1 | CRL | ar ffarm PantglasCS . |
| | on.PREP farm.N.F.SG name |
| | on Pantglas farm |
4 | CRL | yn PantglasCS oedd yr ffarm (y)ma ? |
| | in.PREP name be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF farm.N.F.SG here.ADV |
| | was it in Pantglas, this farm? |
8 | SAR | ffarm PantglasCS lle mae capel PantglasCS . |
| | farm.N.F.SG name where.INT be.V.3S.PRES chapel.N.M.SG name |
| | Pantglas farm where Pantglas chapel is |
21 | SAR | a fyntau ar ffarm ochr isa lle mae (y)r ysgol . |
| | and.CONJ he.PRON.EMPH.M.3S on.PREP farm.N.F.SG side.N.F.SG lowest.ADJ where.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF school.N.F.SG |
| | and he was on the farm on the lower side where the school is |
29 | SAR | +" dyna (y)r unig boncyn sy yn y golwg ar y &h ffarm chi . |
| | that_is.ADV the.DET.DEF only.PREQ hillock.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.REL in.PREP the.DET.DEF view.N.F.SG on.PREP the.DET.DEF farm.N.F.SG you.PRON.2P |
| | that's the only rising ground to be seen on your farm |
45 | SAR | ac oedden ni (y)n byw fan hyn ar y ffarm erbyn hyn . |
| | and.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT live.V.INFIN place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP on.PREP the.DET.DEF farm.N.F.SG by.PREP this.PRON.DEM.SP |
| | and we were living here on the farm by this time |
47 | SAR | a (y)r chwiorydd eraill yn [//] ar yr un ffarm a un brawd . |
| | and.CONJ the.DET.DEF sisters.N.F.PL others.PRON PRT on.PREP the.DET.DEF one.NUM farm.N.F.SG and.CONJ one.NUM brother.N.M.SG |
| | and the other sisters were on the same farm, and one brother |
90 | SAR | a oedd o (y)n gweithio ar ffarm erbyn hyn . |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT work.V.INFIN on.PREP farm.N.F.SG by.PREP this.PRON.DEM.SP |
| | and he was working on a farm by this time |
129 | SAR | ac oedden nhw yn byw ar yr un ffarm . |
| | and.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT live.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF one.NUM farm.N.F.SG |
| | and they lived on the same farm |
318 | SAR | mae (y)r xxx yn ymyl ein ffarm ni . |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF in.PREP edge.N.F.SG our.ADJ.POSS.1P farm.N.F.SG we.PRON.1P |
| | the [...] is next to our farm |
466 | SAR | achos dw i (we)di wneud o (.) (we)di bod ar y ffarm (.) efo (y)r arad a (y)r &orsel (.) oedden ni (y)n gallu pan oedden ni (y)n blant ifanc . |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S after.PREP be.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF farm.N.F.SG with.PREP the.DET.DEF plough.N.M.SG and.CONJ that.PRON.REL be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT be_able.V.INFIN when.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT child.N.M.PL+SM young.ADJ |
| | because I do it, having been on the farm with the plough and the harrow [?] we were able when we were little children |
670 | SAR | a (y)r bechgyn ar y ffarm weithio ac yn gweithio ar hyd ffermydd allan xxx . |
| | and.CONJ the.DET.DEF boys.N.M.PL on.PREP the.DET.DEF farm.N.F.SG work.V.INFIN+SM and.CONJ PRT work.V.INFIN on.PREP length.N.M.SG farms.N.F.PL out.ADV |
| | and the boys on the farm working, and working across the farms out [...] |
679 | SAR | +" well i chi mynd ar y ffarm . |
| | better.ADJ.COMP+SM to.PREP you.PRON.2P go.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF farm.N.F.SG |
| | you'd better go on the farm |
688 | SAR | a fan (y)na oedd o (y)n grwt bach pymtheg oed ar y ffarm yn byw fan (y)na . |
| | and.CONJ place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT lad.N.M.SG+SM small.ADJ fifteen.NUM age.N.M.SG on.PREP the.DET.DEF farm.N.F.SG PRT live.V.INFIN place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | and there he was, a little lad of 15 on the farm living there |