BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Patagonia, patagonia6: 'hanes'

103CRLrho i y hanes hwn iddych chi .
  give.V.2S.IMPER to.PREP.[or].I.PRON.1S the.DET.DEF story.N.M.SG this.ADJ.DEM.M.SG to_you.PREP+PRON.2P you.PRON.2P
  I'll give you this story
105SARdw i yn [?] licio hanes yr Indiaid .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT like.V.INFIN story.N.M.SG the.DET.DEF name
  I do like the story of the Indians
119SAR+< a dw i (we)di roi hanes uh teulu ni i DylanCS mewn llythyr tipyn (y)n_ôl .
  and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP give.V.INFIN+SM story.N.M.SG er.IM family.N.M.SG we.PRON.1P to.PREP name in.PREP letter.N.M.SG little_bit.N.M.SG back.ADV
  and I've given the history of our family to Dylan in a letter a while back
122SARachos mae ei frawd o wrthi (y)n casglu hanes ers blynyddoedd .
  because.CONJ be.V.3S.PRES his.ADJ.POSS.M.3S brother.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S to_her.PREP+PRON.F.3S PRT collect.V.INFIN story.N.M.SG since.PREP years.N.F.PL
  because his brother had been busy gathering history for years
146SARac um (..) dan ni (ddi)m gwybod fawr o hanes gwraig Tecwyn_EdwardsCS .
  and.CONJ um.IM be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM know.V.INFIN big.ADJ+SM of.PREP story.N.M.SG wife.N.F.SG name
  and um, we don't know much of Tecwyn Edwards' wife's story
219SARachos oedden nhw yn gwybod yr hanes yn_ôl xxx bob amser .
  because.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT know.V.INFIN the.DET.DEF story.N.M.SG back.ADV each.PREQ+SM time.N.M.SG
  because they knew the history back [...] always
227SARachos oedd y Cymry yn darllen lot o hanes ynde .
  because.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF Welsh_people.N.M.PL PRT read.V.INFIN lot.QUAN of.PREP story.N.M.SG isn't_it.IM
  because the Welsh used to read a lot of history, eh
244SARac mae &ha lot o hanes yn y llyfr bach Nel_Fach_Y_BwcsCS .
  and.CONJ be.V.3S.PRES lot.QUAN of.PREP story.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF book.N.M.SG small.ADJ name
  and there's a lot of history in the little book Nel Fach y Bwcs
255SARdoes neb yn gwybod o (y)r uh (.) etifeddwyr lle [//] be ddoth o (y)r hanes na (ddi)m_byd .
  be.V.3S.PRES.INDEF.NEG anyone.PRON PRT know.V.INFIN of.PREP the.DET.DEF er.IM heir.N.M.PL where.INT what.INT come.V.3S.PAST+SM of.PREP the.DET.DEF story.N.M.SG no.ADV.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].PRT.NEG nothing.ADV+SM
  nobody knows about the beneficiaries, what came of the story or anything
304SARhanes yr Indiaid .
  story.N.M.SG the.DET.DEF name
  the story of the Indians
346SARa mae rywun gwybod yr hanes .
  and.CONJ be.V.3S.PRES someone.N.M.SG+SM know.V.INFIN the.DET.DEF story.N.M.SG
  and someone knows the history
356SARond lyfr bach neis eu hanes nhw a eu mam nhw wedi marw a ryw lot o bethau .
  but.CONJ book.N.M.SG+SM small.ADJ nice.ADJ their.ADJ.POSS.3P story.N.M.SG they.PRON.3P and.CONJ their.ADJ.POSS.3P mother.N.F.SG they.PRON.3P after.PREP die.V.INFIN and.CONJ some.PREQ+SM lot.QUAN of.PREP things.N.M.PL+SM
  but a nice book of their story, and their mother died and lots of things
365SARac oedd hi xxx mae yn debyg yn_ôl yr hanes .
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM back.ADV the.DET.DEF story.N.M.SG
  and she was [...] probably, according to the story
390SARond hanes uh teulu taid chaeson ni ddim hanes .
  but.CONJ story.N.M.SG er.IM family.N.M.SG grandfather.N.M.SG get.V.1P.PAST+AM we.PRON.1P not.ADV+SM story.N.M.SG
  but of grandpa's family we got no stories
390SARond hanes uh teulu taid chaeson ni ddim hanes .
  but.CONJ story.N.M.SG er.IM family.N.M.SG grandfather.N.M.SG get.V.1P.PAST+AM we.PRON.1P not.ADV+SM story.N.M.SG
  but of grandpa's family we got no stories
393CRLac oedd dada byth yn deud dim o hanes teulu mam .
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF Daddy.N.M.SG never.ADV PRT say.V.INFIN nothing.N.M.SG of.PREP story.N.M.SG family.N.M.SG mother.N.F.SG
  and Dad never used to say anything about mother's family history
445SARhanes yn (y)r hen wlad oedd o .
  story.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF old.ADJ country.N.F.SG+SM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S
  it was a story from the old country
493SARac ro(eddw)n i yn deud wrtho beth o (y)r hanes .
  and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S thing.N.M.SG+SM of.PREP the.DET.DEF story.N.M.SG
  and I was telling him some of the story
504SARa wedyn ges i lawer o hanes fel (y)na .
  and.CONJ afterwards.ADV get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S many.QUAN+SM of.PREP story.N.M.SG like.CONJ there.ADV
  and then I got a lot of history that way
559SARacho(s) (y)n hanes y wlad mae hanes hyn mae hanes +...
  because.CONJ PRT story.N.M.SG the.DET.DEF country.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES story.N.M.SG this.ADJ.DEM.SP be.V.3S.PRES story.N.M.SG
  because in national history there's the history of this, there's the history of...
559SARacho(s) (y)n hanes y wlad mae hanes hyn mae hanes +...
  because.CONJ PRT story.N.M.SG the.DET.DEF country.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES story.N.M.SG this.ADJ.DEM.SP be.V.3S.PRES story.N.M.SG
  because in national history there's the history of this, there's the history of...
559SARacho(s) (y)n hanes y wlad mae hanes hyn mae hanes +...
  because.CONJ PRT story.N.M.SG the.DET.DEF country.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES story.N.M.SG this.ADJ.DEM.SP be.V.3S.PRES story.N.M.SG
  because in national history there's the history of this, there's the history of...