru rŵan efo (y)r llywodraeth . |
| | um.IM say.V.INFIN now.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT get.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P their.ADJ.POSS.3P squeeze.V.INFIN eh.IM PRT Wales.N.F.SG.PLACE+SM now.ADV with.PREP the.DET.DEF government.N.F.SG |
| | um, saying now that they're getting pressed now in Wales, with the government |
1452 | ESM | um deud rŵan maen nhw (y)n cael eu [/] eu gwasgu ehCS yn Gymru rŵan efo (y)r llywodraeth . |
| | um.IM say.V.INFIN now.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT get.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P their.ADJ.POSS.3P squeeze.V.INFIN eh.IM PRT Wales.N.F.SG.PLACE+SM now.ADV with.PREP the.DET.DEF government.N.F.SG |
| | um, saying now that they're getting pressed now in Wales, with the government |