BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Patagonia, patagonia6: 'ryw'

25SARac oedd o a nain (.) EdwardsCS (.) a ryw ddyn na chofies i erioed mo ei enw fo (..) yn mynd yn y cwch ar i (y)r lle .
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S and.CONJ grandmother.N.F.SG name and.CONJ some.PREQ+SM man.N.M.SG+SM who_not.PRON.REL.NEG remember.V.1S.PAST+AM I.PRON.1S never.ADV not.ADV his.ADJ.POSS.M.3S name.N.M.SG he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF boat.N.M.SG on.PREP to.PREP the.DET.DEF place.N.M.SG
  and he and granny Edwards and some man whose name I never remembered used to go to the place by boat
38SARtasai ryw sectau yn trio hawlio (y)r capel .
  be.V.3S.PLUPERF.HYP some.PREQ+SM sect.N.F.PL PRT try.V.INFIN claim.V.INFIN the.DET.DEF chapel.N.M.SG
  if any sects tried to claim the chapel
52SARac oedd un chwaer bach i mam (.) â ryw (y)chydig o ddiffyg arni hi welsoch chi ar ei meddwl hi .
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF one.NUM sister.N.F.SG small.ADJ to.PREP mother.N.F.SG with.PREP some.PREQ+SM a_little.QUAN of.PREP lack.N.M.SG+SM on_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S see.V.2P.PAST+SM you.PRON.2P on.PREP her.ADJ.POSS.F.3S think.V.INFIN she.PRON.F.3S
  and Mum had a little sister with a slight defect, you see, mentally
59SARa wedyn (ddi)m yn hir ar_ôl uh (..) uh (.) sefyll yn weddw (.) mi wnaeth nain EdwardsCS briodi efo ryw ddyn yn dod ar ei dro .
  and.CONJ afterwards.ADV not.ADV+SM PRT long.ADJ after.PREP er.IM er.IM stand.V.INFIN PRT widowed.ADJ+SM PRT.AFF do.V.3S.PAST+SM grandmother.N.F.SG name marry.V.INFIN+SM with.PREP some.PREQ+SM man.N.M.SG+SM PRT come.V.INFIN on.PREP his.ADJ.POSS.M.3S turn.N.M.SG+SM
  and then not long after being widowed, granny Edwards married some man who came along
60SARmae ryw salwch twp yn ein teulu ni .
  be.V.3S.PRES some.PREQ+SM illness.N.M.SG stupid.ADJ PRT our.ADJ.POSS.1P family.N.M.SG we.PRON.1P
  there's some stupid disease in our family
64SARac oedd ryw ddynes yn deud wrtha i +//.
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF some.PREQ+SM woman.N.F.SG+SM PRT say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S
  and some woman told me...
89SARond oedd o (y)n cymysgu (y)chydig o Gymraeg a (y)chydig o (y)r Sbanish a ryw bethau .
  but.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT mix.V.INFIN a_little.QUAN of.PREP Welsh.N.F.SG+SM and.CONJ a_little.QUAN of.PREP the.DET.DEF Spanish.N.F.SG and.CONJ some.PREQ+SM things.N.M.PL+SM
  but he would mix a little Welsh and a little Spanish and things
263SARmae <ryw rai> [/] ryw rai yn cael bob peth .
  be.V.3S.PRES some.PREQ+SM some.PRON+SM some.PREQ+SM some.PRON+SM PRT get.V.INFIN each.PREQ+SM thing.N.M.SG
  some people get everything
263SARmae <ryw rai> [/] ryw rai yn cael bob peth .
  be.V.3S.PRES some.PREQ+SM some.PRON+SM some.PREQ+SM some.PRON+SM PRT get.V.INFIN each.PREQ+SM thing.N.M.SG
  some people get everything
295SAR<yn y tŷ tasai> [?] hi (y)n mynd allan i hel y goesgoch a ryw borfa eraill i ferwi neu fwyta hwy hi a (y)r plant .
  in.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG be.V.3S.PLUPERF.HYP she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN out.ADV to.PREP collect.V.INFIN the.DET.DEF redshank.N.M.SG+SM and.CONJ some.PREQ+SM pasture.N.F.SG+SM others.PRON to.PREP boil.V.INFIN+SM or.CONJ eat.V.INFIN+SM they.PRON.3P she.PRON.F.3S and.CONJ the.DET.DEF child.N.M.PL
  in the house if she went out to collect the herb robert and some other grasses to boil or eat them, her and her children
327SARwedyn mae ryw stori yn rywle (.) bod nhw (y)n mynd rywle yn hwyr yn prynhawn am (.) be (y)dy enw (.) a bod (y)na plentyn bach (we)di cwympo o (y)r wagan .
  afterwards.ADV be.V.3S.PRES some.PREQ+SM story.N.F.SG in.PREP somewhere.N.M.SG+SM be.V.INFIN they.PRON.3P PRT go.V.INFIN somewhere.N.M.SG+SM PRT late.ADJ PRT afternoon.N.M.SG for.PREP what.INT be.V.3S.PRES name.N.M.SG and.CONJ be.V.INFIN there.ADV child.N.M.SG small.ADJ after.PREP fall.V.INFIN he.PRON.M.3S that.PRON.REL wagon.N.F.SG
  then there's some story somewhere that they went somewhere late in the afternoon for what-do-you-call-it, and that a little child had fallen from the wagon
354SARa dw i (ddi)m [?] yn cofio ryw bethau eraill yn y llyfr bach hwn .
  and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN some.PREQ+SM things.N.M.PL+SM others.PRON in.PREP the.DET.DEF book.N.M.SG small.ADJ this.PRON.DEM.M.SG
  and I don't remember any other things from that little book
356SARond lyfr bach neis eu hanes nhw a eu mam nhw wedi marw a ryw lot o bethau .
  but.CONJ book.N.M.SG+SM small.ADJ nice.ADJ their.ADJ.POSS.3P story.N.M.SG they.PRON.3P and.CONJ their.ADJ.POSS.3P mother.N.F.SG they.PRON.3P after.PREP die.V.INFIN and.CONJ some.PREQ+SM lot.QUAN of.PREP things.N.M.PL+SM
  but a nice book of their story, and their mother died and lots of things
357SARryw ddyn go ddifater oedd taid Nel_Fach_Y_BwcsCS .
  some.PREQ+SM man.N.M.SG+SM rather.ADV indifferent.ADJ+SM be.V.3S.IMPERF grandfather.N.M.SG name
  Nel Fach Y Bwcs's grandfather was quite an uncaring man
399SARxxx oedd gyda nhw wair a ryw bethau erbyn hyn .
  be.V.3S.IMPERF with.PREP they.PRON.3P hay.N.M.SG+SM and.CONJ some.PREQ+SM things.N.M.PL+SM by.PREP this.PRON.DEM.SP
  [...] they had hay and things by this time
429SARac uh ar gwaelod oedden nhw (y)n dod lawr i fwyta yn y dydd a ryw bethau felly fel (y)na .
  and.CONJ er.IM on.PREP bottom.N.M.SG be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT come.V.INFIN down.ADV to.PREP eat.V.INFIN+SM in.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG and.CONJ some.PREQ+SM things.N.M.PL+SM so.ADV like.CONJ there.ADV
  and at the bottom they used to come down to eat in the day and some such things like that
433SARtan aeth hi wedyn efo ryw anaf ar ei bys hi .
  until.PREP go.V.3S.PAST she.PRON.F.3S afterwards.ADV with.PREP some.PREQ+SM wound.N.M.SG on.PREP her.ADJ.POSS.F.3S pea.N.F.PL+SM.[or].finger.N.M.SG she.PRON.F.3S
  until she went afterwards with some blemish her finger
444SARoedd o (y)n debyg iawn i (y)r uh (..) ryw lyfr ddarllenais i rywdro .
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT similar.ADJ+SM very.ADV to.PREP the.DET.DEF er.IM some.PREQ+SM book.N.M.SG+SM read.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S some_time.ADV+SM
  he was much like the, er... some book I read once
446SARrhyw ddyn wedi mynd i rywle i wrando ar y preliminaresS ynde yr uh yr rhagbrawf efo ryw gôr a ryw bethau ynde .
  some.PREQ man.N.M.SG+SM after.PREP go.V.INFIN to.PREP somewhere.N.M.SG+SM to.PREP listen.V.INFIN+SM on.PREP the.DET.DEF preliminary.ADJ.M.PL isn't_it.IM the.DET.DEF er.IM the.DET.DEF preliminary_round.N.G.SG with.PREP some.PREQ+SM choir.N.M.SG+SM and.CONJ some.PREQ+SM things.N.M.PL+SM isn't_it.IM
  some man had gone somewhere to listen to the preliminaries, right, the preliminary test with some choir and things, right
446SARrhyw ddyn wedi mynd i rywle i wrando ar y preliminaresS ynde yr uh yr rhagbrawf efo ryw gôr a ryw bethau ynde .
  some.PREQ man.N.M.SG+SM after.PREP go.V.INFIN to.PREP somewhere.N.M.SG+SM to.PREP listen.V.INFIN+SM on.PREP the.DET.DEF preliminary.ADJ.M.PL isn't_it.IM the.DET.DEF er.IM the.DET.DEF preliminary_round.N.G.SG with.PREP some.PREQ+SM choir.N.M.SG+SM and.CONJ some.PREQ+SM things.N.M.PL+SM isn't_it.IM
  some man had gone somewhere to listen to the preliminaries, right, the preliminary test with some choir and things, right
447SARa ryw ddyn [?] arall xxx isio ei weld o bore neu rywbeth +"/.
  and.CONJ some.PREQ+SM man.N.M.SG+SM other.ADJ want.N.M.SG his.ADJ.POSS.M.3S see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S morning.N.M.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM
  and some other man [...] wanted to see him in the morning or something
457SARmae ryw &r um Ni_Phlygwn_Byth_I_LawrCS rhyngtho bob caib a rhaw bore (y)ma .
  be.V.3S.PRES some.PREQ+SM um.IM name between.PREP each.PREQ+SM pickaxe.N.F.SG and.CONJ spade.N.F.SG morning.N.M.SG here.ADV
  there's some Ni Phlygwn Byth I Lawr between every pick and shovel this morning
494SARxxx gallu darllen ryw (y)chydig Gymraeg .
  capability.N.M.SG.[or].be_able.V.INFIN read.V.INFIN some.PREQ+SM a_little.QUAN Welsh.N.F.SG+SM
  [...] able to read a little Welsh
531SARac oedden ni (y)n gallu ryw gymaint o hwnnw .
  and.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT be_able.V.INFIN some.PREQ+SM so much.ADJ+SM from.PREP.[or].of.PREP.[or].he.PRON.M.3S that.PRON.DEM.M.SG
  and I could understand some of that
545SARoedd (y)na wragedd ac ati a dynion yn gallu siarad efo ryw ddyn yn dod i (y)r lle .
  be.V.3S.IMPERF there.ADV wives.N.F.PL+SM and.CONJ to_her.PREP+PRON.F.3S and.CONJ men.N.M.PL PRT be_able.V.INFIN talk.V.INFIN with.PREP some.PREQ+SM man.N.M.SG+SM PRT come.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF place.N.M.SG
  there were wives and such, and and men able to speak it with some man who came to their place
546SARfel y gallineroS oedden ni (y)n galw yn prynu ieir ac yn gwerthu xxx hen bethau dillad a [/] (.) a rai bwydydd ac ati mewn [?] ryw gerbyd bach fel (y)na .
  like.CONJ the.DET.DEF chicken_farmer.N.M.SG be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT call.V.INFIN PRT buy.V.INFIN hens.N.F.PL and.CONJ PRT sell.V.INFIN old.ADJ things.N.M.PL+SM clothes.N.M.PL and.CONJ and.CONJ some.PREQ+SM foods.N.M.PL and.CONJ to_her.PREP+PRON.F.3S in.PREP some.PREQ+SM carriage.N.M.SG+SM small.ADJ like.CONJ there.ADV
  like the gallinero (poultry dealer) we called him, buying chickens and selling [...] old things, clothes and some foods and things, in some little van like that
557SARwaeth ryw faint o xxx wedyn wnei di ddim llenwi (y)r bwlch (y)na byth .
  worse.ADJ.COMP+SM some.PREQ+SM size.N.M.SG+SM of.PREP afterwards.ADV do.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM not.ADV+SM fill.V.INFIN the.DET.DEF space.N.M.SG there.ADV never.ADV
  never mind how much [...] afterwards, you won't ever fill that gap
687SARa xxx (y)r hanner arall brynodd bâr o foch a ryw iâr cywion bach a ryw gywennod a (dip)yn bach o fwyd iddyn nhw .
  and.CONJ the.DET.DEF half.N.M.SG other.ADJ buy.V.3S.PAST+SM pair.N.M.SG+SM of.PREP pigs.N.M.PL+SM and.CONJ some.PREQ+SM hen.N.F.SG chick.N.M.PL small.ADJ and.CONJ some.PREQ+SM pullet.N.F.PL+SM and.CONJ little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ of.PREP food.N.M.SG+SM to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P
  and [...] the other half he bought a couple of pigs and some little chicks and some pullets and a little bit of food for them
687SARa xxx (y)r hanner arall brynodd bâr o foch a ryw iâr cywion bach a ryw gywennod a (dip)yn bach o fwyd iddyn nhw .
  and.CONJ the.DET.DEF half.N.M.SG other.ADJ buy.V.3S.PAST+SM pair.N.M.SG+SM of.PREP pigs.N.M.PL+SM and.CONJ some.PREQ+SM hen.N.F.SG chick.N.M.PL small.ADJ and.CONJ some.PREQ+SM pullet.N.F.PL+SM and.CONJ little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ of.PREP food.N.M.SG+SM to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P
  and [...] the other half he bought a couple of pigs and some little chicks and some pullets and a little bit of food for them
730SARyndyn dw i (we)di ddarllen yn y papur bod hi (y)n dod yma tra oedd ryw bastorCS a (e)i wraig wedi bod fan (h)yn mae (y)n debyg .
  be.V.3P.PRES.EMPH be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP read.V.INFIN+SM in.PREP the.DET.DEF paper.N.M.SG be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT come.V.INFIN here.ADV while.CONJ be.V.3S.IMPERF some.PREQ+SM pastor.N.M.SG+SM and.CONJ his.ADJ.POSS.M.3S wife.N.F.SG+SM after.PREP be.V.INFIN place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM
  yes, I read in the paper that she's coming here while some pastor and his wife had been here, probably