11 | ESM | oedden nhw (y)n aros i_gyd yn y PlascoedCS ? |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT wait.V.INFIN all.ADJ in.PREP the.DET.DEF name |
| | were they all staying in Plascoed? |
22 | VLM | maen nhw yn aros yn PlascoedCS . |
| | be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT wait.V.INFIN in.PREP name |
| | they're staying in Plascoed |
24 | ESM | maen nhw (y)n aros yn PlascoedCS . |
| | be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT wait.V.INFIN in.PREP name |
| | they're staying in Plascoed |
112 | ESM | (e)fallai fod nhw wedi aros yn rhyw dŷ arall ynde . |
| | perhaps.CONJ be.V.INFIN+SM they.PRON.3P after.PREP wait.V.INFIN in.PREP some.PREQ house.N.M.SG+SM other.ADJ isn't_it.IM |
| | perhaps they've stayed in some other house, haven't they |
271 | ESM | a pryd mae ferch y ddynes sy (y)n [//] (we)di aros yn dod (y)n_ôl o Sbaen ? |
| | and.CONJ when.INT be.V.3S.PRES girl.N.F.SG+SM the.DET.DEF woman.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.REL PRT after.PREP wait.V.INFIN PRT come.V.INFIN back.ADV from.PREP name |
| | and when is the woman's daughter who stayed here coming back from Spain? |
504 | ESM | ferch oedd hi (y)n ehCS aros efo . |
| | girl.N.F.SG+SM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT eh.IM wait.V.INFIN with.PREP |
| | girl she was, eh, staying with |
883 | ESM | wnaeth hi aros ? |
| | do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S wait.V.INFIN |
| | did she stay? |
1604 | VLM | oedd pedair yn aros yn TrelewCS . |
| | be.V.3S.IMPERF four.NUM.F PRT wait.V.INFIN in.PREP name |
| | four were staying at Trelew |