44 | SAR | ac ar_ôl (hy)nny (.) mi oedd mam farw pan ni (y)n fach . |
| | and.CONJ after.PREP that.PRON.DEM.SP PRT.AFF be.V.3S.IMPERF mother.N.F.SG die.V.INFIN+SM when.CONJ we.PRON.1P PRT small.ADJ+SM |
| | and after that, Mum was dead when we were little |
50 | SAR | a SiwanCS oedd yr un fach ond oedd yn faban . |
| | and.CONJ name be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF one.NUM small.ADJ+SM but.CONJ be.V.3S.IMPERF PRT baby.N.M.SG+SM |
| | and Siwan was the little one who was a baby |
297 | SAR | a fan (y)na farwodd yr hogan fach . |
| | and.CONJ place.N.MF.SG+SM there.ADV die.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF girl.N.F.SG small.ADJ+SM |
| | and that's where the little girl died |
317 | SAR | a wnaeth uh <tad uh tŷ> [//] tad NelCS fach ddim syrthio fan (y)na lle mae tŷ Berwyn_WynCS . |
| | and.CONJ do.V.3S.PAST+SM er.IM father.N.M.SG er.IM house.N.M.SG father.N.M.SG name small.ADJ+SM not.ADV+SM fall.V.INFIN place.N.MF.SG+SM there.ADV where.INT be.V.3S.PRES house.N.M.SG name |
| | and little Nel's father didn't fall there where Berwyn Wyn's house is |
667 | SAR | wedyn brin cyflog fach fach o(eddw)n ni (y)n gael . |
| | afterwards.ADV scarce.ADJ+SM wage.N.MF.SG small.ADJ+SM small.ADJ+SM be.V.1S.IMPERF we.PRON.1P PRT get.V.INFIN+SM |
| | so I was getting very very little pay |
667 | SAR | wedyn brin cyflog fach fach o(eddw)n ni (y)n gael . |
| | afterwards.ADV scarce.ADJ+SM wage.N.MF.SG small.ADJ+SM small.ADJ+SM be.V.1S.IMPERF we.PRON.1P PRT get.V.INFIN+SM |
| | so I was getting very very little pay |
764 | SAR | oedd hi (y)n fach a (dy)na i_gyd . |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT small.ADJ+SM and.CONJ that_is.ADV all.ADJ |
| | she was little and that's it |